Sennheiser MOMENTUM 4, M4AEBT - Vezeték nélküli, fülre illeszkedő fejhallgató használati útmutató

Fontos biztonsági utasítások
- Használat előtt figyelmesen és teljesen olvassa el ezt a használati útmutatót.
- Mindig mellékelje ezt a használati útmutatót, amikor a terméket harmadik félnek adja tovább.
- Ne használja a terméket, ha az nyilvánvalóan hibás, vagy hangos, szokatlan (fütyülő vagy sípoló) zajt ad ki.
- A terméket csak olyan környezetben használja, ahol a Bluetooth vezeték nélküli átvitel engedélyezett.
Az egészségkárosodás és a balesetek megelőzése
- Óvja hallását a magas hangerőszintektől. Tartós halláskárosodás léphet fel, ha a fejhallgatót hosszú ideig magas hangerőszinten használják. A Sennheiser márkájú fejhallgatók kivételesen jól szólnak alacsony és közepes hangerőszinteken is.
![]()
- A termék erősebb, állandó mágneses mezőket generál, amelyek interferenciát okozhatnak a szívritmus-szabályozókkal, a beültetett defibrillátorokkal (ICD-k) és más implantátumokkal. Mindig tartson legalább 3,94"/10 cm távolságot a mágnest tartalmazó termékeleme és a szívritmus-szabályozó, a beültetett defibrillátor vagy más implantátum között.
![]()
- A balesetek elkerülése érdekében tartsa a terméket, a tartozékokat és a csomagolási alkatrészeket gyermekek és háziállatok elől elzárva. Lenyelés és fulladásveszély.
- Ne használja a terméket olyan környezetben, amely különleges figyelmet igényel (pl. forgalomban). Különösen a termék aktív zajszűrése teheti a környezeti zajokat hallhatatlanná, vagy drasztikusan megváltoztathatja az akusztikus figyelmeztető jelek érzékelését.
A termék károsodásának és a meghibásodások megelőzése
- A korrózió vagy deformáció elkerülése érdekében mindig tartsa a terméket szárazon, és ne tegye ki szélsőséges hőmérsékletnek (hajszárító, fűtőtest, hosszan tartó napsugárzás stb.). A normál üzemi hőmérséklet 0 és 40 °C / 32 és 104 °F között van.
- A hangos, szokatlan (fütyülő vagy sípoló) zaj elkerülése és a megfelelő zajszűrés biztosítása érdekében ne takarja le az aktív zajszűrő áramkör mikrofonnyílásait, amelyek a fülkagylók külső oldalán találhatók.
- Csak a Sonova Consumer Hearing által szállított vagy ajánlott tartozékokat/kiegészítőket/pótalkatrészeket használjon.
- A terméket csak puha, száraz ruhával tisztítsa.
Biztonsági utasítások a lítium akkumulátorokhoz
Helytelen használat esetén az akkumulátorok szivároghatnak. Szélsőséges esetekben akár a következő kockázatot is jelenthetik:
- robbanás,
- hő- és tűzfejlődés
- füst- és/vagy gázfejlődés
- egészségkárosodás és/vagy környezetkárosodás
| Csak a Sonova Consumer Hearing által ajánlott akkumulátorokat és töltőket használjon. |
| Ne hagyja felügyelet nélkül a terméket / akkumulátorokat töltés közben. |
| A terméket / akkumulátorokat csak 10 °C és 40 °C / 50 °F és 104 °F közötti környezeti hőmérsékleten töltse, és ne töltse őket könnyen gyúlékony tárgyak közelében. |
| Ne melegítse a terméket / akkumulátorokat 60 °C / 140 °F fölé. Kerülje a napsugárzást, és ne dobja a terméket / akkumulátorokat tűzbe. |
| Használat után kapcsolja ki az akkumulátorral működő termékeket. |
| Ha hosszabb ideig nem használja a terméket / akkumulátorokat, töltse fel őket rendszeresen (kb. háromhavonta). |
| Kerülje a hosszan tartó bőrrel való érintkezést a termékkel, az akkumulátorral, a töltővel vagy a töltőkábellel, amikor az áramforráshoz van csatlakoztatva. Ezek az alkatrészek töltés közben felmelegedhetnek és bőrirritációt okozhatnak. |
| A beépített akkumulátorokkal rendelkező hibás termékeket speciális gyűjtőhelyeken helyezze el, vagy a újrahasznosítás elősegítése érdekében juttassa vissza a szakkereskedőhöz. |
Megjegyzések az adatgyűjtéssel és -feldolgozással, valamint a firmware-frissítésekkel kapcsolatban
Ez a termék egyéni beállításokat tárol, mint például a hangerő, a hangprofilok és a párosított eszközök Bluetooth-kapcsolati adatai. Ezek az adatok a termék működéséhez szükségesek, és nem kerülnek át a Sonova Consumer Hearing GmbH-hoz vagy a Sonova Consumer Hearing GmbH által megbízott vállalatokhoz, és nem kerülnek feldolgozásra.
A "Sennheiser Smart Control" alkalmazás segítségével ingyenesen frissítheti a termék firmware-ét internetkapcsolaton keresztül. Ha az az eszköz, amelyre az alkalmazás telepítve van, csatlakozik az internethez, a következő adatok automatikusan átkerülnek a Sonova Consumer Hearing szervereire, és azok feldolgozzák azokat a megfelelő firmware-frissítések biztosítása és átvitele érdekében: hardverazonosító, hardverrevíziós szám, a termék firmware-verziója, operációs rendszer típusa (Android, iOS) és verziója, az alkalmazás verziója. Az adatokat csak a meghatározott módon használjuk fel, és nem tároljuk azokat tartósan.
Ha nem szeretné, hogy ezek az adatok átkerüljenek és feldolgozásra kerüljenek, ne csatlakozzon az internethez.
Rendeltetésszerű használat/Felelősség
Ezt a fejhallgatót Bluetooth-kompatibilis eszközök tartozékaként tervezték. Vezeték nélküli audiokommunikációra szolgál, például zenelejátszásra és telefonhívásokra Bluetooth vezeték nélküli technológián keresztül.
Helytelen használatnak minősül, ha a terméket a megfelelő termékdokumentációban nem szereplő alkalmazásra használják.
A Sonova Consumer Hearing GmbH nem vállal felelősséget a termék és tartozékai/kiegészítői helytelen vagy nem rendeltetésszerű használatából eredő károkért.
A Sonova Consumer Hearing GmbH nem vállal felelősséget az USB-specifikációknak nem megfelelő USB-eszközök károsodásáért.
A Sonova Consumer Hearing GmbH nem vállal felelősséget a lemerült vagy elöregedett akkumulátorok vagy a Bluetooth átviteli tartomány túllépése miatti kapcsolatvesztésből eredő károkért.
Üzembe helyezés előtt kérjük, tartsa be a vonatkozó országspecifikus előírásokat.
