Sennheiser RS 160 - Manual del sistema de auriculares inalámbricos digitales
- 1 Información importante sobre seguridad
- 2 El sistema de auriculares RF digitales RS 160
- 3 La entrega incluye
- 4 Descripción general del producto
- 5 Puesta en funcionamiento del RS 160
- 6 Uso del RS 160
- 7 Limpieza del RS 160
- 8 Si ocurre un problema...
- 9 Accesorios y piezas de repuesto
- 10 Especificaciones
- 11 Referencias
- 12 Descargar el manual
- 13 En otros idiomas

Información importante sobre seguridad
- Lea este manual de instrucciones detenidamente y por completo antes de utilizar el producto.
- Incluya siempre este manual de instrucciones cuando entregue el producto a terceros.
- No utilice un producto obviamente defectuoso.
Prevención de daños a la salud y accidentes
- Proteja su audición de niveles de volumen altos. Se pueden producir daños auditivos permanentes cuando los auriculares se utilizan a niveles de volumen altos durante largos periodos de tiempo. Los auriculares Sennheiser suenan excepcionalmente bien a niveles de volumen bajos y medios.
![]()
- Mantenga los auriculares a una distancia mínima de 10 cm/3,94" de los marcapasos cardíacos o desfibriladores implantados. Los auriculares contienen imanes que generan un campo magnético que podría causar interferencias con los marcapasos cardíacos y los desfibriladores implantados.
- Mantenga el producto, los accesorios y las piezas del embalaje fuera del alcance de los niños y las mascotas para evitar accidentes y peligros de asfixia. No utilice el producto en situaciones que requieran una atención especial (por ejemplo, en el tráfico o al realizar trabajos especializados).
Prevención de daños al producto y fallos de funcionamiento
- Mantenga siempre el producto seco y no lo exponga a temperaturas extremas para evitar la corrosión o la deformación. La temperatura normal de funcionamiento es de 0 a 40°C/32 a 104°F.
- Utilice únicamente accesorios/repuestos suministrados o recomendados por Sennheiser.
- Desenchufe la unidad de alimentación de la toma de corriente de CA si no va a utilizar el producto durante periodos de tiempo prolongados.
- El barniz o el pulimento para muebles pueden degradar las patas del transmisor, lo que podría manchar sus muebles. Por lo tanto, debe colocar el transmisor sobre una almohadilla antideslizante para evitar posibles manchas en los muebles.
- No coloque los auriculares sobre una cabeza de maniquí de cristal, el reposabrazos de una silla u objetos similares durante periodos prolongados, ya que esto puede ensanchar la diadema y reducir la presión de contacto de los auriculares.
- Limpie el producto únicamente con un paño suave y seco.
Uso previsto/Responsabilidad
Este sistema de auriculares inalámbricos es adecuado para su uso con dispositivos portátiles, sistemas de alta fidelidad, televisores y sistemas de cine en casa.
Se considera un uso inadecuado cuando este producto se utiliza para cualquier aplicación no mencionada en este manual de instrucciones y en las guías de productos asociadas.
Sennheiser no acepta ninguna responsabilidad por los daños derivados del abuso o uso indebido de este producto y sus accesorios/repuestos.
Piezas de repuesto
Cuando se requieran piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico de servicio utiliza piezas de repuesto especificadas por Sennheiser o que tengan las mismas características que la pieza original. Las sustituciones no autorizadas pueden provocar incendios, descargas eléctricas u otros peligros.
Instrucciones de seguridad para pilas estándar/recargables
En casos extremos, las pilas estándar/recargables pueden tener fugas y pueden causar los siguientes peligros si se abusan o se utilizan de forma incorrecta:
- explosión
- fuego
- calor
- humo/gas
![]() | Mantener alejado de los niños. | ![]() | No calentar por encima de 70°C/ 158°F), por ejemplo, no exponer a la luz solar ni arrojar al fuego. |
![]() | No exponer a la humedad. | ![]() | Cuando no utilice las pilas recargables durante periodos de tiempo prolongados, cárguelas regularmente (aproximadamente cada 3 meses). |
![]() | No mutilar ni desmontar. | ![]() | Cuando no utilice el producto durante un periodo de tiempo prolongado, retire las pilas estándar/recargables. |
![]() | Observe la polaridad correcta. | ![]() | Utilice únicamente pilas recargables y cargadores recomendados por Sennheiser. |
![]() | Empaque/almacene las pilas estándar/recargables cargadas de forma que los terminales no puedan entrar en contacto entre sí: peligro de cortocircuito/riesgo de incendio. | ![]() | No siga utilizando pilas estándar/recargables defectuosas y deséchelas inmediatamente. |
![]() | Apague los productos que funcionan con pilas después de su uso. | Retire inmediatamente las pilas estándar/recargables de un producto obviamente defectuoso. | |
![]() | Cargue las pilas recargables a temperaturas ambiente entre 10 y 40°C/50 y 104°F. | ![]() | Deseche las pilas estándar/recargables en puntos de recogida especiales o devuélvalas a su distribuidor especializado. |
![]() | No cargue las pilas estándar. | ![]() | No mezcle pilas estándar y recargables en los compartimentos de las pilas. |
El sistema de auriculares RF digitales RS 160
El RS 160 es un sistema de auriculares estéreo de alta fidelidad RF con amplias características técnicas. Su imagen de sonido transparente y equilibrada con una excelente respuesta de graves hace que este sistema sea una opción ideal para el uso de alta fidelidad, cine en casa y TV.
Disfrute de total libertad de sonido, diseño elegante y máxima comodidad.
Características adicionales del sistema de auriculares RS 160
- Transmite audio sin comprimir a través de un robusto enlace digital de 2,4 GHz, lo que le permite disfrutar de su música sin las molestias de los cables.
- Los sistemas de transductores dinámicos con potentes imanes de neodimio ofrecen una reproducción de audio clara y detallada.
- La transmisión inalámbrica digital sin comprimir de Kleer ofrece un sonido con calidad de CD.
- No se requiere configuración: simplemente conéctelo y utilícelo ("plug and play"). Simplemente conecte el transmisor a su reproductor de audio/vídeo personal, póngase los auriculares y enciéndalo.
- Transmisor TR 160 con capacidad multi-receptor, lo que permite que hasta 4 personas escuchen la misma fuente de sonido.
Tecnología de transmisión inalámbrica KleerTM

