Manuel de la friteuse à dinde sans huile Char Broil

Pour obtenir de l'aide et enregistrer votre barbecue, veuillez visiter notre site charbroil.com ou scanner le QR code.

Si vous avez des questions ou avez besoin d'aide lors de l'assemblage, veuillez appeler le 1-888-430-7870

Ce manuel d'instructions contient des informations importantes nécessaires à l'assemblage correct et à l'utilisation sûre de l'appareil.

Lisez et suivez tous les avertissements et instructions avant d'assembler et d'utiliser l'appareil.

Suivez tous les avertissements et instructions lors de l'utilisation de l'appareil.

Symboles de sécurité

Les symboles et les encadrés ci-dessous expliquent la signification de chaque titre. Lisez et suivez tous les messages figurant dans le manuel.

Attention
Indique une situation potentiellement dangereuse ou une pratique non sécuritaire qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées.

Avertissement
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.

Danger
Indique une situation de danger imminent qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.

INSTALLATEUR/ASSEMBLEUR :
Laissez ce manuel au consommateur.

CONSOMMATEUR :
Conservez ce manuel pour référence future.

Avertissement
CALIFORNIA PROPOSITION 65

  1. Les sous-produits de combustion générés par l'utilisation de ce produit contiennent des produits chimiques reconnus par l'État de Californie comme pouvant causer le cancer, des malformations congénitales ou d'autres troubles de la reproduction.
  2. Ce produit contient des produits chimiques, y compris le plomb et les composés de plomb, reconnus par l'État de Californie comme pouvant causer le cancer, des malformations congénitales ou d'autres troubles de la reproduction.

Lavez-vous les mains après avoir manipulé ce produit.

CE BARBECUE EST EXCLUSIVEMENT CONÇU POUR UN USAGE EXTÉRIEUR.

Danger
Si vous sentez une odeur de gaz :

  1. Coupez l'alimentation en gaz de l'appareil.
  2. Éteignez toute flamme nue.
  3. Ouvrez le couvercle.
  4. Si l'odeur persiste, éloignez-vous de l'appareil et appelez immédiatement votre service d'incendie.

Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner un incendie ou une explosion, causant des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort.

Danger

  1. N'utilisez jamais cet appareil sans surveillance.
  2. N'utilisez jamais cet appareil à moins de 3 m (10 pi) de toute structure, matériau combustible ou autre bouteille de gaz.
  3. N'utilisez jamais cet appareil à moins de 7,5 m (25 pi) de tout liquide inflammable.
  4. En cas d'incendie, éloignez-vous de l'appareil et appelez immédiatement votre service d'incendie.

Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner un incendie, une explosion ou un risque de brûlure, causant des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort.

Avertissement
Le non-respect de toutes les instructions du fabricant pourrait entraîner des blessures corporelles graves et/ou des dommages matériels.

Attention
Pour usage résidentiel uniquement. Ne pas utiliser pour la cuisson commerciale.

Attention
Lisez et suivez toutes les consignes de sécurité, les instructions d'assemblage et les directives d'utilisation et d'entretien avant de tenter d'assembler et de cuisiner.

Attention
Certaines pièces peuvent avoir des bords tranchants. Portez des gants de protection si nécessaire.

Avertissement
N'essayez pas de réparer ou de modifier le tuyau/robinet/régulateur pour un quelconque défaut "supposé". Toute modification apportée à cet assemblage annulera votre garantie et créera un risque de fuite de gaz et d'incendie. Utilisez uniquement les pièces de rechange autorisées fournies par le fabricant.

Attention
Feux de graisse

  • Il n'est pas possible d'éteindre les feux de graisse en fermant le couvercle. Les barbecues sont bien ventilés pour des raisons de sécurité.
  • N'utilisez pas d'eau sur un feu de graisse. Des blessures corporelles pourraient en résulter. Si un feu de graisse se déclare, éteignez les boutons et la bouteille de GPL.
  • Si le barbecue n'a pas été régulièrement nettoyé, un feu de graisse peut se produire et endommager le produit. Faites attention pendant le préchauffage ou l'élimination des résidus alimentaires pour vous assurer qu'un feu de graisse ne se développe pas. Suivez les instructions de nettoyage général du barbecue et de nettoyage de l'ensemble du brûleur pour prévenir les feux de graisse.
  • La meilleure façon de prévenir les feux de graisse est de nettoyer régulièrement le barbecue.

Attention
Si le barbecue s'éteint accidentellement, tournez la commande du brûleur sur OFF (Arrêt), attendez 5 minutes et répétez la procédure d'allumage.

Bac à graisse

  • N'utilisez jamais les jus directement du bac à graisse pour faire de la sauce. Utilisez la doublure en aluminium incluse pour recueillir les jus, puis réchauffez les jus pour tuer les bactéries. Des doublures de bac à graisse de rechange et d'autres accessoires peuvent être trouvés sur www.charbroil.com.

