Manual de la hidrolavadora Kärcher HDS 995 M/MX Eco

Introducción


Estimado cliente: Lea y cumpla estas instrucciones antes de la operación inicial de su aparato. Conserve estas instrucciones de uso para futuras consultas o para poseedores posteriores.
¡Antes de la primera puesta en marcha, es absolutamente necesario leer las instrucciones de uso y las indicaciones de seguridad N.º 5.951-949! En caso de daños durante el transporte, informe al vendedor inmediatamente.

Protección del medio ambiente

El material de embalaje se puede reciclar. No deseche el embalaje en la basura normal, sino que debe reciclarse correctamente.
Los aparatos antiguos contienen materiales valiosos que se pueden reciclar. Encárguese de que los aparatos antiguos se reciclen correctamente. Las baterías, el aceite y sustancias similares no deben entrar en contacto con el medio ambiente. Deseche sus aparatos antiguos utilizando los sistemas de recogida adecuados.

No vierta aceite de motor, fueloil, diésel ni gasolina al medio ambiente. Proteja el suelo y deseche el aceite usado de forma respetuosa con el medio ambiente.

Descripción general

Elementos del dispositivo
Figura 1
Descripción general - Elementos del dispositivo

  1. Fuente de alimentación
  2. Rueda guía con freno de posición fija
  3. Mango
  4. Asas empotradas en la cubeta del suelo
  5. Tambor de manguera (solo MX/SX Eco)
  6. Manivela para el tambor de manguera
    (solo MX/SX Eco)
  7. Soporte para la lanza rociadora
  8. Cubierta
  9. Tapa de cierre para el compartimento de almacenamiento
  10. Compartimento de almacenamiento para accesorios, botón de reinicio del limitador de temperatura de escape
  11. Instrucciones de funcionamiento resumidas
  12. Salida de vertido para combustible
  13. Tapa de cierre frontal
  14. Salida de vertido para detergente 1
  15. Salida de vertido para detergente 2 (solo HDS 1295)
  16. Salida de vertido para suavizante líquido
  17. Filtro fino
  18. Regulación de presión/cantidad
  19. Conexión para el suministro de agua con filtro
  20. Conexión de alta presión (solo M/S Eco)
  21. Manguera de alta presión
  22. Pistola rociadora manual
  23. Lanza rociadora
  24. Boquilla de alta presión
  25. Cierre de la cubierta
  26. Pantalla electrónica para trabajos de mantenimiento/interrupciones

Campo de operación
Figura 2
Descripción general - Campo de operación

  1. Interruptor de alimentación
  2. Controlador de temperatura
  3. Lámpara indicadora de combustible
  4. Lámpara indicadora de suavizante líquido
  5. Lámpara indicadora: Detergente 1
  6. Lámpara indicadora: Detergente 2 (solo HDS 1295)
  7. Lámpara indicadora: Motor/Electrónica
  8. Lámpara indicadora de "listo para usar"
  9. Manómetro
  10. Válvula de dosificación para detergente

Indicación hacia las instrucciones de uso

Todos los números de posición especificados posteriormente en estas instrucciones de uso se enumeran en la ilustración del dispositivo

Uso adecuado

Limpieza de: Máquinas, vehículos, estructuras, herramientas, fachadas, terrazas, herramientas de jardinería, etc.

¡Riesgo de lesiones! Siga las normas de seguridad respectivas cuando opere en estaciones de servicio u otras áreas peligrosas.

No permita que las aguas residuales contaminadas con aceite mineral lleguen al suelo, al agua o al sistema de alcantarillado. Por lo tanto, realice la limpieza del motor y la limpieza inferior solo en lugares específicos con una trampa de aceite.

Dispositivos de seguridad

Válvula de desbordamiento con dos presostatos

  • Mientras se reduce el suministro de agua en el cabezal de la bomba o con la regulación Servopress, la válvula de desbordamiento se abre y parte del agua regresa al lado de succión de la bomba.
  • Si la pistola rociadora manual está cerrada, de modo que toda el agua regresa al lado de succión de la bomba, el presostato en la válvula de desbordamiento apaga la bomba.
  • Si la pistola rociadora manual está abierta, el presostato en la culata vuelve a encender la bomba.

La válvula de desbordamiento es ajustada por el fabricante y sellada. Ajuste solo por el servicio de atención al cliente.

