Sennheiser MOMENTUM 4, M4AEBT - Vezeték nélküli, fülre illeszkedő fejhallgató használati útmutató

Fontos biztonsági utasítások

figyelmeztetés

  • Használat előtt figyelmesen és teljesen olvassa el ezt a használati útmutatót.
  • Mindig mellékelje ezt a használati útmutatót, amikor a terméket harmadik félnek adja tovább.
  • Ne használja a terméket, ha az nyilvánvalóan hibás, vagy hangos, szokatlan (fütyülő vagy sípoló) zajt ad ki.
  • A terméket csak olyan környezetben használja, ahol a Bluetooth vezeték nélküli átvitel engedélyezett.

Az egészségkárosodás és a balesetek megelőzése

  • Óvja hallását a magas hangerőszintektől. Tartós halláskárosodás léphet fel, ha a fejhallgatót hosszú ideig magas hangerőszinten használják. A Sennheiser márkájú fejhallgatók kivételesen jól szólnak alacsony és közepes hangerőszinteken is.
  • A termék erősebb, állandó mágneses mezőket generál, amelyek interferenciát okozhatnak a szívritmus-szabályozókkal, a beültetett defibrillátorokkal (ICD-k) és más implantátumokkal. Mindig tartson legalább 3,94"/10 cm távolságot a mágnest tartalmazó termékeleme és a szívritmus-szabályozó, a beültetett defibrillátor vagy más implantátum között.
  • A balesetek elkerülése érdekében tartsa a terméket, a tartozékokat és a csomagolási alkatrészeket gyermekek és háziállatok elől elzárva. Lenyelés és fulladásveszély.
  • Ne használja a terméket olyan környezetben, amely különleges figyelmet igényel (pl. forgalomban). Különösen a termék aktív zajszűrése teheti a környezeti zajokat hallhatatlanná, vagy drasztikusan megváltoztathatja az akusztikus figyelmeztető jelek érzékelését.

A termék károsodásának és a meghibásodások megelőzése

  • A korrózió vagy deformáció elkerülése érdekében mindig tartsa a terméket szárazon, és ne tegye ki szélsőséges hőmérsékletnek (hajszárító, fűtőtest, hosszan tartó napsugárzás stb.). A normál üzemi hőmérséklet 0 és 40 °C / 32 és 104 °F között van.
  • A hangos, szokatlan (fütyülő vagy sípoló) zaj elkerülése és a megfelelő zajszűrés biztosítása érdekében ne takarja le az aktív zajszűrő áramkör mikrofonnyílásait, amelyek a fülkagylók külső oldalán találhatók.
  • Csak a Sonova Consumer Hearing által szállított vagy ajánlott tartozékokat/kiegészítőket/pótalkatrészeket használjon.
  • A terméket csak puha, száraz ruhával tisztítsa.

Biztonsági utasítások a lítium akkumulátorokhoz

Helytelen használat esetén az akkumulátorok szivároghatnak. Szélsőséges esetekben akár a következő kockázatot is jelenthetik:

  • robbanás,
  • hő- és tűzfejlődés
  • füst- és/vagy gázfejlődés
  • egészségkárosodás és/vagy környezetkárosodás
Csak a Sonova Consumer Hearing által ajánlott akkumulátorokat és töltőket használjon.
Ne hagyja felügyelet nélkül a terméket / akkumulátorokat töltés közben.
A terméket / akkumulátorokat csak 10 °C és 40 °C / 50 °F és 104 °F közötti környezeti hőmérsékleten töltse, és ne töltse őket könnyen gyúlékony tárgyak közelében.
Ne melegítse a terméket / akkumulátorokat 60 °C / 140 °F fölé. Kerülje a napsugárzást, és ne dobja a terméket / akkumulátorokat tűzbe.
Használat után kapcsolja ki az akkumulátorral működő termékeket.
Ha hosszabb ideig nem használja a terméket / akkumulátorokat, töltse fel őket rendszeresen (kb. háromhavonta).
Kerülje a hosszan tartó bőrrel való érintkezést a termékkel, az akkumulátorral, a töltővel vagy a töltőkábellel, amikor az áramforráshoz van csatlakoztatva. Ezek az alkatrészek töltés közben felmelegedhetnek és bőrirritációt okozhatnak.
A beépített akkumulátorokkal rendelkező hibás termékeket speciális gyűjtőhelyeken helyezze el, vagy a újrahasznosítás elősegítése érdekében juttassa vissza a szakkereskedőhöz.

Megjegyzések az adatgyűjtéssel és -feldolgozással, valamint a firmware-frissítésekkel kapcsolatban
Ez a termék egyéni beállításokat tárol, mint például a hangerő, a hangprofilok és a párosított eszközök Bluetooth-kapcsolati adatai. Ezek az adatok a termék működéséhez szükségesek, és nem kerülnek át a Sonova Consumer Hearing GmbH-hoz vagy a Sonova Consumer Hearing GmbH által megbízott vállalatokhoz, és nem kerülnek feldolgozásra.
A "Sennheiser Smart Control" alkalmazás segítségével ingyenesen frissítheti a termék firmware-ét internetkapcsolaton keresztül. Ha az az eszköz, amelyre az alkalmazás telepítve van, csatlakozik az internethez, a következő adatok automatikusan átkerülnek a Sonova Consumer Hearing szervereire, és azok feldolgozzák azokat a megfelelő firmware-frissítések biztosítása és átvitele érdekében: hardverazonosító, hardverrevíziós szám, a termék firmware-verziója, operációs rendszer típusa (Android, iOS) és verziója, az alkalmazás verziója. Az adatokat csak a meghatározott módon használjuk fel, és nem tároljuk azokat tartósan.
Ha nem szeretné, hogy ezek az adatok átkerüljenek és feldolgozásra kerüljenek, ne csatlakozzon az internethez.

Rendeltetésszerű használat/Felelősség
Ezt a fejhallgatót Bluetooth-kompatibilis eszközök tartozékaként tervezték. Vezeték nélküli audiokommunikációra szolgál, például zenelejátszásra és telefonhívásokra Bluetooth vezeték nélküli technológián keresztül.
Helytelen használatnak minősül, ha a terméket a megfelelő termékdokumentációban nem szereplő alkalmazásra használják.
A Sonova Consumer Hearing GmbH nem vállal felelősséget a termék és tartozékai/kiegészítői helytelen vagy nem rendeltetésszerű használatából eredő károkért.
A Sonova Consumer Hearing GmbH nem vállal felelősséget az USB-specifikációknak nem megfelelő USB-eszközök károsodásáért.
A Sonova Consumer Hearing GmbH nem vállal felelősséget a lemerült vagy elöregedett akkumulátorok vagy a Bluetooth átviteli tartomány túllépése miatti kapcsolatvesztésből eredő károkért.
Üzembe helyezés előtt kérjük, tartsa be a vonatkozó országspecifikus előírásokat.