Précautions de sécurité pour l'installation

  • Utilisez votre appareil, tel qu'acheté, uniquement avec du gaz LP (propane) et l'ensemble régulateur/robinet fourni.
  • L'installation de l'appareil doit être conforme aux codes locaux, ou en l'absence de codes locaux, au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/ NFPA 54, au Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, et au Propane Storage and Handling, CSA B149.2, au Canadian Electrical Code, CSA C22.1 ou à la Standard for Recreational Vehicles, ANSI A 119.2/NFPA 1192, et au CSA Z240 RV Series, Recreational Vehicle Code, selon le cas.
  • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé dans ou sur des véhicules récréatifs et/ou des bateaux.
  • Cet appareil est certifié sûr pour une utilisation aux États-Unis et/ou au Canada uniquement. Ne le modifiez pas pour l'utiliser dans un autre endroit. Toute modification entraînera un risque de sécurité.

Sécurité alimentaire

La sécurité alimentaire est une partie très importante de l'expérience de la cuisine en extérieur. Pour protéger les aliments contre les bactéries nocives, suivez ces quatre étapes de base :

Nettoyer : Lavez-vous les mains, les ustensiles et les surfaces avec de l'eau chaude savonneuse avant et après avoir manipulé de la viande crue et de la volaille.

Séparer : Séparez les viandes crues et la volaille des aliments prêts à consommer pour éviter la contamination croisée. Utilisez une assiette et des ustensiles propres lors du retrait des aliments cuits.

Cuire : Cuisez soigneusement la viande et la volaille pour tuer les bactéries. Utilisez un thermomètre pour vous assurer des températures internes appropriées des aliments.

Réfrigérer : Réfrigérez rapidement les aliments préparés et les restes.

Pour plus d'informations, appelez : USDA Meat and Poultry Hotline au 1-800-535-4555 À Washington, DC (202) 720-3333, de 10h00 à 16h00 EST.

Comment savoir si la viande est bien cuite

  • La viande et la volaille cuites dans l'appareil brunissent souvent très vite à l'extérieur. N'utilisez que de la viande décongelée et un thermomètre à viande pour vous assurer que les aliments ont atteint une température interne sûre, et coupez les aliments pour vérifier les signes visuels de cuisson.
  • Nous recommandons que les aliments soient à au moins 40°F (4°C) avant de les cuire dans votre appareil.
  • La volaille entière doit atteindre 165°F (74°C). Les jus doivent être clairs et la chair ne doit pas être rosée.
  • Les steaks de bœuf, de veau et d'agneau, les rôtis et les côtelettes de porc peuvent être cuits à 145°F (63°C).
  • NE JAMAIS cuire partiellement la viande ou la volaille et finir la cuisson plus tard. Cuisez complètement les aliments pour détruire les bactéries nocives.
  • Utilisez un thermomètre à viande pour vous assurer des températures internes appropriées des aliments.

Températures internes de cuisson recommandées par l'USDA

Viande hachée

Bœuf, Porc, Veau, Agneau......................................160°F (71°C)
Dinde, Poulet.................................................165°F (74°C)

Bœuf frais, Veau, Agneau

Saignant.......................................................145°F (63°C)
(laissez reposer 3 minutes avant de couper)
À point................................................................160°F (71°C)
Bien cuit............................................................170°F (77°C)

Volaille

Poulet & Dinde, entière.....................................165°F (74°C)
Morceaux de volaille.......................................................165°F (74°C)
Canard & Oie....................................................165°F (74°C)

Porc frais

Saignant......................................................145°F (63°C)
(laissez reposer 3 minutes avant de couper)
À point..............................................................160°F (71°C)
Bien cuit..........................................................170°F (77°C)

"For Best Results" (Pour de meilleurs résultats) Placez la volaille dans l'appareil avec la poitrine vers le haut comme indiqué.
Pour de meilleurs résultats

Rangement de votre appareil

  • Nettoyez le panier de cuisson.
  • Rangez dans un endroit sec.
  • Lorsque la bouteille de GPL est connectée à l'appareil, rangez-la à l'extérieur dans un endroit bien ventilé et hors de portée des enfants.
  • Si le régulateur est déconnecté de la bouteille de GPL, un crochet est fourni pour suspendre le régulateur à la poignée comme illustré.
    Rangement de votre appareil
  • Couvrez l'appareil s'il est rangé à l'extérieur. Choisissez parmi une variété de housses offertes par le fabricant.
  • Rangez à l'intérieur UNIQUEMENT si la bouteille de GPL est éteinte et déconnectée, retirée de l'appareil et rangée à l'extérieur.
  • Lorsque vous sortez l'appareil de son rangement, suivez les instructions de "Nettoyage de l'ensemble du brûleur" avant de commencer.

