Sony CFD-V7 - Manual del radiocasete con reproductor de CD

Elección de las fuentes de alimentación
Conexión del cable de alimentación de CA

Uso del reproductor con pilas
Inserte seis pilas de tamaño D (R20) (no incluidas) en el compartimento de las pilas.
Notas
- Sustituya las pilas cuando el indicador OPR/BATT se atenúe o cuando el reproductor deje de funcionar. Sustituya todas las pilas por unas nuevas. Antes de sustituir las pilas, asegúrese de sacar el CD del reproductor.
- Para utilizar el reproductor con pilas, desconecte el cable de alimentación de CA del reproductor.
Ubicación de los controles

*1 Para reforzar el sonido de los graves, pulse MEGA BASS para
ON (encendido).
Para volver al sonido normal, pulse el botón para 4OFF (apagado).
*2 Para escuchar a través de auriculares, conecte los auriculares a la toma i (headphones) (auriculares).
Escuchar la radio

Para recibir un programa estéreo de FM
Ajuste el selector FM MODE en la parte posterior a STEREO (estéreo). Si la emisión de FM es ruidosa, ajuste el selector a MONO (mono) y la radio se reproducirá en monoaural.
Para apagar la radio
Ajuste FUNCTION (función) a TAPE•CD/RADIO OFF (casete•CD/radio apagada).
Para mejorar la recepción de la emisión

Reoriente la antena para FM.

Reoriente el propio reproductor para AM.
Reproducción de un CD

| Para | Haga esto |
| detener la reproducción | Pulse . |
| pausar la reproducción | Pulse .Pulse de nuevo para reanudar la reproducción después de la pausa. |
| ir a la siguiente pista | Pulse . |
| volver a la pista anterior | Pulse . |
| localizar un punto mientras escucha el sonido | Mantenga pulsado (adelante) o (atrás) mientras reproduce hasta que encuentre el punto. |
| extraer el CD | Pulse PUSH OPEN/CLOSE (pulsar abrir/cerrar). |
| apagar el reproductor | Ajuste FUNCTION (función) a TAPE•CD/RADIO OFF (casete•CD/radio apagada). |
Acerca de los CD-R/CD-RW
Este reproductor es compatible con CD-R/CD-RW, pero la capacidad de reproducción puede variar dependiendo de la calidad del disco, el dispositivo de grabación y el software de la aplicación.
Reproducción aleatoria
- Ajuste FUNCTION (función) a CD.
- Pulse PLAY MODE (modo de reproducción) hasta que aparezca "SHUF" en la pantalla.
- Pulse
para iniciar la reproducción aleatoria.
Para cancelar la reproducción aleatoria
Pulse PLAY MODE (modo de reproducción) hasta que "SHUF" desaparezca de la pantalla.
Reproducción programada
- Ajuste FUNCTION (función) a CD.
- Pulse PLAY MODE (modo de reproducción) hasta que aparezca "PGM" en la pantalla.
- Pulse
o
y, a continuación, pulse ENTER (intro) para las pistas que desee programar en el orden que desee. Puede organizar el orden de reproducción de hasta 20 pistas en un CD.
![]()
- Pulse
para iniciar la reproducción programada.
Para cancelar la reproducción programada
Pulse PLAY MODE (modo de reproducción) hasta que "PGM" desaparezca de la pantalla.
Para comprobar el orden de las pistas antes de la reproducción
Pulse ENTER (intro).
El número de pista aparece en el orden programado.
Para cambiar el programa actual
Pulse
una vez si el CD está detenido y dos veces si el CD se está reproduciendo. El programa actual se borrará. A continuación, cree un nuevo programa siguiendo el procedimiento de programación.
Sugerencia
Puede grabar su propio programa. Después de haber creado el programa, inserte una cinta en blanco y pulse
y, a continuación,
para iniciar la grabación.
Reproducción de una cinta
Utilice únicamente cintas TYPE I (normal).