Csomag tartalma
![]() | MOMENTUM 4 fülre illeszkedő fejhallgató Modell: M4AEBT |
![]() | USB töltőkábel USB-C és USB-A csatlakozóval, hossza kb. 1,2 m |
![]() | Analóg audiokábel 3,5 mm-es jack dugóval és 2,5 mm-es jack dugóval, hossza kb. 1,2 m |
![]() | Repülőgép adapter |
![]() | Hordtáska |
![]() | Gyors útmutató |
![]() | Biztonsági útmutató |
Online megtalálható:
- a Sennheiser Smart Control alkalmazás a fejhallgató konfigurálásához és további funkciókhoz (www.sennheiser-hearing.com/smartcontrol)
- a MOMENTUM 4 termékoldalán található tartozékok listája a www.sennheiser-hearing.com/momentum-4-wireless oldalon (online vásárláshoz vagy a helyi Sonova Consumer Hearing partnerrel való kapcsolatfelvételhez: www.sennheiser-hearing.com/service-support)
Termék áttekintés
MOMENTUM 4
Modell: M4AEBT

- Fejpánt, fokozatmentesen állítható
- Fülkagylók
- A fejhallgató multifunkciós gombja:
- Be/kikapcsoló gomb
- Hangasszisztens gomb
- Párosító gomb: 5 másodpercig tartó megnyomás aktiválja a Bluetooth párosítási módot
- Fülpárnák
- Jelölés a jobb (R) és a bal (L) fül számára (a fülkagylók belsejében)
- Beszédmikrofonok (4 db) telefonhívásokhoz
- Bemenet analóg audiokábelhez, 2,5 mm; kábel csatlakoztatásakor repülő üzemmód aktiválódik/Bluetooth deaktiválódik
- USB-C aljzat töltéshez, híváshoz, streameléshez PC/Mac-en keresztül
- LED kijelző
- Mikrofonok az aktív zajszűréshez (ANC): 2x kifelé irányítva, 2x befelé irányítva (nem látható)
- Érintőpad (a jobb oldali fülkagyló külső oldalán)
Az intelligens vezérlés áttekintése
A fejhallgató bekapcsolása
- Automatikus bekapcsolás: felemeléssel és felhelyezéssel
![Sennheiser - MOMENTUM 4 - A fejhallgató bekapcsolása - 1. lépés A fejhallgató bekapcsolása - 1. lépés]()
- Kézi bekapcsolás: a multifunkciós gomb 3 másodpercig tartó megnyomásával
![Sennheiser - MOMENTUM 4 - A fejhallgató bekapcsolása - 2. lépés A fejhallgató bekapcsolása - 2. lépés]()
Gesztusvezérlés az érintőpadon keresztül
- Koppintás
![]()
- Vízszintes csúsztatás
![]()
- Függőleges csúsztatás
![]()
- Nyújtás
![]()
- Csippentés
![]()
Az érintőpad funkciót is kikapcsolhatja.
A fejhallgató érzékelővel van felszerelve, amely automatikusan érzékeli, hogy a fejhallgatót viselik-e vagy levették-e a füléről (Smart Pause funkció).
A LED kijelző áttekintése
Működés közben
| LED | Jelentés/fejhallgató... | |
3x | fehér 3x felvillan | ... bekapcsol |
| ... Bluetooth-on keresztül csatlakozik egy eszközhöz | ||
| fehér folyamatos sorozat | ... Bluetooth párosítási módban van |
3x | piros 3x felvillan | ... kikapcsol |
Telefonhívások közben
| LED | Jelentés | |
![]() | fehér 3x ismételten felvillan | Bejövő hívás |
![]() | piros 3x ismételten felvillan | Bejövő hívás szinte üres akkumulátorral |
Töltés közben
| LED | Jelentés | |
| 1 piros | Az akkumulátor majdnem lemerült (kevesebb, mint 2% töltöttség) |
| 1 fehér | Az akkumulátor kb. 2-20%-ban van feltöltve (>1 óra lejátszási idő) |
| 2 fehér | Az akkumulátor kb. 20-40%-ban van feltöltve (>12 óra lejátszási idő) |
| 3 fehér | Az akkumulátor kb. 40-60%-ban van feltöltve (>24 óra lejátszási idő) |
| 4 fehér | Az akkumulátor kb. 60-80%-ban van feltöltve (>36 óra lejátszási idő) |
| 5 fehér | Az akkumulátor kb. 80-100%-ban van feltöltve (>48 óra lejátszási idő) |
| 5 fehér | Az akkumulátor 100%-ban fel van töltve (akár 60 óra lejátszási idő) |
Ha a LED kijelző nem világít:
- Tisztítsa meg a töltőaljzatot.
- Töltse az akkumulátort, amíg a LED kijelző újra világítani nem kezd (legalább 30 percig). Ha az akkumulátor teljesen lemerült, eltarthat néhány percig, amíg a LED kijelző jelzi a töltési folyamatot.
Hangjelzések és hangutasítások áttekintése
A fejhallgató hangutasításokat és hangjelzéseket ad ki különböző események esetén.
A Smart Control alkalmazáson keresztül beállíthatja a hangutasítások és hangjelzések beállításait.
| Hangutasítás | Jelentés/fejhallgató... |
| Bluetooth kapcsolat létrehozása | |
| "Connected" ("Csatlakoztatva") | ...Bluetooth-on keresztül csatlakozik. |
| "No connection" ("Nincs kapcsolat") | ... elvesztette a Bluetooth kapcsolatot egy párosított eszközzel. |
| "Pairing successful" ("Sikeres párosítás") | ... sikeresen befejezte a Bluetooth párosítást. |
| "Pairing failed" ("Sikertelen párosítás") | ... nem fejezte be sikeresen a Bluetooth párosítást. |
| Információk az akkumulátor állapotáról és a hangerőről | |
| "Recharge headset" ("Töltse fel a headsetet") | ... üres akkumulátorral rendelkezik. Töltse fel az akkumulátort. |
| "More than xx % battery left" ("Több mint xx % akkumulátor maradt") | ... jelzi a fennmaradó akkumulátor töltöttségét százalékban. |
| "Volume min" ("Hangerő min") | ... elérte a minimális hangerő beállítást. |
| "Volume max" ("Hangerő max") | ... elérte a maximális hangerő beállítást. |
| "Mute on" ("Némítás be") | ... elnémítja a mikrofont. |
| "Mute off" ("Némítás ki") | ... újra aktiválja a mikrofont. |
Rövid hangjelzéseket hall, amikor a fejhallgató
- be- vagy kikapcsol,
- felhelyezik vagy leveszik,
- párosítási módban van (dallam),
- észlel eszközöket a párosítási listában,
- megszakítja a párosítási folyamatot,
- gesztust fogad az érintőpadon keresztül (a hangerő növelése, a zenelejátszás elindítása/szüneteltetése, hívások fogadása/tartása/elutasítása, az ANC funkció vagy az Átlátszósági mód beállítása).
- bejövő hívást fogad (csengőhang),
- audiokábelen vagy USB-kábelen keresztül csatlakozik egy eszközhöz,
- leválasztják az audiokábelen vagy USB-kábelen keresztüli kapcsolatról.
Első lépések
- Az akkumulátor töltése
A fejhallgató akkumulátora a szállításkor nincs teljesen feltöltve.- A fejhallgató első használata előtt töltse fel az akkumulátort egy teljes töltési ciklusig, megszakítás nélkül.
![Sennheiser - MOMENTUM 4 - Első lépések - 1. lépés Első lépések - 1. lépés]()
- A fejhallgató első használata előtt töltse fel az akkumulátort egy teljes töltési ciklusig, megszakítás nélkül.
- A fejhallgató csatlakoztatása Bluetooth eszközhöz
- Csatlakoztassa a fejhallgatót okostelefonjához Bluetooth-on keresztül.
![Sennheiser - MOMENTUM 4 - Első lépések - 2. lépés Első lépések - 2. lépés]()
- Csatlakoztassa a fejhallgatót okostelefonjához Bluetooth-on keresztül.
- Smart Control alkalmazás okostelefonjához
A Sennheiser Smart Control alkalmazás lehetővé teszi a fejhallgató összes funkciójának és beállításának használatát, és pl. a hangszínszabályzó segítségével ízlése szerint állíthatja be a hangot.
![]()
![]()
![]()
- A fejhallgató felhelyezése és a fejpánt beállítása
A jó hangminőség és a lehető legjobb viselési kényelem érdekében a fejpántot úgy lehet beállítani, hogy megfelelően illeszkedjen a fejéhez.
![]()
A fejhallgató használata
Információk az újratölthető akkumulátorról és a töltési folyamatról
A fejhallgató beépített újratölthető akkumulátorral rendelkezik. Egy teljes töltési ciklus kb. 2 órát vesz igénybe. A töltési idő a használt áramforrástól és a környezeti hőmérséklettől függően változhat. A fejhallgató első használata előtt töltse fel az újratölthető akkumulátort egy teljes töltési ciklusig, megszakítás nélkül.