Válvula de seguridad

  • La válvula de seguridad se abre cuando la válvula de desbordamiento o el presostato están rotos.

La válvula de seguridad es ajustada por el fabricante y sellada. Ajuste solo por el servicio de atención al cliente.

Protección contra la escasez de agua

  • La protección contra la escasez de agua evita que el quemador se encienda cuando hay escasez de agua.
  • Un tamiz evita la contaminación de la protección y debe limpiarse regularmente.

Interruptor de protección del motor

  • El interruptor de protección del motor interrumpe el circuito eléctrico si el motor está sobrecargado.

Parada de temperatura para gases de escape

  • La parada de temperatura apaga la máquina cuando los gases residuales han alcanzado temperaturas muy altas.

Puesta en marcha


¡Riesgo de lesiones! El dispositivo, los tubos, la manguera de alta presión y las conexiones deben estar en perfectas condiciones. De lo contrario, el aparato no debe utilizarse.
Bloquee el freno de estacionamiento.

Compruebe el nivel de aceite
Figura 3

Comprobar el nivel de aceite

En caso de aceite lechoso, informe al servicio de atención al cliente de Kärcher inmediatamente
Si el nivel de aceite se acerca a la marca MIN, llene aceite hasta la marca MAX
Cierre la boquilla de recarga de aceite
Grado de aceite: consulte los datos técnicos

Rellene el suavizante líquido
Nota
Se incluye un lote de muestra de suavizante líquido

Figura 1 - Pos. 16
Rellene el suavizante líquido.
El suavizante líquido evita la calcificación de la espiral de calentamiento mientras se opera con agua del grifo calcárea. Se dosifica en la gota de suministro por gota
La medición está configurada en rigidez media del agua por el fabricante
Para otra rigidez del agua, llame al servicio de atención al cliente de Kärcher y haga que se adapte a los datos locales

Rellene el combustible
Figura 1 - Pos. 12


Nunca opere el dispositivo con el tanque de combustible vacío
De lo contrario, la bomba de combustible se destruirá.


¡Riesgo de explosión! Solo rellene aceite diésel o fueloil ligero. No se deben utilizar combustibles inadecuados, p. ej., gasolina.
Rellene el combustible.
Cierre el bloqueo del tanque.
Limpie el combustible derramado.

Rellene el detergente

¡Riesgo de lesiones!

  • Utilice solo productos Kärcher.
  • Bajo ninguna circunstancia llene disolventes (gasolina, acetona, agente diluyente, etc.)
  • Evite el contacto con los ojos y la piel.
  • Observe las instrucciones de seguridad y manipulación del fabricante del detergente.

Kärcher ofrece un programa individual de limpieza y cuidado de aparatos.
Su distribuidor le asesorará con gusto.
Figura 1 - Pos. 14+15
Rellene el detergente.

Instale la pistola rociadora manual (aparatos sin tambor de manguera)
Conecte el tubo de rayos con la pistola rociadora manual
Inserte la boquilla de alta presión en la tuerca de cobertura
Instale la tuerca de cobertura y apriétela firmemente
Figura 1 - Pos. 20
Conecte el host de alta presión al punto de conexión de alta presión de la máquina.

Instale la pistola rociadora manual y el tambor de manguera (aparatos con tambor de manguera)
Conecte el tubo de rayos con la pistola rociadora manual
Inserte la boquilla de alta presión en la tuerca de cobertura
Instale la tuerca de cobertura y apriétela firmemente
Figura 4
Instale la pistola rociadora manual y el tambor de manguera - Paso 1
Instale el tambor de manguera con los tornillos, discos y tuercas adjuntos (4 piezas cada uno).
Figura 5
Instale la pistola rociadora manual y el tambor de manguera - Paso 2
Conecte la manguera de alta presión al punto de conexión de alta presión del tambor de manguera y el aparato.
Conecte la manguera de alta presión de la pistola rociadora manual al tambor de manguera.
Enrolle la manguera de alta presión con las curvas menos posibles (en el sentido de las agujas del reloj) en el tambor de manguera.


Desenrolle completamente la manguera de alta presión del tambor de manguera mientras opera la máquina.