| Para | Haga esto |
| detener la reproducción | Pulse . |
| avanzar o rebobinar la cinta rápidamente | Pulse o . |
| pausar la reproducción | Pulse .Pulse el botón de nuevo para reanudar la reproducción después de la pausa. |
| expulsar el casete | Pulse . |
Nota
Inserte un casete con el lado que desee reproducir hacia arriba.
Grabación
Utilice únicamente cintas TYPE I (normal).

| Para | Pulse |
| detener la grabación | ![]() |
| pausar la grabación | (Pulse el botón de nuevo para reanudar la grabación). |
Sugerencias
- El ajuste del volumen o el énfasis de audio no afectará al nivel de grabación.
- Para obtener los mejores resultados, utilice la alimentación de CA como fuente de alimentación para la grabación.
- Para borrar una grabación, proceda de la siguiente manera:
- Inserte una cinta con la grabación que desee borrar.
- Ajuste FUNCTION (función) a TAPE•CD/RADIO OFF (casete•CD/radio apagada).
- Pulse
.
Precauciones
Sobre la seguridad
- Como el rayo láser utilizado en la sección del reproductor de CD es dañino para los ojos, no intente desmontar la carcasa. Remita el servicio técnico únicamente a personal cualificado.
- Si algún objeto sólido o líquido cae dentro del reproductor, desenchúfelo y haga que lo revise personal cualificado antes de seguir utilizándolo.
Limpieza del gabinete
- Limpie el gabinete, el panel y los controles con un paño suave ligeramente humedecido con una solución de detergente suave. No utilice ningún tipo de almohadilla abrasiva, polvo para fregar o disolvente, como alcohol o bencina.
Sobre las fuentes de alimentación
- Para el funcionamiento con CA, utilice el cable de alimentación de CA suministrado; no utilice ningún otro tipo.
- El reproductor no se desconecta de la fuente de alimentación de CA (red eléctrica) mientras esté conectado a la toma de corriente, incluso si el propio reproductor se ha apagado.
- Desenchufe el reproductor de la toma de corriente cuando no vaya a utilizarse durante un período prolongado.
- Para el funcionamiento con pilas, utilice seis pilas de tamaño D (R20).
- Cuando no se vayan a utilizar las pilas, retírelas para evitar los daños que pueda causar una fuga o corrosión de las mismas.
- La placa de características que indica el voltaje de funcionamiento, el consumo de energía, etc., se encuentra en la parte inferior.
Sobre la colocación
- No deje el reproductor en un lugar cercano a fuentes de calor, o en un lugar expuesto a la luz solar directa, polvo excesivo o golpes mecánicos.
- No coloque el reproductor en un lugar inclinado o inestable.
- No coloque nada a menos de 10 mm del lateral del gabinete. Los orificios de ventilación deben estar despejados para que el reproductor funcione correctamente y prolongue la vida útil de sus componentes.
- Si el reproductor se deja en un coche aparcado al sol, asegúrese de elegir un lugar en el coche donde el reproductor no esté expuesto a los rayos directos del sol.
- Dado que se utiliza un imán potente para los altavoces, mantenga las tarjetas de crédito personales que utilicen codificación magnética o los relojes de cuerda alejados del reproductor para evitar posibles daños por el imán.
Sobre el funcionamiento
- Si el reproductor se traslada directamente de un lugar frío a uno cálido, o se coloca en una habitación muy húmeda, puede condensarse humedad en las lentes del interior de la sección del reproductor de CD. Si esto ocurre, el reproductor no funcionará correctamente. En este caso, retire el CD y espere aproximadamente una hora para que la humedad se evapore.