Amikor a fejhallgató töltődik, a LED kijelző világít (>9). Amint a fejhallgató teljesen feltöltődött, a LED-ek kb. 5 percig fehéren villognak, majd kialszanak. Amikor az akkumulátor töltöttsége alacsony szintre csökken, a "Recharge headset" (fejhallgató újratöltése) hangüzenet felszólítja a fejhallgató újratöltésére. Ha a fejhallgató nincs feltöltve, a hangüzenet 10 percenként ismétlődik, amíg a fejhallgató ki nem kapcsol.
A Sonova Consumer Hearing azt javasolja, hogy a fejhallgató töltéséhez a mellékelt USB-kábelt és egy kompatibilis szabványos USB tápegységet használjon.
Amíg a fejhallgató töltődik, továbbra is hallgathat zenét vagy telefonálhat. Ebben az esetben azonban a töltési idő hosszabb lehet.
Élettartamának végén ezt a terméket a beépített újratölthető akkumulátorral együtt a normál háztartási hulladéktól elkülönítve kell ártalmatlanítani.
A fejhallgató újratölthető akkumulátorának töltése
- Csatlakoztassa a töltőkábel USB-C csatlakozóját a fejhallgató USB-aljzatához.
![Sennheiser - MOMENTUM 4 - A fejhallgató újratölthető akkumulátorának töltése A fejhallgató újratölthető akkumulátorának töltése]()
- Csatlakoztassa az USB-A csatlakozót egy USB tápegység megfelelő aljzatához (külön rendelhető). Győződjön meg arról, hogy az USB tápegység csatlakoztatva van az áramellátó rendszerhez. A fejhallgató töltési folyamata megkezdődik. A LED kijelző mutatja a töltési állapotot.
| LED | Jelentés | |
| 1 piros | Az újratölthető akkumulátor majdnem üres (kevesebb, mint 2%-os töltöttség) |
| 1 fehér | Az újratölthető akkumulátor kb. 2-20%-os töltöttségű (>1 óra lejátszási idő) |
| 2 fehér | Az újratölthető akkumulátor kb. 20-40%-os töltöttségű (>12 óra lejátszási idő) |
| 3 fehér | Az újratölthető akkumulátor kb. 40-60%-os töltöttségű (>24 óra lejátszási idő) |
| 4 fehér | Az újratölthető akkumulátor kb. 60-80%-os töltöttségű (>36 óra lejátszási idő) |
| 5 fehér | Az újratölthető akkumulátor kb. 80-100%-os töltöttségű (>48 óra lejátszási idő) |
| 5 fehér | Az újratölthető akkumulátor 100%-ig feltöltve (akár 60 óra lejátszási idő) |
Ha a LED kijelző nem világít:
- Tisztítsa meg a töltőaljzatot.
- Töltse az újratölthető akkumulátort, amíg a LED kijelző újra világítani nem kezd (legalább 30 percig). Ha az újratölthető akkumulátor teljesen lemerült, eltarthat néhány percig, amíg a LED kijelző jelzi a töltési folyamatot.
Felgyorsíthatja a töltési folyamatot, ha kikapcsolt állapotban tölti a fejhallgatót.
Ha a töltés közben vagy után megszakítja az USB-kapcsolatot, egy hangüzenet tájékoztatja a hátralévő akkumulátor-élettartamról.
A fejhallgató csatlakoztatása Bluetooth-eszközhöz
A Bluetooth-kapcsolat használatához mindkét eszközt (fejhallgatót és pl. okostelefont) egyszer regisztrálnia kell. Ezt a folyamatot párosításnak nevezik.
Ha a működés eltér a fent említett lépésektől, olvassa el a használt Bluetooth-eszköz használati útmutatóját is.
Ha a fejhallgatót először kapcsolja be (a párosítási lista üres), az automatikusan párosítási módba kapcsol.
Információk a Bluetooth vezeték nélküli kapcsolatról
A fejhallgató megfelel a Bluetooth 5.2 szabványnak.
Ha az audioforrás támogatja a következő nagy felbontású audiokódolási módszerek egyikét, a zene automatikusan kiváló hangminőségben kerül lejátszásra: aptX™ Adaptive (aptX™, aptX™ Low Latency) vagy AAC. Egyébként a fejhallgató normál hangminőségben (SBC) játssza le a zenét.
A párosított eszközök a bekapcsolás után azonnal létrehozzák a Bluetooth vezeték nélküli kapcsolatot, és használatra készek.
Bekapcsoláskor a fejhallgató automatikusan megpróbál csatlakozni az utolsó két csatlakoztatott Bluetooth-eszközhöz. A fejhallgató legfeljebb hat Bluetooth-eszköz csatlakozási profilját tudja elmenteni, amelyekkel párosítva volt. Audió lejátszás csak egy eszközről lehetséges egyszerre.
Ha a fejhallgatót a hetedik Bluetooth-eszközzel párosítja, a legkevésbé használt Bluetooth-eszköz mentett csatlakozási profilja felülíródik. Ha újra kapcsolatot szeretne létesíteni a felülírt Bluetooth-eszközzel, újra párosítania kell a fejhallgatót.

![]() | Párosított és csatlakoztatott Bluetooth-eszköz |
![]() | Párosított Bluetooth-eszköz (jelenleg nincs csatlakoztatva) |
A fejhallgató párosítása Bluetooth-eszközzel
Ha a fejhallgatót először kapcsolja be (a párosítási lista üres), az automatikusan párosítási módba kapcsol.
- Kapcsolja ki a fejhallgatót, és helyezze a Bluetooth-eszköz közelébe (max. 20 cm).
![]()
- Nyomja meg a multifunkciós gombot 5 másodpercig.
A fejhallgató bekapcsol, és hangjelzést hall. A LED-ek 3x fehéren világítanak.
A fejhallgató párosítási módba kapcsol. A LED-ek folyamatos fehér sorozatként világítanak, és dallam hallható.
![]()
- Aktiválja a Bluetooth-t a Bluetooth-eszközén.
![]()
- A Bluetooth-eszköz menüjén keresztül indítsa el az új Bluetooth-eszközök keresését.
A Bluetooth-eszköz közelében lévő összes aktív Bluetooth-eszköz megjelenik.
Alapértelmezés szerint a fejhallgató neve "MOMENTUM 4". A nevet egyénileg beállíthatja a Smart Control alkalmazásban.
![]()
- A talált Bluetooth-eszközök listájából válassza a "MOMENTUM 4" lehetőséget. Szükség esetén adja meg az alapértelmezett "0000" PIN-kódot.
![]()
- Ha a párosítás sikeres volt, egymás után hallja a "Pairing successful" (párosítás sikeres) és a "Connected" (csatlakoztatva) hangüzeneteket. A LED 3x fehéren villog.
![]()
Ha 2 percen belül nem jön létre kapcsolat, a párosítási mód leáll, és a fejhallgató készenléti módba kapcsol. Szükség esetén ismételje meg a fent leírt lépéseket.
A kapcsolat átkapcsolása a párosított Bluetooth-eszközökre/"Connections" (kapcsolatok)
Ahhoz, hogy szelektíven átkapcsolja a hangkapcsolatot a párosított Bluetooth-eszközökre a "Connections" (kapcsolatok) funkcióval, szüksége van a Smart Control alkalmazásra.
- A Smart Control alkalmazásban koppintson a "Connections" (kapcsolatok) elemre. Megjelenik a fejhallgatóval párosított Bluetooth-eszközök listája.
- A listából válassza ki azt a párosított eszközt, amelyhez csatlakoztatni szeretné a fejhallgatót. Győződjön meg arról, hogy a kívánt eszköz be van kapcsolva, és a Bluetooth aktiválva van.
Létrejön a Bluetooth hangkapcsolat a kívánt Bluetooth-eszköz és a fejhallgató között.
Az alkalmazáskapcsolat a Smart Control alkalmazással telepített eszköz és a fejhallgató között aktív marad (csak Bluetooth Low Energy az alkalmazás és a fejhallgató közötti kommunikációhoz, az eszköz neve félkövérrel kiemelve).
