Motorola TALKABOUT SX900 Series - Guida per l'utente della radio ricetrasmittente
- 1 Informazioni sulla sicurezza e generali
- 2 Procedura di trasmissione e ricezione
- 3 Esposizione all'energia a radiofrequenza
- 4 Funzionamento della radio portatile ed esposizione EME
- 5 Interferenza/Compatibilità Elettromagnetica
- 6 Sicurezza e uso generale durante la guida
- 7 Avvertenze operative
- 8 Pulsanti di controllo
- 9 Guida alla schermata di visualizzazione
-
10
Iniziare
- 10.1 Installazione delle batterie
- 10.2 Installazione del pacco batterie ricaricabili NiMH (accessorio opzionale)
- 10.3 Installazione delle tre batterie alcaline AAA
- 10.4 Indicatore batteria radio
- 10.5 Rimozione del pacco batterie NiMH (accessorio opzionale)
- 10.6 Rimozione delle tre batterie AAA
- 10.7 Utilizzo del caricabatterie (accessorio opzionale)
- 10.8 Utilizzo del connettore di ricarica mini-USB
- 10.9 Fissaggio e rimozione della clip da cintura
- 10.10 Accensione e spegnimento della radio
- 10.11 Impostazione del volume
- 11 Parlare e ascoltare
-
12
Opzioni Menu
- 12.1 Selezione del Canale
- 12.2 Selezione del Codice Eliminatore di Interferenze
- 12.3 Impostazione e Trasmissione dei Toni di Chiamata
- 12.4 Uso a Mani Libere Senza Accessori (iVOX)
- 12.5 Uso a Mani Libere Con Accessori (VOX)
- 12.6 Impostazione del Livello di Sensibilità in Modalità VOX o iVOX
- 12.7 Filtro Rumore QT
- 12.8 Toni della Tastiera
- 12.9 Trasmissione di un Tono di Conferma Conversazione
- 13 Funzioni Speciali
- 14 Scansione dei canali
- 15 Ricevitore meteo
- 16 Canali e frequenze
- 17 Informazioni sulla licenza FCC
- 18 Riferimenti
- 19 Scarica manuale
- 20 In altre lingue

Informazioni sulla sicurezza e generali
Per ulteriori informazioni, è possibile chiamare Motorola al numero 1-800-638-5119 (Stati Uniti e Canada), o inviarci un'e-mail a giantintl@callcenter.com oppure visitarci su Internet all'indirizzo www.motorola.com.
sull'utilizzo sicuro ed efficiente
Leggere queste informazioni prima di usare la radio.
Le informazioni fornite in questo documento sostituiscono le informazioni generali sulla sicurezza contenute nelle guide per l'utente pubblicate prima del 1° dicembre 2002.
Procedura di trasmissione e ricezione
La radio ricetrasmittente contiene un trasmettitore e un ricevitore. Per controllare l'esposizione e garantire la conformità ai limiti di esposizione per la popolazione generale/ambiente non controllato, attenersi sempre alla seguente procedura:
- Trasmettere per non più del 50% del tempo.
- Per ricevere chiamate, rilasciare il pulsante PTT.
- Per trasmettere (parlare), premere il pulsante Push to Talk (PTT).
Trasmettere per il 50% del tempo, o meno, è importante perché la radio genera un'esposizione all'energia RF misurabile solo durante la trasmissione (in termini di conformità agli standard di misurazione).
Esposizione all'energia a radiofrequenza
La vostra radio ricetrasmittente Motorola è conforme ai seguenti standard e linee guida per l'esposizione all'energia RF:
- United States Federal Communications Commission, Code of Federal Regulations; 47CFR parte 2 sub-parte J.
- American National Standards Institute (ANSI)/Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE) C95. 1-1992.
- Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE) C95. 1-1999 Edition.
- International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP) 1998.
- Ministero della Salute (Canada) Codice di Sicurezza 6. Limiti di esposizione umana ai campi elettromagnetici a radiofrequenza nell'intervallo di frequenza da 3 KHz a 300 GHz, 1999.
- Australian Communications Authority Radiocommunications (Radiazione Elettromagnetica—Esposizione Umana) Standard, 2003.
- ANATEL ANNEX to Resolution No. 303 of July 2, 2002 "Regulation of limitation of exposure to electrical, magnetic and electromagnetic fields in the radio frequency range between 9 KHz and 300GHz" (Regolamento di limitazione dell'esposizione a campi elettrici, magnetici ed elettromagnetici nella banda di radiofrequenza tra 9 KHz e 300GHz) and "Attachment to resolution #303 from July 2, 2002" (Allegato alla risoluzione #303 del 2 luglio 2002).
Per garantire prestazioni radio ottimali e assicurarsi che l'esposizione umana all'energia elettromagnetica a radiofrequenza rientri nelle linee guida stabilite negli standard di cui sopra, attenersi sempre alle seguenti procedure.