Instalación de la manguera de alta presión de repuesto
Figura 6

Instalación de la manguera de alta presión de repuesto

Instalación del mango
Figura 7

Instalación del mango

Conexión de agua
Para los valores de conexión, consulte las especificaciones técnicas
Figura 1 - Pos. 19
Conecte la manguera de suministro al punto de conexión de agua de la máquina y en el punto de suministro de agua (por ejemplo, un grifo).
Nota
La manguera de suministro no está incluida.

Aspirar agua del recipiente
Si desea aspirar agua de un recipiente externo, es necesaria la siguiente modificación:
Retire la conexión de agua del cabezal de la bomba.
Desenrosque la manguera de suministro superior con el filtro fino al recipiente del flotador y conéctela al cabezal de la bomba.
Conecte la manguera de succión (diámetro mínimo de 3/4") con filtro (accesorio) al punto de conexión de agua.

  • Altura máxima de succión: 0,5 m Hasta que la bomba succione agua, debe:

Gire la regulación de presión y cantidad a MAX.
Cierre la válvula de dosificación para el detergente.


Nunca aspire agua de un recipiente de agua potable. Nunca aspire líquidos que contengan disolventes como disolvente de laca, gasolina, aceite o agua sin filtrar. Los sellados dentro del dispositivo no son resistentes a los disolventes. La niebla de pulverización de disolventes es altamente inflamable, explosiva y venenosa.

Conexión de alimentación
Para los valores de conexión, consulte los datos técnicos y la placa de características.

No se debe exceder la impedancia de red máxima permitida en el punto de conexión eléctrica (consulte los datos técnicos).

Compruebe la dirección de rotación del motor en cada cambio de toma de corriente.

  • Con la dirección de rotación correcta, se puede sentir un fuerte flujo de aire fuera de la abertura de escape del quemador.

Figura 16
Conexión de alimentación
Intercambie los polos en el enchufe del dispositivo si la dirección de rotación es incorrecta.
Si tiene que utilizar un cable de extensión, entonces el mismo siempre debe estar enrollado y tener una sección transversal adecuada.

Funcionamiento


Nunca opere el dispositivo con el depósito de combustible vacío. De lo contrario, la bomba de combustible se destruirá.

Encendido del aparato
Figura 2 - Pos. 1

Coloque el interruptor del aparato en "I". Se enciende la lámpara indicadora de disponibilidad operativa.
Nota
El regulador de temperatura debe estar en la posición "0" porque, de lo contrario, el quemador se apagará.
El dispositivo se inicia brevemente y se apaga tan pronto como se alcanza la presión de trabajo.
Nota
Si las lámparas indicadoras de combustible, descalcificador de líquidos, detergente o motor/electrónica están encendidas durante el funcionamiento, apague el dispositivo inmediatamente y repare el fallo; consulte la sección de fallos de funcionamiento.
Figura 8
Encendido del aparato
Suelte la pistola rociadora manual (A). Al activar la pistola rociadora manual, el dispositivo se vuelve a encender.
Nota
Si no sale agua de la boquilla de alta presión, ventile la bomba. Consulte la sección de fallos de funcionamiento "El dispositivo no genera presión".

Ajuste la temperatura de limpieza.
Figura 2 - Pos. 2
Coloque el regulador de temperatura en la temperatura deseada.
De 30 °C a 90 °C

  • Limpie con agua caliente.

De 100 °C a 150 °C

  • Limpie con vapor.

Sustituya la boquilla de alta presión por la boquilla de vapor (consulte la sección "Uso de vapor").

Ajuste la presión de trabajo y el caudal
Ajuste del aparato
Figura 9

Ajuste de la presión de trabajo y el caudal - Ajuste del aparato
Gire el husillo de regulación en el sentido de las agujas del reloj: Aumente la presión de trabajo (MÁX.).
Gire el husillo de regulación en sentido contrario a las agujas del reloj: Reduzca la presión de trabajo (MÍN.).

Regulación de la presión Servo
Coloque el termostato en un máximo de 98 °C.
Ajuste la presión de funcionamiento en el aparato al valor máximo.
Figura 8
Ajuste la presión de trabajo y el caudal girando (directamente) en la regulación de presión y cantidad (B) de la pistola (+/-).
Nota
Para trabajos a largo plazo con baja presión, ajuste la presión en el dispositivo.

Funcionamiento con detergente

  • Para un tratamiento respetuoso con el medio ambiente, utilice el detergente de forma económica.
  • El detergente debe ser adecuado para la superficie que se va a limpiar.