A "Connections" (kapcsolatok) funkció lehetővé teszi az eszközök párosítási adatainak szelektív törlését is anélkül, hogy a fejhallgatót visszaállítaná a gyári alapbeállításokra.
A fejhallgató leválasztása egy Bluetooth-eszközről
- A Bluetooth-eszköz menüjén keresztül bontsa a kapcsolatot a fejhallgatóval.
A fejhallgató le van választva a Bluetooth-eszközről. Hallja a "No connection" (nincs kapcsolat) hangüzenetet. A fejhallgató készenléti módba kapcsol.
A fejhallgató Bluetooth párosítási listájának törléséhez.
A Smart Control alkalmazás telepítése
Ahhoz, hogy teljes mértékben kihasználhassa a fejhallgató összes beállítását és funkcióját, telepítenie kell az ingyenes Sennheiser Smart Control alkalmazást az okostelefonjára.
Töltse le az alkalmazást az Apple App Store-ból vagy a Google Play-ből, és telepítse az okostelefonjára. Alternatív megoldásként használhatja okostelefonját a következő QR-kód beolvasására, vagy a következő internetes oldal felkeresésére: www.sennheiser-hearing.com/smartcontrol


- Csatlakoztassa okostelefonját a fejhallgatóhoz Bluetooth-on keresztül.
- Indítsa el a Smart Control alkalmazást.
- Kövesse az alkalmazásban található utasításokat.
A Smart Control alkalmazás felismeri a fejhallgatót, és aktiválja az összes elérhető beállítást és funkciót.
A fejhallgató bekapcsolása
A nagy hangerő miatti halláskárosodás veszélye!
A nagy hangerőn történő hallgatás tartós halláskárosodáshoz vezethet.
- Mielőtt felhelyezi a fejhallgatót, állítsa a hangerőt alacsony szintre.
- Ne tegye ki magát folyamatosan nagy hangerőnek.
Automatikus bekapcsolás
- Amikor a fejhallgató a mellékelt hordtáskában van: Vegye ki a fejhallgatót a hordtáskából.
Egy LED 3x fehéren villog. A fejhallgató automatikusan bekapcsol. - Tegye fel a fejhallgatót.
Hangjelzést hall. Ha a Bluetooth aktiválva van a fejhallgatón, és rendelkezésre áll egy párosított eszköz, hallja a "Connected" (csatlakoztatva) hangüzenetet.
Ha a Bluetooth ki van kapcsolva a fejhallgatón, csak hangjelzést hall. Az aktív zajszűrés (ANC) aktiválható.
Kézi bekapcsolás
- Nyomja meg a multifunkciós gombot 3 másodpercig.
Egy LED 3x fehéren villog. Hangjelzést hall. Ha a Bluetooth aktiválva van a fejhallgatón, és rendelkezésre áll egy párosított eszköz, a LED fehéren világít, és hallja a "Connected" (csatlakoztatva) hangüzenetet.
Ha a Bluetooth ki van kapcsolva a fejhallgatón, csak hangjelzést hall. Az aktív zajszűrés aktiválható.
![Sennheiser - MOMENTUM 4 - Kézi bekapcsolás Kézi bekapcsolás]()
Győződjön meg arról, hogy a Bluetooth már aktiválva van a Bluetooth-eszközén, amikor bekapcsolja a fejhallgatót.
Ha a Bluetooth aktiválva van, és a fejhallgató néhány percen belül nem talál párosított Bluetooth-eszközt, hallja a "No connection" (nincs kapcsolat) hangüzenetet. A LED 3x pirosan villog. A fejhallgató készenléti módba kapcsol.
A fejhallgató kikapcsolása
Automatikus bekapcsolás
A fejhallgató levétele után 15 perc elteltével automatikusan kikapcsol. Az időtartamot a Smart Control alkalmazással állíthatja be.
A mellékelt hordtáskába helyezve a fejhallgató azonnal automatikusan kikapcsol.
Kézi bekapcsolás
- Nyomja meg a multifunkciós gombot 3 másodpercig.
Hangjelzést hall. Egy LED 3x pirosan villog. A fejhallgató kikapcsol.
![Sennheiser - MOMENTUM 4 - Kézi bekapcsolás Kézi bekapcsolás]()
A fejhallgató felhelyezése és a fejpánt beállítása
A jó hangminőség, a lehető legjobb zajszűrés és a lehető legjobb viselési kényelem érdekében a fejpántot úgy állíthatja be, hogy megfelelően illeszkedjen a fejére.
- Viselje a fejhallgatót úgy, hogy a fejpánt a feje tetején fusson. A jobb (R) és a bal (L) oldal jelölései a fülkagylók belsejében találhatók.
- Mozgassa a fülkagylókat a fejpánt csúszkáján felfelé vagy lefelé, amíg:
- a füleit kényelmesen eltakarják a fülpárnák,
- egyenletes, gyengéd nyomást érez a fülei körül,
- biztosított a fejpánt szoros illeszkedése a fejen.
Az optimális hangminőség érdekében a fülpárnáknak teljesen körül kell venniük a füleit.
![Sennheiser - MOMENTUM 4 - A fejhallgató felhelyezése és a fejpánt beállítása A fejhallgató felhelyezése és a fejpánt beállítása]()
Információk lekérése az akkumulátor töltöttségi állapotáról
Amikor a fejhallgató csatlakozik a Bluetooth-eszközhöz, az akkumulátor töltöttségi állapota megjeleníthető az okostelefon képernyőjén (a használt eszköztől és operációs rendszertől függően). A Smart Control alkalmazás is megjeleníti az akkumulátor töltöttségi állapotát.
A fejhallgatón a hangutasításokon keresztül kérhet információt az akkumulátor töltöttségi szintjéről (zenehallgatás vagy telefonálás közben is lehetséges, amíg a fejhallgatót viseli):
- Nyomja meg a multifunkciós gombot 2x.
Hangutasítást hall, amely tájékoztatja a fennmaradó akkumulátor-élettartamról. A fejhallgató akkumulátor-élettartamától függően a LED-ek villognak vagy világítanak.
| Hangutasítás | Jelentés |
| "Recharge headset" ("Töltse fel a headsetet") | Az újratölthető akkumulátor lemerült. Töltse fel az újratölthető akkumulátort. |
| "More than xx % battery left" ("Több mint xx % akkumulátor maradt") | A fennmaradó akkumulátor töltöttsége százalékban jelenik meg. |

A hangerő beállítása
Halláskárosodás veszélye a magas hangerőszintek miatt!
A magas hangerőszinten történő hallgatás tartós halláskárosodáshoz vezethet. Az audioforrások közötti váltás hatalmas hangerőugrásokat okozhat, amelyek tartósan károsíthatják a hallását.
- A fejhallgató felhelyezése előtt és az audioforrások közötti váltás előtt állítsa a hangerőt alacsony szintre.
- Ne tegye ki magát folyamatosan magas hangerőszinteknek.
Beállíthatja a zene és a telefonhívások lejátszási hangerejét.
- Ha zenét játszik le, telefonál, vagy ha a fejhallgató üresjáratban van (azaz nem játszik le zenét, és nem is telefonál): Húzza függőlegesen felfelé vagy lefelé az érintőpadon a zene, a hangutasítások és a hangjelzések hangerejének növeléséhez vagy csökkentéséhez.
A maximális vagy minimális hangerő elérésekor a "Volume max" ("Hangerő max") vagy "Volume min" ("Hangerő min") hangutasítást hallja.
Az ujjhúzás hosszától függően kisebb lépésekben (rövid ujjhúzás) vagy nagyobb lépésekben (hosszú ujjhúzás) állíthatja be a hangerőt.
A fejhallgató kikapcsolásakor a nagyon magas hangerőszintek automatikusan mérsékelt szintre állnak vissza, hogy megvédjék a hallását, amikor újra bekapcsolja a fejhallgatót.

A hangerőt a csatlakoztatott Bluetooth-eszközzel is beállíthatja.