Csomag tartalma

MOMENTUM 4 fülre illeszkedő fejhallgató Modell: M4AEBT
USB töltőkábel USB-C és USB-A csatlakozóval, hossza kb. 1,2 m
Analóg audiokábel 3,5 mm-es jack dugóval és 2,5 mm-es jack dugóval, hossza kb. 1,2 m
Repülőgép adapter
Hordtáska
Gyors útmutató
Biztonsági útmutató

Online megtalálható:

Termék áttekintés

MOMENTUM 4
Modell: M4AEBT

Termék áttekintés

  1. Fejpánt, fokozatmentesen állítható
  2. Fülkagylók
  3. A fejhallgató multifunkciós gombja:
  • Be/kikapcsoló gomb
  • Hangasszisztens gomb
  • Párosító gomb: 5 másodpercig tartó megnyomás aktiválja a Bluetooth párosítási módot
  1. Fülpárnák
  2. Jelölés a jobb (R) és a bal (L) fül számára (a fülkagylók belsejében)
  3. Beszédmikrofonok (4 db) telefonhívásokhoz
  4. Bemenet analóg audiokábelhez, 2,5 mm; kábel csatlakoztatásakor repülő üzemmód aktiválódik/Bluetooth deaktiválódik
  5. USB-C aljzat töltéshez, híváshoz, streameléshez PC/Mac-en keresztül
  6. LED kijelző
  7. Mikrofonok az aktív zajszűréshez (ANC): 2x kifelé irányítva, 2x befelé irányítva (nem látható)
  8. Érintőpad (a jobb oldali fülkagyló külső oldalán)

Az intelligens vezérlés áttekintése
A fejhallgató bekapcsolása

  • Automatikus bekapcsolás: felemeléssel és felhelyezéssel
    A fejhallgató bekapcsolása - 1. lépés
  • Kézi bekapcsolás: a multifunkciós gomb 3 másodpercig tartó megnyomásával
    A fejhallgató bekapcsolása - 2. lépés

Gesztusvezérlés az érintőpadon keresztül

  • Koppintás

  • Vízszintes csúsztatás

  • Függőleges csúsztatás

  • Nyújtás

  • Csippentés

információAz érintőpad funkciót is kikapcsolhatja.
információA fejhallgató érzékelővel van felszerelve, amely automatikusan érzékeli, hogy a fejhallgatót viselik-e vagy levették-e a füléről (Smart Pause funkció).

A LED kijelző áttekintése
Működés közben

LED Jelentés/fejhallgató...
3x fehér 3x felvillan ... bekapcsol
... Bluetooth-on keresztül csatlakozik egy eszközhöz
fehér folyamatos sorozat ... Bluetooth párosítási módban van
3x piros 3x felvillan ... kikapcsol

Telefonhívások közben

LED Jelentés
fehér 3x ismételten felvillan Bejövő hívás
piros 3x ismételten felvillan Bejövő hívás szinte üres akkumulátorral

Töltés közben

LED Jelentés
1 piros Az akkumulátor majdnem lemerült
(kevesebb, mint 2% töltöttség)
1 fehér Az akkumulátor kb. 2-20%-ban van feltöltve
(>1 óra lejátszási idő)
2 fehér Az akkumulátor kb.
20-40%-ban van feltöltve
(>12 óra lejátszási idő)
3 fehér Az akkumulátor kb.
40-60%-ban van feltöltve
(>24 óra lejátszási idő)
4 fehér Az akkumulátor kb.
60-80%-ban van feltöltve
(>36 óra lejátszási idő)
5 fehér Az akkumulátor kb.
80-100%-ban van feltöltve
(>48 óra lejátszási idő)
5 fehér Az akkumulátor 100%-ban fel van töltve
(akár 60 óra lejátszási idő)

információHa a LED kijelző nem világít:

  • Tisztítsa meg a töltőaljzatot.
  • Töltse az akkumulátort, amíg a LED kijelző újra világítani nem kezd (legalább 30 percig). Ha az akkumulátor teljesen lemerült, eltarthat néhány percig, amíg a LED kijelző jelzi a töltési folyamatot.

Hangjelzések és hangutasítások áttekintése
A fejhallgató hangutasításokat és hangjelzéseket ad ki különböző események esetén.
információA Smart Control alkalmazáson keresztül beállíthatja a hangutasítások és hangjelzések beállításait.

Hangutasítás Jelentés/fejhallgató...
Bluetooth kapcsolat létrehozása
"Connected" ("Csatlakoztatva") ...Bluetooth-on keresztül csatlakozik.
"No connection" ("Nincs kapcsolat") ... elvesztette a Bluetooth kapcsolatot egy párosított eszközzel.
"Pairing successful" ("Sikeres párosítás") ... sikeresen befejezte a Bluetooth párosítást.
"Pairing failed" ("Sikertelen párosítás") ... nem fejezte be sikeresen a Bluetooth párosítást.
Információk az akkumulátor állapotáról és a hangerőről
"Recharge headset" ("Töltse fel a headsetet") ... üres akkumulátorral rendelkezik. Töltse fel az akkumulátort.
"More than xx % battery left" ("Több mint xx % akkumulátor maradt") ... jelzi a fennmaradó akkumulátor töltöttségét százalékban.
"Volume min" ("Hangerő min") ... elérte a minimális hangerő beállítást.
"Volume max" ("Hangerő max") ... elérte a maximális hangerő beállítást.
"Mute on" ("Némítás be") ... elnémítja a mikrofont.
"Mute off" ("Némítás ki") ... újra aktiválja a mikrofont.

Rövid hangjelzéseket hall, amikor a fejhallgató

  • be- vagy kikapcsol,
  • felhelyezik vagy leveszik,
  • párosítási módban van (dallam),
  • észlel eszközöket a párosítási listában,
  • megszakítja a párosítási folyamatot,
  • gesztust fogad az érintőpadon keresztül (a hangerő növelése, a zenelejátszás elindítása/szüneteltetése, hívások fogadása/tartása/elutasítása, az ANC funkció vagy az Átlátszósági mód beállítása).
  • bejövő hívást fogad (csengőhang),
  • audiokábelen vagy USB-kábelen keresztül csatlakozik egy eszközhöz,
  • leválasztják az audiokábelen vagy USB-kábelen keresztüli kapcsolatról.

Első lépések

  1. Az akkumulátor töltése
    A fejhallgató akkumulátora a szállításkor nincs teljesen feltöltve.
    • A fejhallgató első használata előtt töltse fel az akkumulátort egy teljes töltési ciklusig, megszakítás nélkül.
      Első lépések - 1. lépés
  2. A fejhallgató csatlakoztatása Bluetooth eszközhöz
    • Csatlakoztassa a fejhallgatót okostelefonjához Bluetooth-on keresztül.
      Első lépések - 2. lépés
  3. Smart Control alkalmazás okostelefonjához
    A Sennheiser Smart Control alkalmazás lehetővé teszi a fejhallgató összes funkciójának és beállításának használatát, és pl. a hangszínszabályzó segítségével ízlése szerint állíthatja be a hangot.



    www.apple.com
    play.google.com
  4. A fejhallgató felhelyezése és a fejpánt beállítása
    A jó hangminőség és a lehető legjobb viselési kényelem érdekében a fejpántot úgy lehet beállítani, hogy megfelelően illeszkedjen a fejéhez.

A fejhallgató használata

Információk az újratölthető akkumulátorról és a töltési folyamatról
A fejhallgató beépített újratölthető akkumulátorral rendelkezik. Egy teljes töltési ciklus kb. 2 órát vesz igénybe. A töltési idő a használt áramforrástól és a környezeti hőmérséklettől függően változhat. A fejhallgató első használata előtt töltse fel az újratölthető akkumulátort egy teljes töltési ciklusig, megszakítás nélkül.
Amikor a fejhallgató töltődik, a LED kijelző világít (>9). Amint a fejhallgató teljesen feltöltődött, a LED-ek kb. 5 percig fehéren villognak, majd kialszanak. Amikor az akkumulátor töltöttsége alacsony szintre csökken, a "Recharge headset" (fejhallgató újratöltése) hangüzenet felszólítja a fejhallgató újratöltésére. Ha a fejhallgató nincs feltöltve, a hangüzenet 10 percenként ismétlődik, amíg a fejhallgató ki nem kapcsol.
A Sonova Consumer Hearing azt javasolja, hogy a fejhallgató töltéséhez a mellékelt USB-kábelt és egy kompatibilis szabványos USB tápegységet használjon.
Amíg a fejhallgató töltődik, továbbra is hallgathat zenét vagy telefonálhat. Ebben az esetben azonban a töltési idő hosszabb lehet.
Élettartamának végén ezt a terméket a beépített újratölthető akkumulátorral együtt a normál háztartási hulladéktól elkülönítve kell ártalmatlanítani.