UTILISATION ET ENTRETIEN

  • NE JAMAIS entreposer une bouteille de propane de rechange sous ou près de l'appareil ou dans une zone fermée.
  • Ne jamais remplir une bouteille au-delà de 80 % de sa capacité.
  • Une bouteille trop remplie ou mal entreposée présente un danger en raison d'une possible libération de gaz par la soupape de sécurité. Cela pourrait provoquer un incendie intense avec un risque de dommages matériels, de blessures graves ou de mort.
  • Si vous voyez, sentez ou entendez du gaz s'échapper, éloignez-vous immédiatement de la bouteille de propane/de l'appareil et appelez les pompiers.
  • Maintenez la bouteille de propane à une distance minimale de 24 po (pouces) de l'appareil en tout temps.
    UTILISATION ET ENTRETIEN

Retrait, transport et entreposage de la bouteille de propane

  • Tournez tous les boutons de commande sur ARRÊT et le robinet de la bouteille de propane sur FERMÉ. Tournez l'écrou de raccordement dans le sens antihoraire à la main uniquement - n'utilisez pas d'outils pour déconnecter. Desserrez la vis de la bouteille sous l'étagère inférieure ou déconnectez les autres moyens de fixation, puis soulevez la bouteille de propane et retirez-la du chariot. Installez le capuchon de sécurité sur le robinet de la bouteille de propane. Utilisez toujours le capuchon et la sangle fournis avec le robinet. Le non-respect de l'utilisation du capuchon de sécurité tel qu'indiqué peut entraîner des blessures graves et/ou des dommages matériels.
  • Une bouteille de propane déconnectée entreposée ou transportée doit avoir un capuchon de sécurité installé (comme illustré). N'entreposez pas de bouteille de propane dans des espaces clos tels qu'un abri d'auto, un garage, une véranda, un patio couvert ou un autre bâtiment. Ne laissez jamais une bouteille de propane à l'intérieur d'un véhicule qui pourrait surchauffer au soleil.
  • N'entreposez pas de bouteille de propane dans une zone où des enfants jouent.
    Retrait, transport et entreposage de la bouteille de propane

GPL (Gaz de Pétrole Liquéfié)

  • Le GPL est non toxique, inodore et incolore lorsqu'il est produit. Pour votre sécurité, du GPL a été odorisé (odeur similaire au chou pourri) afin qu'il puisse être détecté par l'odorat.
  • Le GPL est hautement inflammable et peut s'enflammer de manière inattendue lorsqu'il est mélangé à l'air.

Bouteille de propane

  • La bouteille de propane utilisée avec votre gril doit répondre aux exigences suivantes :
  • Utilisez des bouteilles de propane uniquement avec ces dimensions requises : 12 po (30,5 cm) (diamètre) x 18 po (45,7 cm) (hauteur) avec une capacité maximale de 20 lb (9 kg).
  • Les bouteilles de propane doivent être fabriquées et marquées conformément aux spécifications des bouteilles de propane du U.S. Department of Transportation (DOT) ou, pour le Canada, de la norme CAN/CSA-B339, Cylindres, sphères et tubes pour le transport des marchandises dangereuses, Transports Canada (TC). Voir le collier de la bouteille de propane pour le marquage.
  • Le robinet de la bouteille de propane doit avoir :
  • Une sortie de type 1 compatible avec le régulateur ou le gril.
  • Une soupape de sécurité.
  • Un dispositif de protection contre le remplissage excessif (OPD) homologué UL. Cette fonction de sécurité OPD est identifiée par un volant triangulaire unique. Utilisez uniquement des bouteilles de propane équipées de ce type de robinet.

  • La bouteille de propane doit être agencée pour le retrait de vapeur et inclure un collier pour protéger le robinet de la bouteille de propane. Gardez toujours les bouteilles de propane en position verticale pendant l'utilisation, le transport ou l'entreposage.

    Bouteille de propane en position verticale pour le retrait de vapeur

Remplissage de la bouteille de propane

  • N'utilisez que des revendeurs agréés et expérimentés.
  • Le revendeur de propane doit purger la nouvelle bouteille avant de la remplir.
  • Le revendeur ne doit JAMAIS remplir la bouteille de propane à plus de 80 % de son volume. Le volume de propane dans la bouteille variera en fonction de la température.
  • Un régulateur givré indique un remplissage excessif de gaz. Fermez immédiatement le robinet de la bouteille de propane et appelez votre revendeur de propane local pour obtenir de l'aide.
  • Ne relâchez pas de gaz de pétrole liquéfié (GPL) dans l'atmosphère. C'est une pratique dangereuse.
  • Pour retirer le gaz de la bouteille de propane, contactez un revendeur de propane ou appelez les pompiers locaux pour obtenir de l'aide. Consultez l'annuaire téléphonique sous "Gas Companies" (Compagnies de gaz) pour trouver les revendeurs de propane agréés les plus proches.