Ha aktiválta a hangasszisztenst, majd megváltoztatja a fejhallgató hangerejét, a hangasszisztens hangereje ennek megfelelően be lesz állítva és véglegesen el lesz mentve.
Információk az aktív zajszűrésről (ANC)
Zárt kialakításának köszönhetően a fejhallgató hatékony passzív szigetelést biztosít a környezeti zajok ellen.
Ezenkívül a fejhallgató aktív zajszűrési (ANC) funkcióval rendelkezik, amely lehetővé teszi a környezeti zajok minimálisra csökkentését.
Még ha az ANC aktiválva is van, a fejhallgató hangminősége mindig a legjobb.
Az ANC-t aktiválhatja vagy deaktiválhatja, ha a fejhallgató Bluetooth-on, audiokábelen vagy USB-kábelen keresztül csatlakozik az audioforráshoz (feltéve, hogy az akkumulátor megfelelően fel van töltve).
Ha csendes teret szeretne létrehozni zajos környezetben, egyszerűen használhatja a fejhallgatót – csatlakoztatott kábelek és Bluetooth-eszközök nélkül – zajvédelemként az ANC használatával.
A Smart Control alkalmazással különböző ANC-módokat választhat ki, amelyek optimális beállításokat biztosítanak az alkalmazásához/helyzetéhez.
Megjegyzések az aktív zajszűréshez
- A folyamatos és alacsony frekvenciájú zajokat, például a motor- vagy ventilátorzajt, különösen jól elnyomja.
- A beszéd vagy a magas frekvenciájú zaj jelentősen csökken, de érzékelhető maradhat.
- Nagyon csendes környezetben enyhe zaj léphet fel. Ebben az esetben deaktiválja az ANC-t.
- Ha szokatlan (fütyülő vagy sípoló) zaj lép fel, vegye le a fejhallgatót, és tegye vissza. Győződjön meg arról, hogy a fülkagylók megfelelően illeszkednek a fülei köré.
- A hangos, szokatlan (fütyülő vagy sípoló) zaj elkerülése és a megfelelő zajszűrés biztosítása érdekében ne takarja le a fülkagylók külső oldalán található aktív zajszűrési áramkör mikrofonnyílásait.
![Sennheiser - MOMENTUM 4 - Megjegyzések az aktív zajszűréshez Megjegyzések az aktív zajszűréshez]()
Információk a Transparency Mode-ról – Környezeti hangok vagy beszélgetések hallgatása
Az aktivált Transparency Mode-dal hallhatja a környezeti hangokat, vagy kommunikálhat anélkül, hogy le kellene vennie a fejhallgatót. Ez lehetővé teszi, hogy hallja pl. a bejelentéseket a vonaton vagy a repülőgépen, vagy rövid beszélgetéseket folytasson.
A Transparency Mode optimálisan kiegészíti az aktív zajszűrést (ANC). A Transparency Mode állítható intenzitásával és az aktív zajszűréssel (ANC) meghatározhatja, hogy mennyi környezeti zaj érje a füleit, vagy hogy kizárólag a zenét szeretné-e hallgatni (ANC teljes intenzitással).
Ha a Transparency Mode-ot teljes intenzitással használja, a zavaró hangok, pl. az alacsony frekvenciájú zajok, például a repülőgépzaj, mindig el lesznek nyomva, így nyugodt maradhat, és kapcsolatban maradhat a környezetével.
Váltás az aktív zajszűrés (ANC) és a Transparency Mode között
Az érintőpadon lévő gesztusvezérléssel válthat az aktív zajszűrés (ANC) és a Transparency Mode között, pl. ha a lehető leggyorsabban szeretne átváltani a környezeti tudatosságról az üresjárati módba.
Ez a funkció aktív hívás közben nem érhető el, lásd:
- A módok közötti váltáshoz koppintson 2x az érintőpadra.
![Sennheiser - MOMENTUM 4 - Váltás az ANC és a Transparency Mode között Váltás az ANC és a Transparency Mode között]()
A Transparency Mode és az aktív zajszűrés intenzitása továbbra is fokozatosan állítható.
A Transparency Mode és az aktív zajszűrés intenzitása továbbra is fokozatosan állítható.
A lejátszás szünetének beállítása Transparency Mode-ban
Kiválaszthatja a audiolejátszás viselkedését, azaz azt, hogy hogyan viselkedik a Transparency Mode maximális intenzitásánál (koppintson 2x az érintőpadra). A beállítás beállításához a Smart Control alkalmazásra van szüksége.
- A Smart Control alkalmazásban válassza ki a kívánt Transparency Mode funkciót az "Active Noise Cancellation" ("Aktív zajszűrés") részben:
| "Pause on full transparency" ("Szüneteltetés teljes átlátszóságnál") | Leírás |
| activated* ("aktiválva*") | A audiolejátszás (pl. zene) elnémul, és csak a környezeti hangokat hallja. |
| deactivated ("deaktiválva") | A audiolejátszás (pl. zene) folytatódik, és keveredik a környezeti hangokkal. |
*alapértelmezett beállítás
Az aktív zajszűrés (ANC) és a Transparency Mode növelése/csökkentése
Az aktív zajszűrés (ANC) növeléséhez és a Transparency Mode csökkentéséhez:
- Az érintőpadon mozgassa a hüvelykujját és a mutatóujját egymás felé.
Hangjelzést hall. Az ANC intenzitása nő, és a környezeti tudatosság csökken.
A Transparency Mode növeléséhez és az aktív zajszűrés (ANC) csökkentéséhez:
- Az érintőpadon mozgassa a hüvelykujját és a mutatóujját egymástól távol. Hangjelzést hall. A környezeti tudatosság intenzitása nő, és az ANC csökken.
![Sennheiser - MOMENTUM 4 - Az ANC és a Transparency Mode növelése/csökkentése Az ANC és a Transparency Mode növelése/csökkentése]()
Az aktív zajszűrés (ANC) és a Transparency Mode intenzitását a Smart Control alkalmazásban lévő csúszkával is beállíthatja.
Az aktív zajszűrés (ANC) beállítása
Az aktív zajszűrés (ANC) beállításainak beállításához a Smart Control alkalmazásra van szüksége.
- Válassza ki a kívánt beállítást a Smart Control alkalmazás "Active Noise Cancellation" ("Aktív zajszűrés") részében:
| ANC setting (ANC beállítás) | Reduction of low-frequency noise and background noise (Alacsony frekvenciájú zaj és háttérzaj csökkentése) |
| "Adaptive" ("Adaptív") | |
| activated* ("aktiválva*") | automatic reduction depending on the noise conditions (automatikus csökkentés a zajviszonyoktól függően) |
| deactivated ("deaktiválva") | No automatic reduction (Nincs automatikus csökkentés) |
| "Wind Noise Reduction" ("Szélzajcsökkentés") | |
| Off ("Ki") | Wind noise reduction off (Szélzajcsökkentés ki) |
| Auto* ("Automatikus*") | Automatically adjusted reduction to minimize disturbing wind or movement noise (Automatikusan beállított csökkentés a zavaró szél- vagy mozgászaj minimalizálása érdekében) |
| Max ("Max") | Maximum wind noise reduction (Maximális szélzajcsökkentés) |
*alapértelmezett beállítás
Zenehallgatás a fejhallgatóval
Zenét hallgathat, ha a fejhallgató és az audioforrás Bluetooth-on, audiokábelen vagy USB-n keresztül csatlakozik.
A zenelejátszás vezérlése
A következő zenei funkciók csak akkor érhetők el, ha a fejhallgató és az eszköz Bluetooth-on vagy USB-n keresztül csatlakozik. Előfordulhat, hogy egyes okostelefonok vagy zenelejátszók nem támogatnak minden funkciót.

