Homedics BPA-260-CBL Manual

VIGTIGE PRODUKTMEDDELELSER OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

Når du bruger dit blodtryksapparat, skal du altid følge grundlæggende forholdsregler. Læs og følg alle instruktioner og advarsler, før du bruger dette produkt. Gem disse instruktioner til fremtidig reference.

  • Overdreven brug kan resultere i forstyrrelse af blodgennemstrømningen, hvilket sandsynligvis vil forårsage ubehagelige fornemmelser, såsom delvis subkutan blødning eller midlertidig følelsesløshed i armen. Generelt bør disse symptomer ikke vare længe. Hvis du ikke kommer dig i tide, skal du søge råd fra en læge.
  • Bemærk, at dette kun er et hjemmepleje produkt, og det er ikke beregnet til at tjene som erstatning for rådgivning fra en læge eller sundhedspersonale.
  • Denne enhed bruger den oscillometriske metode til at måle systolisk og diastolisk blodtryk samt hjertefrekvens.
  • Overvej enhedens elektromagnetiske kompatibilitet (f.eks. strømforstyrrelse, radiofrekvensinterferens osv.) Brug kun denne enhed indendørs.
  • Elektromagnetisk interferens: Enheden indeholder følsomme elektroniske komponenter. Undgå stærke elektriske eller elektromagnetiske felter i umiddelbar nærhed af enheden (f.eks. mobiltelefoner, mikrobølgeovne). Disse kan føre til midlertidig forringelse af målenøjagtigheden.
  • Brug ikke denne enhed til diagnose eller behandling af et sundhedsproblem eller en sygdom. Måleresultater er kun til reference. Rådfør dig med en sundhedspersonale for fortolkning af trykmålinger. Kontakt din læge, hvis du har eller har mistanke om et medicinsk problem. Du må ikke ændre din medicin uden råd fra din læge eller sundhedspersonale.
  • Korrekt manchetstørrelse er afgørende for nøjagtige målinger. Følg instruktionerne i denne manual og trykt på armmanchetten for at sikre, at den korrekte manchetstørrelse bruges.
  • Denne enhed er ikke egnet til personer med arytmier. Denne enhed kan have svært ved at bestemme det korrekte blodtryk for gravide kvinder og for brugere med diabetes, dårlig blodcirkulation, nyreproblemer eller for brugere, der har haft et slagtilfælde.
  • Pulsdisplayet er ikke egnet til kontrol af frekvensen af ​​hjertepacemakere.
  • Brug ikke denne enhed på spædbørn, børn eller dem, der ikke kan udtrykke deres egen intention.
  • Ikke til brug af eller på personer under 18 år.
  • Brug kun blodtryksapparatet til dets tilsigtede anvendelse.
  • Vik ikke manchetten rundt om andre kropsdele end din arm.
  • Sæt ikke adapterens strømledning i eller ud med våde hænder.
  • Brug kun den AC-adapter, der følger med denne monitor, eller 1,5V "AA" alkaliske batterier til strømforsyning.

Blodtryksmålinger, der er bestemt med denne enhed, svarer til dem, der er opnået af en trænet observatør ved hjælp af manchet/stetoskop auskultatorisk metode, inden for de grænser, der er foreskrevet af den amerikanske nationale standard, Manuelle, elektroniske eller automatiserede blodtryksmålere.

OM BLODTRYK

Hvad er blodtryk?
Blodtryk er det tryk, der udøves på arterievæggene, mens blodet strømmer gennem arterierne. Det tryk, der måles, når hjertet trækker sig sammen og sender blod ud af hjertet, er det systoliske (højeste) blodtryk. Det tryk, der måles, når hjertet udvider sig, mens blodet strømmer tilbage i hjertet, kaldes diastolisk (laveste) blodtryk.

Hvorfor måle dit blodtryk?
Blandt nutidens forskellige sundhedsproblemer er de, der er forbundet med forhøjet blodtryk, meget almindelige. Forhøjet blodtryk korrelerer farligt med hjerte-kar-sygdomme. Derfor er blodtryksmåling vigtig for at identificere dem, der er i fare.

