Homedics BPA-300 Manual

VIGTIGE PRODUKTANMELDELSER OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

Når du bruger dit blodtryksapparat, skal du altid følge grundlæggende forholdsregler. Læs og følg alle instruktioner og advarsler, før du bruger dette produkt. Gem disse instruktioner til fremtidig reference.

  • Bemærk, at dette kun er et hjemmepleje produkt, og det er ikke beregnet som en erstatning for rådgivning fra en læge eller sundhedspersonale.
  • Brug ikke denne enhed til diagnose eller behandling af helbredsproblemer eller sygdomme. Måleresultater er kun til reference. Kontakt en sundhedsperson for fortolkning af trykmålinger. Kontakt din læge, hvis du har eller har mistanke om et medicinsk problem. Du må ikke ændre din medicin uden råd fra din læge eller sundhedspersonale.
  • Den korrekte manchetstørrelse er afgørende for nøjagtige målinger. Følg instruktionerne i denne manual og trykt på arm manchetten for at sikre, at den passende størrelse manchet bruges.
  • Dette produkt er ikke egnet til personer med arytmier. Denne enhed kan have svært ved at bestemme det korrekte blodtryk for personer med diabetes, dårligt blodomløb, nyreproblemer eller for brugere, der har haft et slagtilfælde.
  • Puls displayet er ikke egnet til at kontrollere frekvensen af hjertestimulatorer.
  • Elektromagnetisk interferens: Enheden indeholder følsomme elektroniske komponenter. Undgå stærke elektriske eller elektromagnetiske felter i enhedens umiddelbare nærhed (f.eks. mobiltelefoner, mikrobølgeovne). Disse kan føre til midlertidig forringelse af målenøjagtigheden.
  • Brug kun blodtryksapparatet til dets tilsigtede anvendelse.
  • Vik ikke manchetten rundt om andre kropsdele end din arm.
  • Denne enhed er beregnet til brug ved måling af blodtrykket og pulsen hos voksne. Brug ikke denne enhed på spædbørn eller dem, der ikke kan udtrykke deres eget samtykke. Denne enhed bør ikke betjenes af børn.
  • Sæt ikke adapterens strømledning i eller ud med våde hænder.

Blodtryksmålinger bestemt med denne enhed svarer til dem, der er opnået af en uddannet observatør ved hjælp af cuff/stetoskop auscultatory-metoden, inden for de grænser, der er foreskrevet af den amerikanske nationale standard, Manual, electronic, or automated sphygmomanometers.

OM BLODTRYK

Hvad er blodtryk?
Blodtryk er det tryk, der udøves på arterievæggene, mens blodet strømmer gennem arterierne. Det tryk, der måles, når hjertet trækker sig sammen og sender blod ud af hjertet, er systolisk (højeste) blodtryk. Det tryk, der måles, når hjertet udvides med blod, der strømmer tilbage i hjertet, kaldes diastolisk (laveste) blodtryk.

Hvorfor måle dit blodtryk?
Blandt nutidens forskellige helbredsproblemer er de, der er forbundet med højt blodtryk, meget almindelige. Højt blodtryk korrelerer farligt med hjerte-kar-sygdomme. Derfor er blodtryksmåling vigtig for at identificere dem, der er i risiko.

BLODTRYKSSTANDARD

Det amerikanske sundhedsministerium og National Institutes of Health har udviklet en blodtryksstandard, der identificerer områder med lavt og højt risiko blodtryk. Denne standard er dog en generel retningslinje, da en persons blodtryk varierer mellem forskellige mennesker, aldersgrupper osv.

Kategorier for blodtryksniveauer hos voksne

Systolisk (mmHg) Diastolisk (mmHg)
Trin 2 hypertension ≥ 160 ≥ 100
Trin 1 hypertension 140~159 90~99
Præhypertension 120~139 80~89
Normal <120 <80

For voksne på 18 år og ældre, der ikke er på medicin mod højt blodtryk, ikke har en kortsigtet alvorlig sygdom og ikke har andre tilstande, såsom diabetes og nyresygdom.
For at bestemme risikokategorien, når systoliske og diastoliske aflæsninger falder i to områder, skal du bruge det højeste af de to tal til klassificering.
Der er en undtagelse til ovenstående definition af højt blodtryk for personer med diabetes og kronisk nyresygdom. Et blodtryk på 130/80 mmHg eller højere betragtes som højt blodtryk for disse personer.