- Si el reproductor no se ha utilizado durante mucho tiempo, póngalo en el modo de reproducción (playback modeto) para calentarlo durante unos minutos antes de insertar un cassette.
Notas sobre los cassettes
- Rompa la lengüeta del cassette del lado A o B para evitar la grabación accidental. Si desea reutilizar la cinta para grabar, cubra la lengüeta rota con cinta adhesiva.
![Sony - CFD-V7 - Prevención de la grabación accidental Prevención de la grabación accidental]()
- No se recomienda el uso de un cassette con más de 90 minutos de tiempo de reproducción, excepto para grabaciones o reproducciones largas y continuas.
Notas sobre los CDs
- Antes de reproducir, limpie el CD con un paño de limpieza. Limpie el CD desde el centro hacia fuera.
![Limpie el CD desde el centro hacia fuera]()
- No utilice disolventes como bencina, disolvente, limpiadores disponibles en el mercado o spray antiestático destinados a LPs de vinilo.
- No exponga el CD a la luz solar directa o a fuentes de calor como conductos de aire caliente, ni lo deje en un coche aparcado a la luz solar directa, ya que puede haber un aumento considerable de la temperatura en el interior del coche.
- No pegue papel o pegatinas en el CD, ni raye la superficie del CD.
- Después de reproducir, guarde el CD en su estuche.
Si hay un arañazo, suciedad o huellas dactilares en el CD, puede causar un error de seguimiento.
Si tiene alguna pregunta o problema con su reproductor, consulte a su distribuidor de Sony más cercano.
Resolución de problemas
General
No se enciende la alimentación.
- Asegúrese de que las pilas están insertadas correctamente.
- Sustituya todas las pilas por otras nuevas si están débiles.
No hay audio.
- Desenchufe los auriculares cuando escuche a través de los altavoces.
Se oye ruido.
- Alguien está utilizando un teléfono portátil u otro equipo que emite ondas de radio cerca del reproductor.
Aleje el teléfono portátil, etc., del reproductor.
Reproductor de CD
El CD no se reproduce o "– –" se enciende en la pantalla incluso cuando hay un CD colocado.
- Coloque el CD con la superficie de la etiqueta hacia arriba.
- Limpie el CD.
- Saque el CD y deje el compartimento del CD abierto durante aproximadamente una hora para secar la condensación de humedad.
- El CD-R/CD-RW no se finalizó. Finalice el CD-R/CD-RW con el dispositivo de grabación.
- Hay un problema con la calidad del CD-R/CD-RW, el dispositivo de grabación o el software de la aplicación.
El sonido se interrumpe.
- Reduzca el volumen.
- Limpie el CD, o sustitúyalo si está muy dañado.
- Coloque el reproductor en un lugar libre de vibraciones.
- Limpie la lente con un soplador disponible en el mercado.
- El sonido puede interrumpirse o puede oírse ruido al utilizar CD-Rs/CD-RWs de mala calidad o si hay un problema con el dispositivo de grabación o el software de la aplicación.
Radio
El audio es débil o tiene mala calidad.
- Sustituya todas las pilas por otras nuevas si están débiles.
- Aleje el reproductor del televisor.
La imagen de su televisor se vuelve inestable.
- Si está escuchando un programa de FM cerca del televisor con una antena interior, aleje el reproductor del televisor.
Reproductor de cintas
La cinta no se mueve cuando se pulsa un botón de operación.
- Cierre bien el compartimento del cassette.
El botón REC
no funciona o la cinta no se reproduce ni graba.
- Asegúrese de que la lengüeta de seguridad del cassette está en su sitio.
Mala o distorsionada calidad de reproducción, grabación o borrado.
- Limpie los cabezales, el rodillo de arrastre y el cabrestante con un hisopo de limpieza ligeramente humedecido con líquido de limpieza o alcohol.