BLODTRYKSSTANDARD

Tabellen nedenfor indeholder definerede niveauer for hypertension, der er offentligt tilgængelige fra National Heart Lung and Blood Institute ved U.S. National Institutes of Health (NIH) (http://www.nhlbi.nih.gov/health/dci/Diseases/Hbp/HBP_WhatIs.html). Brugere kan sammenligne deres egne blodtryksmålinger med disse definerede niveauer for at afgøre, om de potentielt kan være i øget risiko.
Denne tabel gælder for de fleste voksne i alderen 18 år og ældre.
Blodtrykket har en tendens til at gå op og ned, selv hos folk, der normalt ikke har høje målinger. Hvis dine tal forbliver over det "normale" område det meste af tiden, kan du være i øget risiko og bør konsultere din læge.

Kategori Systolisk (mmHg) Diastolisk (mmHg)
Normal Mindre end 120 og Mindre end 80
Præhypertension 120-139 eller 80-89
Forhøjet blodtryk
Trin 1 140-159 eller 90-99
Trin 2 160 eller højere eller 100 eller højere

Selvom man let kan finde ud af, hvor deres egne blodtryksmålinger falder på denne tabel, er denne skærm udstyret med et risikokategoriindeks, der automatisk sammenligner hver måling med de definerede niveauer og giver et nyttigt signal, hvis din måling falder ind i et af de trin, der potentielt kan indikere øget risiko. Se afsnittet "Risikokategoriindeks" for mere information om denne funktion.

Bemærk, at signaler fra denne skærm kun er beregnet til at hjælpe dig med at bruge denne tabel. Tabellen og signalerne leveres kun for nemheds skyld for at hjælpe dig med at forstå din ikke-invasive blodtryksmåling, da den relaterer sig til NIH-oplysningerne. De er ikke en erstatning for en medicinsk undersøgelse af din læge. Det er vigtigt, at du regelmæssigt konsulterer din læge. Din læge vil fortælle dig dit normale blodtryksområde samt det punkt, hvor du rent faktisk kan betragtes som i fare.

SÅDAN FUNGERER DENNE ENHED

Denne skærm bruger innovativ teknologi til at registrere dit systoliske tryk, diastoliske tryk og puls. Denne teknologi gør det muligt for skærmen automatisk at puste op og tømme luft ved det passende niveau for hver enkelt person. Med et tryk på en knap pustes manchetten automatisk op for at blokere blodgennemstrømningen gennem din arterie. Derefter starter tømningsprocessen. Bemærk, at enhver muskelbevægelse under oppustning eller tømning vil forårsage målefejl. Når målingen er fuldført, vil skærmen vise dit systoliske tryk, diastoliske tryk og pulsmålinger.
Skærmen finder automatisk ud af, hvor dine måleresultater falder på NIH's National Heart Lung and Blood Institute's tabel og giver et signal, hvis din måling falder ind i et af de stadier, der potentielt kan indikere øget risiko. Se afsnittet "Risikokategoriindeks" for mere information om denne funktion.
Udseendet af ikonet angiver, at en puls uregelmæssighed svarende til et uregelmæssigt hjerteslag blev opdaget under målingen. Se afsnittet "Uregelmæssig hjerteslagsdetektor" for mere information om den uregelmæssige hjerteslagsdetektor.

NAVN/FUNKTION AF HVER DEL

NAVN/FUNKTION AF HVER DEL

  1. KNAPPER TIL INDSTILLING AF DATO/KLOKKESLÆT
  2. KNAP TIL TALETILSTAND
  3. KNAP TIL SPROG


Andet tilbehør inkluderet:
1 6V DC Output AC-adapter
4 "AA" størrelse, 1,5V alkaliske batterier
Bemærk: Fjern batterierne, når du bruger AC-adapteren i en længere periode.

FORKLARINGER AF DISPLAY

FORKLARINGER AF DISPLAY

Display symboler:

Bruger 1: Viser, når skærmen betjenes af Bruger 1.
Bruger 2: Viser, når skærmen betjenes af Bruger 2.
Symbol for svagt batteri: Viser, når batterierne skal udskiftes.
Pulssymbol: Viser hjertefrekvensen pr. minut.
Uregelmæssig hjerteslagsdetektor: Se afsnittet "Uregelmæssig hjerteslagsdetektor" for mere information.
Hukommelsesgennemsnit: Viser gennemsnittet af de sidste 3 målinger.
Risikokategoriindeks: Se afsnittet "Risikokategoriindeks" for mere information.
Talesymbol tændt: Viser, når talefunktionen er aktiveret. (Højttaler TIL)

Hvis nogen af ​​følgende bogstaver og tal vises i det område, hvor det systoliske tryk skal vises, er der opstået en fejl med din måling. Se afsnittet Fejlfinding i denne vejledning for mere information.