El sistema de auriculares RS 160 cuenta con la tecnología de transmisión de audio inalámbrica digital de Kleer. La empresa Kleer ha desarrollado un estándar de transmisión inalámbrica basado en RF (del mismo nombre) que ofrece una transmisión de audio sin pérdidas con calidad de CD y, al mismo tiempo, consume una energía mínima.
La entrega incluye
1 1 1 Auriculares HDR 160
1 Transmisor TR 160
1 Unidad de alimentación con adaptadores de país
1 Cable de audio estéreo con conectores jack de 3,5 mm
1 Cable de CC (conector jack de CC de 4,0 mm a 2 conectores de CC de 4,0 mm)
2 Pilas recargables NiMH de baja autodescarga, tamaño AAA
1 Guía rápida
1 Guía de seguridad
Descripción general del producto
Descripción general de los auriculares HDR 160

- Diadema
- Almohadillas
- Compartimentos de la batería
- Botón VOLUME + (volumen +)
- Botón multifunción
![]()
- Botón VOLUME – (volumen -)
- Toma de carga (DC 5V 0.6A)
- LED multifunción
Con el botón multifunción

, puede encender/poner en modo de espera los auriculares, configurar los auriculares para el funcionamiento multiusuario, silenciar los auriculares y asociar los auriculares.
Descripción general del transmisor TR 160

- Botón multifunción
![]()
- LED multifunción
- Toma para la unidad de alimentación (DC 5V 0.6A)
- Entrada de audio (AUDIO IN)
- Control de VOLUME (volumen) (– +)
Con el botón multifunción