A fejhallgató újratölthető akkumulátorának töltése

  1. Csatlakoztassa a töltőkábel USB-C csatlakozóját a fejhallgató USB-aljzatához.
    A fejhallgató újratölthető akkumulátorának töltése
  2. Csatlakoztassa az USB-A csatlakozót egy USB tápegység megfelelő aljzatához (külön rendelhető). Győződjön meg arról, hogy az USB tápegység csatlakoztatva van az áramellátó rendszerhez. A fejhallgató töltési folyamata megkezdődik. A LED kijelző mutatja a töltési állapotot.
LED Jelentés
1 piros Az újratölthető akkumulátor majdnem üres
(kevesebb, mint 2%-os töltöttség)
1 fehér Az újratölthető akkumulátor kb.
2-20%-os töltöttségű
(>1 óra lejátszási idő)
2 fehér Az újratölthető akkumulátor kb.
20-40%-os töltöttségű
(>12 óra lejátszási idő)
3 fehér Az újratölthető akkumulátor kb.
40-60%-os töltöttségű
(>24 óra lejátszási idő)
4 fehér Az újratölthető akkumulátor kb.
60-80%-os töltöttségű
(>36 óra lejátszási idő)
5 fehér Az újratölthető akkumulátor kb.
80-100%-os töltöttségű
(>48 óra lejátszási idő)
5 fehér Az újratölthető akkumulátor 100%-ig feltöltve
(akár 60 óra lejátszási idő)

Ha a LED kijelző nem világít:

  • Tisztítsa meg a töltőaljzatot.
  • Töltse az újratölthető akkumulátort, amíg a LED kijelző újra világítani nem kezd (legalább 30 percig). Ha az újratölthető akkumulátor teljesen lemerült, eltarthat néhány percig, amíg a LED kijelző jelzi a töltési folyamatot.

információFelgyorsíthatja a töltési folyamatot, ha kikapcsolt állapotban tölti a fejhallgatót.
információHa a töltés közben vagy után megszakítja az USB-kapcsolatot, egy hangüzenet tájékoztatja a hátralévő akkumulátor-élettartamról.

A fejhallgató csatlakoztatása Bluetooth-eszközhöz
A Bluetooth-kapcsolat használatához mindkét eszközt (fejhallgatót és pl. okostelefont) egyszer regisztrálnia kell. Ezt a folyamatot párosításnak nevezik.
Ha a működés eltér a fent említett lépésektől, olvassa el a használt Bluetooth-eszköz használati útmutatóját is.
információHa a fejhallgatót először kapcsolja be (a párosítási lista üres), az automatikusan párosítási módba kapcsol.

Információk a Bluetooth vezeték nélküli kapcsolatról
A fejhallgató megfelel a Bluetooth 5.2 szabványnak.
Ha az audioforrás támogatja a következő nagy felbontású audiokódolási módszerek egyikét, a zene automatikusan kiváló hangminőségben kerül lejátszásra: aptX™ Adaptive (aptX™, aptX™ Low Latency) vagy AAC. Egyébként a fejhallgató normál hangminőségben (SBC) játssza le a zenét.
A párosított eszközök a bekapcsolás után azonnal létrehozzák a Bluetooth vezeték nélküli kapcsolatot, és használatra készek.
Bekapcsoláskor a fejhallgató automatikusan megpróbál csatlakozni az utolsó két csatlakoztatott Bluetooth-eszközhöz. A fejhallgató legfeljebb hat Bluetooth-eszköz csatlakozási profilját tudja elmenteni, amelyekkel párosítva volt. Audió lejátszás csak egy eszközről lehetséges egyszerre.
Ha a fejhallgatót a hetedik Bluetooth-eszközzel párosítja, a legkevésbé használt Bluetooth-eszköz mentett csatlakozási profilja felülíródik. Ha újra kapcsolatot szeretne létesíteni a felülírt Bluetooth-eszközzel, újra párosítania kell a fejhallgatót.
Információk a Bluetooth vezeték nélküli kapcsolatról

Párosított és csatlakoztatott Bluetooth-eszköz
Párosított Bluetooth-eszköz (jelenleg nincs csatlakoztatva)

A fejhallgató párosítása Bluetooth-eszközzel
információHa a fejhallgatót először kapcsolja be (a párosítási lista üres), az automatikusan párosítási módba kapcsol.

  1. Kapcsolja ki a fejhallgatót, és helyezze a Bluetooth-eszköz közelébe (max. 20 cm).
  2. Nyomja meg a multifunkciós gombot 5 másodpercig.
    A fejhallgató bekapcsol, és hangjelzést hall. A LED-ek 3x fehéren világítanak.
    A fejhallgató párosítási módba kapcsol. A LED-ek folyamatos fehér sorozatként világítanak, és dallam hallható.
  3. Aktiválja a Bluetooth-t a Bluetooth-eszközén.
  4. A Bluetooth-eszköz menüjén keresztül indítsa el az új Bluetooth-eszközök keresését.
    A Bluetooth-eszköz közelében lévő összes aktív Bluetooth-eszköz megjelenik.
    információAlapértelmezés szerint a fejhallgató neve "MOMENTUM 4". A nevet egyénileg beállíthatja a Smart Control alkalmazásban.
  5. A talált Bluetooth-eszközök listájából válassza a "MOMENTUM 4" lehetőséget. Szükség esetén adja meg az alapértelmezett "0000" PIN-kódot.
  6. Ha a párosítás sikeres volt, egymás után hallja a "Pairing successful" (párosítás sikeres) és a "Connected" (csatlakoztatva) hangüzeneteket. A LED 3x fehéren villog.

információHa 2 percen belül nem jön létre kapcsolat, a párosítási mód leáll, és a fejhallgató készenléti módba kapcsol. Szükség esetén ismételje meg a fent leírt lépéseket.

A kapcsolat átkapcsolása a párosított Bluetooth-eszközökre/"Connections" (kapcsolatok)
Ahhoz, hogy szelektíven átkapcsolja a hangkapcsolatot a párosított Bluetooth-eszközökre a "Connections" (kapcsolatok) funkcióval, szüksége van a Smart Control alkalmazásra.

  • A Smart Control alkalmazásban koppintson a "Connections" (kapcsolatok) elemre. Megjelenik a fejhallgatóval párosított Bluetooth-eszközök listája.
  • A listából válassza ki azt a párosított eszközt, amelyhez csatlakoztatni szeretné a fejhallgatót. Győződjön meg arról, hogy a kívánt eszköz be van kapcsolva, és a Bluetooth aktiválva van.
    Létrejön a Bluetooth hangkapcsolat a kívánt Bluetooth-eszköz és a fejhallgató között.
    Az alkalmazáskapcsolat a Smart Control alkalmazással telepített eszköz és a fejhallgató között aktív marad (csak Bluetooth Low Energy az alkalmazás és a fejhallgató közötti kommunikációhoz, az eszköz neve félkövérrel kiemelve).

információA "Connections" (kapcsolatok) funkció lehetővé teszi az eszközök párosítási adatainak szelektív törlését is anélkül, hogy a fejhallgatót visszaállítaná a gyári alapbeállításokra.