Échange de bouteilles de propane

  • De nombreux détaillants qui vendent des grils vous offrent la possibilité de remplacer votre bouteille de propane vide par un service d'échange. N'utilisez que les entreprises d'échange réputées qui inspectent, remplissent avec précision, testent et certifient leurs bouteilles. Échangez votre bouteille uniquement contre une bouteille équipée de la fonction de sécurité OPD telle que décrite dans la section « Bouteille de propane » de ce manuel.
  • Gardez toujours les bouteilles de propane neuves et échangées en position verticale pendant l'utilisation, le transport ou l'entreposage.
  • Testez l'étanchéité des bouteilles de propane neuves et échangées AVANT de les connecter au gril.
  • Placez le capuchon de sécurité sur la sortie du robinet de la bouteille chaque fois que la bouteille n'est pas utilisée. Installez uniquement le type de capuchon de sécurité sur la sortie du robinet de la bouteille qui est fourni avec le robinet de la bouteille. D'autres types de capuchons ou de bouchons peuvent entraîner des fuites de propane.

Test d'étanchéité de la bouteille de propane

Pour votre sécurité

  • Le test d'étanchéité doit être répété chaque fois que la bouteille de propane est échangée ou remplie.
  • Ne fumez pas pendant le test d'étanchéité.
  • N'utilisez pas de flamme nue pour vérifier les fuites de gaz.
  • Le gril doit être testé pour les fuites à l'extérieur, dans un endroit bien ventilé, loin des sources d'ignition telles que les appareils à gaz ou électriques. Pendant le test d'étanchéité, gardez le gril éloigné des flammes nues ou des étincelles.
  • Utilisez un pinceau propre et une solution d'eau savonneuse douce 50/50. Appliquez la solution savonneuse sur les zones indiquées par les flèches dans la figure ci-dessous.
  • N'utilisez pas de nettoyants ménagers. Des dommages aux composants du circuit de gaz peuvent en résulter.


Si des bulles "qui grossissent" apparaissent, n'utilisez pas et ne déplacez pas la bouteille de propane. Contactez un fournisseur de gaz propane ou les pompiers !

Raccordement du régulateur à la bouteille de propane

  1. La bouteille de propane doit être correctement fixée au gril. (Reportez-vous à la section assemblage.)
  2. Tournez tous les boutons de commande en position ARRÊT.
  3. Fermez la bouteille de propane en tournant le volant dans le sens horaire jusqu'à un arrêt complet.
  4. Retirez le capuchon de sécurité du robinet de la bouteille de propane. Utilisez toujours le capuchon et la sangle fournis avec le robinet.
    Raccordement du régulateur à la bouteille de propane Étape 1
    N'utilisez pas de bouchon de transport POL (pièce en plastique avec filetages externes) ! Cela annulerait la fonction de sécurité du robinet.

  5. Tenez le régulateur et insérez l'embout dans le robinet de la bouteille de propane. Serrez à la main l'écrou de raccordement, en maintenant le régulateur en ligne droite avec le robinet de la bouteille de propane afin de ne pas fausser le filetage.
    Raccordement du régulateur à la bouteille de propane Étape 2
    Maintenez l'écrou de raccordement et le régulateur comme illustré pour un raccordement correct au robinet de la bouteille de propane.
    Raccordement du régulateur à la bouteille de propane Étape 3
  6. Tournez l'écrou de raccordement dans le sens horaire et serrez-le jusqu'à un arrêt complet. Le régulateur se scellera sur la fonction anti-retour du robinet de la bouteille de propane, entraînant une certaine résistance. Un demi-tour à trois quarts de tour supplémentaires sont nécessaires pour finaliser le raccordement. Serrez à la main uniquement – n'utilisez pas d'outils.

REMARQUE :

Si vous ne pouvez pas finaliser le raccordement, déconnectez le régulateur et répétez les étapes 5 et 6. Si vous ne parvenez toujours pas à finaliser le raccordement, n'utilisez pas ce régulateur !

  • N'insérez aucun outil ou objet étranger dans la sortie du robinet ou la soupape de sécurité. Vous pourriez endommager le robinet et provoquer une fuite. Une fuite de propane peut entraîner une explosion, un incendie, des blessures graves ou la mort.

  • N'utilisez pas le gril avant d'avoir effectué un test d'étanchéité.
  • Si une fuite est détectée à tout moment, ARRÊT !
  • Si vous ne pouvez pas arrêter une fuite de gaz en fermant le robinet de la bouteille de propane, quittez la zone et appelez les pompiers !

Test d'étanchéité des vannes, du tuyau et du régulateur

  1. Tournez tous les boutons de commande du gril sur OFF (Arrêt).
  2. Assurez-vous que le régulateur est bien raccordé à la bouteille de GPL.
  3. Ouvrez complètement la vanne de la bouteille de GPL en tournant le volant dans le sens antihoraire. Si vous entendez un sifflement, coupez immédiatement le gaz. Il y a une fuite majeure au raccordement. Corrigez avant de continuer.
  4. Appliquez une solution savonneuse sur les zones encerclées.
    Test d'étanchéité des vannes, du tuyau et du régulateur
  5. Si des bulles « growing » (qui grossissent) apparaissent, il y a une fuite. Fermez immédiatement la vanne de la bouteille de GPL et resserrez les raccords. Si les fuites ne peuvent être arrêtées, n'essayez pas de réparer. Appelez pour obtenir des pièces de rechange.
  6. Fermez toujours la vanne de la bouteille de GPL après avoir effectué le test d'étanchéité en tournant le volant dans le sens horaire.