Funzionamento della radio portatile ed esposizione EME
Cura dell'antenna
Utilizzare solo l'antenna fornita o un'antenna sostitutiva approvata. Antenne non autorizzate, modifiche o accessori potrebbero danneggiare la radio e violare le normative FCC.
NON tenere l'antenna quando la radio è "IN USE" (IN USO). Tenere l'antenna ne influisce sulla portata effettiva.
Funzionamento a contatto con il corpo
Per mantenere la conformità alle linee guida FCC/Health Canada sull'esposizione RF, se si indossa una radio sul corpo durante la trasmissione, posizionare sempre la radio in un portaclip, una fondina, una custodia o un'imbracatura per il corpo forniti o approvati da Motorola per questo prodotto. L'uso di accessori non approvati da Motorola potrebbe superare le linee guida FCC/Health Canada sull'esposizione RF.
Se non si utilizza uno degli accessori da corpo forniti o approvati da Motorola e non si utilizza la radio tenuta nella normale posizione d'uso, assicurarsi che la radio e la sua antenna siano ad almeno 1 pollice (2,5 cm) dal corpo durante la trasmissione.
Operazione dati
Se applicabile, quando si utilizza una qualsiasi funzione dati della radio con o senza cavo accessorio, posizionare la radio e la sua antenna ad almeno un pollice (2,5 cm) dal corpo.
Accessori approvati
Per un elenco degli accessori Motorola approvati, visitare il nostro sito Web all'indirizzo www.motorola.com.
Interferenza/Compatibilità Elettromagnetica
Nota: Quasi ogni dispositivo elettronico è suscettibile a interferenze elettromagnetiche (EMI) se schermato in modo inadeguato, progettato o altrimenti configurato per la compatibilità elettromagnetica. Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni:
- Questo dispositivo non deve causare interferenze dannose; e
- Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse quelle che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
Strutture
Per evitare interferenze elettromagnetiche e/o conflitti di compatibilità, spegnere la radio in qualsiasi struttura dove i cartelli indichino di farlo. Ospedali o strutture sanitarie potrebbero utilizzare apparecchiature sensibili all'energia RF esterna.
Aerei
Quando istruiti a farlo, spegnere la radio a bordo di un aereo. Qualsiasi uso di una radio deve essere conforme alle normative applicabili e alle istruzioni dell'equipaggio della compagnia aerea.
Dispositivi Medici–Pacemaker
L'Advanced Medical Technology Association raccomanda di mantenere una separazione minima di 6 pollici (15 cm) tra una radio wireless portatile e un pacemaker. Queste raccomandazioni sono coerenti con la ricerca indipendente e le raccomandazioni della U.S. Food and Drug Administration.
Le persone con pacemaker dovrebbero:
- TENERE SEMPRE la radio a più di 6 pollici (15 cm) dal pacemaker quando la radio è ACCESA.
- Non portare la radio nel taschino sul petto.
- Usare l'orecchio opposto al pacemaker per minimizzare il potenziale di interferenza.
- SPEGNERE immediatamente la radio se c'è qualche motivo per sospettare che si stia verificando un'interferenza.
Dispositivi Medici–Apparecchi acustici
Alcune radio wireless digitali potrebbero interferire con alcuni apparecchi acustici. In caso di tale interferenza, si consiglia di consultare il produttore dell'apparecchio acustico per discutere alternative.
Dispositivi Medici–Altri
Se si utilizza qualsiasi altro dispositivo medico personale, consultare il produttore del dispositivo per determinare se è adeguatamente schermato dall'energia RF. Il proprio medico potrebbe essere in grado di assistervi nell'ottenere queste informazioni.
Sicurezza e uso generale durante la guida
Verificare le leggi e i regolamenti relativi all'uso delle radio nell'area in cui si guida e rispettarli sempre. Se si utilizza la radio durante la guida, si prega di:
- Prestare la massima attenzione alla guida e alla strada.
- Utilizzare la funzione vivavoce, se disponibile.
- Accostare e parcheggiare prima di effettuare o rispondere a una chiamata se le condizioni di guida lo richiedono.
L'uso di una radio ricetrasmittente durante attività che richiedono concentrazione può causare distrazione o compromettere in altro modo la capacità di partecipare in sicurezza a tali attività. Utilizzare sempre la tecnologia in modo sicuro.
Non posizionare una radio portatile nell'area sopra un airbag o nell'area di dispiegamento dell'airbag. Gli airbag si gonfiano con grande forza. Se una radio portatile viene posizionata nell'area di dispiegamento dell'airbag e l'airbag si gonfia, la radio potrebbe essere proiettata con grande forza e causare gravi lesioni agli occupanti del veicolo.
Atmosfere potenzialmente esplosive
Spegnere la radio prima di entrare in qualsiasi area con un'atmosfera potenzialmente esplosiva. Solo i tipi di radio che sono appositamente qualificati dovrebbero essere utilizzati in tali aree come "Intrinsically Safe" (A sicurezza intrinseca). Non rimuovere, installare o caricare le batterie in tali aree. Le scintille in un'atmosfera potenzialmente esplosiva possono causare un'esplosione o un incendio con conseguenti lesioni personali o addirittura la morte.