Figura 2 - Pos. 10
Con el apoyo de la válvula dosificadora de detergente, ajuste la concentración de detergente según lo determinado por el fabricante.
Nota
Valor recomendado a la máxima presión de trabajo.

Limpieza
Ajuste la presión/temperatura y la concentración de detergente de acuerdo con la superficie que se va a limpiar.

Nota
Para evitar daños debido a un exceso de presión, coloque siempre primero el rayo de alta presión desde una mayor distancia hacia el objeto que se va a limpiar.

Trabajo con la boquilla de alta presión
El ángulo de pulverización es esencial para la eficacia del rayo de alta presión. Normalmente, el trabajo se realiza con una boquilla de rayo plano de 25 ° (incluida).

Las boquillas recomendadas se pueden suministrar como accesorios

  • Para contaminaciones fuertes
    Boquilla de rayo completo de 0 °
  • Para superficies sensibles y contaminaciones ligeras
    Boquilla de rayo plano de 40 °
  • Para contaminaciones persistentes de capas gruesas
    Molinillo de suciedad
  • Boquilla con ángulo de pulverización ajustable, para adaptarse a diferentes tareas de limpieza
    Boquilla de ángulo variable

Método de limpieza recomendado

  • Afloje la suciedad:
    → Rocíe el detergente de forma económica y déjelo actuar durante 1...5 minutos, pero no deje que se seque.
  • Retire la suciedad:
    → Rocíe la suciedad suelta con el rayo de alta presión.

Funcionamiento con agua fría
Eliminación de contaminaciones ligeras y enjuague claro, es decir: Herramientas de jardinería, terraza, herramientas, etc.
Ajuste la presión de funcionamiento según sea necesario.
Coloque el regulador de temperatura en "0".

Funcionamiento con agua caliente

¡Peligro de escaldaduras!
Coloque el regulador de temperatura en la temperatura deseada.
Recomendamos las siguientes temperaturas de limpieza:

  • Contaminaciones ligeras
    30 -50 °C
  • Contaminaciones que contienen proteínas, es decir, en la industria de procesamiento de alimentos
    máx. 60 °C
  • Limpieza de vehículos, limpieza de máquinas
    60 -90 °C

Desconexión de seguridad
Si la pistola rociadora manual no se cierra ni se abre durante más de 30 minutos, la bomba se apaga automáticamente por razones de seguridad.
Pulse el interruptor del aparato para reiniciar a "0" y luego a "I".

Nota
También puede obtener una memoria EPROM sin desconexión (N.º de pedido 6.682-595) del Servicio de atención al cliente.

Funcionamiento con vapor

¡Peligro de escaldaduras! Cuando se opere con temperaturas superiores a 98 °C, la presión de funcionamiento no debe superar los 3,2 MPa (HDS 1295: 2,8 MPa).
Por lo tanto, definitivamente se deben realizar las siguientes medidas:
advertencia
Sustituya la boquilla de alta presión por la boquilla de vapor.

N.º de pedido Tipo
4.766-023 HDS 995
4.766-024 HDS 1295

Abra completamente el regulador de presión/cantidad en la pistola rociadora manual, dirección + hasta el tope.
Ajuste la presión de funcionamiento en el aparato al valor mínimo.
Coloque el regulador de temperatura en un mínimo de 100 °C.


¡Peligro de escaldaduras!
Recomendamos las siguientes temperaturas de limpieza:

  • Desconservar, contaminaciones que contienen fuertes contenidos de grasa
    100 -110 °C
  • Descongelación de sustancias de recargo, limpieza parcial de fachadas
    hasta 140 °C

Después de cada operación


Peligro de escaldaduras por agua caliente. Después de la operación con agua caliente o vapor, el dispositivo debe operarse con la pistola abierta con agua fría durante al menos dos minutos.

Después de la operación con detergente
Coloque el valor de dosificación para el detergente en "0".
Coloque el interruptor del aparato en "I".
Abra la pistola rociadora manual y enjuague el aparato durante al menos 1 minuto.