A fejhallgató leválasztása egy Bluetooth-eszközről

  • A Bluetooth-eszköz menüjén keresztül bontsa a kapcsolatot a fejhallgatóval.
    A fejhallgató le van választva a Bluetooth-eszközről. Hallja a "No connection" (nincs kapcsolat) hangüzenetet. A fejhallgató készenléti módba kapcsol.

információA fejhallgató Bluetooth párosítási listájának törléséhez.

A Smart Control alkalmazás telepítése
Ahhoz, hogy teljes mértékben kihasználhassa a fejhallgató összes beállítását és funkcióját, telepítenie kell az ingyenes Sennheiser Smart Control alkalmazást az okostelefonjára.
Töltse le az alkalmazást az Apple App Store-ból vagy a Google Play-ből, és telepítse az okostelefonjára. Alternatív megoldásként használhatja okostelefonját a következő QR-kód beolvasására, vagy a következő internetes oldal felkeresésére: www.sennheiser-hearing.com/smartcontrol

www.apple.com
play.google.com

  • Csatlakoztassa okostelefonját a fejhallgatóhoz Bluetooth-on keresztül.
  • Indítsa el a Smart Control alkalmazást.
  • Kövesse az alkalmazásban található utasításokat.
    A Smart Control alkalmazás felismeri a fejhallgatót, és aktiválja az összes elérhető beállítást és funkciót.

A fejhallgató bekapcsolása

A nagy hangerő miatti halláskárosodás veszélye!
A nagy hangerőn történő hallgatás tartós halláskárosodáshoz vezethet.

  • Mielőtt felhelyezi a fejhallgatót, állítsa a hangerőt alacsony szintre.
  • Ne tegye ki magát folyamatosan nagy hangerőnek.

Automatikus bekapcsolás

  • Amikor a fejhallgató a mellékelt hordtáskában van: Vegye ki a fejhallgatót a hordtáskából.
    Egy LED 3x fehéren villog. A fejhallgató automatikusan bekapcsol.
  • Tegye fel a fejhallgatót.
    Hangjelzést hall. Ha a Bluetooth aktiválva van a fejhallgatón, és rendelkezésre áll egy párosított eszköz, hallja a "Connected" (csatlakoztatva) hangüzenetet.
    Ha a Bluetooth ki van kapcsolva a fejhallgatón, csak hangjelzést hall. Az aktív zajszűrés (ANC) aktiválható.

Kézi bekapcsolás

  • Nyomja meg a multifunkciós gombot 3 másodpercig.
    Egy LED 3x fehéren villog. Hangjelzést hall. Ha a Bluetooth aktiválva van a fejhallgatón, és rendelkezésre áll egy párosított eszköz, a LED fehéren világít, és hallja a "Connected" (csatlakoztatva) hangüzenetet.
    Ha a Bluetooth ki van kapcsolva a fejhallgatón, csak hangjelzést hall. Az aktív zajszűrés aktiválható.
    Kézi bekapcsolás

információGyőződjön meg arról, hogy a Bluetooth már aktiválva van a Bluetooth-eszközén, amikor bekapcsolja a fejhallgatót.
információHa a Bluetooth aktiválva van, és a fejhallgató néhány percen belül nem talál párosított Bluetooth-eszközt, hallja a "No connection" (nincs kapcsolat) hangüzenetet. A LED 3x pirosan villog. A fejhallgató készenléti módba kapcsol.

A fejhallgató kikapcsolása
Automatikus bekapcsolás

A fejhallgató levétele után 15 perc elteltével automatikusan kikapcsol. Az időtartamot a Smart Control alkalmazással állíthatja be.
A mellékelt hordtáskába helyezve a fejhallgató azonnal automatikusan kikapcsol.

Kézi bekapcsolás

  • Nyomja meg a multifunkciós gombot 3 másodpercig.
    Hangjelzést hall. Egy LED 3x pirosan villog. A fejhallgató kikapcsol.
    Kézi bekapcsolás

A fejhallgató felhelyezése és a fejpánt beállítása
A jó hangminőség, a lehető legjobb zajszűrés és a lehető legjobb viselési kényelem érdekében a fejpántot úgy állíthatja be, hogy megfelelően illeszkedjen a fejére.

  • Viselje a fejhallgatót úgy, hogy a fejpánt a feje tetején fusson. A jobb (R) és a bal (L) oldal jelölései a fülkagylók belsejében találhatók.
  • Mozgassa a fülkagylókat a fejpánt csúszkáján felfelé vagy lefelé, amíg:
    • a füleit kényelmesen eltakarják a fülpárnák,
    • egyenletes, gyengéd nyomást érez a fülei körül,
    • biztosított a fejpánt szoros illeszkedése a fejen.
      Az optimális hangminőség érdekében a fülpárnáknak teljesen körül kell venniük a füleit.
      A fejhallgató felhelyezése és a fejpánt beállítása

Információk lekérése az akkumulátor töltöttségi állapotáról
Amikor a fejhallgató csatlakozik a Bluetooth-eszközhöz, az akkumulátor töltöttségi állapota megjeleníthető az okostelefon képernyőjén (a használt eszköztől és operációs rendszertől függően). A Smart Control alkalmazás is megjeleníti az akkumulátor töltöttségi állapotát.
A fejhallgatón a hangutasításokon keresztül kérhet információt az akkumulátor töltöttségi szintjéről (zenehallgatás vagy telefonálás közben is lehetséges, amíg a fejhallgatót viseli):

  • Nyomja meg a multifunkciós gombot 2x.
    Hangutasítást hall, amely tájékoztatja a fennmaradó akkumulátor-élettartamról. A fejhallgató akkumulátor-élettartamától függően a LED-ek villognak vagy világítanak.
Hangutasítás Jelentés
"Recharge headset" ("Töltse fel a headsetet") Az újratölthető akkumulátor lemerült.
Töltse fel az újratölthető akkumulátort.
"More than xx % battery left" ("Több mint xx % akkumulátor maradt") A fennmaradó akkumulátor töltöttsége százalékban jelenik meg.

Információk lekérése az akkumulátor töltöttségi állapotáról

A hangerő beállítása

Halláskárosodás veszélye a magas hangerőszintek miatt!
A magas hangerőszinten történő hallgatás tartós halláskárosodáshoz vezethet. Az audioforrások közötti váltás hatalmas hangerőugrásokat okozhat, amelyek tartósan károsíthatják a hallását.

  • A fejhallgató felhelyezése előtt és az audioforrások közötti váltás előtt állítsa a hangerőt alacsony szintre.
  • Ne tegye ki magát folyamatosan magas hangerőszinteknek.

Beállíthatja a zene és a telefonhívások lejátszási hangerejét.

  • Ha zenét játszik le, telefonál, vagy ha a fejhallgató üresjáratban van (azaz nem játszik le zenét, és nem is telefonál): Húzza függőlegesen felfelé vagy lefelé az érintőpadon a zene, a hangutasítások és a hangjelzések hangerejének növeléséhez vagy csökkentéséhez.

A maximális vagy minimális hangerő elérésekor a "Volume max" ("Hangerő max") vagy "Volume min" ("Hangerő min") hangutasítást hallja.
Az ujjhúzás hosszától függően kisebb lépésekben (rövid ujjhúzás) vagy nagyobb lépésekben (hosszú ujjhúzás) állíthatja be a hangerőt.
A fejhallgató kikapcsolásakor a nagyon magas hangerőszintek automatikusan mérsékelt szintre állnak vissza, hogy megvédjék a hallását, amikor újra bekapcsolja a fejhallgatót.
A hangerő beállítása
informationA hangerőt a csatlakoztatott Bluetooth-eszközzel is beállíthatja.
informationHa aktiválta a hangasszisztenst, majd megváltoztatja a fejhallgató hangerejét, a hangasszisztens hangereje ennek megfelelően be lesz állítva és véglegesen el lesz mentve.