  • L'appareil à gaz d'extérieur n'est pas destiné à être installé dans ou sur un bateau.
  • L'appareil à gaz d'extérieur n'est pas destiné à être installé dans ou sur un camping-car.
  • N'essayez jamais de raccorder ce gril au système de gaz GPL autonome d'une caravane ou d'un camping-car.


Pour une utilisation sûre de votre appareil et pour éviter les blessures graves :

  • L'utilisation d'alcool, de médicaments sur ordonnance ou en vente libre peut altérer la capacité du consommateur à assembler ou à utiliser l'appareil en toute sécurité.
  • Lors de la cuisson, l'appareil doit être placé sur une surface plane, stable et incombustible, dans une zone dégagée de tout matériau combustible. Une surface en asphalte (enrobé) peut ne pas être acceptable à cette fin.
  • Ne laissez pas l'appareil sans surveillance. Éloignez les enfants et les animaux domestiques de l'appareil à tout moment.
  • Ne placez pas de récipient de cuisson vide sur l'appareil pendant son fonctionnement. Soyez prudent lorsque vous placez quoi que ce soit dans le récipient de cuisson pendant que l'appareil est en fonctionnement.
  • Ne déplacez pas l'appareil lorsqu'il est en cours d'utilisation. Laissez le récipient de cuisson refroidir à 115°F (45°C) avant de le déplacer ou de le ranger.
  • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé comme chauffage et ne doit jamais l'être.
  • Cet appareil sera chaud pendant et après utilisation. Utilisez des gants de four isolés ou des gants et des ustensiles de barbecue à long manche pour vous protéger des surfaces chaudes ou des éclaboussures de liquides de cuisson.
  • Gardez la zone de l'appareil dégagée et exempte de matériaux inflammables.
  • Gardez la zone de l'appareil dégagée et exempte de matériaux combustibles, d'essence et d'autres vapeurs et liquides inflammables.
  • Gardez le tuyau d'alimentation en carburant éloigné de toute surface chauffée.
  • Utilisez l'appareil uniquement dans un espace bien ventilé. NE JAMAIS utiliser dans un espace clos tel qu'un abri de voiture, un garage, un porche, un patio couvert ou sous une structure aérienne de quelque nature que ce soit.
  • Utilisez l'appareil à au moins 3 pieds (0,9 m) de tout mur ou surface. Maintenez une distance de 10 pieds (3 m) par rapport aux objets susceptibles de prendre feu ou aux sources d'ignition telles que les veilleuses des chauffe-eau, les appareils électriques sous tension, etc.
    Pour une utilisation sûre de votre appareil et pour éviter les blessures graves
  • N'essayez JAMAIS d'allumer le brûleur avec tout type de couvercle fermé. Une accumulation de gaz non enflammé à l'intérieur d'un appareil fermé est dangereuse.
  • N'utilisez jamais l'appareil si la bouteille de GPL n'est pas dans la position correcte spécifiée dans les instructions d'assemblage.
  • Fermez toujours la vanne de la bouteille de GPL et retirez l'écrou de raccordement avant de déplacer la bouteille de GPL de la position de fonctionnement spécifiée.
  • Résidents d'appartements :

Vérifiez auprès de la direction pour connaître les exigences et les codes incendie concernant l'utilisation d'un appareil à gaz GPL dans votre complexe d'appartements. Si autorisé, utilisez-le à l'extérieur au rez-de-chaussée avec une distance de trois (3) pieds des murs ou des garde-corps. Ne l'utilisez pas sur ou sous les balcons.

Conseils de sécurité

  • Avant d'ouvrir la vanne de la bouteille de GPL, vérifiez le serrage de l'écrou de raccordement.
  • Lorsque cet appareil n'est pas utilisé, éteignez le bouton de commande et la vanne de la bouteille de GPL.
  • Le bac à graisse doit être inséré dans l'appareil et vidé après chaque utilisation.
  • Si vous remarquez de la graisse ou d'autres matériaux chauds s'égoutter de l'appareil sur la vanne, le tuyau ou le régulateur, coupez immédiatement l'arrivée de gaz. Déterminez la cause, corrigez-la, puis nettoyez et inspectez la vanne, le tuyau et le régulateur avant de continuer. Effectuez un test d'étanchéité.
  • Ne stockez pas d'objets ou de matériaux sous le boîtier de l'appareil qui pourraient bloquer le flux d'air de combustion vers le dessous du panneau de commande ou du foyer.
  • Le régulateur peut émettre un bourdonnement ou un sifflement pendant le fonctionnement. Cela n'affectera pas la sécurité ou l'utilisation de l'appareil.
  • Si vous rencontrez un problème avec l'appareil, consultez la « Troubleshooting Section » (Section Dépannage).
  • Si le régulateur gèle, éteignez immédiatement l'appareil et la vanne de la bouteille de GPL. Cela indique un problème avec la bouteille et elle ne doit être utilisée sur aucun produit. Retournez-la au fournisseur !