Målefejl: Vik manchetten korrekt, og hold armen rolig under målingen. Mål igen.
Unormal luftkredsløb: Kontroller manchetforbindelsen. Mål igen.
Trykket overstiger 300 mmHg: Sluk enheden for at rydde, og mål derefter igen.
Fejl ved bestemmelse af måledata: Mål igen.
Systemfejl: Mål igen.

INSTALLATION AF BATTERIER

INSTALLATION AF BATTERIER

  1. Tryk ned på låsen, og løft batteridækslet for at åbne batterirummet.
  2. Installer eller udskift 4 "AA"-batterier i batterirummet i henhold til indikationerne inde i rummet.
  3. Luk batteridækslet ved at skubbe den øverste ende af batteridøren ind.

Udskift batterierne, hvis:

  1. Symbolet for svagt batteri vises på displayet.
  2. Intet vises på displayet, når strømmen tændes.

Da de medfølgende batterier kun er til test, kan de aflades tidligere end batterier, du køber i butikkerne. Udskift alle batterier på én gang (som et samtidigt sæt). Brug kun 1,5V "AA" alkaliske batterier. Fjern batterierne, når enheden ikke er i brug i længere perioder. Dato og klokkeslæt skal nulstilles, hvis batterierne fjernes eller udskiftes. Rengør kontakterne på batteriet og i batterirummet med en blød, tør klud, hver gang du installerer batterier.
Bemærk: Batterier er farligt affald. Bortskaf dem ikke sammen med husholdningsaffaldet.

BRUG AF AC-ADAPTEREN

Bemærk:

  • Når AC-adapteren er din vigtigste strømforsyning, skal du sørge for, at adapterstikket let kan fjernes fra enheden.
  • Fjern batterierne, når du bruger en AC-adapter i en længere periode. Hvis batterierne efterlades i rummet i lang tid, kan det forårsage lækage, hvilket kan føre til beskadigelse af enheden.
  • Der er ikke brug for batterier, når du bruger en AC-adapter.
  • Dato og klokkeslæt skal nulstilles, hvis AC-adapteren afbrydes, og enheden er uden batterier.
  1. Tilslut AC-adapteren til AC-adapterstikket som vist nedenfor.
    BRUG AF AC-ADAPTEREN
  2. Brug kun den AC-adapter, der følger med denne skærm.

AC Adapter appearance
AC-adapter
Input: 100-240V~0.18A 50/60Hz
Output: 6V DC 1A 6W Max

PROCEDURE FOR INDSTILLING AF DATO OG KLOKKESLÆT

PROCEDURE FOR INDSTILLING AF DATO OG KLOKKESLÆT

  1. For at justere datoen/klokkeslættet skal du trykke på DATE/TIME SET button .
    Justering af dato/klokkeslæt
  2. Displayet viser et blinkende tal, der viser HOUR (time). Ændr HOUR (time) ved at trykke på button (knap). Hvert tryk øger tallet med én på en cyklisk måde. Tryk på DATE/TIME SET button (knap) igen for at bekræfte indtastningen, og skærmen viser et blinkende tal, der repræsenterer MINUTE (minut).
  3. Ændr MINUTE (minut), MONTH (måned), DAY (dag) og YEAR (år) som beskrevet i trin 2 ovenfor ved hjælp af button (knap) for at ændre tallene og DATE/TIME SET button (knap) for at bekræfte indtastningerne.

BRUG AF TALEASSISTENTFUNKTIONEN

Taleassistentfunktionen guider dig gennem måleproceduren og annoncerer også resultaterne efter din måling. Taleassistentfunktionen er ikke en erstatning for at læse og forstå brugsanvisningen.