Információk az aktív zajszűrésről (ANC)
Zárt kialakításának köszönhetően a fejhallgató hatékony passzív szigetelést biztosít a környezeti zajok ellen.
Ezenkívül a fejhallgató aktív zajszűrési (ANC) funkcióval rendelkezik, amely lehetővé teszi a környezeti zajok minimálisra csökkentését.
Még ha az ANC aktiválva is van, a fejhallgató hangminősége mindig a legjobb.
Az ANC-t aktiválhatja vagy deaktiválhatja, ha a fejhallgató Bluetooth-on, audiokábelen vagy USB-kábelen keresztül csatlakozik az audioforráshoz (feltéve, hogy az akkumulátor megfelelően fel van töltve).
Ha csendes teret szeretne létrehozni zajos környezetben, egyszerűen használhatja a fejhallgatót – csatlakoztatott kábelek és Bluetooth-eszközök nélkül – zajvédelemként az ANC használatával.
A Smart Control alkalmazással különböző ANC-módokat választhat ki, amelyek optimális beállításokat biztosítanak az alkalmazásához/helyzetéhez.

Megjegyzések az aktív zajszűréshez

  • A folyamatos és alacsony frekvenciájú zajokat, például a motor- vagy ventilátorzajt, különösen jól elnyomja.
  • A beszéd vagy a magas frekvenciájú zaj jelentősen csökken, de érzékelhető maradhat.
  • Nagyon csendes környezetben enyhe zaj léphet fel. Ebben az esetben deaktiválja az ANC-t.
  • Ha szokatlan (fütyülő vagy sípoló) zaj lép fel, vegye le a fejhallgatót, és tegye vissza. Győződjön meg arról, hogy a fülkagylók megfelelően illeszkednek a fülei köré.
  • A hangos, szokatlan (fütyülő vagy sípoló) zaj elkerülése és a megfelelő zajszűrés biztosítása érdekében ne takarja le a fülkagylók külső oldalán található aktív zajszűrési áramkör mikrofonnyílásait.
    Megjegyzések az aktív zajszűréshez

Információk a Transparency Mode-ról – Környezeti hangok vagy beszélgetések hallgatása
Az aktivált Transparency Mode-dal hallhatja a környezeti hangokat, vagy kommunikálhat anélkül, hogy le kellene vennie a fejhallgatót. Ez lehetővé teszi, hogy hallja pl. a bejelentéseket a vonaton vagy a repülőgépen, vagy rövid beszélgetéseket folytasson.
A Transparency Mode optimálisan kiegészíti az aktív zajszűrést (ANC). A Transparency Mode állítható intenzitásával és az aktív zajszűréssel (ANC) meghatározhatja, hogy mennyi környezeti zaj érje a füleit, vagy hogy kizárólag a zenét szeretné-e hallgatni (ANC teljes intenzitással).
Ha a Transparency Mode-ot teljes intenzitással használja, a zavaró hangok, pl. az alacsony frekvenciájú zajok, például a repülőgépzaj, mindig el lesznek nyomva, így nyugodt maradhat, és kapcsolatban maradhat a környezetével.

Váltás az aktív zajszűrés (ANC) és a Transparency Mode között
Az érintőpadon lévő gesztusvezérléssel válthat az aktív zajszűrés (ANC) és a Transparency Mode között, pl. ha a lehető leggyorsabban szeretne átváltani a környezeti tudatosságról az üresjárati módba.
Ez a funkció aktív hívás közben nem érhető el, lásd:

  • A módok közötti váltáshoz koppintson 2x az érintőpadra.
    Váltás az ANC és a Transparency Mode között
    informationA Transparency Mode és az aktív zajszűrés intenzitása továbbra is fokozatosan állítható.
    informationA Transparency Mode és az aktív zajszűrés intenzitása továbbra is fokozatosan állítható.

A lejátszás szünetének beállítása Transparency Mode-ban
Kiválaszthatja a audiolejátszás viselkedését, azaz azt, hogy hogyan viselkedik a Transparency Mode maximális intenzitásánál (koppintson 2x az érintőpadra). A beállítás beállításához a Smart Control alkalmazásra van szüksége.

  • A Smart Control alkalmazásban válassza ki a kívánt Transparency Mode funkciót az "Active Noise Cancellation" ("Aktív zajszűrés") részben:
"Pause on full transparency" ("Szüneteltetés teljes átlátszóságnál") Leírás
activated* ("aktiválva*") A audiolejátszás (pl. zene) elnémul, és csak a környezeti hangokat hallja.
deactivated ("deaktiválva") A audiolejátszás (pl. zene) folytatódik, és keveredik a környezeti hangokkal.

*alapértelmezett beállítás

Az aktív zajszűrés (ANC) és a Transparency Mode növelése/csökkentése
Az aktív zajszűrés (ANC) növeléséhez és a Transparency Mode csökkentéséhez:

  • Az érintőpadon mozgassa a hüvelykujját és a mutatóujját egymás felé.
    Hangjelzést hall. Az ANC intenzitása nő, és a környezeti tudatosság csökken.

A Transparency Mode növeléséhez és az aktív zajszűrés (ANC) csökkentéséhez:

  • Az érintőpadon mozgassa a hüvelykujját és a mutatóujját egymástól távol. Hangjelzést hall. A környezeti tudatosság intenzitása nő, és az ANC csökken.
    Az ANC és a Transparency Mode növelése/csökkentése
    informationAz aktív zajszűrés (ANC) és a Transparency Mode intenzitását a Smart Control alkalmazásban lévő csúszkával is beállíthatja.

Az aktív zajszűrés (ANC) beállítása
Az aktív zajszűrés (ANC) beállításainak beállításához a Smart Control alkalmazásra van szüksége.

  • Válassza ki a kívánt beállítást a Smart Control alkalmazás "Active Noise Cancellation" ("Aktív zajszűrés") részében:
ANC setting (ANC beállítás) Reduction of low-frequency noise and background noise (Alacsony frekvenciájú zaj és háttérzaj csökkentése)
"Adaptive" ("Adaptív")
activated* ("aktiválva*") automatic reduction depending on the noise conditions (automatikus csökkentés a zajviszonyoktól függően)
deactivated ("deaktiválva") No automatic reduction (Nincs automatikus csökkentés)
"Wind Noise Reduction" ("Szélzajcsökkentés")
Off ("Ki") Wind noise reduction off (Szélzajcsökkentés ki)
Auto* ("Automatikus*") Automatically adjusted reduction to minimize disturbing wind or movement noise (Automatikusan beállított csökkentés a zavaró szél- vagy mozgászaj minimalizálása érdekében)
Max ("Max") Maximum wind noise reduction (Maximális szélzajcsökkentés)

*alapértelmezett beállítás

Zenehallgatás a fejhallgatóval
Zenét hallgathat, ha a fejhallgató és az audioforrás Bluetooth-on, audiokábelen vagy USB-n keresztül csatlakozik.

A zenelejátszás vezérlése
A következő zenei funkciók csak akkor érhetők el, ha a fejhallgató és az eszköz Bluetooth-on vagy USB-n keresztül csatlakozik. Előfordulhat, hogy egyes okostelefonok vagy zenelejátszók nem támogatnak minden funkciót.
A zenelejátszás vezérlése

  • Koppintson az érintőpadra.
Touch gesture (Érintési gesztus) Function (Funkció)
Tap 1x (1x koppintás) Plays or pauses music (Lejátssza vagy szünetelteti a zenét)
Tap 2x (2x koppintás) Pauses music and switches to idle mode (intensity of the Transparency Mode remains adjustable (Szünetelteti a zenét, és üresjárati módba kapcsol (a Transparency Mode intenzitása továbbra is állítható))

information Ha a zenelejátszás nem indul el:

  • Ellenőrizze, hogy a lejátszás szüneteltetése aktiválva van-e a Transparency Mode-ban, és szükség esetén deaktiválja a funkciót.
  • Indítsa el a zenelejátszó alkalmazást a Bluetooth-eszközén.