Allumage de l'allumeur

  • Ne vous penchez pas au-dessus de l'appareil pendant l'allumage.
  1. Ouvrez la bouteille de gaz GPL.
  2. Appuyez et tournez le bouton de commande sur .
  3. Tournez rapidement le bouton de l'ALLUMEUR ROTATIF.
  4. Si l'allumage ne se produit pas dans les 5 secondes, tournez le bouton de commande du brûleur sur OFF (Arrêt), attendez 5 minutes et répétez la procédure d'allumage.

Si l'allumage ne se produit toujours pas, suivez les instructions d'allumage à l'aide d'une allumette.


Tournez le bouton de commande et la bouteille de GPL sur OFF (Arrêt) lorsque l'appareil n'est pas utilisé.


Si l'allumage ne se produit PAS dans les 5 secondes, tournez le bouton de commande sur OFF (Arrêt), attendez 5 minutes et répétez la procédure d'allumage. Si le brûleur ne s'allume pas avec la vanne ouverte, le gaz continuera à s'échapper du brûleur et pourrait s'enflammer accidentellement avec un risque de blessure.

Allumage à l'aide d'une allumette

  • Ne vous penchez pas au-dessus de l'appareil pendant l'allumage.
  1. Ouvrez la bouteille de GPL.
  2. Faites pivoter la plaque d'accès à l'allumage pour exposer le trou d'allumage à l'aide d'une allumette. Placez une allumette allumée dans le trou d'allumage de l'appareil, comme illustré ci-dessous. Assurez-vous que l'allumette allumée est placée à l'intérieur du trou et près du brûleur.
  3. Enfoncez et tournez le bouton de commande sur . Assurez-vous que le brûleur s'allume et reste allumé.
  4. Une fois allumé, faites pivoter la plaque d'accès à l'allumage pour recouvrir le trou d'allumage.

    La plaque peut être chaude.

Allumage à l'aide d'une allumette
Vue latérale de l'appareil

Vérification de la flamme du brûleur

  • Allumez le brûleur. En regardant à travers le trou d'observation sur le dessus de l'appareil, vous devriez voir la hauteur de la flamme comme indiqué ci-dessous. Tournez le bouton de commande de à OFF (Arrêt). La hauteur de la flamme devrait diminuer puis s'éteindre. Vérifiez toujours la flamme avant chaque utilisation. Si seule une flamme faible est visible, consultez « Sudden drop or low flame » (Baisse soudaine ou flamme faible) dans la « Troubleshooting Section » (Section Dépannage).
    Vérification de la flamme du brûleur

Extinction de l'appareil

  • Tournez le bouton de commande en position OFF (Arrêt). Fermez la bouteille de GPL en tournant le volant dans le sens horaire jusqu'à l'arrêt complet.

Vérification de l'allumeur

  • Coupez le gaz au niveau de la bouteille de GPL. Tournez le bouton de l'allumeur. Un « Click » (Clic) devrait être entendu à chaque fois au niveau de l'électrode. Consultez « Troubleshooting » (Dépannage) si aucun clic ou aucune étincelle.

Vérification de la vanne


  • Assurez-vous que le gaz est coupé au niveau de la bouteille de GPL avant de vérifier la vanne. Le bouton se verrouille en position OFF (Arrêt). Pour vérifier la vanne, appuyez d'abord sur le bouton et relâchez-le ; le bouton doit revenir en position. Si le bouton ne revient pas, remplacez l'ensemble de la vanne avant d'utiliser cet appareil. Tournez le bouton en position puis tournez-le de nouveau en position OFF (Arrêt). La vanne doit tourner en douceur.

Vérification du tuyau

  • Avant chaque utilisation, vérifiez si le tuyau est coupé, usé ou tordu. Remplacez tout tuyau endommagé avant d'utiliser l'appareil. Utilisez uniquement la vanne/le tuyau/le régulateur spécifiés par le fabricant.
    Vérification du tuyau

Nettoyage général de l'appareil

  • Thermomètre à viande : Ne pas immerger ni laisser tremper dans l'eau. Lavez à l'eau chaude savonneuse et essuyez.
  • Ne confondez pas l'accumulation brune ou noire de graisse et de fumée avec de la peinture. Les intérieurs ne sont pas peints à l'usine (et ne devraient jamais l'être). Appliquez une solution concentrée de détergent et d'eau ou utilisez un nettoyant pour gril avec une brosse à récurer sur les surfaces intérieures du couvercle et du fond de l'appareil. Rincez et laissez sécher complètement à l'air libre. N'appliquez pas de nettoyant caustique pour gril/four sur les surfaces peintes. Une surface noire améliore les performances de l'appareil.
  • Pièces en plastique : Lavez à l'eau chaude savonneuse et essuyez. N'utilisez pas de citrisol, de nettoyants abrasifs, de dégraissants ou de nettoyant concentré pour gril sur les pièces en plastique. Cela pourrait entraîner des dommages et une défaillance des pièces.
  • Surfaces peintes : Lavez avec un détergent doux ou un nettoyant non abrasif et de l'eau chaude savonneuse. Essuyez avec un chiffon doux non abrasif.