Taleassistentfunktionen har 3 tilstande:

  • Tilstanden Instruktioner til - Annoncerer instruktioner og resultater
  • Tilstanden Instruktioner fra - Annoncerer kun resultater
  • Lydløs tilstand - Ingen stemme

Indstilling af taleassistent tilstand:

  1. Tryk på TALKING MODE button (knap) på bagsiden af skærmen. Hvert tryk på TALKING MODE button (knap) vil skifte mellem de forskellige tilstande.
  2. Når vises med bogstaverne "InS ON", indikerer dette, at skærmen er i tilstanden "Instructions On" (Instruktioner til).
  3. Når vises med bogstaverne "InS oFF", indikerer dette, at skærmen er i tilstanden "Instructions Off" (Instruktioner fra).
  4. Når kun bogstaverne "oFF" vises, er skærmen i "Quiet Mode" (Lydløs tilstand).

Indstilling af sprog:
Taleassistentfunktionen annoncerer resultaterne på engelsk eller spansk. For at ændre sproget skal du trykke på LANGUAGE (SPROG) button (knap) øverst på skærmen.

Engelsk sprog vil vise L1

Spansk sprog vil vise L2

BRUG AF ARMMANCHETTEN


Den korrekte manchetstørrelse er afgørende for nøjagtig måling.

Denne skærm leveres med to størrelser armmanchetter:
Standardstørrelse passer til 9"–13" (23 cm – 33 cm)
Stor størrelse passer til 13"–17" (33 cm – 43 cm)

Den passende manchet er egnet til din brug, hvis den farvede pil falder inden for den solide farvelinje, som vist nedenfor.
Bestemmelse af den korrekte manchetstørrelse

  1. Hvis manchetten ikke er samlet, skal du føre enden af manchetten længst væk fra slangen gennem metal-D-ringen for at danne en løkke. Den glatte side uden filtmateriale skal være på indersiden af manchetløkken.
    BRUG AF ARMMANCHETTEN - Trin 1
  2. Sæt manchetslangen i venstre side af enheden.
    BRUG AF ARMMANCHETTEN - Trin 2
  3. Åbn armmanchetten, så din arm kan placeres gennem den.
  4. Fjern tætsiddende tøj fra din øvre venstre arm, så manchetten kan vikles rundt om din blottede arm.
  5. Placer manchetkanterne 0,8-1,2 tommer (2-3 cm) over albuen.
  6. Centrer slangen over midten af armen.
  7. Træk i enden af manchetten, så den strammes jævnt rundt om armen. Tryk krog- og løkkematerialet sammen for at fastgøre det. Giv plads til, at 2 fingre kan passe mellem manchetten og din arm.
  8. Læg din arm på et bord (håndfladen opad), så manchetten er i samme højde som dit hjerte. Sørg for, at slangen ikke er bøjet.

Bemærk:

  • Enheden bør ikke bruges, når din arm er skadet eller såret.
  • Hvis det ikke er muligt at tilpasse manchetten til din venstre arm, kan den også placeres på din højre arm. Alle målinger skal dog foretages ved hjælp af den samme arm.
  • For at bruge den på højre arm skal du placere arteriesymbolet " " over hovedarterien. Find hovedarterien ved at trykke med to fingre ca. 1" (2 cm) over albuebøjningen på indersiden af din højre arm. Identificer, hvor pulsen kan mærkes stærkest. Dette er din hovedarterie.
    LOKALISERING AF HOVEDARTERIEN

MÅLEPROCEDURE

  • Blodtrykket ændres med hvert hjerteslag og er i konstant svingning hele dagen.
  • Blodtryksmåling kan påvirkes af brugerens stilling, hans eller hendes fysiologiske tilstand og andre faktorer. For at opnå størst nøjagtighed skal du vente 1 time efter træning, badning, spisning, drikkevarer med alkohol eller koffein eller rygning for at måle blodtrykket.
  • Før måling anbefales det, at du sidder stille i 15 minutter, da målinger foretaget i en afslappet tilstand vil have større nøjagtighed. Du bør ikke være fysisk træt eller udmattet, mens du foretager en måling.
  • Under målingen må du ikke tale eller bevæge dine arm- eller håndmuskler.
  • Se "Vigtige bemærkninger vedrørende din blodtryksmåling" for yderligere bemærkninger vedrørende din blodtryksmåling.