Denne måler er udstyret med en risikokategori indikator til visuelt at angive det antagne risikoniveau for hver aflæsning baseret på disse standarder. Se afsnittet "Risikokategori indikator" for mere information om denne funktion.
Det er vigtigt, at du konsulterer din læge regelmæssigt. Din læge vil fortælle dig dit normale blodtryksområde samt det punkt, hvor du vil blive betragtet som i fare.
For pålidelig overvågning og reference af blodtryk anbefales det at føre langsigtede optegnelser.

SÅDAN FUNGERER DENNE ENHED

Denne måler bruger avanceret DK Technology til at registrere dit blodtryk. Med en mikrofon indbygget i arm manchetten lytter DK Technology faktisk som din læge, når du tager en aflæsning. Eksklusiv DK Technology leverer nøjagtige målinger ved at bruge både tryk og lyd. Med et tryk på en knap vil enheden automatisk pumpe op for at måle dit systoliske tryk. Den vil derefter begynde at tømme for at måle dit diastoliske tryk. Når målingen er fuldført, vil den vise dit systoliske tryk, diastoliske tryk og pulsaflæsninger.

Baseret på dine måleresultater vil målerens risikokategori indikator advare dig, hvis din aflæsning falder ind i præhypertension, trin 1 hypertension eller trin 2 hypertension risikokategorier. Se afsnittet "Risikokategori indikator" for mere information om risikokategori indikatoren.

Denne måler har også en detektor for uregelmæssig hjerterytme (IHB), der vil advare brugeren om tilstedeværelsen af en uregelmæssig hjerterytme. Det anbefales kraftigt, at du konsulterer din læge, hvis IHB-symbolet vises ofte (fem gange eller mere i træk). Se afsnittet "Vigtig sundheds bulletin" for mere information om IHB-detektoren.

NAVN/FUNKTION AF HVER DEL

NAVN/FUNKTION AF HVER DEL

Inkluderet tilbehør
Andet inkluderet tilbehør:
1 12V DC Output AC Adapter og 4 "AA" størrelse, 1,5V alkaliske batterier
Bemærk: Tag batterierne ud, når du bruger AC-adapteren i en længere periode.

FORKLARING AF DISPLAY

FORKLARING AF DISPLAY

Display symboler:

Bruger 1: Viser, når måleren betjenes af bruger 1.
Bruger 2: Viser, når måleren betjenes af bruger 2.
Svagt batteri symbol: Viser, når batterierne skal udskiftes.
Puls symbol: Viser pulsen pr. minut.
Vigtig sundheds bulletin. Se afsnittet "Vigtig sundheds bulletin" for mere information.
Hukommelsesgennemsnit: Viser gennemsnittet af de sidste 3 aflæsninger
Risikokategori indikator: Sammenligner aflæsninger med retningslinjer for blodtryk. Se afsnittet "Risikokategori indikator" for mere information.

Hvis nogen af følgende bogstaver og tal vises i det område, hvor det diastoliske tryk skal vises, er der opstået en fejl med din aflæsning. Se afsnittet Fejlfinding i denne manual for mere information.

Målefejl: Mål igen. Vik manchetten korrekt, og hold armen stabil under målingen.
Målefejl: Måleresultatet overstiger måleområdet.
Luftkredsløbs abnormitet: Kontroller manchet tilslutningen. Mål igen.
Tryk overstiger 300 mmHg: Sluk for enheden for at rydde, og mål derefter igen.
Datafejl: Fjern og genindlæs batterierne.

INSTALLATION AF BATTERIER

Bemærk: Det anbefales, at du kun bruger batterier til rejser, eller når det ikke er muligt at bruge AC-adapteren.
INSTALLATION AF BATTERIER

  1. Udvid bakken, så batteridækslet er fuldt synligt.
  2. Tryk ned på låsen, og løft batteridækslet mod dig for at åbne batterirummet.
  3. Installer eller udskift 4 "AA" størrelse batterier i batterirummet i henhold til indikationerne inde i rummet.
  4. Udskift batteridækslet ved først at klikke de nederste kroge ind og derefter skubbe den øverste ende af batteridækslet ind.

Udskift batterierne, hvis:

  1. Symbolet for svagt batteri vises på displayet.
  2. Intet vises på displayet, når strømmen tændes.

Da de medfølgende batterier kun er til test, kan de aflades tidligere end batterier, du køber i butikkerne. Udskift batterierne parvis. Fjern batterierne, når enheden ikke er i brug i længere perioder.
Bemærk: Batterier er farligt affald. Bortskaf dem ikke sammen med husholdningsaffaldet.