Következő/előző szám lejátszása

  • Húzza vízszintesen az érintőpadon.
    Érintéses mozdulat Funkció
    Előre húzás A következő szám lejátszása a lejátszási listában
    Előre húzás és tartás *Gyors előretekerés egy számot
    Hátra húzás Az előző szám lejátszása a lejátszási listában
    Hátra húzás és tartás *Visszatekerés egy számot

* csak okostelefonokhoz vagy zenelejátszókhoz, amelyek támogatják ezt a funkciót

Telefonhívások kezdeményezése a fejhallgatóval
A következő hívásfunkciók csak akkor érhetők el, ha a fejhallgató, az okostelefon vagy a PC/Mac Bluetooth-on keresztül csatlakozik. Egyes okostelefonok vagy kommunikációs alkalmazások nem támogatnak minden funkciót. Hívás közben az aktív zajszűrés (ANC) mindig be van kapcsolva a lehető legjobb beszédérthetőség érdekében. A Transparency Mode (Átlátszóság mód) nem használható.
információHa a fejhallgató ki van kapcsolva egy aktív hívás közben, vagy ha az akkumulátor lemerült, a hívás tartásba kerül, és az okostelefonját használhatja kimeneti eszközként a szokásos módon.

Hívás kezdeményezése

  • Tárcsázza a kívánt számot az okostelefonján. Ha okostelefonja nem továbbítja automatikusan a hívást a fejhallgatóra, válassza a "MOMENTUM 4" lehetőséget kimeneti eszközként okostelefonján (szükség esetén nézze meg okostelefonja használati útmutatóját).

Hívás fogadása/elutasítása/befejezése
Ha a fejhallgatója csatlakozik egy okostelefonhoz, és hívást fogad, csengőhangot hall a fejhallgatóban.
Ha zenelejátszás közben hívást fogad, a zene szünetel a hívás befejezéséig.
Hívás fogadása/elutasítása/befejezése

  • Használja az érintőpadot:
Érintéses mozdulat Funkció
Előre húzás Hívás fogadása
Bejövő hívás fogadása és az aktív hívás befejezése
Hátra húzás Hívás befejezése
Tartás 2 másodpercig Hívás elutasítása
Bejövő hívás elutasítása és az aktív hívás befejezése
2x koppintás Aktív hívás tartásba helyezése
Bejövő hívás fogadása és az aktív hívás tartásba helyezése
Váltás az aktív hívás és a tartásban lévő hívás között

A mikrofon elnémítása
A fejhallgató mikrofonjának elnémításához hívás közben:

  • Nyomja meg a multifunkciós gombot 1x.
    Hallja a "Mute on" (Némítás be) hangutasítást. A mikrofon el van némítva.

A mikrofon újbóli aktiválásához:

  • Nyomja meg a multifunkciós gombot 1x.
    Hallja a "Mute off" (Némítás ki) hangutasítást. A mikrofon újra aktiválva van.

A Sidetone funkció használata
Ha a fejhallgatót telefonhívásokhoz használja, kényelmesebb lehet, ha a saját hangja hallható a fejhallgatóban. A Sidetone funkció aktiválásával a saját hangja visszajátszásra kerül a fejhallgatón keresztül egy telefonhívás során.
A Smart Control alkalmazáson keresztül aktiválhatja a funkciót (alapértelmezett beállítás), és beállíthatja az intenzitást egy csúszkával, vagy deaktiválhatja a funkciót.

A hangasszisztens/hangtárcsázás használata
A hangasszisztens csak akkor érhető el, ha a fejhallgató és a mobileszköz Bluetooth-on vagy USB-n keresztül csatlakozik. Egyes okostelefonok vagy zenelejátszók nem támogatnak minden funkciót.

  • Nyomja meg a multifunkciós gombot 1x.
    A mobileszköz elérhető hangasszisztense aktiválódik (a használt rendszertől vagy a mobileszközre telepített alkalmazástól függően: Siri, Google Assistant vagy mások. Ha nincs elérhető hangasszisztens, a hangtárcsázás aktiválódhat).
  • Mondja ki a kérését.
    A hangasszisztens/hangtárcsázás használata - 1. lépés

A hangasszisztens vagy a hangtárcsázás megszakításához:

  • Nyomja meg a multifunkciós gombot 1x.
    A hangasszisztens/hangtárcsázás használata - 2. lépés

A Smart Pause funkció használata
A fejhallgató egy érzékelővel van felszerelve, amely automatikusan érzékeli, hogy a fejhallgatót viselik-e vagy levették a füléről.
A következő funkciókat használhatja:

  • A zenelejátszás szünetel, amikor leveszi a fejhallgatót, és folytatódik, amikor újra felveszi.
  • A telefonhívás fogadása, amikor felveszi a fejhallgatót.
  • A telefonhívás elnémul, amikor leveszi a fejhallgatót a hívás közben, és folytatódik, amikor visszateszi a fejhallgatót.
    A Smart Pause funkció használata

Ha leveszi a fejhallgatót, és szállítja vagy leteszi, amikor be van kapcsolva, az érzékelő bizonyos helyzetekben nem érzékeli, hogy a fejhallgatót már levették, pl.:

  • Ha a fülkagylók belsejét lefelé helyezi egy asztalra.
  • Ha a fejhallgatót a nyaka körül viseli, és az álla eltakarja a fülkagylók belsejét.
  • Ha a fülkagylók belsejét tárgyak vagy a keze takarja.
  • Ha a fejhallgatót egy táska szélére akasztja, vagy egy táskában hordja.
  • Ha a fejhallgatót sapka, sál vagy a haja fölött viseli.

Az érzékelővel kapcsolatos problémák elkerülése érdekében:

  • Tárolja a fejhallgatót a mellékelt hordtáskában.
  • Kapcsolja ki manuálisan a fejhallgatót, amikor a hordtáskán kívül tárolja.

információA Smart Control alkalmazáson keresztül deaktiválhatja az érzékelő funkciót. Az intelligens funkciók, mint például a fejhallgató automatikus kikapcsolása a hordtáskába helyezéskor vagy a némítás, amikor a fejhallgatót leveszik, ekkor már nem érhetők el.

Hangeffektusok/hangszínszabályzó beállítása
A hangeffektusok/hangszínszabályzó használatához a Smart Control alkalmazásra van szükség.

  • A Smart Control alkalmazásban válassza ki a kívánt hangeffektusokat a hangszínszabályzón keresztül. Használhat előre definiált beállításokat, definiálhat hangmódokat (pl. basszuskiemelés), vagy definiálhat saját beállításokat.
    A hangeffektusok a fejhallgatóban vannak tárolva. Ezek a hangbeállítások a Smart Control alkalmazás használata nélkül is aktívak, azaz amikor másik Bluetooth-eszközt használ.

információA Smart Control alkalmazás Sound Check funkciója lehetővé teszi egyéni hangszínszabályzó beállítások létrehozását. A Sound Check lépésről lépésre elvezeti az optimális eredményhez.

A hangutasítások/hangjelzések beállítása
A hangutasítások és hangjelzések beállításához a Smart Control alkalmazásra van szükség.
Az alkalmazás beállításaiban aktiválhatja a hangutasításokat és hangjelzéseket (alapértelmezett beállítás), vagy teljesen deaktiválhatja azokat.