Hvis du bruger denne blodtryksmåler for første gang, skal du fjerne beskyttelsesfilmen fra skærmen.

  1. Tryk på USER-SELECT button (knap) for at vælge Bruger 1 eller Bruger 2.
    Når brugernummeret er valgt, skal du trykke på START/STOP button (knap) for at bekræfte den valgte bruger.
    MÅLEPROCEDURE - Trin 1
  2. Med manchetten viklet rundt om armen skal du trykke på START/STOP button (knap). Pump ikke manchetten op, medmindre den er viklet rundt om armen. Alle cifre lyser for at kontrollere displayfunktionerne. Kontrolproceduren afsluttes efter ca. 3 sekunder.
    Bemærk: Hvis du bruger taleassistenttilstanden "Instructions On" (Instruktioner til), bliver du bedt om at trykke på START/STOP button (knap) igen, før målingen begynder.
    MÅLEPROCEDURE - Trin 2
  3. Når alle symboler forsvinder, viser displayet "00". Skærmen er "Ready to Measure" (Klar til måling) og vil automatically (automatisk) pumpe manchetten op for at starte målingen.
  4. Manchetten begynder at tømmes, mens målingen fortsætter.
    Bemærk: Denne skærm vil automatisk pumpe op igen, hvis systemet registrerer, at din krop kræver mere tryk til måling.
  5. Når målingen er afsluttet, tømmes manchetten helt. Det systoliske tryk, det diastoliske tryk og pulsen vises samtidigt på LCD-skærmen. Målingen gemmes derefter automatisk i hukommelsen.

Bemærk:

  1. Denne skærm slukker automatisk ca. 1 minute (minut) efter sidste betjening. Du kan også trykke på START/STOP button (knap) for at slukke for enheden.
  2. For at afbryde målingen kan du trykke på START/STOP (recommended) (anbefales), M, LANGUAGE, TALKING MODE, USER-SELECT eller DATE/TIME SET ( ) buttons (knapper). Manchetten tømmes straks, efter at der er trykket på en knap.

RISIKOKATEGORIINDEKS

Denne skærm er udstyret med et risikokategoriindeks, der automatisk sammenligner hver måling med definerede niveauer, der er fastlagt af U.S. National Institutes of Health's (NIH) National Heart Lung and Blood Institute, som beskrevet tidligere i denne vejledning, og giver et nyttigt signal, hvis din måling falder ind i en af de faser, der potentielt kan indikere øget risiko. Der gives intet signal, hvis målingen falder inden for det normale område som defineret af NIH. Bemærk, at signaler fra denne skærm kun er beregnet til at hjælpe dig med at bruge denne tabel. Tabellen og signalerne leveres kun for nemheds skyld for at hjælpe dig med at forstå din ikke-invasive blodtryksmåling i forhold til NIH-oplysningerne. De er ikke en erstatning for en medicinsk undersøgelse af din læge. Det er vigtigt, at du regelmæssigt konsulterer din læge. Din læge vil fortælle dig dit normale blodtryksområde samt det punkt, hvor du faktisk kan betragtes som værende i fare.
BESKRIVELSE AF RISIKOKATEGORIINDEKS

DETEKTOR FOR UREGELMÆSSIG HJERTERYTME

Udseendet af ikonet indikerer, at en pulsuregelmæssighed svarende til en uregelmæssig hjerterytme blev registreret under målingen. Normalt er dette ikke grund til bekymring. Men hvis symbolet ofte vises, anbefaler vi, at du søger lægehjælp. Bemærk, at enheden ikke erstatter en hjerteundersøgelse, men tjener til at opdage pulsuregelmæssigheder på et tidligt stadium.
Bevægelse, rysten eller tale under målingen kan resultere i pulsuregelmæssigheder, der kan forårsage udseendet af dette ikon. Derfor er det af stor betydning ikke at bevæge sig eller tale under målingen.
For at bestemme tilstedeværelsen af en uregelmæssig hjerterytme beregnes gennemsnittet af hjerterytmeintervallerne med de første 3 normale hjerterytmeværdier. Det er vigtigt at bemærke, at gennemsnittet ikke er en streng matematisk gennemsnitsberegning af alle registrerede intervaller. Mindst 3 slag med 25 % eller større forskel fra det gennemsnitlige hjerterytmeinterval vil generere ikonet på skærmen.
INDIKATION AF DETEKTOR FOR UREGELMÆSSIG HJERTERYTME