![Sony - CFD-V7 - Limpieza de los cabezales/rodillo de arrastre y cabrestante Limpieza de los cabezales/rodillo de arrastre y cabrestante]()
- Sustituya todas las pilas por otras nuevas si están débiles.
- Se está utilizando cinta TYPE II (posición alta) o TYPE IV (metal). Utilice únicamente cinta TYPE I (normal).
- Desmagnetice los cabezales utilizando un desmagnetizador de cabezales de cinta disponible en el mercado.
Después de probar los remedios anteriores, si sigue teniendo problemas, desenchufe el cable de alimentación de CA y retire todas las pilas. Después de que desaparezcan todas las indicaciones en la pantalla, enchufe el cable de alimentación e inserte las pilas de nuevo. Si el problema persiste, consulte a su distribuidor de Sony más cercano.
Especificaciones
| Sección del reproductor de CD | |
| Sistema | Sistema de audio digital de disco compacto |
| Propiedades del diodo láser | Material: GaAlAs Longitud de onda: 780 nm Duración de la emisión: Continua Salida láser: Menos de 44.6 µW (Esta salida es el valor medido a una distancia de unos 200 mm de la superficie de la lente del objetivo en el bloque de captación óptica con una apertura de 7 mm). |
| Velocidad del eje | 200 r/min (rpm) a 500 r/min (rpm) (CLV) |
| Número de canales | 2 |
| Respuesta de frecuencia | 20 - 20 000 Hz +1/–2 dB |
| Fluctuación y trémolo | Por debajo del límite medible |
| Sección de radio | |
| Rango de frecuencia | FM: 87.6 - 108 MHz AM: 530 - 1 710 kHz |
| Antenas | FM: Antena telescópica AM: Antena de barra de ferrita incorporada |
| Sección de casete-grabadora | |
| Sistema de grabación | Estéreo de 4 pistas y 2 canales |
| Tiempo de bobinado rápido | Aprox. 120 s (seg.) con el casete C-60 de Sony |
| Respuesta de frecuencia | TYPE I (normal): 80 - 10 000 Hz |
| General | |
| Altavoz | Rango completo: 10 cm de diámetro, 3.2 Ω, tipo cono (2) |
| Salidas | Conector para auriculares (miniconector estéreo) Para auriculares con impedancia de 16 - 68 Ω |
| Potencia de salida | 1.8 W + 1.8 W (a 3.2 Ω, 10% de distorsión armónica en funcionamiento con CA) |
| Requisitos de alimentación | Para la radio-casete-grabadora de CD: 120 V AC, 60 Hz 9 V DC, 6 pilas de tamaño D (R20) |
| Consumo de energía | AC 20 W |
| Duración de la batería para la radio-casete-grabadora de CD: | |
| Grabación FM | Sony R20P: aprox. 13.5 h |
| Sony alkaline LR20: aprox. 20 h | |
| Reproducción de cinta | Sony R20P: aprox. 7.5 h |
| Sony alkaline LR20: aprox. 15 h | |
| Reproducción de CD | Sony R20P: aprox. 2.5 h |
| Sony alkaline LR20: aprox. 7 h | |
| Dimensiones | Aprox. 420 × 165 × 256 mm (an/al/pr) (16 5/8 × 6 1/2 × 10 1/2 pulgadas) (incl. partes salientes) |
| Masa | Aprox. 4.1 kg (9 lb. 1 oz) (incl. pilas) |
| Accesorio suministrado | Cable de alimentación de CA (1) |
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Accesorios opcionales
Serie de auriculares Sony MDR

Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Sony CFD-V7 - Manual del radiocasete con reproductor de CD
.
.
.
.
(adelante) o
(atrás) mientras reproduce hasta que encuentre el punto.
PUSH OPEN/CLOSE (pulsar abrir/cerrar).
para iniciar la reproducción aleatoria.
o
y, a continuación, pulse ENTER (intro) para las pistas que desee programar en el orden que desee. Puede organizar el orden de reproducción de hasta 20 pistas en un CD.
para iniciar la reproducción programada.
.
o
.
.
(Pulse el botón de nuevo para reanudar la grabación).
.

Aleje el teléfono portátil, etc., del reproductor.