Az érintőpad funkció deaktiválása
A fejhallgató érintőpadján keresztüli véletlen bevitelek elkerülése érdekében, pl. amikor lefekvés közben felvette a fejhallgatót, deaktiválhatja az érintőpad funkciót. Ehhez használja a Smart Control alkalmazást.

A Bluetooth deaktiválása/repülő üzemmód aktiválása
Deaktiválja a Bluetooth vezeték nélküli kapcsolatot, ha a vezeték nélküli kapcsolatok nem engedélyezettek, például egy repülőgépen felszállás és leszállás közben.
Az aktív zajszűrés (ANC) teljes mértékben használható, feltéve, hogy az akkumulátor fel van töltve.
A Bluetooth vezeték nélküli kapcsolat deaktiválásához és a repülő üzemmód aktiválásához:

  • Nyomja meg a multifunkciós gombot 5x.
    Hallja a "No connection" (Nincs kapcsolat) hangutasítást. A Bluetooth vezeték nélküli kapcsolat deaktiválva van.
    A Bluetooth deaktiválása/repülő üzemmód aktiválása

A Bluetooth vezeték nélküli kapcsolat újbóli aktiválásához:

  • Nyomja meg a multifunkciós gombot 5x.
    Hallja a "Connected" (Csatlakoztatva) hangutasítást. A Bluetooth vezeték nélküli kapcsolat aktiválva van.

információHa csatlakoztatja az audiokábelt, a Bluetooth vezeték nélküli kapcsolat is deaktiválva van.
információHa csak az aktív zajszűrést (ANC) szeretné használni a fejhallgatón repülés közben, deaktiválhatja az érintőpad funkciót a véletlen bevitelek elkerülése érdekében.

Az audiokábel használata/repülő üzemmód aktiválása
Ha csatlakoztatja az audiokábelt, a repülő üzemmód aktiválódik, és a Bluetooth vezeték nélküli kapcsolat deaktiválódik.
Használja az audiokábelt, amikor

  • a vezeték nélküli átvitel nem engedélyezett, pl. repülőgép felszállása és leszállása közben,
  • a fejhallgató akkumulátora lemerült,
  • az audioforrása nem kínál Bluetooth-kapcsolatot.

A zene, a telefonhívások vagy a hangasszisztens vezérlésére szolgáló funkciók nem érhetők el. Az aktív zajszűrés (ANC) teljes mértékben használható, feltéve, hogy az akkumulátor fel van töltve.

A fejhallgató csatlakoztatása az audiokábel segítségével

  • Csatlakoztassa az audiokábel 2,5 mm-es jackdugóját a fejhallgató audioaljzatához.
    A repülő üzemmód aktiválódik, és a Bluetooth vezeték nélküli kapcsolat deaktiválódik.
  • Csatlakoztassa a 3,5 mm-es jackdugót az okostelefon audio kimenetéhez.
    Az audiokábel leválasztásához:
  • Óvatosan húzza ki a jackdugót a fejhallgatóból.
    A fejhallgató csatlakoztatása az audiokábel segítségével

A repülőgép adapter használata

  • Csatlakoztassa az audiokábel 3,5 mm-es jackdugóját a repülőgép adapterhez.
  • Csatlakoztassa a repülőgép adaptert a repülőgép fedélzeti szórakoztató rendszeréhez.

információHa a fejhallgató hangereje túl alacsony, először növelje a hangerőt a fedélzeti szórakoztató rendszeren.
információHa növelni szeretné a fejhallgató hangerejét, és a hangerő nem növelhető a szokásos módon, indítsa újra a fejhallgatót a kikapcsolásával és újbóli bekapcsolásával.

A fejhallgató csatlakoztatása az USB-kábel segítségével
Amikor a mellékelt USB-kábel segítségével csatlakoztatja a fejhallgatót egy Mac/PC/mobileszközhöz, közvetlenül a fejhallgatón keresztül játszhat le audiotartalmat a Mac/PC/mobileszközről.
információA fejhallgató automatikusan töltődik, amikor az USB-kábel segítségével csatlakoztatja egy Mac/PC/mobileszközhöz.

A fejhallgató beállítása alapértelmezett audiokimeneti és audiobemeneti eszközként a Mac/PC/mobileszközéhez

  • Győződjön meg arról, hogy a lehetséges Bluetooth-kapcsolatok megszakadtak.
  • Csatlakoztassa a fejhallgatót és a Mac/PC-t vagy mobileszközt az USB-kábelen keresztül.
    A fejhallgató az USB-kapcsolaton keresztül töltődik.
  • A Mac/PC/mobileszköz Rendszerbeállítások vagy Vezérlőpult menüjében válassza a "MOMENTUM 4" lehetőséget alapértelmezett audiokimeneti eszközként és/vagy alapértelmezett audiobemeneti eszközként.
  • Indítsa el a zenelejátszást a Mac/PC/mobileszközről. A zene a fejhallgatón keresztül szól, és a mikrofon a felvételhez használható.

A fejhallgató tárolása és szállítása
Tárolja a fejhallgatót a hordtáskában, hogy elkerülje a sérüléseket, amikor nem használja vagy szállítja őket.
informationHa bekapcsolt állapotban tárolja vagy szállítja a fejhallgatót, a szenzor bizonyos helyzetekben nem érzékeli, hogy a fejhallgatót már levették, pl. ha egy táska szélére akasztja, vagy egy táskában szállítja.

  • Hajtsa össze a fejhallgatót, és helyezze a hordtáskába az ábrán látható módon.
    A fejhallgató automatikusan kikapcsol.
    A fejhallgató tárolása és szállítása

Kezelés és karbantartás


A folyadékok károsíthatják a termék elektronikáját! (A folyadékok károsíthatják a termék elektronikáját!)
Ha folyadék kerül a termék házába, az rövidzárlatot okozhat és károsíthatja az elektronikát.

  • Tartson minden folyadékot távol a terméktől.
  • Ne használjon oldószereket vagy tisztítószereket.
  • A termék alkatrészeit csak puha, száraz ruhával tisztítsa.

A töltőaljzat tisztítása:

  • Fújjon erőteljesen a töltőaljzatra.
  • Szükség esetén óvatosan távolítsa el a beragadt szennyeződéseket a töltőaljzatból egy száraz, puha kefével vagy egy száraz fogköztisztító kefével. Csak enyhe nyomást gyakoroljon közben.

A fülpárnák cseréje (A fülpárnák cseréje)
Higiéniai okokból időről időre cserélnie kell a fülpárnákat. Pótfülpárnák a következő címen érhetők el: www.sennheiser-hearing.com/momentum-4-wireless (online vásárláshoz vagy a helyi Sonova Consumer Hearing partnerrel való kapcsolatfelvételhez: www.sennheiser-hearing.com/service-support).
A fülpárnák cseréje

  • Húzza fel és távolítsa el a fülpárnát a fültokról.
  • Rendelje a jobb oldali fülpárnát a jobb oldali fültokhoz, a bal oldali fülpárnát pedig a bal oldali fültokhoz.
  • Helyezze az új fülpárnát a fültokra. Ügyeljen arra, hogy a fülpárna varrata lefelé mutasson.
  • Helyezze a fülpárnát a fültok köré úgy, hogy a fülpárna rögzítve legyen a fültok bevágásában.