BRUG AF AC-ADAPTEREN

Bemærk:

  • Tag batterierne ud, når du bruger AC-adapteren i en længere periode. Hvis batterierne efterlades i rummet i lang tid, kan det forårsage lækage, hvilket kan føre til beskadigelse af enheden.
  • Der er ikke behov for batterier ved brug af AC-adapteren.
  1. Tilslut AC-adapteren til AC-adapter stikket på bagsiden af enheden som vist nedenfor.
    BRUG AF AC-ADAPTEREN
  2. Brug kun den AC-adapter, der følger med denne måler.

AC Adapter appearance
AC-adapter
Input: 120V 60Hz
Output: 12V DC 500mA

PROCEDURE FOR INDSTILLING AF DATO & KLOKKESLÆT

PROCEDURE FOR INDSTILLING AF DATO & KLOKKESLÆT

  1. For at justere dato/klokkeslæt skal du trykke på Set button (Indstil knap) , der er placeret på bagsiden af måleren.
    Justering af dato/klokkeslæt
  2. Displayet viser et blinkende tal, der viser timen. Skift timen ved at trykke på button (knap) . Hvert tryk øger tallet med én på en cyklisk måde. Tryk på Set button (Indstil knap) igen for at bekræfte posten, og skærmen viser et blinkende tal, der repræsenterer minutterne.
  3. Skift klokkeslæt og dato som beskrevet i trin 2 ovenfor ved hjælp af button (knap) for at ændre tallene og Set button (Indstil knap) for at bekræfte posterne.
  4. Et "0" vises igen, da blodtryksapparatet er klar til måling igen.

BRUG AF ARMMANSHETTEN


Den korrekte manchetstørrelse er afgørende for nøjagtig måling.

Denne skærm leveres med to størrelser af armmanchetter:
Standardstørrelse passer til 9,5"–14,2" (24 cm – 36 cm)
Stor størrelse passer til 13,4"–18,1" (34 cm – 46 cm)

Den passende manchet er egnet til din brug, hvis den farvede pil falder inden for den solide farvelinje som vist nedenfor. Hvis pilen falder uden for den solide farvelinje, har du brug for en manchet med en anden omkreds. For omkredse mindre end 9,5" skal du kontakte HoMedics Consumer Relations.
Bestemmelse af den korrekte manchetstørrelse

  1. Hvis manchetten ikke er samlet, skal du føre enden af manchetten, der er længst væk fra slangen, gennem metal D-ringen for at danne en løkke. Den glatte side uden filtmaterialet skal være på indersiden af manchetløkken.
    BRUG AF ARMMANSHETTEN - Trin 1
  2. Sæt manchetslangen i venstre side af enheden.
    BRUG AF ARMMANSHETTEN - Trin 2
  3. Åbn armmanchetten, så din arm kan placeres igennem den.
  4. Fjern tætsiddende tøj fra din venstre overarm.
  5. Placer manchetkanterne 0,8-1,2 tommer (2-3 cm) over albuen.
  6. Centrér slangen over midten af armen.
  7. Træk i manchettens ende, så den strammes jævnt omkring din arm. Tryk krog- og løkkematerialet sammen for at fastgøre det. Lad der være plads til, at 2 fingre kan passe mellem manchetten og din arm.
  8. Læg din arm på et bord (med håndfladen opad), så manchetten er i samme højde som dit hjerte. Sørg for, at slangen ikke er bøjet.

LOKALISERING AF HOVEDPULSÅREN
Bemærk:
Hvis det ikke er muligt at tilpasse manchetten til din venstre arm, kan den også placeres på din højre arm. Alle målinger skal dog foretages ved hjælp af den samme arm. For at bruge den på højre arm skal du placere arteriesymbolet " " over hovedpulsåren. Find hovedpulsåren ved at trykke med to fingre ca. 1" (2 cm) over albuebøjningen på indersiden af din højre arm. Identificer, hvor pulsen kan mærkes stærkest. Dette er din hovedpulsåre.

