Sony CFD-S300, CFD-S300L - Manual del radiocasete con CD

Fuentes de alimentación

Conecte el cable de alimentación o introduzca seis pilas R20 (tamaño D) (no incluidas) en el compartimento de las pilas .
Fuentes de alimentación

advertencia Notas

  • Sustituya las pilas cuando el indicador OPR/BATT se atenúe o cuando el reproductor deje de funcionar.
    Sustituya todas las pilas por unas nuevas. Antes de sustituir las pilas, asegúrese de sacar el CD del reproductor.
  • Para utilizar el reproductor con pilas, desconecte el cable de alimentación del reproductor.
  • Cuando utilice el reproductor con pilas, no podrá encenderlo con el mando a distancia.

Preparación del mando a distancia

Preparación del mando a distancia

Introduzca dos pilas R03 (tamaño AAA) (no incluidas).

Sustitución de la pila
Con un uso normal, las pilas deberían durar unos seis meses. Cuando el mando a distancia deje de accionar el reproductor, sustituya todas las pilas por unas nuevas.

Ubicación de los controles

Ubicación de los controles

Mando a distancia

Mando a distancia

*El botón tiene un punto táctil.

Pantalla

Pantalla

Para encender/apagar la alimentación
CFD-S300L: Pulse OPERATE (operar).
CFD-S300: Pulse POWER (encender).

Para ajustar el volumen
Pulse VOLUME +, – (VOL +, – en el mando a distancia).

Para escuchar a través de auriculares
Conecte los auriculares a la toma i (auriculares).

Ajuste del énfasis del sonido

Para reforzar el sonido de los graves
Pulse MEGA BASS. "MEGA BASS" aparece en la pantalla. Para volver al sonido normal, pulse el botón de nuevo.

Quedarse dormido con la música

  1. Reproduzca la fuente de música que desee.
  2. Pulse SLEEP (dormir) para que aparezca "SLEEP" (dormir).
  3. Pulse SLEEP (dormir) para seleccionar los minutos hasta que el reproductor se apague automáticamente. Cada vez que pulse el botón, la indicación cambiará de la siguiente manera: "60" → "90" → "120" → "OFF" (apagado) → "10" → "20" → "30".

Para cancelar la función de reposo
Pulse OPERATE (operar) (o POWER (encender)) para apagar la alimentación.

advertencia Nota
Cuando esté reproduciendo una cinta utilizando esta función: Si la longitud de la cinta de un lado es mayor que el tiempo establecido, el reproductor no se apagará hasta que la cinta llegue al final.

Reproducción de un CD

  1. Pulse CD (encendido directo).
    (En el mando a distancia, pulse OPERATE (u POWER (encendido)) y, a continuación, pulse FUNCTION repetidamente hasta que aparezca "Cd" en la pantalla).
  2. Cargue un CD en el compartimento de CD.
  3. Pulse PUSH OPEN/CLOSE (ABRIR/CERRAR) para cerrar el compartimento de CD.
  4. Pulse .
    El reproductor reproduce todas las pistas una vez.
Para Pulse
detener la reproducción
pausar la reproducción
Pulse el botón de nuevo para reanudar la reproducción después de la pausa.
ir a la siguiente pista
volver a la pista anterior
extraer el CD PUSH OPEN/CLOSE (ABRIR/CERRAR)
localizar una pista específica directamente* un botón numérico de la pista
localizar un punto mientras escucha el sonido (adelante) o (atrás) mientras reproduce hasta que encuentre el punto
localizar un punto mientras observa la pantalla (adelante) o (atrás) en pausa hasta que encuentre el punto

* No puede localizar una pista específica si "SHUF" o "PGM" están iluminados en la pantalla. Desactive la indicación pulsando .

información Consejo Para localizar una pista numerada por encima de 10, pulse primero >10 y, a continuación, los botones numéricos correspondientes.
Ejemplo: Para reproducir la pista número 23, pulse primero >10, luego 2 y 3.

Uso de la pantalla

Para comprobar el número total de pistas y el tiempo de reproducción
Pulse DISPLAY•ENT•MEMORY en modo de parada (ver fig. ).

Para comprobar el tiempo restante
Pulse DISPLAY•ENT•MEMORY repetidamente mientras reproduce un CD. La pantalla cambia de la siguiente manera:

el número de pista actual y el tiempo de reproducción
el número de pista actual y el tiempo restante en la pista actual*
el número de pistas restantes y el tiempo restante en el CD

* Para una pista cuyo número sea superior a 20, el tiempo restante aparece como "- -:- -" en la pantalla.