Nota: Le aree con atmosfere potenzialmente esplosive sopra menzionate includono le aree di rifornimento come sottocoperta sulle imbarcazioni, le strutture di trasferimento o stoccaggio di carburante o prodotti chimici, le aree in cui l'aria contiene sostanze chimiche o particelle (come cereali, polvere o polveri metalliche) e qualsiasi altra area in cui normalmente si consiglierebbe di spegnere il motore del veicolo. Le aree con atmosfere potenzialmente esplosive sono spesso—ma non sempre—segnalate.
Detonatori e Aree di brillamento
Per evitare possibili interferenze con le operazioni di brillamento, spegnere la radio quando ci si trova vicino a detonatori elettrici, in un'area di brillamento, o in aree segnalate "Turn off two-way radios" (Spegnere le radio ricetrasmittenti). Rispettare tutti i segnali e le istruzioni.
Avvertenze operative
Antenne
Non utilizzare alcuna radio portatile che abbia un'antenna danneggiata. Se un'antenna danneggiata entra in contatto con la pelle, può causare una piccola ustione.
Batterie
Tutte le batterie possono causare danni a cose e/o lesioni personali come ustioni se un materiale conduttivo—come gioielli, chiavi o catenine—tocca i terminali esposti. Il materiale conduttivo può completare un circuito elettrico (cortocircuito) e surriscaldarsi notevolmente. Prestare attenzione nel maneggiare qualsiasi batteria carica, in particolare quando la si ripone in una tasca, borsa o altro contenitore con oggetti metallici.
Prestare attenzione quando si rimuovono le batterie NiMH o AAA. Non utilizzare strumenti appuntiti o conduttivi per rimuovere queste batterie.
Istruzioni di sicurezza per il caricabatterie:
Conservare queste istruzioni
- Non esporre il caricabatterie a pioggia o neve.
- Non utilizzare o disassemblare il caricabatterie se ha subito un forte colpo, o è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo.
- Non alterare mai il cavo CA o la spina forniti con l'unità. Se la spina non si adatta alla presa, fare installare la presa corretta da un elettricista qualificato. Una condizione impropria può comportare un rischio di scossa elettrica.
- Per ridurre il rischio di danni al cavo o alla spina, tirare la spina piuttosto che il cavo quando si scollega il caricabatterie dalla presa CA.
- Per ridurre il rischio di scossa elettrica, scollegare il caricabatterie dalla presa prima di tentare qualsiasi manutenzione o pulizia.
- L'uso di un accessorio non raccomandato o venduto da Motorola può comportare un rischio di incendio, scossa elettrica o lesioni personali.
- Assicurarsi che il cavo sia posizionato in modo da non essere calpestato, inciampato o soggetto a danni o stress.
- Un cavo di prolunga non deve essere utilizzato a meno che non sia assolutamente necessario. L'uso di un cavo di prolunga improprio potrebbe comportare un rischio di incendio e/o scossa elettrica. Se un cavo di prolunga deve essere utilizzato, assicurarsi che:
- I pin della spina del cavo di prolunga abbiano lo stesso numero, dimensione e forma di quelli della spina del caricabatterie.
- Il cavo di prolunga sia cablato correttamente e in buone condizioni elettriche.
- La dimensione del cavo di prolunga sia 18 AWG per lunghezze fino a 100 piedi e 16 AWG per lunghezze fino a 150 piedi.
- Il cavo di alimentazione dell'adattatore CA non può essere sostituito. Se il cavo è danneggiato, chiamare il servizio clienti al numero 1-800-638-5119 (Stati Uniti e Canada) o inviarci un'e-mail a giantintl@callcenter.com.
Pulsanti di controllo

Usare
per:
- Accendere/spegnere la radio
- Aumentare o diminuire il volume
Usare Push to Talk (Premi per parlare)
per:
- Parlare
- Salvare un'impostazione
Usare
per:
- Trasmettere il tono di chiamata
Usare
per:
- Selezionare le opzioni del Menu
- Uscire dal Menu (quando premuto mentre si è in un Menu)
- Bloccare e sbloccare la tastiera (quando tenuto premuto e non in un Menu)
Usare Monitor (Monitoraggio)
per:
- Scansionare per vedere se qualcuno è su altri canali
- Monitorare il canale selezionato per attività
Usare
e
per:
- Scorrere i menu
- Attivare/disattivare il meteo
Guida alla schermata di visualizzazione

- Accensione/Spegnimento per ogni funzione
- Indicatore Batteria
- Scansione
- Indicatore di potenza del canale (vedi Opzioni Menu)
- Tono di chiamata, Tono tastiera
- Blocco
- Allerta meteo
- Tono di conferma trasmissione (Roger Beep)
- Uso a mani libere
- Filtro rumore
- Uso a mani libere Senza Accessori
Iniziare
Installazione delle batterie
Ogni radio utilizza 1 pacco batterie ricaricabili NiMH o 3 batterie alcaline AAA ed emette un segnale acustico quando le batterie sono scariche.