ALERTE ARAIGNÉE ! ARAIGNÉES ET TOILES D'ARAIGNÉES À L'INTÉRIEUR DU BRÛLEUR

Si votre appareil devient difficile à allumer ou si la flamme est faible, vérifiez et nettoyez les venturis et les brûleurs.

Les araignées ou petits insectes sont connus pour créer des problèmes de « flashback » (retour de flamme) en construisant des nids et en pondant des œufs dans le venturi ou le brûleur de l'appareil, obstruant le flux de gaz. Le gaz accumulé peut s'enflammer derrière le panneau de commande. Ce retour de flamme peut endommager votre appareil et causer des blessures. Pour éviter les retours de flamme et assurer un bon fonctionnement, l'ensemble brûleur et tube venturi doit être retiré et nettoyé chaque fois que l'appareil a été inactif pendant une période prolongée.

Nettoyage de l'ensemble brûleur

  1. Coupez l'arrivée de gaz au niveau du bouton de commande et de la bouteille de GPL et débranchez le régulateur de la bouteille.
  2. Retirez le couvercle supérieur, le panier de cuisson et la marmite, illustré en A. Cela exposera le brûleur de l'intérieur, illustré en B.
    Nettoyage de l'ensemble brûleur ANettoyage de l'ensemble brûleur B
  3. Brossez toute la surface extérieure du brûleur avec une brosse métallique pour enlever les résidus alimentaires et la saleté.
  4. Nettoyez les orifices obstrués avec un fil rigide, comme un trombone déplié.
  5. Débranchez le fil de l'électrode sous l'appareil, illustré en C.
    Nettoyage de l'ensemble brûleur C
  6. Retirez les vis et désengagez l'ensemble du panneau de commande de l'unité, illustré en D.
    Nettoyage de l'ensemble brûleur D
  7. Nettoyez l'intérieur du brûleur comme recommandé ci-dessous, illustré en E.
    Nettoyage de l'ensemble brûleur E
    Nous suggérons trois façons de nettoyer le tube du brûleur. Utilisez celle qui vous est la plus facile.
    (A) Pliez un fil rigide (un cintre léger fonctionne bien) pour former un petit crochet. Passez le crochet plusieurs fois dans le tube du brûleur.

    (B) Utilisez une brosse à bouteille étroite avec une poignée flexible (n'utilisez pas de brosse métallique en laiton), passez la brosse plusieurs fois dans le tube du brûleur.
    (C) Portez une protection oculaire : Utilisez un tuyau d'air pour forcer l'air dans le tube du brûleur et par les orifices du brûleur. Vérifiez chaque orifice pour vous assurer que l'air sort de chaque trou.
  8. Vérifiez l'état du brûleur, certains trous pouvant s'agrandir en raison de l'usure normale et de la corrosion. Si de grandes fissures ou des trous sont trouvés, remplacez le brûleur.
  9. Fixez l'électrode au brûleur.
  10. Replacez délicatement l'ensemble du panneau de commande.

    Le tube du brûleur doit se réengager sur l'ouverture de la valve. Voir l'illustration, montrée en F.
    Nettoyage de l'ensemble brûleur F
  11. Repositionnez la doublure intérieure, le panier de cuisson et le couvercle supérieur.

GARANTIE LIMITÉE

Cette garantie s'applique uniquement aux unités achetées auprès d'un détaillant agréé. Le fabricant garantit à l'acheteur-consommateur d'origine uniquement que ce produit sera exempt de défauts de fabrication et de matériaux après un assemblage correct et dans le cadre d'une utilisation domestique normale et raisonnable pour les périodes indiquées ci-dessous à compter de la date d'achat*. Le fabricant se réserve le droit d'exiger que les pièces défectueuses soient retournées, frais de port ou de transport prépayés par le consommateur, pour examen et vérification.

ÉTENDUE DE LA COUVERTURE PÉRIODE DE COUVERTURE TYPE DE COUVERTURE DES DÉFAILLANCES
Toutes les pièces 1 an à compter de la date d'achat* PERFORATION, DÉFAUTS DE FABRICATION ET DE MATÉRIAUX UNIQUEMENT

*Remarque : Un reçu de vente daté SERA exigé pour le service de garantie.

L'acheteur-consommateur d'origine sera responsable de tous les frais d'expédition des pièces remplacées en vertu des présentes conditions de garantie limitée.

Cette garantie limitée est applicable aux États-Unis et au Canada uniquement, n'est disponible que pour le propriétaire d'origine du produit et n'est pas transférable. Le fabricant exige une preuve de votre date d'achat. Par conséquent, vous devez conserver votre reçu de vente ou votre facture. L'enregistrement de votre produit ne remplace pas une preuve d'achat et le fabricant n'est pas responsable ou tenu de conserver les registres des preuves d'achat.