MÅLEPROCEDURE

  • Blodtrykket ændres med hvert hjerteslag og er i konstant svingning i løbet af dagen.
  • Blodtryksmålingen kan påvirkes af brugerens position, hans eller hendes fysiologiske tilstand og andre faktorer. For størst nøjagtighed skal du vente 1 time efter træning, badning, spisning, drikkevarer med alkohol eller koffein eller rygning for at måle blodtrykket.
  • Før målingen foreslås det, at du sidder stille i 15 minutter, da målinger foretaget under en afslappet tilstand vil have større nøjagtighed. Du bør ikke være fysisk træt eller udmattet, mens du tager en måling.
  • Tal eller bevæg ikke din arm- eller håndmuskler under målingen.
  • Se "Vigtige bemærkninger vedrørende din blodtryksmåling" for yderligere bemærkninger vedrørende din blodtryksmåling.

Hvis du bruger denne blodtryksmåler for første gang, skal du fjerne beskyttelsesfilmen fra skærmen.

  1. Tryk på User Select Button (Brugervalgsknap) for at vælge Bruger 1 eller Bruger 2.
    Når brugernummeret er valgt, skal du trykke på START/STOP button (START/STOP-knappen) for at bekræfte den valgte bruger.
    MÅLEPROCEDURE - Trin 1
  2. Med manchetten viklet rundt om din arm skal du trykke på START/STOP button (START/STOP-knappen). Pust ikke manchetten op, medmindre den er viklet rundt om din arm. Alle cifre lyser for at kontrollere skærmfunktionerne. Kontrolproceduren er afsluttet efter ca. 2 sekunder.
    MÅLEPROCEDURE - Trin 2
  3. Når alle symboler er forsvundet, viser displayet et blinkende "0". Monitoren er "Ready to Measure" ("Klar til måling") og puster automatically (automatisk) manchetten op for at starte målingen.
  4. Når dit systoliske tryk er bestemt, begynder monitoren at tømme for at måle dit diastoliske tryk.
    Bemærk: Denne skærm vil automatisk puste op igen, hvis systemet registrerer, at din krop har brug for mere tryk til måling.
  5. Når målingen er fuldført, tømmes manchetten helt. Systolisk tryk, diastolisk tryk og puls vises samtidigt på LCD-skærmen. The measurement is then automatically stored into memory. (Målingen gemmes derefter automatisk i hukommelsen.)

Bemærk:

  1. Denne skærm slukker automatisk ca. 1 minute (1 minut) efter sidste handling. Du kan også trykke på START/STOP button (START/STOP-knappen) for at slukke for enheden.
  2. For at afbryde målingen kan du trykke på START/STOP (anbefales), "M", User-Select (Bruger-Vælg) eller Date/Time Set (Dato/Tid-indstilling) buttons (knapper). Manchetten tømmes straks, efter at der trykkes på en knap.

RISIKOKATEGORIINDIKATOR

The U.S. Department of Health and Human Services and the National Institutes of Health (Det amerikanske sundhedsministerium og de nationale sundhedsinstitutter) har udviklet en blodtryksstandard, der klassificerer blodtryksområder i 4 stadier. Denne enhed er udstyret med en innovativ blodtryksklassificeringsindikator, som visuelt angiver det antagne risikoniveau (normal, præhypertension, stadium 1-hypertension eller stadium 2-hypertension) for hver aflæsning. Symboler er beskrevet nedenfor, og klassificeringer følger retningslinjerne som beskrevet tidligere i denne manual.
BESKRIVELSE AF RISIKOKATEGORIINDIKATOR

VIGTIGT SUNDHEDSADVARSEL

Denne enhed kan have svært ved at bestemme det korrekte blodtryk for brugere med uregelmæssig hjerterytme, diabetes, dårlig blodcirkulation, nyreproblemer og for brugere, der har haft et slagtilfælde eller andre medicinske tilstande.
Hvis ikonet vises ofte, anbefales det, at du kontakter din læge.
VIGTIG SUNDHEDSADVARSELSINDIKATION

GENKALDELSE AF VÆRDIER FRA HUKOMMELSEN

Denne skærm kan bruges af to personer. Each user can store up to 60 measurements. (Hver bruger kan gemme op til 60 målinger.)

  1. Tryk på User-Select button (Bruger-vælg-knappen).
  2. Vælg Bruger 1 eller Bruger 2.
  3. Tryk på knappen "M" button (”M”-knappen) for at få adgang til hukommelsen.
  4. The monitor will first display the calculated average applied to the last 3 memories. (Skærmen viser først det beregnede gennemsnit, der anvendes på de sidste 3 hukommelser.)
  5. Hvert nyt tryk på "M" button (”M”-knappen) vil genkalde en tidligere aflæsning. Den seneste aflæsning vil blive genkaldt først.