Installazione del pacco batterie ricaricabili NiMH (accessorio opzionale)
- Spegnere la radio.
- Con il retro della radio rivolto verso di voi, sollevare il fermo del coperchio della batteria e rimuovere il coperchio.
- Rimuovere il pacco batterie dal sacchetto di plastica trasparente (Non disassemblare o scartare il pacco batterie).
- Inserire il pacco batterie NiMH con il diagramma rivolto verso di voi.
- Riposizionare il coperchio della batteria e premere verso il basso per fissarlo.
Installazione delle tre batterie alcaline AAA
- Spegnere la radio.
- Con il retro della radio rivolto verso di voi, sollevare il fermo del coperchio della batteria e rimuovere il coperchio.
- Inserire le tre batterie alcaline AAA con la polarità + e - come mostrato all'interno.
- Riposizionare il coperchio della batteria e premere verso il basso per fissarlo.
Indicatore batteria radio
L'icona della batteria della radio mostra il livello di carica della batteria della radio, da piena
a vuota
. Quando alla radio rimane un solo segmento, la radio emette un cinguettio periodicamente o dopo aver rilasciato
(Avviso di batteria scarica).
Rimozione del pacco batterie NiMH (accessorio opzionale)
- Spegnere la radio.
- Con il retro della radio rivolto verso di voi, sollevare il fermo della batteria per rilasciare il coperchio della batteria e rimuovere il coperchio.
- Rimuovere delicatamente la batteria NiMH.
- Riposizionare il coperchio della batteria e premere verso il basso per fissarlo.
Rimozione delle tre batterie AAA
- Spegnere la radio.
- Con il retro della radio rivolto verso di voi, sollevare il fermo della batteria per rilasciare il coperchio della batteria e rimuovere il coperchio.
- Rimuovere delicatamente ogni batteria estraendola individualmente.
- Riposizionare il coperchio della batteria e premere verso il basso per fissarlo.
Note
- Fare attenzione quando si rimuovono le batterie NiMH o AAA. Non utilizzare strumenti appuntiti o conduttivi per rimuovere nessuna di queste batterie.
- Rimuovere le batterie prima di riporre la radio per lunghi periodi di tempo. Le batterie si corrodono nel tempo e possono causare danni permanenti alla radio.
Utilizzo del caricabatterie (accessorio opzionale)
Il caricabatterie offre la comodità di una ricarica rapida per le batterie NiMH e può essere posizionato su qualsiasi superficie piana, come una scrivania o un banco da lavoro. Caricare la batteria NiMH durante la notte (almeno 16 ore) prima di utilizzarla per la prima volta. Dopo la carica iniziale, una batteria scarica è completamente carica entro 14 ore.
- Seguire i passaggi precedenti per installare un pacco batterie NiMH.
- Inserire il cavo di alimentazione CA nella presa del supporto da tavolo.
- Inserire l'alimentatore CA in una presa a muro standard.
- Con la radio rivolta in avanti, farla scorrere in una delle fessure di ricarica.
Utilizzo del connettore di ricarica mini-USB
Il connettore di ricarica mini-USB è una porta pratica che consente di caricare comodamente il pacco batterie NiMH. Questa è un'alternativa alla ricarica del pacco batterie NiMH nel supporto da tavolo del caricabatterie utilizzando l'adattatore CA da parete ed è particolarmente utile quando si viaggia.
Opzioni di ricarica mini-USB disponibili:(accessori opzionali)
- Caricatore da parete da viaggio
- Caricatore per veicoli
- Cavo mini-USB per computer
Se si utilizza un computer, il computer deve essere acceso.
Questo e altri accessori (venduti separatamente) sono disponibili per la vostra radio. Per maggiori informazioni, visitate il nostro sito Web all'indirizzo www.motorola.com o shop.giantintl.com.
- Collegare il cavo o il caricabatterie mini-USB a una fonte di alimentazione, a seconda dell'accessorio.
- Collegare il cavo alla porta mini-USB nella parte inferiore della radio.
- Una batteria scarica sarà completamente carica in 14 ore.
- La spia LED sulla radio si accenderà per indicare che la batteria è in carica.
Note
- La spia rimarrà rossa dopo che il pacco batterie NiMH sarà completamente carico.
- Quando ci si sposta tra temperature calde e fredde, non caricare il pacco batterie NiMH finché la temperatura della batteria non si è acclimatata (di solito circa 20 minuti).
- Per una durata ottimale della batteria, rimuovere la radio dal caricabatterie entro 16 ore. Non riporre la radio mentre è collegata al caricabatterie.
- Spegnere la radio durante la ricarica.
Fissaggio e rimozione della clip da cintura
- Fissare la clip da cintura alla tasca o alla cinghia della cintura.
- Allineare il perno della clip da cintura con il foro sul retro della radio.