- Koppintson az érintőpadra.
| Touch gesture (Érintési gesztus) | Function (Funkció) | |
| Tap 1x (1x koppintás) | Plays or pauses music (Lejátssza vagy szünetelteti a zenét) |
![]() | Tap 2x (2x koppintás) | Pauses music and switches to idle mode (intensity of the Transparency Mode remains adjustable (Szünetelteti a zenét, és üresjárati módba kapcsol (a Transparency Mode intenzitása továbbra is állítható)) |
Ha a zenelejátszás nem indul el:
- Ellenőrizze, hogy a lejátszás szüneteltetése aktiválva van-e a Transparency Mode-ban, és szükség esetén deaktiválja a funkciót.
- Indítsa el a zenelejátszó alkalmazást a Bluetooth-eszközén.
Következő/előző szám lejátszása
- Húzza vízszintesen az érintőpadon.
Érintéses mozdulat Funkció ![]()
Előre húzás A következő szám lejátszása a lejátszási listában ![]()
Előre húzás és tartás *Gyors előretekerés egy számot ![]()
Hátra húzás Az előző szám lejátszása a lejátszási listában ![]()
Hátra húzás és tartás *Visszatekerés egy számot
* csak okostelefonokhoz vagy zenelejátszókhoz, amelyek támogatják ezt a funkciót
Telefonhívások kezdeményezése a fejhallgatóval
A következő hívásfunkciók csak akkor érhetők el, ha a fejhallgató, az okostelefon vagy a PC/Mac Bluetooth-on keresztül csatlakozik. Egyes okostelefonok vagy kommunikációs alkalmazások nem támogatnak minden funkciót. Hívás közben az aktív zajszűrés (ANC) mindig be van kapcsolva a lehető legjobb beszédérthetőség érdekében. A Transparency Mode (Átlátszóság mód) nem használható.
Ha a fejhallgató ki van kapcsolva egy aktív hívás közben, vagy ha az akkumulátor lemerült, a hívás tartásba kerül, és az okostelefonját használhatja kimeneti eszközként a szokásos módon.
Hívás kezdeményezése
- Tárcsázza a kívánt számot az okostelefonján. Ha okostelefonja nem továbbítja automatikusan a hívást a fejhallgatóra, válassza a "MOMENTUM 4" lehetőséget kimeneti eszközként okostelefonján (szükség esetén nézze meg okostelefonja használati útmutatóját).
Hívás fogadása/elutasítása/befejezése
Ha a fejhallgatója csatlakozik egy okostelefonhoz, és hívást fogad, csengőhangot hall a fejhallgatóban.
Ha zenelejátszás közben hívást fogad, a zene szünetel a hívás befejezéséig.

- Használja az érintőpadot:
| Érintéses mozdulat | Funkció | |
| Előre húzás | Hívás fogadása |
| Bejövő hívás fogadása és az aktív hívás befejezése | ||
| Hátra húzás | Hívás befejezése |
![]() | Tartás 2 másodpercig | Hívás elutasítása |
| Bejövő hívás elutasítása és az aktív hívás befejezése | ||
![]() | 2x koppintás | Aktív hívás tartásba helyezése |
| Bejövő hívás fogadása és az aktív hívás tartásba helyezése | ||
| Váltás az aktív hívás és a tartásban lévő hívás között | ||
A mikrofon elnémítása
A fejhallgató mikrofonjának elnémításához hívás közben:
- Nyomja meg a multifunkciós gombot 1x.
Hallja a "Mute on" (Némítás be) hangutasítást. A mikrofon el van némítva.
![]()
A mikrofon újbóli aktiválásához:
- Nyomja meg a multifunkciós gombot 1x.
Hallja a "Mute off" (Némítás ki) hangutasítást. A mikrofon újra aktiválva van.
![]()
A Sidetone funkció használata
Ha a fejhallgatót telefonhívásokhoz használja, kényelmesebb lehet, ha a saját hangja hallható a fejhallgatóban. A Sidetone funkció aktiválásával a saját hangja visszajátszásra kerül a fejhallgatón keresztül egy telefonhívás során.
A Smart Control alkalmazáson keresztül aktiválhatja a funkciót (alapértelmezett beállítás), és beállíthatja az intenzitást egy csúszkával, vagy deaktiválhatja a funkciót.
A hangasszisztens/hangtárcsázás használata
A hangasszisztens csak akkor érhető el, ha a fejhallgató és a mobileszköz Bluetooth-on vagy USB-n keresztül csatlakozik. Egyes okostelefonok vagy zenelejátszók nem támogatnak minden funkciót.
- Nyomja meg a multifunkciós gombot 1x.
A mobileszköz elérhető hangasszisztense aktiválódik (a használt rendszertől vagy a mobileszközre telepített alkalmazástól függően: Siri, Google Assistant vagy mások. Ha nincs elérhető hangasszisztens, a hangtárcsázás aktiválódhat). - Mondja ki a kérését.
![Sennheiser - MOMENTUM 4 - A hangasszisztens/hangtárcsázás használata - 1. lépés A hangasszisztens/hangtárcsázás használata - 1. lépés]()
A hangasszisztens vagy a hangtárcsázás megszakításához:
- Nyomja meg a multifunkciós gombot 1x.
![Sennheiser - MOMENTUM 4 - A hangasszisztens/hangtárcsázás használata - 2. lépés A hangasszisztens/hangtárcsázás használata - 2. lépés]()
A Smart Pause funkció használata
A fejhallgató egy érzékelővel van felszerelve, amely automatikusan érzékeli, hogy a fejhallgatót viselik-e vagy levették a füléről.
A következő funkciókat használhatja:
- A zenelejátszás szünetel, amikor leveszi a fejhallgatót, és folytatódik, amikor újra felveszi.
- A telefonhívás fogadása, amikor felveszi a fejhallgatót.
- A telefonhívás elnémul, amikor leveszi a fejhallgatót a hívás közben, és folytatódik, amikor visszateszi a fejhallgatót.
![Sennheiser - MOMENTUM 4 - A Smart Pause funkció használata A Smart Pause funkció használata]()
Ha leveszi a fejhallgatót, és szállítja vagy leteszi, amikor be van kapcsolva, az érzékelő bizonyos helyzetekben nem érzékeli, hogy a fejhallgatót már levették, pl.:
- Ha a fülkagylók belsejét lefelé helyezi egy asztalra.
- Ha a fejhallgatót a nyaka körül viseli, és az álla eltakarja a fülkagylók belsejét.
- Ha a fülkagylók belsejét tárgyak vagy a keze takarja.
- Ha a fejhallgatót egy táska szélére akasztja, vagy egy táskában hordja.
- Ha a fejhallgatót sapka, sál vagy a haja fölött viseli.
Az érzékelővel kapcsolatos problémák elkerülése érdekében:
- Tárolja a fejhallgatót a mellékelt hordtáskában.
- Kapcsolja ki manuálisan a fejhallgatót, amikor a hordtáskán kívül tárolja.
A Smart Control alkalmazáson keresztül deaktiválhatja az érzékelő funkciót. Az intelligens funkciók, mint például a fejhallgató automatikus kikapcsolása a hordtáskába helyezéskor vagy a némítás, amikor a fejhallgatót leveszik, ekkor már nem érhetők el.
Hangeffektusok/hangszínszabályzó beállítása
A hangeffektusok/hangszínszabályzó használatához a Smart Control alkalmazásra van szükség.
- A Smart Control alkalmazásban válassza ki a kívánt hangeffektusokat a hangszínszabályzón keresztül. Használhat előre definiált beállításokat, definiálhat hangmódokat (pl. basszuskiemelés), vagy definiálhat saját beállításokat.
A hangeffektusok a fejhallgatóban vannak tárolva. Ezek a hangbeállítások a Smart Control alkalmazás használata nélkül is aktívak, azaz amikor másik Bluetooth-eszközt használ.
A Smart Control alkalmazás Sound Check funkciója lehetővé teszi egyéni hangszínszabályzó beállítások létrehozását. A Sound Check lépésről lépésre elvezeti az optimális eredményhez.
A hangutasítások/hangjelzések beállítása
A hangutasítások és hangjelzések beállításához a Smart Control alkalmazásra van szükség.