Selección del modo de reproducción

Pulse MODE hasta que aparezca "REP 1" "REP ALL" "SHUF" "SHUF REP" "PGM" "PGM REP" en la pantalla. A continuación, proceda de la siguiente manera:

Para Seleccionar Luego haga esto
repetir una sola pista "REP 1" Pulse el botón numérico de la pista que desea repetir.
repetir todas las pistas "REP ALL" Pulse .
reproducción aleatoria "SHUF" Pulse .
repetir pistas en orden aleatorio "SHUF REP" Pulse .
reproducción programada "PGM" Pulse los botones numéricos de las pistas que desea programar en el orden que desee hasta 20 pistas (ver fig. ). A continuación, pulse .
repetir pistas programadas "PGM REP" Pulse los botones numéricos de las pistas que desea programar en el orden que desee hasta 20 pistas. A continuación, pulse .

Para cancelar el modo de reproducción seleccionado
Pulse MODE hasta que el modo seleccionado desaparezca de la pantalla.

Para comprobar la pista programada y el orden de reproducción en la pantalla
Para comprobar el orden de las pistas antes de la reproducción, pulse DISPLAY•ENT•MEMORY.
Cada vez que pulse el botón, el número de pista aparecerá en el orden programado.

Para cambiar el programa actual
Pulse una vez si el CD está parado y dos veces si el CD se está reproduciendo. El programa actual se borrará. A continuación, cree un nuevo programa siguiendo el procedimiento de programación.

información Consejo
Puede grabar su propio programa. Después de haber creado el programa, inserte una cinta en blanco y pulse para iniciar la grabación.

Escuchar la radio

  1. Pulse RADIO BAND•AUTO PRESET hasta que aparezca en la pantalla la banda que desee (encendido directo).
    Cada vez que pulse el botón, la indicación cambiará de la siguiente manera:
    CFD-S300: "FM" → "AM"
    CFD-S300L: "FM" → "MW" → "LW"
  2. Mantenga pulsado TUNE + o – hasta que los dígitos de la frecuencia empiecen a cambiar en la pantalla.
    El reproductor explora automáticamente las frecuencias de radio y se detiene cuando encuentra una emisora clara.
    Si no puede sintonizar una emisora, pulse el botón repetidamente para cambiar la frecuencia paso a paso.

información Consejo
Si la emisión de FM es ruidosa, pulse MODE hasta que aparezca "Mono" en la pantalla y la radio se reproducirá en monoaural.

Cambiar el intervalo de sintonización de AM/MW
El intervalo de sintonización de AM/MW está preestablecido en 9 kHz de fábrica.

Si necesita cambiar el intervalo de sintonización de AM/MW, haga lo siguiente:

  1. Mientras mantiene pulsado el botón RADIO BAND•AUTO PRESET y el botón , desconecte el cable de alimentación de la red eléctrica.
  2. Mientras mantiene pulsado el botón RADIO BAND•AUTO PRESET y el botón , vuelva a conectar el cable de alimentación a la red eléctrica. El intervalo de sintonización cambia y aparece "AM 9" "MW 9" o "AM 10" "MW 10" en la pantalla durante 2 segundos.

Después de cambiar el intervalo de sintonización, debe restablecer sus emisoras de radio preestablecidas.

Preestablecer emisoras de radio

Puede guardar emisoras de radio en la memoria del reproductor. Puede preestablecer hasta 30 emisoras de radio (CFD-S300), 20 para FM y 10 para AM en cualquier orden, o 40 emisoras de radio (CFD-S300L), 20 para FM y 10 para MW y LW en cualquier orden.

  1. Pulse RADIO BAND•AUTO PRESET para seleccionar la banda.
  2. Mantenga pulsado RADIO BAND•AUTO PRESET durante 2 segundos hasta que "AUTO" parpadee en la pantalla.
  3. Pulse DISPLAY•ENT•MEMORY. Las emisoras se guardan en la memoria desde las frecuencias más bajas hasta las más altas.

Si una emisora no se puede preestablecer automáticamente
Debe preestablecer una emisora con una señal débil manualmente.