RYDNING AF VÆRDIER FRA HUKOMMELSEN

  1. Tryk på User-Select button (Bruger-vælg-knappen) for at vælge Bruger 1 eller Bruger 2.
  2. Fortsæt med at trykke på "M" button (”M”-knappen) i ca. 5 sekunder, hvorefter dataene for den valgte bruger slettes automatisk.
    RYDNING AF VÆRDIER FRA HUKOMMELSEN

VIGTIGE BEMÆRKNINGER VEDRØRENDE DIN BLODTRYKSMÅLING

  • Tag din aflæsning i et behageligt miljø, da målinger kan påvirkes af varme eller kolde temperaturer. Tag dit blodtryk ved normal kropstemperatur.
  • Do not (Må ikke) bevæge dig eller tale under målingen, da dette kan hæve aflæsningerne.
  • Do not (Må ikke) bevæge eller krydse benene under målingen. Hold fødderne fladt på gulvet.
  • Rør ikke ved manchetten eller skærmen under måleproceduren.
  • Det foreslås, at du tager dine målinger på samme tid hver dag og bruger den samme arm for konsistens.
  • Brugerne skal vente mindst 5 minutter, før de foretager yderligere målinger. Der kan være behov for mere tid afhængigt af din fysiologi.
  • The measurement results that users receive are for reference only. If users have any blood pressure concerns, please consult a physician. (De måleresultater, som brugerne modtager, er kun til reference. Hvis brugere har nogen bekymringer om blodtrykket, skal de konsultere en læge.)
  • Once inflation reaches 300 mmHg, the unit will deflate automatically for safety reasons. (Når oppustningen når 300 mmHg, tømmes enheden automatisk af sikkerhedsmæssige årsager.)
  • This product is not suitable for people with arrhythmias. (Dette produkt er ikke egnet til personer med arytmier.)
  • This device may have difficulty determining the proper blood pressure for users with irregular heartbeat, diabetes, poor circulation of the blood, kidney problems, and for users who have suffered a stroke or other medical conditions. (Denne enhed kan have svært ved at bestemme det korrekte blodtryk for brugere med uregelmæssig hjerterytme, diabetes, dårlig blodcirkulation, nyreproblemer og for brugere, der har haft et slagtilfælde eller andre medicinske tilstande.)

PLEJE/VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

  1. Frakobl ikke slangen, eller fjern mikrofonen fra armmanchetten.
  2. Rengør blodtryksmålerens krop og manchet omhyggeligt med en let fugtig, blød klud. Tryk ikke. Vask ikke manchetten, eller brug kemisk rengøringsmiddel på den. Brug aldrig fortynder, alkohol eller benzin som rengøringsmiddel.
  3. Lækkende batterier kan beskadige enheden. Fjern batterierne, når enheden ikke skal bruges i lang tid.
  4. Hvis enheden opbevares i nærheden af frostgrader, skal den akklimatiseres til stuetemperatur før brug.
  5. Denne blodtryksmåler kan ikke repareres i marken. Du bør ikke bruge værktøj til at åbne enheden, og du bør heller ikke forsøge at justere noget inde i enheden. Hvis du har problemer med denne enhed, bedes du kontakte HoMedics Consumer Relations (kontaktoplysninger findes i garanti sektionen).
  6. Nedsænk ikke enheden i vand, da dette vil resultere i skade på enheden.
  7. Udsæt ikke skærmen og manchetten for ekstreme temperaturer, fugtighed, fugt og direkte sollys. Beskyt mod støv.
  8. Fold ikke manchetten og slangen tæt sammen.
  9. Adskil ikke skærmen eller manchetten. Hvis der er behov for reparation, henvises til garantiafsnittet i denne manual.
  10. Udsæt ikke skærmen for ekstreme stød (tab den ikke på gulvet).
  11. Pust ikke manchetten op, medmindre den er viklet rundt om armen.
  12. Vik ikke manchetten rundt om andre kropsdele end din arm.
  13. Tab ikke eller indsæt ikke genstande i åbninger eller slanger.
  14. Denne skærm opfylder muligvis ikke dens ydelsesspecifikationer, hvis den opbevares eller bruges uden for disse temperatur- og fugtighedsområder:
    • Opbevaringsmiljø
      Temperatur:
      14°F~140°F (-10°C~60°C)
      Fugtighed:
      10~90% RH max.
    • Driftsmiljø
      Temperatur:
      50°F~104°F (10°C ~40°C)
      Fugtighed:
      40~85% RH max.