Apague el aparato.
Coloque el interruptor del aparato en "0".
Cierre el suministro de agua.
Encienda la bomba brevemente (aprox. 5 segundos) con el interruptor del dispositivo.
Extraiga el enchufe principal del enchufe solo con las manos secas.
Retire la conexión de agua.
Active la pistola rociadora manual hasta que el dispositivo no tenga presión.
Asegure la pistola rociadora manual, Figura 8 (A).
Bloquee la tubería de acero en el soporte del capó del aparato.
Enrolle la manguera de alta presión y el conducto eléctrico y cuélguelos en los soportes respectivos.
Dispositivo con tambor de manguera:
Antes de enrollar, estire la manguera de alta presión.
Gire la manivela en el sentido de las agujas del reloj (dirección de la flecha).
Nota
No retuerza la manguera de alta presión ni el conducto eléctrico.


Las heladas destruirán el dispositivo que no se ha drenado completamente del agua.
Almacene en un área libre de heladas. Si el dispositivo está conectado a una chimenea, se debe observar lo siguiente:

Amenaza de daños por la penetración de aire frío a través de la chimenea.
Desconecte el dispositivo de la chimenea cuando la temperatura exterior descienda por debajo de 0 °C. Si no es posible almacenar el dispositivo libre de heladas, apáguelo.

Apagado

Para descansos de trabajo más largos o si no es posible un almacenamiento libre de heladas:
Drene el agua.
Enjuague el dispositivo con agente anticongelante.
Vacíe el depósito de detergente.

Vierta el agua
Desenrosque la manguera de suministro de agua y la manguera de alta presión.
Desenrosque la manguera de suministro en la parte inferior de la caldera y drene la espiral de calentamiento vacía.
Opere el dispositivo durante un máximo de 1 minuto hasta que la bomba y los conductos estén vacíos.

Enjuague el dispositivo con agente anticongelante
Nota
Observe las instrucciones de manejo del fabricante del agente anticongelante.

Llene el agente anticongelante del comercio en el recipiente del flotador.
Encienda el aparato (sin calentador) hasta que el aparato se haya enjuagado por completo.
También se logra una cierta protección contra la corrosión con esto.

Mantenimiento y cuidado

Peligro
¡Riesgo de lesiones! Siempre desconecte el dispositivo de la fuente de alimentación eléctrica antes de realizar trabajos de mantenimiento o reparación.
Advertencia
Solo utilice repuestos originales. Después de cada trabajo, apague el dispositivo, consulte "Después de cada operación".
Ajuste el interruptor del aparato a "0".
Desconecte el enchufe principal del tomacorriente.
Cierre el suministro de agua.
Active la pistola rociadora manual hasta que el dispositivo no tenga presión.
Retire la conexión de agua.
Deje que el dispositivo se enfríe.
Su vendedor de Kärcher le informará sobre la realización de una inspección de seguridad periódica o la firma de un contrato de mantenimiento.

Intervalos de mantenimiento
Semanal
Limpie el tamiz en la conexión de agua.
Limpie el filtro fino.
Verifique el nivel de aceite.
En caso de aceite lechoso, informe al servicio de atención al cliente de Kärcher inmediatamente

Mensual
Limpie el tamiz en la protección de seguridad por escasez de agua.
Limpie el filtro en la manguera de succión del detergente.

Después de 500 horas de funcionamiento, al menos anualmente.
Cambio de aceite.

Trabajos de mantenimiento
Lámpara indicadora: Motor/ Electrónica está iluminada
Figura 2 - Pos. 7

Esta lámpara indicadora se ilumina cuando ciertos trabajos de mantenimiento son necesarios debido a que se ha alcanzado un cierto número de horas de funcionamiento.
Lleve a cabo los trabajos de mantenimiento necesarios.
Abra la tapa de recubrimiento del compartimento de almacenamiento.
Presione el botón Reset (Restablecer) de la pantalla electrónica durante al menos 7 segundos hasta que la lámpara indicadora se apague.

Pantalla

Trabajos de mantenimiento necesarios
Realice una revisión visual.
Verifique si hay fugas en las conexiones de alta presión.
Limpie el tanque de combustible y el filtro de combustible.

Pantalla

Trabajos de mantenimiento necesarios
Verifique si hay fugas en la bomba.
Cambie el aceite en la bomba.
Limpie el tamiz en la conexión de agua.
Limpie el tamiz en la protección de seguridad por escasez de agua.