  1. Pulse RADIO BAND•AUTO PRESET para seleccionar la banda.
  2. Sintonice la emisora que desee.
  3. Mantenga pulsados los botones numéricos en los que desee preestablecer la nueva emisora durante unos 2 segundos.
    Para seleccionar el número preestablecido superior a 10, pulse primero >10 y, a continuación, los botones numéricos correspondientes.
    Debe mantener pulsado el último botón numérico para introducirlo durante unos 2 segundos. (Ejemplo: para seleccionar 12, pulse >10 y 1 primero, y luego mantenga pulsado 2 durante unos 2 segundos).

información Consejo
Las emisoras de radio preestablecidas permanecen en la memoria incluso si desenchufa el cable de alimentación o retira las pilas.

Reproducir emisoras de radio preestablecidas

  1. Pulse RADIO BAND•AUTO PRESET para seleccionar la banda.
  2. Pulse los botones numéricos para sintonizar la emisora guardada. Para sintonizar una emisora preestablecida superior a 10, pulse primero >10 y, a continuación, los botones numéricos correspondientes. (Ejemplo: para sintonizar una emisora preestablecida 12, pulse >10 y 1 primero, y luego pulse 2).

En el mando a distancia

  1. Pulse BAND.
  2. Pulse PRESET + o – para sintonizar la emisora guardada.

Reproducir una cinta

  1. Pulse TAPE (cinta) (encendido directo).
    (En el mando a distancia, pulse OPERATE (operar) (o POWER (encendido)) y, a continuación, pulse FUNCTION (función) repetidamente hasta que aparezca "TAPE" (cinta) en la pantalla).
  2. Pulse para abrir el compartimento de la cinta e introduzca una cinta grabada. Cierre el compartimento. Utilice únicamente cintas de TIPO I (normal).
  3. Pulse .
Para Pulse
detener la reproducción
avanzar o retroceder rápidamente la cinta o
pausar la reproducción
Pulse el botón de nuevo para reanudar la reproducción después de la pausa.
expulsar el casete

Grabación

  1. Pulse para abrir el compartimento de la cinta e introduzca una cinta en blanco. Utilice únicamente cintas de TIPO I (normal).
  2. Seleccione la fuente del programa que desee grabar.

    Para grabar desde el reproductor de CD
    Pulse CD e introduzca un CD (consulte "Reproducción de un CD").

    Para grabar desde la radio
    Pulse RADIO BAND•AUTO PRESET y sintonice la emisora que desee (consulte "Escuchar la radio").
  3. Pulse para iniciar la grabación. ( se pulsa automáticamente).
Para Pulse
detener la grabación
pausar la grabación
Pulse el botón de nuevo para reanudar la grabación.

información Consejos

  • El ajuste del volumen o el énfasis de audio no afectarán al nivel de grabación.
  • Si el programa AM/MW/LW emite un silbido después de haber pulsado en el paso 3, pulse MODE para seleccionar la posición de ISS (Interruptor de supresión de interferencias) que más disminuya el ruido.
  • Para obtener los mejores resultados, utilice la alimentación de CA como fuente de alimentación para la grabación.
  • Para borrar una grabación, proceda de la siguiente manera:
    1. Introduzca una cinta con la grabación que desee borrar.
    2. Pulse TAPE (cinta).
    3. Pulse .

Conexión de componentes opcionales (solo CFD-S300L)

Puede grabar un CD en un MiniDisc y disfrutar del sonido de otros componentes como un MD portátil, un reproductor de CD, un televisor o un VCR a través de los altavoces de este reproductor.
Asegúrese de apagar la alimentación de cada componente antes de realizar las conexiones. Para obtener más información, consulte las instrucciones del componente que se va a conectar.

Grabación de un CD en un grabador de MiniDisc o un grabador DAT

  1. Conecte la toma OPTICAL DIGITAL OUT (CD) de este reproductor a la toma de entrada digital de MiniDisc y DAT utilizando el cable de conexión digital* (no suministrado).

* Seleccione un cable de conexión según el tipo de toma de entrada digital de la grabadora que se va a conectar. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del componente que se va a conectar. La toma OPTICAL DIGITAL OUT (CD) de este reproductor tiene forma cuadrada.

El tipo de toma del componente que se va a conectar Número de modelo del cable de conexión
Minienchufe óptico (grabador de MiniDisc, etc.) POC-15AB
Conector óptico de forma cuadrada (grabador de MiniDisc, grabador DAT, etc.) POC-15A
  1. Encienda este reproductor y el componente conectado.
  2. Prepare el componente conectado para la grabación.
  3. Pulse para empezar a reproducir un CD.