Információk a beépített újratölthető akkumulátorról (Információk a beépített újratölthető akkumulátorról)
A Sonova Consumer Hearing GmbH biztosítja és garantálja, hogy az újratölthető akkumulátorok a termék megvásárlásakor optimálisan működnek. Ha a vásárláskor vagy a garanciális időn belül azt gyanítja, hogy az újratölthető akkumulátor nyilvánvalóan hibás, vagy ha töltési hiba/akkumulátorhiba jelenik meg, hagyja abba a termék használatát, válassza le az áramellátó rendszerről, és lépjen kapcsolatba a Sonova Consumer Hearing partnerével. A Sonova Consumer Hearing partnere egyezteti Önnel a javítást/cserét.
Ne küldje vissza a hibás akkumulátorral rendelkező terméket a kereskedőhöz vagy a Sonova Consumer Hearing partnerhez, hacsak nem kérik. Ha partnert szeretne találni az Ön országában, keressen a www.sennheiser-hearing.com/service-support címen).
Élettartama végén ezt a terméket a beépített újratölthető akkumulátorral együtt a normál háztartási hulladéktól elkülönítve kell ártalmatlanítani.

Firmware frissítések telepítése (Firmware frissítések telepítése)
A firmware frissítések ingyenesen letölthetők az internetről a Sennheiser Smart Control alkalmazás segítségével. A Sonova Consumer Hearing azt javasolja, hogy mindig telepítse a legújabb firmware verziót a termék legjobb teljesítményének biztosítása érdekében.

  • Csatlakoztassa a fejhallgatót okostelefonjához, és indítsa el a Smart Control alkalmazást.
  • Az alkalmazás tájékoztatást nyújt a rendelkezésre álló firmware frissítésekről, és végigvezeti a telepítési folyamaton.

GYIK/Ha probléma merül fel...

Ha probléma merült fel, járjon el a következő sorrendben, amíg a probléma meg nem oldódik, és újra használhatja a fejhallgatót:

  1. Nyomja meg a multifunkciós gombot 15 másodpercig (reset).
  2. Csatlakoztassa a fejhallgatót a Smart Control alkalmazáshoz a legújabb firmware telepítéséhez.
  3. Állítsa vissza a fejhallgatót a gyári alapbeállításokra.
  4. Ellenőrizze a gyakran ismételt kérdések listáját, hátha van megoldás a problémára.
  5. A probléma megoldásához forduljon a Sonova Consumer Hearing partneréhez.

Gyakran ismételt kérdések (GYIK) aktuális listája (Gyakran ismételt kérdések (GYIK) aktuális listája)
Látogassa meg a MOMENTUM 4 termékoldalát a www.sennheiser-hearing.com/download címen.
Ott megtalálja a gyakran ismételt kérdések (GYIK) aktuális listáját és a javasolt megoldásokat.

Kérdésére nem kapott választ, vagy a probléma továbbra is fennáll? (Kérdésére nem kapott választ, vagy a probléma továbbra is fennáll?)
Ha olyan probléma merül fel, amely nem szerepel a GYIK részben, vagy a probléma a javasolt megoldásokkal nem oldható meg, kérjük, forduljon segítségért a Sonova Consumer Hearing partneréhez.
Ha partnert szeretne találni az Ön országában, keressen a www.sennheiser-hearing.com/service-support címen).

A Bluetooth átviteli tartomány elhagyása (A Bluetooth átviteli tartomány elhagyása)
A vezeték nélküli hívás és streamelés csak az okostelefon Bluetooth átviteli tartományában lehetséges. Az átviteli tartomány nagymértékben függ a környezeti feltételektől, például a fal vastagságától, a fal összetételétől stb. Szabad rálátás esetén a legtöbb okostelefon és Bluetooth eszköz átviteli tartománya legfeljebb 10 méter.
Ha Ön, és így a fejhallgató is elhagyja az okostelefon Bluetooth átviteli tartományát, a hangminőség egyre romlik, amíg meg nem hallja a "Lost connection" (Megszakadt a kapcsolat) hangüzenetet, és a kapcsolat teljesen megszakad. Ha azonnal visszatér a Bluetooth átviteli tartományba, a kapcsolat automatikusan helyreáll.

A fejhallgató visszaállítása (A fejhallgató visszaállítása)
Ha a fejhallgató működése zavart, végezzen visszaállítást. Az egyéni beállítások, például a párosítási beállítások nem törlődnek.

  • Nyomja meg a multifunkciós gombot 20 másodpercig.
    Rövid megerősítő hangot hall.
    A fejhallgató visszaállítása

A fejhallgató Bluetooth párosítási listájának törlése (A fejhallgató Bluetooth párosítási listájának törlése)
A Bluetooth párosítási listát a Smart Control alkalmazás segítségével törölheti. Kövesse az alkalmazásban található utasításokat.

A fejhallgató visszaállítása a gyári alapbeállításokra (A fejhallgató visszaállítása a gyári alapbeállításokra)
Ahhoz, hogy vissza tudja állítani a fejhallgatót a gyári alapbeállításokra, szüksége van a Smart Control alkalmazásra.

  • Kapcsolja be a fejhallgatót, és csatlakoztassa egy olyan Bluetooth eszközhöz, amelyen elérhető a Smart Control alkalmazás.
  • Válassza ki a "Factory default settings" (Gyári alapbeállítások) funkciót az alkalmazás beállításaiban.
  • Kövesse az alkalmazásban található utasításokat.

Műszaki adatok

Model: M4AEBT
Viselési stílus Bluetooth® fül körüli, zárt hátú
Fülillesztés circum-aural
Átalakító elve dinamikus
Átalakító 42 mm
Frekvenciaátvitel 6 Hz - 22 000 Hz (-10 dB)
Hangnyomásszint (SPL) 106 dB (1 kHz/0 dBFS)
THD (1 kHz, 100 dB SPL) < 0,3% (1 kHz, 100 dB SPL)
Mikrofon elve MEMS
Mikrofon frekvenciaátvitele 80 Hz - 8 000 Hz (-3 dB)
Mikrofon felvételi mintázata (beszédhang) 4 omni-directional mikrofon
2x2-mikrofonos nyalábformáló tömb
Áramellátás beépített újratölthető lítium-polimer akkumulátor: 3,7 V, 700 mAh USB töltés: sdfgsfg
Az újratölthető akkumulátor töltési ideje kb. 2 óra
Működési idő akár 60 óra (zenelejátszás Bluetooth-on keresztül bekapcsolt ANC-vel)
Hőmérséklet tartomány működés: 0°C - +40°C töltés: +10°C - +40°C tárolás: –20°C - +60°C
Relatív páratartalom
(nem kondenzálódó)
működés: 10 - 80% tárolás: 10 - 90%
Súly (fejhallgató) kb. 293 g
Mágneses térerősség 6,25 mT
Bluetooth
Verzió Bluetooth 5.2 kompatibilis, 1. osztály
Átviteli frekvencia 2,402 MHz - 2,480 MHz
Moduláció GFS K, π/4 DQPS K, 8DPS K
Profilok HFP, AVRCP, A2DP
Kimeneti teljesítmény 10 mW (max)
C odec aptX™ Adaptive, AAC, SBC
Eszköz neve MOMENTUM 4 (egyénileg beállítható)
LE-MOMENTUM 4 (csak Bluetooth Low Energy)
Aktív kapcsolatok száma 2

Sonova Consumer Hearing GmbH
Am Labor 1 30900
Wedemark

Németország (Németország)
www.sennheiser-hearing.com

Hivatkozások

Kézikönyv letöltése

Itt letöltheti a kézikönyv teljes pdf verzióját, amely további biztonsági utasításokat, garanciális információkat, FCC szabályokat stb. tartalmazhat.

Sennheiser MOMENTUM 4, M4AEBT - Vezeték nélküli, fülre illeszkedő fejhallgató használati útmutató letöltése

Elérhető nyelvek

Tartalomjegyzék