Pantalla

Trabajos de mantenimiento necesarios
Retire el hollín de la bobina de calentamiento (Servicio al Cliente)
Retire los depósitos de calcio de la bobina de calentamiento (Servicio al Cliente).
Limpie/reemplace los electrodos de encendido (Servicio al Cliente).
Limpie/reemplace la boquilla del quemador (Servicio al Cliente).
Ajuste el quemador (Servicio al Cliente)

Pantalla

Trabajos de mantenimiento necesarios
Verifique si hay fugas en la válvula de desbordamiento de la bomba (Servicio al Cliente).
Verifique la manguera de alta presión (Servicio al Cliente).
Limpie la pistola rociadora manual.
Verifique el acumulador de presión (Servicio al Cliente).

Limpie el tamiz en la conexión de agua
Figura 1 - Pos. 19

Saque el tamiz.
Limpie el tamiz en agua y vuelva a instalarlo.

Limpieza del filtro fino
Figura 10

Limpieza del filtro fino
Despresurice el aparato.
Desenrosque la tapa con el filtro.
Limpie el filtro con agua limpia o aire comprimido.
Vuelva a instalar en secuencia inversa.

Limpie el tamiz en la protección de seguridad por escasez de agua
Figura 11

Limpiar el tamiz en la protección de seguridad por escasez de agua - Paso 1
Afloje la tuerca de recubrimiento y retire la manguera.
Figura 12
Limpiar el tamiz en la protección de seguridad por escasez de agua - Paso 2
Saque el tamiz.

Nota
Si es necesario, gire el tornillo M8 aprox. 5 mm hacia adentro y, con ello, extraiga el tamiz.
Limpie el tamiz en agua.
Empuje el tamiz hacia adentro.
Ponga la manguera.
Apriete la tuerca de recubrimiento firmemente.

Limpie el filtro en la manguera de succión del detergente
Figura 13

Limpiar el filtro en la manguera de succión del detergente
Saque los soportes de succión del detergente.
Limpie el filtro en agua y vuelva a instalarlo.

Cambio de aceite.
Figura 14
Cambio de aceite
Prepare un recipiente de captura para aprox. 1 litro de aceite.
afloje el tornillo de liberación.

Deseche el aceite usado de forma ecológica o entréguelo en un punto de recolección.

Apriete el tornillo de liberación.
Llene el aceite lentamente hasta la marca MAX.

Nota
Las bolsas de aire deben poder filtrarse.
Para el tipo de aceite, consulte las especificaciones técnicas.

Averías

Luz indicadora: Motor/Electrónica parpadea

Figura 2 - Pos. 7
Esta luz indicadora parpadea si hay un fallo.
Corrija el fallo.
Vuelva a encender el aparato. La luz indicadora se apaga.

Pantalla

Resolución de problemas
Aumente el caudal de agua.
Limpie el tamiz en la conexión de agua.
Limpie el tamiz en el protector de escasez de agua.

Pantalla

Resolución de problemas
Reemplace el interruptor de láminas del protector de escasez de agua (Servicio al Cliente).
Limpie el protector de escasez de agua (Servicio al Cliente).

Pantalla

Resolución de problemas
Elimine las fugas en el sistema de alta presión.

Pantalla

Resolución de problemas

  • Sobrecarga/sobrecalentamiento del motor
    Gire el interruptor del dispositivo a "0" y deje que el motor se enfríe durante al menos 5 minutos.
    Si el fallo persiste, haga que el servicio al cliente revise el dispositivo.
    Figura 17
    Resolución de problemas - Sobrecarga/sobrecalentamiento del motor
    Compruebe el limitador de temperatura de escape; redúzcalo, si es necesario.

Pantalla

Resolución de problemas

  • Este código de error solo se muestra para aparatos con el accesorio de monitoreo de llama.
  • Consulte las Instrucciones de Montaje del accesorio de monitoreo de llama.

La luz indicadora "Listo para usar" se apaga

Figura 2 - Pos. 8

  • Sobrecarga/sobrecalentamiento del motor
    Gire el interruptor del dispositivo a "0" y deje que el motor se enfríe durante al menos 5 minutos.
    Si el fallo persiste, haga que el servicio al cliente revise el dispositivo.
    No hay tensión de línea, consulte "El aparato no funciona".

La luz indicadora de combustible se ilumina

Figura 2 - Pos. 3

  • Tanque de combustible vacío
    Rellene.