Escuchar el sonido de los componentes conectados

  1. Conecte la toma LINE IN de este reproductor a la toma de salida de línea o a la toma de auriculares del otro componente utilizando el cable de conexión de audio* (no suministrado).
    * Para el grabador de MiniDisc: un cable con un minienchufe estéreo en ambos extremos.
    * Para TV, VCR: un cable con un minienchufe estéreo en un extremo y dos enchufes fonográficos en el otro extremo.
  2. Pulse LINE para que aparezca "LInE".
  3. Reproduzca el componente opcional conectado a la toma LINE IN del reproductor.

information Consejo
Puede grabar el sonido del componente conectado. Inserte una cinta en blanco en el compartimento de la cinta y pulse .

warning Notas

  • Conecte los cables firmemente para evitar cualquier mal funcionamiento.
  • Cuando no haya otros componentes conectados, cierre la tapa de las tomas OPTICAL DIGITAL OUT (CD) y LINE IN para evitar la entrada de polvo.

Resolución de problemas

General

La alimentación no se enciende.

  • Asegúrese de que las pilas estén insertadas correctamente.
  • Sustituya todas las pilas por otras nuevas si están gastadas.
  • No puede encender el reproductor con el mando a distancia cuando lo utiliza con pilas.

La alimentación no está encendida y se muestran "bAttErY" y "Error" alternativamente.

  • Asegúrese de que las pilas estén insertadas correctamente.
  • Sustituya todas las pilas por otras nuevas si están gastadas.

No hay audio.

  • Ajuste el volumen.
  • Desenchufe los auriculares cuando escuche a través de los altavoces.

Se oye ruido.

  • Alguien está utilizando un teléfono portátil u otro equipo que emite ondas de radio cerca del reproductor. → Aleje el teléfono portátil, etc., del reproductor.

Reproductor de CD

El CD no se reproduce o aparece "no dISC" (sin disco) en la pantalla, incluso cuando hay un CD colocado.

  • Coloque el CD con la superficie de la etiqueta hacia arriba.
  • Limpie el CD.
  • Saque el CD y deje el compartimento del CD abierto durante aproximadamente una hora para que se seque la condensación de humedad.
  • El CD-R/CD-RW no se finalizó. Finalice el CD-R/CD-RW con el dispositivo de grabación.
  • Existe un problema con la calidad del CDR/CD-RW, el dispositivo de grabación o el software de la aplicación.
  • Sustituya todas las pilas por otras nuevas si están gastadas.

El sonido se interrumpe.

  • Reduzca el volumen.
  • Limpie el CD o sustitúyalo si está muy dañado.
  • Coloque el reproductor en un lugar libre de vibraciones.
  • Limpie la lente con un soplador disponible en el mercado.
  • El sonido puede interrumpirse o puede oírse ruido al utilizar CD-R/CDRW de mala calidad o si existe un problema con el dispositivo de grabación o el software de la aplicación.

Radio

La recepción es deficiente.

  • Reoriente la antena para mejorar la recepción de FM.
    Radio - Paso 1
  • Reoriente el propio reproductor para mejorar la recepción de AM o MW/LW.
    Radio - Paso 2

El audio es débil o tiene mala calidad.

  • Sustituya todas las pilas por otras nuevas si están gastadas.
  • Aleje el reproductor del televisor.

La imagen de su televisor se vuelve inestable.

  • Si está escuchando un programa de FM cerca del televisor con una antena interior, aleje el reproductor del televisor.

Reproductor de cintas

La cinta no se mueve cuando se pulsa un botón de operación.

  • Cierre bien el compartimento del casete.

El botón no funciona o la cinta no se reproduce ni se graba.

  • Asegúrese de que la lengüeta de seguridad del casete esté en su sitio.

Calidad de reproducción, grabación o borrado deficiente o distorsionada.

  • Limpie los cabezales, el rodillo de arrastre y el cabrestante con un hisopo de limpieza ligeramente humedecido con líquido de limpieza o alcohol.
  • Sustituya todas las pilas por otras nuevas si están gastadas.
  • Se está utilizando cinta de TIPO II (posición alta) o TIPO IV (metal). Utilice únicamente cinta de TIPO I (normal).
  • Desmagnetice los cabezales utilizando un desmagnetizador de cabezales de cinta disponible en el mercado.

    Tape Player

Mando a distancia

El mando a distancia no funciona.