- Spingere delicatamente finché la clip non scatta in posizione.
Per rimuovere
- Premere verso il basso sulla linguetta di rilascio nella parte superiore della clip da cintura per sbloccare il fermo.
- Allontanare la clip da cintura dal retro della radio.
Accensione e spegnimento della radio
Ruotare
in senso orario per accendere la radio e in senso antiorario per spegnerla.
- In posizione ON, la radio emette un cinguettio e mostra brevemente tutte le icone delle funzioni disponibili sulla radio.
- Lo schermo del display mostra quindi il canale corrente, il codice e tutte le funzioni abilitate.
Impostazione del volume
Tenere premuto
per tre secondi mentre si ruota
fino a raggiungere un livello di ascolto confortevole.
- Ruotare
in senso orario per aumentare il volume. - Ruotare
in senso antiorario per diminuire il volume.
Non tenere la radio vicino all'orecchio. Se il volume è impostato a un livello scomodo, potrebbe danneggiare l'orecchio.
Parlare e ascoltare
Per comunicare, tutte le radio del vostro gruppo devono essere impostate sullo stesso canale e codice eliminatore di interferenze.
- Per parlare, premere e tenere premuto
. - Quando avete finito di parlare, rilasciare
.
Per la massima chiarezza, tenere la radio a due o tre pollici di distanza dalla bocca e parlare direttamente nel microfono. Non coprire il microfono mentre si parla.
Portata della comunicazione
La vostra radio è progettata per massimizzare le prestazioni e migliorare la portata di trasmissione. Non utilizzare le radio a meno di cinque piedi di distanza.
Pulsante Monitor
Tenendo premuto
per tre secondi, è possibile ascoltare il livello del volume della radio quando non si riceve. Ciò consente di regolare il volume, se necessario. È anche possibile premere
per verificare l'attività sul canale corrente prima di parlare.
Timer di timeout Push to Talk
Per prevenire trasmissioni accidentali e risparmiare la durata della batteria, la radio emette un tono di avviso continuo e interrompe la trasmissione se si preme
per 60 secondi consecutivi.
Opzioni Menu
Selezione del Canale
La radio ha 22 canali. I canali 8-14 sono solo FRS 0,5 watt e tutti gli altri canali sono GMRS (Vedere la tabella "Channels and Frequencies" (Canali e Frequenze) a pagina seguente per i dettagli).
- Con la radio accesa, premere
. Quando la radio è su un canale da 0,5 watt,
viene visualizzato. Quando la radio è su un canale da 1 watt,
viene visualizzato. Il canale attuale lampeggia. - Premere
o
e selezionare un canale inutilizzato o silenzioso. - Premere
per salvare l'impostazione del canale o
per continuare la configurazione.
Selezione del Codice Eliminatore di Interferenze
I Codici Eliminatori di Interferenze aiutano a minimizzare le interferenze bloccando le trasmissioni da fonti sconosciute. La radio ha 121 Codici Eliminatori di Interferenze. I codici 1 – 38 sono i codici analogici standard che appaiono su altre radio FRS/GMRS. I codici 39 – 121 sono codici digitali aggiuntivi per una protezione superiore dalle interferenze. 0 è la posizione di spegnimento; nessun codice analogico o digitale è abilitato.
Per impostare il codice per un canale:
- Premere
finché il codice non inizia a lampeggiare. - Premere
o
per selezionare il codice. - Premere
per salvare l'impostazione del codice o
per continuare la configurazione.
È possibile impostare un codice diverso per ciascun canale utilizzando questa procedura. Una pressione prolungata di
o
consente di scorrere rapidamente il Codice di Interferenza in modo da raggiungere rapidamente il codice desiderato.
Nota: È necessario impostare il Codice Eliminatore di Interferenze su 0 su una radio che utilizza i Codici Eliminatori di Interferenze per comunicare con radio che non dispongono di Codici Eliminatori di Interferenze. Selezionare 0 per "no tone, no code" (nessun tono, nessun codice) e OFF lampeggerà sul display della radio.
Impostazione e Trasmissione dei Toni di Chiamata
La radio può trasmettere diversi toni di chiamata ad altre radio nel gruppo in modo da poterli avvisare che si desidera parlare. Si hanno 10 toni di chiamata tra cui scegliere.
Per impostare un tono di chiamata:
- Con la radio accesa, premere
tre volte finché l'impostazione attuale del tono di chiamata (0 - 10) lampeggia e
appare. - Premere
o
per cambiare e ascoltare il tono di chiamata. - Premere
per impostare il nuovo tono di chiamata o
per continuare la configurazione.
Per trasmettere il tono di chiamata ad altre radio impostate sullo stesso canale e Codice Eliminatore di Interferenze della radio, premere
.
Nota: Impostando la chiamata su 0 si disabilita la funzione tono di chiamata.
Uso a Mani Libere Senza Accessori (iVOX)
È possibile utilizzare la funzione iVOX per trasmettere a mani libere senza bisogno di accessori auricolari. Una volta attivato iVOX, la radio rileva la voce e trasmette quando si parla nel microfono interno.