La luz indicadora del suavizante líquido se ilumina

Figura 2 - Pos. 4

  • El tanque de suavizante líquido está vacío, debido a razones técnicas, queda un resto en el tanque.
    Rellene.
  • Los electrodos en el tanque están sucios
    Limpie los electrodos.

La luz indicadora de detergente se ilumina

Figura 2 - Pos. 5+6

  • El tanque de detergente está vacío.
    Rellene.

El aparato no funciona

  • Sin alimentación
    Compruebe la conexión/conducto de alimentación.

El dispositivo no está generando presión

  • Aire dentro del sistema

Bomba de ventilación:
Ajuste el valor de dosificación del detergente a "0".
Con la pistola rociadora manual abierta, encienda y apague el dispositivo varias veces con el interruptor del dispositivo.
Cierre y abra el husillo regulador (figura 9) con la pistola rociadora manual abierta.

Nota
Al desmontar la manguera de alta presión de la conexión de alta presión, se acelera el proceso de ventilación.
Si el tanque de detergente está vacío, rellénelo.
Compruebe las conexiones y los conductos.

  • La presión está ajustada a MIN
    Ajuste la presión a MAX.
  • El tamiz en la conexión de agua está sucio
    Limpie el tamiz.
    Limpie el filtro fino; reemplácelo, si es necesario.
  • La cantidad de suministro de agua es demasiado baja.
    Compruebe el nivel de suministro de agua (consulte los datos técnicos).

El lado de alta presión tiene fugas

  • Bomba con fugas

Nota
Se permiten 3 gotas/minuto.
Con una fuga más fuerte, haga que el servicio al cliente revise el dispositivo.

El dispositivo se enciende y apaga mientras la pistola rociadora manual está cerrada

  • Fuga en el sistema de alta presión
    Compruebe la estanqueidad del sistema de alta presión y las conexiones.

El dispositivo no está absorbiendo detergente
Deje el dispositivo funcionando con la válvula de dosificación de detergente abierta y el suministro de agua cerrado, hasta que el tanque del flotador se vacíe y la presión caiga a "0".
Abra nuevamente el suministro de agua. Si la bomba aún no está absorbiendo detergente, podría deberse a las siguientes razones:

  • Filtro en la manguera de succión de detergente sucio
    Limpie el filtro.
  • Válvula de retención atascada
    Figura 15
    El dispositivo no está absorbiendo detergente
    Retire la manguera de detergente y afloje la válvula de retención con un objeto contundente.

El quemador no arranca

  • Tanque de combustible vacío
    Rellene.
  • Escasez de agua
    Compruebe el suministro de agua, compruebe las conexiones, limpie el protector de escasez de agua.
  • Filtro de combustible sucio
    Cambie el filtro de combustible.
  • La dirección de rotación es incorrecta. Con la dirección de rotación correcta, se puede sentir un fuerte flujo de aire saliendo de la abertura de escape del quemador.

Figura 16
Compruebe la dirección de rotación. Intercambie los polos en el enchufe del dispositivo, si es necesario.

  • Sin chispa de encendido

Si el dispositivo está en uso y no se puede ver ninguna chispa de encendido a través del cristal de visualización, haga que el servicio al cliente revise el dispositivo.

La temperatura establecida no se alcanza al usar agua caliente

  • Presión/caudal de trabajo demasiado altos
    Reduzca la presión/caudal de trabajo a través del husillo regulador (Figura 9).
  • Espiral de calentamiento con hollín
    Haga que el servicio al cliente desholline el dispositivo.

Si no se puede solucionar el fallo, el dispositivo debe ser revisado por el servicio al cliente.

Garantía

Los términos de la garantía publicados por nuestra empresa de ventas competente son aplicables en cada país. Repararemos posibles fallos del aparato dentro del período de garantía de forma gratuita, siempre que dicho fallo sea causado por materiales defectuosos o defectos de fabricación.
La garantía solo entra en vigor si su vendedor completa completamente la tarjeta de respuesta suministrada en el momento de la compra, la sella y la firma, y usted la envía a la empresa de distribución local de su país.
En caso de una reclamación de garantía, póngase en contacto con su distribuidor o con el centro de servicio al cliente autorizado más cercano. Envíe el aparato, incluidos todos los accesorios, y el comprobante de compra.