, puede encender/poner en modo de espera el transmisor, configurar el transmisor para el funcionamiento multiusuario y asociar el transmisor.
Descripción general de los indicadores y las señales acústicas
Significado de los pictogramas para los diferentes LED
| Estado | Significado |
![]() | El LED está encendido. |
| El LED parpadea una vez por segundo. |
| El LED parpadea dos veces cada 5 segundos. |
Indicadores en los auriculares
| Indicador | Estado | Significado |
LED multifunción | | Las pilas recargables están casi agotadas. |
![]() | Las pilas recargables se están cargando. | |
| apagado | Las pilas recargables están completamente cargadas. | |
| Los auriculares están en modo de inscripción (buscando un transmisor con el que emparejarse). | |
| Los auriculares están en modo de asociación (intercambiando información del dispositivo con el transmisor). | |
| Los auriculares reciben una señal de audio. |
Indicadores en el transmisor
| Indicador | Estado | Significado |
LED multifunción | | La señal de la fuente de sonido es demasiado fuerte. |
![]() | El transmisor está en modo de inscripción (buscando auriculares con los que emparejarse). | |
| El transmisor está en modo de asociación (intercambiando información del dispositivo con los auriculares). | |
| El transmisor está en funcionamiento de un solo usuario. | |
| El transmisor está en funcionamiento multiusuario. |
Señal acústica de los auriculares
| 1 pitido corto | Significado |
| Se ha alcanzado el volumen mínimo. |
| Se ha alcanzado el volumen máximo. |
Descripción general de las etapas de conexión
Establecimiento de la conexión
Modo de inscripción | Cuando enciende los auriculares y el transmisor, los auriculares buscan un transmisor adecuado.![]() |
Emparejamiento![]() | Los auriculares y el transmisor se han reconocido entre sí y los auriculares están emparejados con el transmisor.![]() |
Funcionamiento de un solo usuario y multiusuario
Funcionamiento de un solo usuario![]() | Puede escuchar su fuente de sonido a través de un par de auriculares. De forma predeterminada, el transmisor está configurado para el funcionamiento de un solo usuario.![]() |
Funcionamiento multiusuario ![]() | Para poder escuchar su fuente de sonido con varios auriculares simultáneamente, debe configurar su transmisor para el funcionamiento multiusuario.![]() |
Puesta en funcionamiento del RS 160
Configuración del transmisor