- Premere
finché iVOX appare sul display. L'impostazione attuale On/Off lampeggerà. - Premere
o
per selezionare On o Off. - Premere
per impostare o
per continuare la configurazione.
Uso a Mani Libere Con Accessori (VOX)
È possibile trasmettere a mani libere in modo più affidabile con l'uso di accessori auricolari opzionali. Una volta attivato VOX, la radio rileva la voce e trasmette quando si parla.
Molti accessori (venduti separatamente) sono disponibili per la radio. Per maggiori informazioni, visitare il nostro sito Web all'indirizzo www.motorola.com o shop.giantintl.com.
- Spegnere la radio e collegare l'accessorio VOX alla porta accessori.
- Accendere la radio. VOX viene visualizzato sul display.
- Regolare il volume in modo appropriato ruotando
. Abbassare il volume prima di posizionare l'accessorio sulla testa o nell'orecchio. - Per spegnere, è sufficiente rimuovere l'accessorio.
Nota: C'è un breve ritardo tra il momento in cui si inizia a parlare e quando la radio trasmette. C'è un breve ritardo prima che la trasmissione sia completata.
Impostazione del Livello di Sensibilità in Modalità VOX o iVOX
Regolare il livello di sensibilità della radio aiuta a minimizzare la possibilità che rumori indesiderati attivino una trasmissione e aiuta la radio a captare voci deboli.
- Premere
finché VOX/iVOX e l'impostazione del livello (1-3) appaiono sul display. - Premere
o
per selezionare il livello di sensibilità. - Premere
per impostare o
per continuare la configurazione.
| 3 = Alta Sensibilità per ambienti silenziosi 2 = Media Sensibilità per la maggior parte degli ambienti 1 = Bassa Sensibilità per ambienti rumorosi |
Nota: Quando si collega un auricolare, la radio viene automaticamente impostata sull'ultimo livello di sensibilità scelto.
Filtro Rumore QT
La funzione di filtro rumore QT aiuta a garantire una comunicazione ininterrotta con altre radio Motorola che dispongono di questa funzione. Questa funzione filtra anche le trasmissioni indesiderate da altre radio. Questo è utile in luoghi con traffico radio intenso, come parchi divertimento o stazioni sciistiche.
Nota: Il filtro rumore QT non è disponibile quando la radio è in modalità scansione.
Per attivare o disattivare il filtro rumore QT:
- Premere
finché viene visualizzato. L'impostazione attuale On/Off lampeggerà. - Premere
o
per attivare o disattivare il filtro rumore. - Premere
per confermare la selezione o
per continuare la configurazione.
Per trasmettere a una radio che ha il filtro rumore QT attivato:
- Selezionare lo stesso canale e Codice Eliminatore di Interferenze dell'altra radio.
- Premere
per inviare un tono di chiamata. Questo permette alla voce di passare attraverso il filtro rumore QT della radio ricevente. - Premere
e parlare normalmente.
Nota: Se si salta il passaggio 2, l'inizio del messaggio potrebbe non essere udito sulla radio ricevente. Per un periodo di 30 secondi, a partire dall'ultima trasmissione, tutte le trasmissioni ricevute sul canale e codice selezionati passeranno attraverso il filtro rumore QT.
Toni della Tastiera
È possibile abilitare o disabilitare i toni dei tasti dell'altoparlante. Si sentirà il tono del tasto ogni volta che un pulsante viene premuto.
- Premere
finché
appare. L'impostazione attuale On/Off lampeggerà. - Premere
o
per attivare o disattivare. - Premere
per confermare o
per continuare la configurazione.
Nota: Quando la funzione tono tasti è disattivata, le seguenti non sono disabilitate:
- Tono di avviso timeout trasmissione
- Tono di chiamata
- Tono di avviso batteria scarica o
- Il tono di conferma conversazione trasmesso
Trasmissione di un Tono di Conferma Conversazione
È possibile impostare la radio per trasmettere un tono unico quando si finisce di trasmettere. È come dire "Roger" (Ricevuto) o "Over" (Passo) per far sapere agli altri che si è finito di parlare.
- Con la radio accesa, premere
finché
appare. L'impostazione attuale On/Off lampeggia. - Premere
o
per attivare o disattivare. - Premere
per impostare o
per uscire dalla modalità menu.
Funzioni Speciali
Blocco Tastiera
Per evitare di modificare accidentalmente le impostazioni della radio:
- Tenere premuto
finché
viene visualizzato. - In modalità blocco, è possibile accendere e spegnere la radio, regolare il volume, ricevere, trasmettere, inviare un tono di chiamata e monitorare i canali. Tutte le altre funzioni sono bloccate.
Per sbloccare la radio, tenere premuto
finché
non viene più visualizzato.
Scansione dei canali
Utilizza la scansione per cercare tra i 22 canali trasmissioni da parti sconosciute, per trovare qualcuno nel tuo gruppo che ha accidentalmente cambiato canale, o per trovare rapidamente canali inutilizzati per il tuo uso.