Notas generales

Accesorios y piezas de repuesto

  • Utilice solo accesorios y piezas de repuesto que hayan sido aprobados por el fabricante. El uso exclusivo de accesorios originales y piezas de repuesto originales garantiza que el aparato pueda funcionar de forma segura y sin problemas.
  • Al final de las instrucciones de funcionamiento encontrará una lista seleccionada de piezas de repuesto que se requieren con frecuencia.
  • Para obtener información adicional sobre piezas de repuesto, visite la sección de Servicio en www.kaercher.com.

Directrices para rayos líquidos

  • Es válido el reglamento de prevención de accidentes (BGR 500) "Trabajo con rayos líquidos". Las unidades de pulverización de alta presión deben ser revisadas cada 12 meses de acuerdo con estas directrices por un experto y el resultado de esta revisión debe quedar por escrito.

Procedimientos operativos

  • Los procedimientos operativos crean caídas de potencia a corto plazo.
  • Durante condiciones de red desfavorables, otros dispositivos podrían verse perturbados.
  • Con una impedancia de red inferior a 0,15 ohmios, no se esperan perturbaciones.

Especificaciones

Tipo HDS 995 M / MX Eco HDS 1295 S / SX Eco
Suministro principal
Voltaje V 230 400/420 230 400/420
Tipo de corriente Hz 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50
Carga conectada kW 6.8 6.8 8.2 8.2
Protección (lenta) A 25 16 35 16
Impedancia de red máxima permitida Ω Omega -- -- (0.307+j0.192)
Conexión de agua
Temperatura máxima de alimentación °C 30 30
Volumen mínimo de alimentación l/h (l/min) 1200 (20) 1500 (25)
Altura de aspiración desde un recipiente abierto (20°C) m 0.5 0.5
Presión máxima de alimentación MPa (bar) 1 (10) 1 (10)
Datos de rendimiento
Caudal de agua l/h (l/min) 470-1000 (7.8-16.7) 600-1200 (10-20)
Presión de funcionamiento del agua (utilizando la boquilla estándar) MPa (bar) 3-18 (30-180) 3-18 (30-180)
Presión máxima de funcionamiento en exceso (válvula de seguridad) MPa (bar) 19 (190) 19 (190)
Caudal de vapor l/h (l/min) 470 (7.8) 600 (10)
Presión máxima de funcionamiento para trabajar con vapor (utilizando la boquilla de vapor) MPa (bar) 3.2 (32) 2.8 (28)
N.º de pieza de la boquilla de vapor 4.766-023 4.766-024
Temperatura máxima de funcionamiento del agua caliente °C 95 95
Temperatura de trabajo funcionamiento con vapor °C 98-155 98-155
Succión de detergente l/h (l/min) 0-40 (0-0.7) 0-48 (0-0.8)
Rendimiento del quemador kW 86 103
Consumo máximo de gasóleo de calefacción kg/h 6.9 8.3
Fuerza máxima de retroceso de la pistola rociadora manual N 43 60
Tipo HDS 995 M / MX Eco HDS 1295 S / SX Eco
Emisión de ruido
Nivel de presión sonora (EN 60704-1) dB(A) 75 73
Nivel de potencia sonora garantizado (2000/14/EC) dB(A) 91 89
Vibraciones de la máquina Valor total de vibración (ISO 5349)
Pistola rociadora manual m/s 2 2.5 1.7
Lanza rociadora m/s 2 1.8 1.7
Combustible
Combustible Gasóleo EL o Diésel Gasóleo EL o Diésel
Cantidad de aceite l 0.75 0.75
Grado de aceite Hypoid SAE 90
(6.288-016)
Hypoid SAE 90
(6.288-016)
Dimensiones y pesos
Longitud x Ancho x Altura M/S Eco mm 1285 x 690 x 835 1285 x 690 x 875
Longitud x Ancho x Altura MX/SX Eco mm 1525 x 690 x 835 1525 x 690 x 875
Peso sin accesorios, M/S Eco kg 133 155
Peso sin accesorios, MX/ SX Eco kg 141 163
Tanque de combustible l 25 25
Tanque de detergente l 20 20+17

Referencias

Descargar manual

Aquí puedes descargar la versión completa en pdf del manual, puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Manual de la hidrolavadora Kärcher HDS 995 M/MX Eco

Idiomas disponibles

Tabla de contenidos