Denne blodtryksmåler er ikke designet til brug af personer med arytmier eller til diagnosticering eller behandling af et arytmiproblem. Som en sikkerhedsforanstaltning anbefaler vi, at hvis du har arytmier såsom atriale eller ventrikulære for tidlige slag og atrieflimren eller andre specielle tilstande, bør du kontakte din læge, før du bruger din blodtryksmåler.

GENKALDE VÆRDIER FRA HUKOMMELSEN

Denne skærm kan bruges af to personer.
Hver bruger kan gemme op til 60 målinger.

  1. Tryk på USER-SELECT button (BRUGERVALG-knappen).
  2. Vælg Bruger 1 eller Bruger 2.
  3. Tryk på M button (M-knappen) for at få adgang til hukommelsen.
  4. Skærmen viser først det beregnede gennemsnit for de sidste 3 hukommelser.
  5. Hvert nyt tryk på M button (M-knappen) vil genkalde en tidligere aflæsning. Den seneste aflæsning vil blive genkaldt først.

RYDNING AF VÆRDIER FRA HUKOMMELSEN

  1. Tryk på USER-SELECT button (BRUGERVALG-knappen) for at vælge Bruger 1 eller Bruger 2.
  2. Tryk og hold DATE/TIME SET buttons (DATO/KLOKKESLÆT-knapperne) ( ) på samme tid i hukommelsesgenkaldelsestilstand, og dataene for den valgte bruger slettes automatisk.
    RYDNING AF VÆRDIER FRA HUKOMMELSEN

BRUG AF DIN ENHED MED MICROSOFT HEALTHVAULT

I stedet for at indtaste data manuelt i Microsoft HealthVault, giver denne skærm dig mulighed for automatisk at uploade dine målingsdata til en personlig HealthVault-konto, hvis det ønskes. I HealthVault kan du gemme dine data og følge dine fremskridt.

HealthVault er en gratis, privatlivs- og sikkerhedsforbedret online Microsoft-tjeneste, der giver dig kontrol over dine helbredsoplysninger. HealthVault giver dig mulighed for at gemme helbredsoplysninger fra mange kilder på et enkelt sted, så de altid er organiseret og tilgængelige for dig online. Med HealthVault kan du uploade data fra sundheds- og fitnessenheder og dele dine helbredsoplysninger med dine læger og andre, du stoler på.

  1. Hvis det ønskes, kan du komme i gang her:
    http://www.HealthVault.com/devicesetup
  2. Opret en personlig HealthVault-konto for at gemme dine data online.
  3. Følg dine fremskridt ved hjælp af HealthVault.

TILSLUTNING AF ENHEDEN TIL COMPUTER

For at downloade resultater til Microsoft HealthVault, skal blodtryksmåleren være tilsluttet en computer. Dette gøres via et standard mini-b USB-kabel (medfølger).

TILSLUTNING AF ENHEDEN TIL COMPUTER
Tilslut den lille ende af kablet til din blodtryksmåler og den store ende af kablet til USB-porten på din computer. Når den er korrekt tilsluttet, viser skærmen på skærmen .

For at bruge Microsoft HealthVault, følg anvisningerne på http://www.HealthVault.com

HARDWARE:
Krav: Kompatibel computer med USB-port
CPU: mindst Pentium III
CD-ROM-drev: CD-ROM 4x eller hurtigere
HDD: 100 MB eller mere plads
RAM: 512 MB eller mere
Skærmopløsning: 1024 x 768
SOFTWARE:
Krav Kompatibel med Microsoft Windows XP/VISTA/Win 7/Win 8 (kun x86-version)
(ikke kompatibel med Windows 8 RT-version eller mobiltelefoner)