  • Sustituya todas las pilas del mando a distancia por otras nuevas si están gastadas.
  • Asegúrese de que está apuntando el mando a distancia al sensor remoto del reproductor.
  • Elimine cualquier obstáculo en la trayectoria del mando a distancia y el reproductor.
  • Asegúrese de que el sensor remoto no esté expuesto a una luz intensa, como la luz directa del sol o la luz de una lámpara fluorescente.
  • Acérquese al reproductor cuando utilice el mando a distancia.

Después de probar los remedios anteriores, si sigue teniendo problemas, desenchufe el cable de alimentación y retire todas las pilas. Una vez que desaparezcan todas las indicaciones de la pantalla, enchufe el cable de alimentación e introduzca las pilas de nuevo. Si el problema persiste, consulte a su distribuidor de Sony más cercano.

Especificaciones

Sección del reproductor de CD

Sistema: Sistema de audio digital de disco compacto

Propiedades del diodo láser

Material: GaAlAs
Longitud de onda: 780 nm
Duración de la emisión: Continua
Salida del láser: Menos de 44,6 µW
(Esta salida es el valor medido a una distancia de unos 200 mm de la superficie de la lente objetivo en el bloque de captación óptica con una apertura de 7 mm).

Velocidad del eje: 200 r/min (rpm) a 500 r/min (rpm) (CLV)

Número de canales: 2

Respuesta de frecuencia: 20 - 20 000 Hz +1/–2 dB

Fluctuación y trémolo: Por debajo del límite medible

Sección de radio

Rango de frecuencia

CFD-S300
FM 87.5 - 108 MHz
AM 531 - 1 611 kHz (paso de 9 kHz)
530 - 1 610 kHz (paso de 10 kHz)
CFD-S300L
FM 87.5 - 108 MHz
MW 531 - 1 611 kHz (paso de 9 kHz)
530 - 1 610 kHz (paso de 10 kHz)
LW 153 - 279 kHz

IF

FM: 10.7 MHz
AM/MW/LW: 450 kHz

Antenas

FM: Antena telescópica
AM/MW/LW: Antena de barra de ferrita incorporada

Sección de cassette-corder

Sistema de grabación: Estéreo de 4 pistas y 2 canales

Tiempo de bobinado rápido: Aprox. 120 s (seg.) con cassette C-60 de Sony

Respuesta de frecuencia: TIPO I (normal): 80 - 10 000 Hz

General

Altavoz: Rango completo: 10 cm de diámetro, 3,2 ohmios, tipo cono (2)

Entrada

Toma LINE IN (minijack estéreo) (solo CFD-S300L):
Nivel de entrada mínimo 330 mV

Salidas

Toma de auriculares (minijack estéreo):
Para auriculares de impedancia de 16 - 68 ohmios SALIDA DIGITAL ÓPTICA (CD) (Conector de salida óptica) (solo CFD-S300L):
Longitud de onda: 630 - 690 nm

Salida de potencia máxima: 5.2 W

Requisitos de alimentación

Para CD radio cassette-corder:
Para el modelo coreano: 220V AC, 60 Hz
Para otros modelos: 230 V AC, 50 Hz 9 V DC, 6 pilas R20 (tamaño D)
Para el mando a distancia: 3 V DC, 2 pilas R03 (tamaño AAA)

Consumo de energía: AC 14 W

Duración de la batería: Para CD radio cassette-corder:

Grabación FM Sony R20P: aprox. 13.5 h
Sony alkaline LR20: aprox. 20 h
Reproducción de cinta Sony R20P: aprox. 7.5 h
Sony alkaline LR20: aprox. 15 h
Reproducción de CD Sony R20P: aprox. 2.5 h
Sony alkaline LR20: aprox. 7 h

Dimensiones

Aprox. 414 × 164 × 257 mm (an/al/pr)
(16 3 ⁄ 8 × 6 1 ⁄ 2 × 10 1 ⁄ 8 pulgadas) (incl. partes salientes)

Masa: Aprox. 3.6 kg (7 lb. 15 oz) (incl. pilas)

Accesorio suministrado

Cable de alimentación (1)
Mando a distancia (1)

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Accesorios opcionales Serie de auriculares Sony MDR

Accesorios opcionales

Serie de auriculares Sony MDR

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Sony CFD-S300, CFD-S300L - Manual del radiocasete con CD

Idiomas disponibles

Tabla de contenido