C'è una funzione di priorità e 2 modalità di scansione (base e avanzata) per rendere la tua ricerca più efficace. La modalità di scansione base utilizza le combinazioni di canale e codice per ciascuno dei 22 canali come le hai impostate tu (o con il valore predefinito del codice di 1). La modalità "Advanced Scan" (Scansione Avanzata) scansionerà tutti i canali per qualsiasi e tutti i codici, rileverà qualsiasi codice in uso e utilizzerà temporaneamente quel valore di codice per quel canale.
La priorità è data al "home channel" (canale principale), cioè il canale (e il codice di eliminazione delle interferenze) su cui era impostata la tua radio quando hai avviato la scansione. Ciò significa che il canale iniziale (e l'impostazione del codice) viene scansionato più spesso degli altri 21 canali, e la tua radio risponderà rapidamente a qualsiasi attività che si verifica sul canale principale come priorità.
Per avviare la scansione:
- Premi brevemente il tasto
. L'icona di scansione
apparirà sul display, e la radio inizierà a scorrere le combinazioni di canale e codice. - Quando la radio rileva attività sul canale corrispondenti alla combinazione di canale e codice, smette di scorrere e puoi ascoltare la trasmissione.
- Per rispondere e parlare con la persona che sta trasmettendo, premi
entro cinque secondi dopo la fine della trasmissione. - La radio riprenderà a scorrere i canali cinque secondi dopo la fine di qualsiasi attività ricevuta.
- Per interrompere la scansione, premi brevemente il tasto
.
Per avviare la scansione avanzata:
- Imposta il codice di eliminazione delle interferenze su "zero" (zero) o spento.
- Premi brevemente il tasto
. L'icona di scansione
apparirà sul display, e la radio inizierà a scorrere i canali. Nessun codice di eliminazione delle interferenze filtrerà ciò che viene ascoltato. - Quando la radio rileva attività sul canale con QUALSIASI codice (o NESSUN codice), smette di scorrere e puoi ascoltare la trasmissione. Qualsiasi codice di eliminazione delle interferenze che potrebbe essere in uso da quella parte verrà rilevato e visualizzato.
- Per rispondere e parlare con la persona che sta trasmettendo, premi
entro cinque secondi dalla fine della trasmissione. La radio trasmetterà utilizzando il codice di eliminazione delle interferenze appena rilevato. - La radio riprenderà a scorrere i canali cinque secondi dopo la fine di qualsiasi attività ricevuta.
- Per interrompere la scansione, premi brevemente il tasto
.
Note sulla scansione:
- Se premi
mentre la radio sta scorrendo canali inattivi, la trasmissione sarà sul "home channel" (canale principale). La scansione riprenderà cinque secondi dopo la fine della tua trasmissione. Puoi premere il tasto
per interrompere la scansione in qualsiasi momento. - Se la radio si ferma su una trasmissione indesiderata, puoi riprendere immediatamente la scansione premendo brevemente
o
. - Se la radio si ferma ripetutamente su una trasmissione indesiderata, puoi temporaneamente rimuovere quel canale dall'elenco di scansione premendo e tenendo premuto
o
per tre secondi. Puoi rimuovere più di un canale in questo modo. - Per ripristinare il/i canale/i rimosso/i all'elenco di scansione, spegni la radio e poi riaccendila, oppure esci e rientra nella modalità di scansione premendo
. - Non puoi rimuovere il "home channel" (canale principale) dall'elenco di scansione.
- Nella scansione avanzata, il codice rilevato verrà utilizzato solo per una trasmissione. Devi annotare il codice, uscire dalla scansione e impostare quel codice rilevato su quel canale per utilizzare permanentemente il codice rilevato.
Ricevitore meteo
La tua radio può sintonizzarsi sulle trasmissioni della United States National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) Weather Radio e di Environment Canada Weatheradio.
Puoi ascoltare un canale meteo (vedi la tabella "Canali e Frequenze Meteo" qui sotto) o impostare la tua radio per avvisarti delle trasmissioni meteo di emergenza che interrompono le trasmissioni di routine. Quando ascolti un canale meteo, non puoi usare la tua radio in modalità scansione o per comunicazioni a due vie.
Sia NOAA che Environment Canada hanno trasmettitori situati rispettivamente negli Stati Uniti e in Canada. Questi trasmettitori diffondono avvisi, previsioni e altre informazioni 24 ore al giorno.
Nota: Le stazioni radio meteo NOAA sono assegnate per coprire aree specifiche e il servizio potrebbe essere limitato. Si prega di verificare con l'ufficio meteo locale per frequenze e dettagli, o visitare www.weather.gov/nwr negli Stati Uniti o www.msc.ec.gc.ca/msb/weatheradio in Canada per visualizzare il trasmettitore appropriato per la tua zona.