VIGTIGE BEMÆRKNINGER VEDRØRENDE DIN BLODTRYKSMÅLING

  • Tag din måling i et behageligt miljø, da målinger kan blive påvirket af varme eller kolde temperaturer. Tag dit blodtryk ved normal kropstemperatur.
  • Undlad at bevæge dig eller tale under målingen, da dette kan øge aflæsningerne.
  • Følg lokale forordninger og genbrugsanvisninger vedrørende bortskaffelse af enheden og enhedskomponenter, herunder batterier.
  • Undlad at bevæge dig eller krydse benene under målingen. Hold fødderne fladt på gulvet.
  • Rør ikke manchetten eller skærmen under målingsproceduren.
  • Det foreslås, at du tager dine målinger på samme tid hver dag og bruger den samme arm for ensartethed.
  • Brugere bør vente mindst 5 minutter, før de foretager yderligere målinger. Mere tid kan være nødvendig afhængigt af din fysiologi.
  • De måleresultater, som brugerne modtager, er kun til reference. Hvis brugerne har nogen bekymringer om blodtrykket, bedes du konsultere en læge.
  • Når oppumpningen når 300 mmHg, tømmes enheden automatisk af sikkerhedsmæssige årsager.
  • Dette produkt er ikke egnet til personer med arytmier.
  • Denne enhed kan have svært ved at bestemme det korrekte blodtryk for gravide kvinder og for brugere med diabetes, dårligt blodomløb, nyreproblemer eller for brugere, der har haft et slagtilfælde.

PLEJE/VEDLIGEHOLDELSE & RENGØRING

  • Rengør blodtryksmålerens krop og manchet forsigtigt med en let fugtig, blød klud. Undlad at trykke. Vask ikke manchetten eller brug kemisk rengøringsmiddel på den. Brug aldrig fortynder, alkohol eller benzin som rengøringsmiddel.
  • Lækkende batterier kan beskadige enheden. Fjern batterierne, når enheden ikke skal bruges i lang tid.
  • Hvis enheden opbevares tæt på frysepunktet, skal du lade den akklimatisere sig til stuetemperatur før brug.
  • Denne blodtryksmåler kan ikke repareres i marken. Du bør ikke bruge noget værktøj til at åbne enheden, og du bør heller ikke forsøge at justere noget inde i enheden. Hvis du har problemer med denne enhed, bedes du kontakte HoMedics Consumer Relations (kontaktoplysninger findes i garanti afsnittet).
  • Nedsænk ikke enheden i vand, da dette vil resultere i skader på enheden.
  • Udsæt ikke skærmen og manchetten for ekstreme temperaturer, fugtighed, fugt og direkte sollys. Beskyt mod støv.
  • Fold ikke manchetten og slangen tæt sammen.
  • Adskil ikke skærmen eller manchetten. Hvis der er behov for reparation, henvises til garantiafsnittet i denne vejledning.
  • Udsæt ikke skærmen for ekstreme stød (tab den ikke på gulvet).
  • Pump ikke manchetten op, medmindre den er viklet rundt om din arm.
  • Vik ikke manchetten rundt om andre kropsdele end din arm.
  • Tab ikke eller indsæt genstande i åbninger eller slanger.
  • For at undgå utilsigtet kvælning skal du holde dette produkt væk fra børn. Hæng ikke slangen rundt om halsen.
  • Denne skærm opfylder muligvis ikke dens ydelsesspecifikationer, hvis den opbevares eller bruges uden for disse temperatur- og fugtighedsområder:
    • Opbevarings-/transportmiljø
      Temperatur:
      -13°F~158°F (-25°C~70°C)
      Fugtighed:
      mindre end 93% R.H.
    • Driftsmiljø
      Temperatur:
      41°F~104°F (5°C ~40°C)
      Fugtighed:
      15% ~ 93% R.H.

POTENTIALE FOR ELEKTROMAGNETISK INTERFERENS


For at undgå unøjagtige resultater forårsaget af elektromagnetisk interferens mellem elektrisk og elektronisk udstyr, må du ikke bruge enheden i nærheden af en mobiltelefon eller mikrobølgeovn. For de fleste trådløse kommunikationsenheder anbefales det at opretholde en afstand på 10,8 fod (3,3 m) for at undgå elektromagnetisk interferens.