Cette garantie limitée s'applique UNIQUEMENT à la fonctionnalité du produit et ne couvre pas les problèmes esthétiques tels que les rayures, les bosses, la corrosion ou la décoloration due à la chaleur, aux nettoyants abrasifs et chimiques ou à tout outil utilisé lors de l'assemblage ou de l'installation de l'appareil, la rouille superficielle ou la décoloration des surfaces en acier inoxydable. La ROUILLE n'est pas considérée comme un défaut de fabrication ou de matériaux.

Cette garantie limitée ne vous remboursera pas les coûts liés à tout inconvénient, nourriture, blessure corporelle ou dommage matériel.

ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LE FABRICANT :

  1. Frais d'expédition, standard ou accélérés, pour les pièces de garantie et de remplacement
  2. Appels de service à votre domicile.
  3. Réparations lorsque votre produit est utilisé à des fins autres qu'une utilisation normale, domestique pour une seule famille ou résidentielle.
  4. Dommages, pannes ou difficultés de fonctionnement résultant d'un accident, d'une altération, d'une manipulation négligente, d'une mauvaise utilisation, d'un abus, d'un incendie, d'une inondation, de cas de force majeure, d'une installation ou d'un entretien inappropriés, d'une installation non conforme aux codes électriques ou de plomberie, ou de l'utilisation de produits non approuvés par le fabricant.
  5. Toute perte de nourriture due à des pannes de produit ou à des difficultés de fonctionnement.
  6. Pièces de rechange ou coûts de main-d'œuvre pour les réparations d'unités utilisées en dehors des États-Unis ou du Canada.
  7. Ramassage et livraison de votre produit.
  8. Réparations de pièces ou de systèmes résultant de modifications non autorisées apportées au produit.
  9. Le retrait et/ou la réinstallation de votre produit.

EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES et LIMITATION DES RECOURS
La réparation ou le remplacement des pièces défectueuses constitue votre recours exclusif en vertu des présentes conditions de garantie limitée. En cas de problèmes de disponibilité des pièces, le fabricant se réserve le droit de substituer des pièces identiques ou similaires qui sont également fonctionnelles.

Le fabricant ne sera pas responsable des dommages indirects ou accessoires découlant de la violation de cette garantie limitée ou de toute garantie implicite applicable, ou des pannes ou dommages résultant de cas de force majeure, d'un entretien et d'une maintenance inappropriés, d'un incendie de graisse, d'un accident, d'une altération, du remplacement de pièces par toute personne autre que le fabricant, d'une mauvaise utilisation, du transport, d'une utilisation commerciale, d'un abus, d'environnements hostiles (intempéries, actes de la nature, manipulation par des animaux), d'une installation incorrecte ou d'une installation non conforme aux codes locaux ou aux instructions imprimées du fabricant.

CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE DONNÉE PAR LE FABRICANT. AUCUNE SPÉCIFICATION OU DESCRIPTION DE PERFORMANCE DU PRODUIT, QUELLES QU'ELLES SOIENT, N'EST GARANTIE PAR LE FABRICANT, SAUF DANS LA MESURE DÉFINIE DANS LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. TOUTE PROTECTION DE GARANTIE IMPLICITE DÉCOULANT DES LOIS DE TOUT ÉTAT, Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST PAR LA PRÉSENTE LIMITÉE À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE.

Ni les revendeurs ni l'établissement de vente au détail de ce produit n'ont l'autorité de fournir des garanties supplémentaires ou de promettre des recours s'ajoutant à ceux énoncés ci-dessus ou incompatibles avec ceux-ci. La responsabilité maximale du fabricant, en tout état de cause, ne dépassera pas le prix d'achat du produit payé par le consommateur d'origine.

REMARQUE : Certains États n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, de sorte que certaines des limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie limitée vous confère des droits légaux spécifiques tels qu'énoncés ici. Vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un État à l'autre. Dans l'État de Californie uniquement, si la remise à neuf ou le remplacement du produit n'est pas commercialement réalisable, le détaillant vendant ce produit ou le fabricant remboursera le prix d'achat payé pour le produit, moins le montant directement attribuable à l'utilisation par l'acheteur-consommateur d'origine avant la découverte de la non-conformité. De plus, dans l'État de Californie uniquement, vous pouvez apporter le produit à l'établissement de vente au détail de ce produit afin d'obtenir l'exécution de cette garantie limitée.

Si vous souhaitez obtenir l'exécution de toute obligation en vertu de cette garantie limitée, vous devez écrire à :
Relations Consommateurs
P.O. Box 1240
Columbus, GA 31902-1240

Les retours de consommateurs ne seront pas acceptés à moins qu'une autorisation de retour valide ne soit obtenue au préalable. Les retours autorisés sont clairement marqués à l'extérieur du colis avec un numéro RA et le colis est expédié en port/frais de transport prépayés. Les retours de consommateurs qui ne respectent pas ces normes seront refusés.

© 2013 Char-Broil, LLC, Columbus, GA, 31902.
© 2013 Instructions d'assemblage.

Marque

Références

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Manuel de la friteuse à dinde sans huile Char Broil

Les langues disponibles

Table des Matières