Az alkalmazás beállításaiban aktiválhatja a hangutasításokat és hangjelzéseket (alapértelmezett beállítás), vagy teljesen deaktiválhatja azokat.
Az érintőpad funkció deaktiválása
A fejhallgató érintőpadján keresztüli véletlen bevitelek elkerülése érdekében, pl. amikor lefekvés közben felvette a fejhallgatót, deaktiválhatja az érintőpad funkciót. Ehhez használja a Smart Control alkalmazást.
A Bluetooth deaktiválása/repülő üzemmód aktiválása
Deaktiválja a Bluetooth vezeték nélküli kapcsolatot, ha a vezeték nélküli kapcsolatok nem engedélyezettek, például egy repülőgépen felszállás és leszállás közben.
Az aktív zajszűrés (ANC) teljes mértékben használható, feltéve, hogy az akkumulátor fel van töltve.
A Bluetooth vezeték nélküli kapcsolat deaktiválásához és a repülő üzemmód aktiválásához:
- Nyomja meg a multifunkciós gombot 5x.
Hallja a "No connection" (Nincs kapcsolat) hangutasítást. A Bluetooth vezeték nélküli kapcsolat deaktiválva van.
![Sennheiser - MOMENTUM 4 - A Bluetooth deaktiválása/repülő üzemmód aktiválása A Bluetooth deaktiválása/repülő üzemmód aktiválása]()
A Bluetooth vezeték nélküli kapcsolat újbóli aktiválásához:
- Nyomja meg a multifunkciós gombot 5x.
Hallja a "Connected" (Csatlakoztatva) hangutasítást. A Bluetooth vezeték nélküli kapcsolat aktiválva van.
Ha csatlakoztatja az audiokábelt, a Bluetooth vezeték nélküli kapcsolat is deaktiválva van.
Ha csak az aktív zajszűrést (ANC) szeretné használni a fejhallgatón repülés közben, deaktiválhatja az érintőpad funkciót a véletlen bevitelek elkerülése érdekében.
Az audiokábel használata/repülő üzemmód aktiválása
Ha csatlakoztatja az audiokábelt, a repülő üzemmód aktiválódik, és a Bluetooth vezeték nélküli kapcsolat deaktiválódik.
Használja az audiokábelt, amikor
- a vezeték nélküli átvitel nem engedélyezett, pl. repülőgép felszállása és leszállása közben,
- a fejhallgató akkumulátora lemerült,
- az audioforrása nem kínál Bluetooth-kapcsolatot.
A zene, a telefonhívások vagy a hangasszisztens vezérlésére szolgáló funkciók nem érhetők el. Az aktív zajszűrés (ANC) teljes mértékben használható, feltéve, hogy az akkumulátor fel van töltve.
A fejhallgató csatlakoztatása az audiokábel segítségével
- Csatlakoztassa az audiokábel 2,5 mm-es jackdugóját a fejhallgató audioaljzatához.
A repülő üzemmód aktiválódik, és a Bluetooth vezeték nélküli kapcsolat deaktiválódik. - Csatlakoztassa a 3,5 mm-es jackdugót az okostelefon audio kimenetéhez.
Az audiokábel leválasztásához: - Óvatosan húzza ki a jackdugót a fejhallgatóból.
![Sennheiser - MOMENTUM 4 - A fejhallgató csatlakoztatása az audiokábel segítségével A fejhallgató csatlakoztatása az audiokábel segítségével]()
A repülőgép adapter használata
- Csatlakoztassa az audiokábel 3,5 mm-es jackdugóját a repülőgép adapterhez.
- Csatlakoztassa a repülőgép adaptert a repülőgép fedélzeti szórakoztató rendszeréhez.
Ha a fejhallgató hangereje túl alacsony, először növelje a hangerőt a fedélzeti szórakoztató rendszeren.
Ha növelni szeretné a fejhallgató hangerejét, és a hangerő nem növelhető a szokásos módon, indítsa újra a fejhallgatót a kikapcsolásával és újbóli bekapcsolásával.
A fejhallgató csatlakoztatása az USB-kábel segítségével
Amikor a mellékelt USB-kábel segítségével csatlakoztatja a fejhallgatót egy Mac/PC/mobileszközhöz, közvetlenül a fejhallgatón keresztül játszhat le audiotartalmat a Mac/PC/mobileszközről.
A fejhallgató automatikusan töltődik, amikor az USB-kábel segítségével csatlakoztatja egy Mac/PC/mobileszközhöz.
A fejhallgató beállítása alapértelmezett audiokimeneti és audiobemeneti eszközként a Mac/PC/mobileszközéhez
- Győződjön meg arról, hogy a lehetséges Bluetooth-kapcsolatok megszakadtak.
- Csatlakoztassa a fejhallgatót és a Mac/PC-t vagy mobileszközt az USB-kábelen keresztül.
A fejhallgató az USB-kapcsolaton keresztül töltődik. - A Mac/PC/mobileszköz Rendszerbeállítások vagy Vezérlőpult menüjében válassza a "MOMENTUM 4" lehetőséget alapértelmezett audiokimeneti eszközként és/vagy alapértelmezett audiobemeneti eszközként.
- Indítsa el a zenelejátszást a Mac/PC/mobileszközről. A zene a fejhallgatón keresztül szól, és a mikrofon a felvételhez használható.
A fejhallgató tárolása és szállítása
Tárolja a fejhallgatót a hordtáskában, hogy elkerülje a sérüléseket, amikor nem használja vagy szállítja őket.
Ha bekapcsolt állapotban tárolja vagy szállítja a fejhallgatót, a szenzor bizonyos helyzetekben nem érzékeli, hogy a fejhallgatót már levették, pl. ha egy táska szélére akasztja, vagy egy táskában szállítja.
- Hajtsa össze a fejhallgatót, és helyezze a hordtáskába az ábrán látható módon.
A fejhallgató automatikusan kikapcsol.
![Sennheiser - MOMENTUM 4 - A fejhallgató tárolása és szállítása A fejhallgató tárolása és szállítása]()
Kezelés és karbantartás
A folyadékok károsíthatják a termék elektronikáját! (A folyadékok károsíthatják a termék elektronikáját!)
Ha folyadék kerül a termék házába, az rövidzárlatot okozhat és károsíthatja az elektronikát.
- Tartson minden folyadékot távol a terméktől.
- Ne használjon oldószereket vagy tisztítószereket.
- A termék alkatrészeit csak puha, száraz ruhával tisztítsa.
A töltőaljzat tisztítása:
- Fújjon erőteljesen a töltőaljzatra.
- Szükség esetén óvatosan távolítsa el a beragadt szennyeződéseket a töltőaljzatból egy száraz, puha kefével vagy egy száraz fogköztisztító kefével. Csak enyhe nyomást gyakoroljon közben.
A fülpárnák cseréje (A fülpárnák cseréje)
Higiéniai okokból időről időre cserélnie kell a fülpárnákat. Pótfülpárnák a következő címen érhetők el: www.sennheiser-hearing.com/momentum-4-wireless (online vásárláshoz vagy a helyi Sonova Consumer Hearing partnerrel való kapcsolatfelvételhez: www.sennheiser-hearing.com/service-support).

- Húzza fel és távolítsa el a fülpárnát a fültokról.
- Rendelje a jobb oldali fülpárnát a jobb oldali fültokhoz, a bal oldali fülpárnát pedig a bal oldali fültokhoz.
- Helyezze az új fülpárnát a fültokra. Ügyeljen arra, hogy a fülpárna varrata lefelé mutasson.
- Helyezze a fülpárnát a fültok köré úgy, hogy a fülpárna rögzítve legyen a fültok bevágásában.
Információk a beépített újratölthető akkumulátorról (Információk a beépített újratölthető akkumulátorról)
A Sonova Consumer Hearing GmbH biztosítja és garantálja, hogy az újratölthető akkumulátorok a termék megvásárlásakor optimálisan működnek. Ha a vásárláskor vagy a garanciális időn belül azt gyanítja, hogy az újratölthető akkumulátor nyilvánvalóan hibás, vagy ha töltési hiba/akkumulátorhiba jelenik meg, hagyja abba a termék használatát, válassza le az áramellátó rendszerről, és lépjen kapcsolatba a Sonova Consumer Hearing partnerével. A Sonova Consumer Hearing partnere egyezteti Önnel a javítást/cserét.