FEJLFINDING

Hvis der opstår unormaliteter under brugen, skal du kontrollere følgende punkter

SYMPTOMER MULIGE ÅRSAGER KORREKTION
Enheden tænder ikke, når der trykkes på START/STOP-knappen. Batterierne er løbet tør. Udskift dem med fire nye AA-alkalinebatterier.
Batteripolernes placering er forkert. Sæt batterierne i igen i de korrekte positioner.
EE-målefejlsymbol vist på displayet, eller blodtryksværdien vises for lavt (eller højt). Manchetten er placeret forkert. Sæt manchetten ordentligt på, så den er placeret korrekt.
Talte eller bevægede du dig under målingen? Mål igen. Hold armen stille under målingen.
Rysten af armen med manchetten på.
Fejlsymbolet Er vises på displayet - måleresultatet overstiger måleområdet. Bevægede du dig under målingen? Mål igen. Undgå at bevæge dig under målingen.
Rysten af armen med manchetten på.

E1-fejlsymbol vist på displayet

Unormalitet i luftkredsløbet. Manchetrøret er muligvis ikke sat korrekt i skærmen. Kontroller manchetforbindelsen. Mål igen.

E2-fejlsymbol vist på displayet

Oppumpningstrykket overstiger 300 mmHg. Sluk for enheden, og mål derefter igen.

E3-fejlsymbol vist på displayet

Datafejl. Fjern og genindsæt batterierne.

Bemærk: Hvis enheden stadig ikke fungerer, skal du kontakte HoMedics Consumer Relations. Under ingen omstændigheder må du selv adskille eller forsøge at reparere enheden. Kontaktoplysninger til HoMedics Consumer Relations Department findes i garantiafsnittet.

SPECIFIKATIONER

Strømkilde: Fire 1,5 V DC (AA) batterier eller medfølgende 12 V DC AC-adapter
Målemetode: Digital aritmetisk bølgeform af Korotkoff-metoden
Måleområde: Tryk: 40~250 millimeter kviksølv (mmHg)
Puls: 40~199 slag/minut
Nøjagtighed: Tryk: ±3 mmHg
Puls: ±5 % af aflæsningen
Tryksensor: Halvleder
Oppumpning: Pumpedrevet
Tømning: Automatisk trykaflastningsventil
Hukommelseskapacitet: 60 hukommelser for hver bruger (120 i alt)
Automatisk slukning: 1 minut efter sidste knapbetjening
Driftsmiljø: Temperatur: 10°C ~40°C (50°F~104°F)
Fugtighed: Maks. 40~85 % RF.
Opbevaringsmiljø: Temperatur: -10°C~60°C (14°F~140°F)
Fugtighed: Maks. 10~90 % RF.
Vægt: 0,5 kg/525 gram (uden batterier)
Armomkreds: Manchet i standardstørrelse: 24-36 cm (9,5"–14,2")
Manchet i stor størrelse: 34-46 cm (13,4"–18,1")
Mål: 114 mm (L) x 150 mm (B) x 76 mm (H) (4,5"(L) x 5,9"(B) x 3"(H))
Type BF
Enhed og manchet er designet til at give særlig beskyttelse mod elektrisk stød.

Bemærk: Disse specifikationer kan ændres uden varsel.

BEGRÆNSET LIVSTIDSGARANTI

For at opnå garantiservice på dit HoMedics-produkt skal du sende produktet og din daterede salgskvittering (som bevis for køb) portofrit til følgende adresse:
HoMedics Consumer Relations
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI 48390

Returner ikke denne enhed til forhandleren for service eller reparation. Kontakt HoMedics Consumer Relations på:

Mail:
HoMedics, Inc.
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township,
MI 48390

E-mail:
cservice@homedics.com

Telefon:
1-800-466-3342
Åbningstider:
8.30-17.00 ET
Mandag-fredag

Distribueret af
HoMedics, Inc.
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI 48390

Download manual

Her kan du downloade fuld pdf-version af manualen, den kan indeholde yderligere sikkerhedsinstruktioner, garantioplysninger, FCC-regler osv.

Download Homedics BPA-300 Manual

Tilgængelige sprog

Indholdsfortegnelse