- Elija un lugar adecuado cerca de su fuente de sonido (por ejemplo, TV, equipo de música o sistema de cine en casa).
- No coloque el transmisor cerca de objetos metálicos como barras de estanterías, paredes de hormigón armado, etc., ya que esto puede disminuir el alcance del transmisor.
- Asegúrese de que haya una línea de visión directa entre el transmisor y los auriculares.
Conexión del transmisor a una fuente de sonido
Puede conectar el transmisor TR 160 a diferentes fuentes de sonido, como un televisor, un smartphone o un equipo de música.
- Apague su fuente de sonido antes de conectar el transmisor.
![]()
- Conecte el cable de audio
a la entrada de audio
del transmisor. - Conecte el cable de audio
a la toma de auriculares de su fuente de sonido.
![]()
- Ajuste el volumen de su fuente de sonido a un nivel medio. Esto mejora la calidad de la transmisión inalámbrica de sonido. Si es necesario, compruebe la configuración de su fuente de sonido.
Alimentación del transmisor
Para alimentar el transmisor TR 160, puede utilizar:
- la unidad de fuente de alimentación NT5-6AW suministrada para uso estacionario
- pilas recargables (tamaño AA, NiMH, 1,2 V, al menos 1.300 mAh) para uso móvil
- pilas estándar (tamaño AA, 1,5 V) para uso móvil
Alimentación del transmisor a través de la unidad de fuente de alimentación
- Seleccione el adaptador de país adecuado
para su toma de corriente. - Deslice el adaptador de país
en la unidad de fuente de alimentación hasta que
encaje en su lugar.
![Sennheiser - RS 160 - Powering the transmitter via the power supply unit - Step 1 Alimentación del transmisor a través de la unidad de fuente de alimentación - Paso 1]()
- Conecte el conector
de la unidad de fuente de alimentación a la toma
.
![Sennheiser - RS 160 - Powering the transmitter via the power supply unit - Step 2 Alimentación del transmisor a través de la unidad de fuente de alimentación - Paso 2]()
- Enchufe la unidad de fuente de alimentación
en una toma de corriente.
El transmisor se enciende. El LED multifunción
parpadea en verde después de 9 segundos. El transmisor está en modo de inscripción.
![]()
También puede conectar el cable de carga
al conector
de la unidad de fuente de alimentación para cargar cómodamente sus auriculares (consulte "Carga de pilas recargables en los auriculares").
Inserción de pilas recargables/pilas estándar en el transmisor y cambio de las mismas
- Alimente el transmisor TR 160 con pilas recargables (tamaño AA, NiMH, 1,2 V al menos 1.300 mAh) o con pilas estándar (tamaño AA, 1,5 V).
- Abra el compartimento de las pilas en la base del transmisor como se muestra.
- Retire las pilas recargables o las pilas gastadas (si corresponde).
- Inserte las pilas recargables o las pilas. Observe la polaridad correcta.
![Sennheiser - RS 160 - Inserting rechargeable batteries/standard batteries Inserción de pilas recargables/pilas estándar]()
- Cierre el compartimento de las pilas. La tapa encaja en su lugar con un clic audible y el transmisor se enciende. El LED multifunción
parpadea en verde después de 9 segundos. El transmisor está en modo de inscripción.
![]()
Alimentación de los auriculares
Para alimentar los auriculares, puede utilizar:
- pilas estándar (tamaño AAA, 1,5 V)
- pilas recargables (tamaño AAA, NiMH, 1,2 V)
Si utiliza pilas recargables, puede cargarlas en los auriculares utilizando el cable de carga
(consulte el siguiente capítulo).
Inserción de pilas recargables/pilas estándar en los auriculares y cambio de las pilas recargables/pilas estándar
- Retire las almohadillas
de ambos auriculares girando las almohadillas en la dirección de la flecha hasta que supere una ligera resistencia.
![]()
- Levante las almohadillas
de los auriculares.
![]()
- Retire las pilas recargables o las pilas gastadas (si corresponde).
- Inserte las pilas recargables o las pilas. Observe la polaridad correcta.
![]()
- Fije las almohadillas
a los auriculares.
Carga de pilas recargables en los auriculares
¡Peligro de daños en los auriculares!
Si se insertan pilas estándar en los auriculares, las pilas pueden tener fugas durante la carga y dañar los auriculares.
- Cargue únicamente pilas recargables en sus auriculares.

Cargue las pilas recargables durante al menos 16 horas antes del primer uso 16h. El tiempo de carga posterior es aproximadamente la mitad del tiempo de funcionamiento anterior. El tiempo de funcionamiento es de hasta 24 horas.
- Conecte el cable de carga
a la toma de carga
en los auriculares. - Conecte el cable de carga
a la toma
en el transmisor. - Conecte el cable de carga
al conector
de la unidad de fuente de alimentación. - Enchufe la unidad de fuente de alimentación
en una toma de corriente.
Las pilas recargables se están cargando. El LED multifunción
en los auriculares se ilumina en naranja.
![Sennheiser - RS 160 - Charging rechargeable batteries in the headphones Carga de pilas recargables en los auriculares]()
El transmisor cambia automáticamente del funcionamiento con pilas al funcionamiento con la red eléctrica si conecta la unidad de fuente de alimentación o el cable de carga
al transmisor.
Ajuste de la diadema de los auriculares