L'uso del logo NOAA non fornisce un'approvazione o un'approvazione implicita da parte del National Weather Service di NOAA, né l'uso del logo Weatheradio fornisce un'approvazione o un'approvazione implicita da parte di Environment Canada.
Attivazione e disattivazione della ricezione del canale meteo
- Per attivare la ricezione meteo, premi
e tieni premuto per tre secondi. - Per disattivare, premi
o spegni la radio e poi riaccendila.
Impostazione del canale meteo
La tua radio riceve le frequenze meteo:
- Dopo aver attivato la ricezione meteo, premi
. Il canale attuale lampeggia. - Premi
o
per selezionare il canale appropriato con una buona ricezione nella tua zona. - Premi
per salvare l'impostazione del canale meteo.
Impostazione dell'allarme meteo
La tua radio può essere impostata per rispondere ai messaggi di emergenza della NOAA Weather Radio. Un tono di allarme speciale emette un avviso e attiva il ricevitore meteo per fornirti immediatamente informazioni meteo e di emergenza.
- Dopo aver attivato la ricezione meteo, premi
due volte. Vengono visualizzati On/Off (Acceso/Spento). - Premi
o
per selezionare On/Off (Acceso/Spento). Se attivi l'allarme meteo e torni alla modalità a due vie,
verrà visualizzata. - Premi
per salvare l'impostazione dell'allarme meteo. - Premi
per tornare alla modalità a due vie.
Come per la ricezione radio a due vie, la ricezione del canale meteo dipende da quanto sei vicino a un trasmettitore e se ti trovi al chiuso o all'aperto. Poiché i canali meteo sono trasmessi senza codici, potrebbero contenere rumore statico o interferenze. L'allarme meteo non funzionerà durante la trasmissione o la ricezione attiva in modalità a due vie.
Canali e frequenze meteo

Canali e frequenze

Informazioni sulla licenza FCC
La tua radio Motorola opera su frequenze General Mobile Radio Service (GMRS) ed è soggetta alle Regole e ai Regolamenti della Federal Communications Commission (FCC). La FCC richiede che tutti gli operatori che utilizzano frequenze GMRS ottengano una licenza radio prima di utilizzare le loro apparecchiature. Per ottenere i moduli FCC, si prega di richiedere il Modulo 605 e il 159, che include tutti i moduli e le istruzioni di cui avrai bisogno.
Se desideri ricevere il documento via fax o per posta, o se hai domande, si prega di utilizzare le seguenti informazioni di contatto:
| Per un fax: Contatta il sistema Fax-0n-Demand | Per il servizio postale: Chiama la Hotline dei moduli FCC | Se hai domande sulla licenza FCC: Chiama la FCC |
| 1-202-418-0177 | 1-800-418-FORM (3676) | 1-888-CALL-FCC (225-5322) |
Puoi anche visitare il sito web della FCC all'indirizzo www.fcc.gov.
Modifiche o alterazioni non espressamente approvate da Motorola possono invalidare l'autorità dell'utente concessa dalla FCC per operare questa radio e non devono essere effettuate. Per conformarsi ai requisiti FCC, le regolazioni del trasmettitore dovrebbero essere effettuate solo da o sotto la supervisione di una persona certificata come tecnicamente qualificata per eseguire la manutenzione e le riparazioni del trasmettitore nei servizi mobili terrestri privati e fissi, come certificato da un'organizzazione rappresentativa dell'utente di tali servizi. La sostituzione di qualsiasi componente del trasmettitore (cristallo, semiconduttore, ecc.) non autorizzato dall'autorizzazione dell'apparecchiatura FCC per questa radio potrebbe violare le regole FCC.

Riferimenti
http://www.motorola.com
Giantintl.com
NOAA Weather Radio
Federal Communications Commission | The United States of America
Scarica manuale
Qui puoi scaricare la versione completa in PDF del manuale, può contenere ulteriori istruzioni di sicurezza, informazioni sulla garanzia, regole FCC, ecc.
Scarica Motorola TALKABOUT SX900 Series - Guida per l'utente della radio ricetrasmittente
.
. Quando la radio è su un canale da 0,5 watt,
viene visualizzato. Quando la radio è su un canale da 1 watt,
viene visualizzato. Il canale attuale lampeggia.
per salvare l'impostazione del canale o
per continuare la configurazione.
per salvare l'impostazione del codice o
. Abbassare il volume prima di posizionare l'accessorio sulla testa o nell'orecchio.
finché VOX/iVOX e l'impostazione del livello (1-3) appaiono sul display.
finché viene visualizzato. L'impostazione attuale On/Off lampeggerà.
per inviare un tono di chiamata. Questo permette alla voce di passare attraverso il filtro rumore QT della radio ricevente.
appare. L'impostazione attuale On/Off lampeggia.
. L'icona di scansione
apparirà sul display, e la radio inizierà a scorrere le combinazioni di canale e codice.
entro cinque secondi dopo la fine della trasmissione.
e tieni premuto per tre secondi.
. Il canale attuale lampeggia.
verrà visualizzata.