Ne küldje vissza a hibás akkumulátorral rendelkező terméket a kereskedőhöz vagy a Sonova Consumer Hearing partnerhez, hacsak nem kérik. Ha partnert szeretne találni az Ön országában, keressen a www.sennheiser-hearing.com/service-support címen).
Élettartama végén ezt a terméket a beépített újratölthető akkumulátorral együtt a normál háztartási hulladéktól elkülönítve kell ártalmatlanítani.
Firmware frissítések telepítése (Firmware frissítések telepítése)
A firmware frissítések ingyenesen letölthetők az internetről a Sennheiser Smart Control alkalmazás segítségével. A Sonova Consumer Hearing azt javasolja, hogy mindig telepítse a legújabb firmware verziót a termék legjobb teljesítményének biztosítása érdekében.
- Csatlakoztassa a fejhallgatót okostelefonjához, és indítsa el a Smart Control alkalmazást.
- Az alkalmazás tájékoztatást nyújt a rendelkezésre álló firmware frissítésekről, és végigvezeti a telepítési folyamaton.
GYIK/Ha probléma merül fel...
Ha probléma merült fel, járjon el a következő sorrendben, amíg a probléma meg nem oldódik, és újra használhatja a fejhallgatót:
- Nyomja meg a multifunkciós gombot 15 másodpercig (reset).
- Csatlakoztassa a fejhallgatót a Smart Control alkalmazáshoz a legújabb firmware telepítéséhez.
- Állítsa vissza a fejhallgatót a gyári alapbeállításokra.
- Ellenőrizze a gyakran ismételt kérdések listáját, hátha van megoldás a problémára.
- A probléma megoldásához forduljon a Sonova Consumer Hearing partneréhez.
Gyakran ismételt kérdések (GYIK) aktuális listája (Gyakran ismételt kérdések (GYIK) aktuális listája)
Látogassa meg a MOMENTUM 4 termékoldalát a www.sennheiser-hearing.com/download címen.
Ott megtalálja a gyakran ismételt kérdések (GYIK) aktuális listáját és a javasolt megoldásokat.
Kérdésére nem kapott választ, vagy a probléma továbbra is fennáll? (Kérdésére nem kapott választ, vagy a probléma továbbra is fennáll?)
Ha olyan probléma merül fel, amely nem szerepel a GYIK részben, vagy a probléma a javasolt megoldásokkal nem oldható meg, kérjük, forduljon segítségért a Sonova Consumer Hearing partneréhez.
Ha partnert szeretne találni az Ön országában, keressen a www.sennheiser-hearing.com/service-support címen).
A Bluetooth átviteli tartomány elhagyása (A Bluetooth átviteli tartomány elhagyása)
A vezeték nélküli hívás és streamelés csak az okostelefon Bluetooth átviteli tartományában lehetséges. Az átviteli tartomány nagymértékben függ a környezeti feltételektől, például a fal vastagságától, a fal összetételétől stb. Szabad rálátás esetén a legtöbb okostelefon és Bluetooth eszköz átviteli tartománya legfeljebb 10 méter.
Ha Ön, és így a fejhallgató is elhagyja az okostelefon Bluetooth átviteli tartományát, a hangminőség egyre romlik, amíg meg nem hallja a "Lost connection" (Megszakadt a kapcsolat) hangüzenetet, és a kapcsolat teljesen megszakad. Ha azonnal visszatér a Bluetooth átviteli tartományba, a kapcsolat automatikusan helyreáll.
A fejhallgató visszaállítása (A fejhallgató visszaállítása)
Ha a fejhallgató működése zavart, végezzen visszaállítást. Az egyéni beállítások, például a párosítási beállítások nem törlődnek.
- Nyomja meg a multifunkciós gombot 20 másodpercig.
Rövid megerősítő hangot hall.
![Sennheiser - MOMENTUM 4 - A fejhallgató visszaállítása A fejhallgató visszaállítása]()
A fejhallgató Bluetooth párosítási listájának törlése (A fejhallgató Bluetooth párosítási listájának törlése)
A Bluetooth párosítási listát a Smart Control alkalmazás segítségével törölheti. Kövesse az alkalmazásban található utasításokat.
A fejhallgató visszaállítása a gyári alapbeállításokra (A fejhallgató visszaállítása a gyári alapbeállításokra)
Ahhoz, hogy vissza tudja állítani a fejhallgatót a gyári alapbeállításokra, szüksége van a Smart Control alkalmazásra.
- Kapcsolja be a fejhallgatót, és csatlakoztassa egy olyan Bluetooth eszközhöz, amelyen elérhető a Smart Control alkalmazás.
- Válassza ki a "Factory default settings" (Gyári alapbeállítások) funkciót az alkalmazás beállításaiban.
- Kövesse az alkalmazásban található utasításokat.
Műszaki adatok
| Model: M4AEBT | |
| Viselési stílus | Bluetooth® fül körüli, zárt hátú |
| Fülillesztés | circum-aural |
| Átalakító elve | dinamikus |
| Átalakító | 42 mm |
| Frekvenciaátvitel | 6 Hz - 22 000 Hz (-10 dB) |
| Hangnyomásszint (SPL) | 106 dB (1 kHz/0 dBFS) |
| THD (1 kHz, 100 dB SPL) | < 0,3% (1 kHz, 100 dB SPL) |
| Mikrofon elve | MEMS |
| Mikrofon frekvenciaátvitele | 80 Hz - 8 000 Hz (-3 dB) |
| Mikrofon felvételi mintázata (beszédhang) | 4 omni-directional mikrofon 2x2-mikrofonos nyalábformáló tömb |
| Áramellátás | beépített újratölthető lítium-polimer akkumulátor: 3,7 V, 700 mAh USB töltés: sdfgsfg |
| Az újratölthető akkumulátor töltési ideje | kb. 2 óra |
| Működési idő | akár 60 óra (zenelejátszás Bluetooth-on keresztül bekapcsolt ANC-vel) |
| Hőmérséklet tartomány | működés: 0°C - +40°C töltés: +10°C - +40°C tárolás: –20°C - +60°C |
| Relatív páratartalom (nem kondenzálódó) | működés: 10 - 80% tárolás: 10 - 90% |
| Súly (fejhallgató) | kb. 293 g |
| Mágneses térerősség | 6,25 mT |
| Bluetooth | |
| Verzió | Bluetooth 5.2 kompatibilis, 1. osztály |
| Átviteli frekvencia | 2,402 MHz - 2,480 MHz |
| Moduláció | GFS K, π/4 DQPS K, 8DPS K |
| Profilok | HFP, AVRCP, A2DP |
| Kimeneti teljesítmény | 10 mW (max) |
| C odec | aptX™ Adaptive, AAC, SBC |
| Eszköz neve | MOMENTUM 4 (egyénileg beállítható) LE-MOMENTUM 4 (csak Bluetooth Low Energy) |
| Aktív kapcsolatok száma | 2 |
Sonova Consumer Hearing GmbH
Am Labor 1 30900
Wedemark
Németország (Németország)
www.sennheiser-hearing.com

Hivatkozások
Hivatalos weboldal és online áruház | Sennheiser
Smart Control App | Sennheiser
MOMENTUM 4 Wireless | Sennheiser
Szerviz és támogatás | Sennheiser
App Store - Apple
Google Play
Letöltés | Sennheiser
Kézikönyv letöltése
Itt letöltheti a kézikönyv teljes pdf verzióját, amely további biztonsági utasításokat, garanciális információkat, FCC szabályokat stb. tartalmazhat.














3x
3x 





