Para una buena calidad de sonido y la mejor comodidad posible, la diadema
debe ajustarse para que se adapte correctamente a su cabeza. Para ello, ajuste la diadema a través de su mecanismo de bloqueo a presión:
- Colóquese los auriculares de forma que la diadema
pase por la parte superior de su cabeza. - Ajuste la longitud de la diadema para que
- sus orejas queden completamente dentro de las almohadillas,
- sienta una presión uniforme y suave alrededor de sus orejas,
- se asegure un ajuste ceñido de la diadema
en la cabeza.
Uso del RS 160
Para encender el producto y escuchar su fuente de sonido, proceda de la siguiente manera:
Secuencia de pasos
- Asegúrese de que las baterías recargables estén cargadas.
- Encienda su fuente de sonido.
- Encienda su transmisor.
- Encienda sus auriculares.
- Ajuste el volumen deseado.
Encendido y apagado del transmisor
Encendido del transmisor

- Pulse el botón multifunción
![]()
durante aproximadamente 1 segundo. El transmisor se enciende. El LED multifunción
parpadea en verde, lo que indica que el transmisor está en modo de inscripción.
Una vez que el transmisor ha encontrado unos auriculares adecuados, se empareja con los auriculares y transmite una señal de audio. El LED multifunción
de los auriculares y el LED multifunción
del transmisor parpadean lentamente.
![Sennheiser - RS 160 - Encendido del transmisor Encendido del transmisor]()
Apagado del transmisor
- Pulse el botón multifunción
![]()
durante aproximadamente 1 segundo.
El LED multifunción
se apaga. El transmisor está en modo de espera.
Para desconectar el transmisor de la red eléctrica:
- Desenchufe el enchufe de la toma de corriente.
Si los auriculares están fuera del alcance de la transmisión o se apagan durante más de 5 minutos, el transmisor cambia automáticamente al modo de espera. El LED multifunción
se apaga. En el modo de espera, el consumo de energía del transmisor es muy bajo, por lo que puede permanecer conectado a la red eléctrica.
Encendido y apagado de los auriculares
¡Peligro debido a los altos volúmenes!
Escuchar a niveles de volumen altos durante largos períodos puede provocar defectos auditivos permanentes.
- Antes de ponerse los auriculares, ajuste el volumen a un nivel bajo.
- No se exponga continuamente a volúmenes altos.
Encendido de los auriculares