FEJLFINDING

Hvis der opstår en unormalitet under brugen, skal du kontrollere følgende punkter

SYMPTOMER MULIGE ÅRSAGER RETTELSE
Enheden tænder ikke, når der trykkes på START/STOP button (knappen). Batterierne er løbet tør. Udskift dem med fire nye "AA" alkaliske batterier.
Batteripolerne er blevet placeret forkert. Sæt batterierne i igen i de korrekte positioner.
EE-målefejlsymbol vist på displayet, eller blodtryksværdien vises overdrevent lav (eller høj). Manchetten er placeret forkert. Sæt manchetten korrekt på, så den er placeret korrekt.
Talte eller bevægede du dig under målingen? Mål igen. Hold armen rolig under målingen.
Rysten af armen med manchetten på.

E1-fejlsymbol vist på displayet

Unormal luftkredsløb. Manchetslangen er muligvis ikke sat korrekt i skærmen. Kontroller manchetforbindelsen. Mål igen.

E2-fejlsymbol vist på displayet

Oppumpningstrykket overstiger 300 mmHg. Sluk for enheden, og mål derefter igen.

E3-fejlsymbol vist på displayet

Fejl ved bestemmelse af måledata. Mål igen.

EP-fejlsymbol vist på displayet

Systemfejl. Mål igen.

Bemærk: Hvis enheden stadig ikke fungerer, skal du kontakte HoMedics Consumer Relations. Under ingen omstændigheder bør du adskille eller forsøge at reparere enheden selv. Kontaktoplysninger til HoMedics Consumer Relations Department findes i garantiafsnittet.

SPECIFIKATIONER

Strømkilde: Fire 1,5V DC "AA" alkaliske batterier eller 6V DC AC-adapter
Målemetode: Oscillometrisk
Måleområde: Tryk: 40~280 millimeter kviksølv (mmHg)
Puls: 40~199 slag/minut
Nøjagtighed: Tryk: ±3 mmHg
Puls: ±5 % af aflæsningen
Tryksensor: Halvleder
Oppumpning: Pumpedrevet
Aftømning: Automatisk trykaflastningsventil
Hukommelseskapacitet: 60 hukommelser for hver bruger (120 i alt)
Automatisk slukning: 1 minut efter sidste knapbetjening
Driftmiljø: Temperatur: 41°F~104°F (5°C ~40°C)
Fugtighed: 15% ~ 93% R.H.
Opbevarings-/transportmiljø: Temperatur: -13°F~158°F (-25°C~70°C)
Fugtighed: Mindre end 93 % R.H.
Vægt: 0,65 lbs (293 g) (uden batterier)
Armomkreds: Manchet i standardstørrelse: 9"–13" (23-33 cm)
Manchet i stor størrelse: 13"–17" (33-43 cm)
Mål: 5,6"(L) x 4,3"(W) x 2,5"(H)
143,2 mm(L) x 108,7 mm(W) x 63 mm(H)
Tilbehør: (4) "AA" alkaliske batterier, 6V DC AC-adapter, pose, USB-kabel, armmanchetter med slange
Internt drevet udstyr
Type BF-udstyr
IPx0 - Ingen særlig beskyttelse mod indtrængen af vand
Ikke egnet til brug i nærværelse af brandbar anæstesiblanding med luft, ilt eller lattergas.
Kontinuerlig drift med kortvarig belastning.

Bemærk: Disse specifikationer kan ændres uden varsel.

BEGRÆNSET FEM ÅRS GARANTI

For at opnå garantiservice på dit HoMedics-produkt skal du kontakte en kundeservicerepræsentant telefonisk på 1-800-466-3342 for at få hjælp. Sørg for at have produktets modelnummer tilgængeligt.

Returner ikke denne enhed til forhandleren for service eller reparation. Kontakt HoMedics Consumer Relations på:

E-mail:
cservice@homedics.com

Telefon:
1-800-466-3342
Åbningstider:
8:30-19:00 ET
Mandag-fredag

Distribueret af
HoMedics, LLC
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI
48390

Registrer dit produkt på:
www.homedics.com/register

Referencer

Download manual

Her kan du downloade fuld pdf-version af manualen, den kan indeholde yderligere sikkerhedsinstruktioner, garantioplysninger, FCC-regler osv.

Download Homedics BPA-260-CBL Manual

Tilgængelige sprog

Indholdsfortegnelse