Pulse el botón multifunción ![]()
durante aproximadamente 1 segundo. Los auriculares se encienden. El LED multifunción parpadea en verde, lo que indica que los auriculares están en modo de inscripción.
Una vez que los auriculares han encontrado un transmisor adecuado, el transmisor se empareja con los auriculares y transmite una señal de audio. El LED multifunción
de los auriculares y el LED multifunción
del transmisor parpadean lentamente.
![Sennheiser - RS 160 - Encendido de los auriculares Encendido de los auriculares]()
Apagado de los auriculares
- Pulse el botón multifunción
![]()
durante aproximadamente 1 segundo. El LED multifunción
se apaga. Los auriculares están en modo de espera.
Si no hay señal del transmisor durante más de 5 minutos, los auriculares cambian automáticamente al modo de espera.
Ajuste del volumen en los auriculares
- Pulse repetidamente el botón VOLUME – (VOLUMEN -)
o el botón VOLUME + (VOLUMEN +)
hasta que el volumen se ajuste a un nivel cómodo y sin distorsiones.
![Sennheiser - RS 160 - Ajuste del volumen en los auriculares Ajuste del volumen en los auriculares]()
Silenciar los auriculares
- Pulse brevemente el botón multifunción
![]()
para silenciar los auriculares o cancelar el silencio.
![Sennheiser - RS 160 - Silenciar los auriculares Silenciar los auriculares]()
Ajuste de la señal de la fuente de sonido
El transmisor se asegura automáticamente de que los auriculares siempre reciban una señal óptima. Si es necesario, utilice el control VOLUME (VOLUMEN)
para ajustar el volumen de la señal de audio.
Sin embargo, la señal de la fuente de sonido puede ser tan fuerte que ya no se pueda ajustar automáticamente.
Si la señal de la fuente de sonido es demasiado fuerte, el LED multifunción
del transmisor parpadea o se ilumina en rojo.
- Ajuste el control VOLUME (VOLUMEN)
en el transmisor para que el LED multifunción
deje de parpadear o iluminarse en rojo. - O ajuste el volumen de su fuente de sonido para que el LED multifunción
deje de parpadear o iluminarse en rojo.
![Sennheiser - RS 160 - Ajuste de la señal de la fuente de sonido Ajuste de la señal de la fuente de sonido]()
Asociación de los auriculares al transmisor
El sistema RS 160 cuenta con la tecnología de transmisión de audio inalámbrica digital de Kleer. También puede asociar otros auriculares compatibles con Kleer (por ejemplo, los Sennheiser MX W1) al transmisor. Para obtener más información, consulte el capítulo "Asociación de otros auriculares compatibles con Kleer al transmisor" o el manual de instrucciones del producto correspondiente.
Los auriculares y el transmisor ya están asociados en el momento de la entrega. Solo tiene que asociar los auriculares al transmisor
- si desea utilizar otro par de auriculares compatibles con Kleer o
- si la transmisión entre los auriculares y el transmisor se ve perturbada por interferencias en las proximidades.
Si desea utilizar varios auriculares, consulte el capítulo "Asociación de varios auriculares al transmisor".
Asociación de los auriculares HDR 160 al transmisor
Al asociar los auriculares al transmisor, la distancia entre el transmisor y los auriculares no debe superar 1 m.
- Asegúrese de que el transmisor y los auriculares estén en modo de espera.
![Sennheiser - RS 160 - Asociación de los auriculares al transmisor - Paso 1 Asociación de los auriculares al transmisor - Paso 1]()
- Pulse simultáneamente el botón multifunción
![]()
del transmisor y el botón multifunción ![]()
de los auriculares durante 7 segundos.
El LED multifunción
del transmisor parpadea en verde.
![]()
![Sennheiser - RS 160 - Asociación de los auriculares al transmisor - Paso 2 Asociación de los auriculares al transmisor - Paso 2]()
Después de aprox. 30 segundos, los auriculares se emparejan con el transmisor y puede escuchar su fuente de sonido a través de los auriculares. El LED multifunción
de los auriculares y el LED multifunción
del transmisor parpadean en verde.
![]()
![]()
Asociación de otros auriculares compatibles con Kleer al transmisor
A continuación, se describe cómo asociar los auriculares Sennheiser MX W1 al transmisor TR 160.
Para obtener información sobre cómo asociar otros auriculares compatibles con Kleer al transmisor, consulte el manual de instrucciones del producto correspondiente.
- Pulse el botón de funcionamiento/emparejamiento en ambos auriculares MX W1 durante 7 segundos.
- Pulse el botón multifunción
![]()
del transmisor durante 7 segundos.
![Sennheiser - RS 160 - Asociación de otros auriculares compatibles al transmisor Asociación de otros auriculares compatibles al transmisor]()

Después de aprox. 30 segundos, los auriculares MX W1 se emparejan con el transmisor y puede escuchar su fuente de sonido a través de los auriculares. El LED multifunción
del transmisor parpadea en verde.
Asociación de varios auriculares al transmisor
Para poder utilizar varios auriculares simultáneamente, primero tiene que asociar sus auriculares adicionales al transmisor.
Siga los pasos del capítulo anterior "Asociación de los auriculares al transmisor".
A continuación, solo podrá utilizar los últimos auriculares emparejados para escuchar su fuente de sonido (funcionamiento de un solo usuario).
Para escuchar su fuente de sonido con hasta 4 auriculares simultáneamente:
- Configure su transmisor para el funcionamiento multiusuario como se describe en el siguiente capítulo.
Escucha con varios auriculares simultáneamente
De forma predeterminada, el transmisor está configurado para el funcionamiento de un solo usuario. Para poder escuchar su fuente de sonido con varios auriculares simultáneamente, tiene que configurar su transmisor para el funcionamiento multiusuario.
- Asegúrese de que todos los auriculares estén emparejados con el transmisor (consulte el capítulo anterior).
- Encienda todos los auriculares.
- A continuación, encienda el transmisor.
- Pulse brevemente el botón multifunción
![]()
del transmisor. El LED multifunción
del transmisor y los LED multifunción
de los auriculares parpadean en verde. Ahora puede escuchar su fuente de sonido con varios auriculares simultáneamente.
![]()
![Sennheiser - RS 160 - Escucha con varios auriculares simultáneamente Escucha con varios auriculares simultáneamente]()
Al pulsar el botón multifunción
![]()
del transmisor en el funcionamiento multiusuario, el transmisor cambia al funcionamiento de un solo usuario. Todavía puede escuchar su fuente de sonido con los últimos auriculares emparejados, los otros auriculares se desconectan del transmisor.
Limpieza del RS 160
¡Los líquidos pueden dañar los componentes electrónicos del producto!
La entrada de líquidos en la carcasa del producto puede provocar un cortocircuito y dañar los componentes electrónicos.
- Mantenga todos los líquidos alejados del producto.
- No utilice productos de limpieza ni disolventes.
- Antes de la limpieza, apague el producto y desconecte el transmisor de la red eléctrica.
- Utilice únicamente un paño seco y suave para limpiar el producto.
Sustitución de las almohadillas
Por razones de higiene, debe sustituir las almohadillas de vez en cuando. Puede adquirir almohadillas de repuesto en su distribuidor de Sennheiser (véase "Accesorios y piezas de repuesto").
- Retire las almohadillas
de los auriculares girando las almohadillas en la dirección de la flecha hasta que supere una ligera resistencia. - Levante las almohadillas
de los auriculares.
![Sennheiser - RS 160 - Sustitución de las almohadillas Sustitución de las almohadillas]()
- Fije las nuevas almohadillas a los auriculares.
Si ocurre un problema...
Problemas de sonido
| Problema | Causa posible | Posibles soluciones |
| Sin sonido | El transmisor/los auriculares están apagados | Encienda el transmisor/los auriculares |
| Los auriculares están silenciados | Cancele el silencio | |
| El conector no está conectado correctamente | Compruebe la conexión del conector | |
| La fuente de sonido está apagada | Encienda la fuente de sonido | |
| El cable de audio está defectuoso | Sustituya el cable | |
| La transmisión entre el transmisor y los auriculares se ve perturbada por interferencias (incluida la descarga electrostática) en las proximidades | Asocie de nuevo los auriculares con el transmisor | |
| Desconecte el transmisor de la red eléctrica y vuelva a conectarlo | ||
| Extraiga las baterías recargables y vuelva a insertarlas | ||
| Los auriculares no están correctamente asociados con el transmisor (por ejemplo, auriculares adicionales) | Asocie los auriculares con el transmisor | |
| Pérdidas de sonido ocasionales | Los auriculares están fuera del alcance | Reduzca la distancia entre los auriculares y el transmisor |
| La señal está apantallada | Elimine los obstáculos entre el transmisor y los auriculares | |
| Dispositivos que interfieren en las proximidades | Cambie su posición | |
| El sonido es demasiado bajo | El volumen de la fuente de sonido está ajustado demasiado bajo | Aumente el volumen de la fuente de sonido |
| La señal de la fuente de sonido es demasiado débil |
Gire el control VOLUME en el transmisor en el sentido de las agujas del reloj
|
|
| El volumen de los auriculares está ajustado demasiado bajo |
Aumente el volumen pulsando el botón VOLUME +
|
|
| Sonido solo en un oído | El cable de audio está defectuoso | Sustituya el cable de audio |
| El cable de audio no está conectado correctamente | Compruebe la conexión del conector | |
| El sonido está distorsionado | La señal de la fuente de sonido está distorsionada | Reduzca el volumen de la fuente de sonido Reduzca el volumen pulsando el botón VOLUME – en los auriculares |
LED multifunción en el transmisor parpadea o se ilumina en rojo |
La señal de la fuente de sonido es demasiado fuerte | Gire el control VOLUME en el transmisor en sentido contrario a las agujas del reloj |
| Reduzca el volumen de la fuente de sonido |
Otros problemas
| Problema | Causa posible | Posible solución |
| El transmisor no se puede encender | Sin conexión a la red eléctrica | Compruebe la conexión de la unidad de alimentación al transmisor y a la red eléctrica |
| Los auriculares no se pueden encender | Las baterías recargables están descargadas | Recargue las baterías recargables |
| Las baterías recargables están insertadas al revés | Extraiga las baterías recargables y vuelva a insertarlas. Observe la polaridad correcta | |
| El tiempo de funcionamiento disminuye | Las baterías recargables están agotadas | Sustituya las baterías recargables |
Si se produce un problema que no aparece en la tabla anterior o si el problema no se puede solucionar con las soluciones propuestas, póngase en contacto con su socio local de Sennheiser para obtener ayuda.
Para encontrar un socio de Sennheiser en su país, busque en www.sennheiser.com.
Accesorios y piezas de repuesto
Utilice solo accesorios y piezas de repuesto originales de Sennheiser, de lo contrario, la calidad del producto puede verse afectada o el producto puede resultar dañado.
| Nº de cat. | Accesorio/pieza de repuesto |
| 504250 | Auriculares HDR 160 |
| 555691 | Unidad de alimentación con adaptadores de país |
| 534486 | Cable de audio estéreo con dos conectores de 3,5 mm (1 m) |
| 534479 | Cable de CC (conector hembra de CC de 4,0 mm a 2 conectores de CC de 4,0 mm) |
| 093778 | Adaptador (conector hembra de 3,5 mm a conector macho de ¼" (6,3 mm)) |
| 514267 | Adaptador (conector hembra de 3,5 mm a 2 conectores RCA) |
| 534470 | 1 par de almohadillas (tipo cerrado) |
Especificaciones
Sistema RS 160
| Modulación | Digital MSK |
| Frecuencias portadoras | 2,4 – 2,48 GHz |
| Alcance | aprox. 20 m en zona abierta |
| Temperatura ambiente | 32°F a 104°F (0°C a 40°C) |
Transmisor TR 160
| Conexión de audio | Conector hembra estéreo de 3,5 mm |
| Consumo de energía (modo de espera) |
< 0,3 W |
| Fuente de alimentación | 5 V , 600 mA2 pilas de tamaño AA, 1,5 V o 2 pilas recargables NiMH de tamaño AA, 1,2 V, al menos 1.300 mAh |
| Potencia de transmisión | < 2,5 mW |
| Tiempo de funcionamiento con baterías | aprox. 120 horas |
| Peso (sin baterías) | aprox. 56 g |
| Dimensiones | 8,7 cm x 9,7 cm x 2,7 cm |
Auriculares HDR 160
| Principio del transductor | circumaural, cerrado |
| SPL máx. | 106 dB (SPL) |
| THD | < 0,5% a 1 kHz, 100 dB SPL |
| Respuesta de frecuencia | 18 Hz – 21.000 Hz |
| Tiempo de carga de las baterías recargables | aprox. 16 horas |
| Fuente de alimentación | 2 pilas recargables NiMH de tamaño AAA, 1,2 V, 820 mAh |
| Tiempo de funcionamiento | aprox. 24 horas |
| Peso (sin baterías recargables) | aprox. 226 g |
Unidad de alimentación NT5-6AW
| Entrada nominal | 100 – 240 V~, 0,2 A, 50 – 60 Hz |
| Salida nominal | 5 V , 600 mA |
| Rango de temperatura de funcionamiento | 32°F a 104°F (0°C a 40°C) |

Referencias
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Sennheiser RS 160 - Manual del sistema de auriculares inalámbricos digitales


























a la entrada de audio 


en una toma de corriente.
de la unidad de fuente de alimentación para cargar cómodamente sus auriculares (consulte "Carga de pilas recargables en los auriculares").




en el transmisor.


hasta que el volumen se ajuste a un nivel cómodo y sin distorsiones.











, 600 mA
, 600 mA