Motorola TALKABOUT SX900 Series - Benutzerhandbuch für Funkgeräte
- 1 Sicherheit und allgemeine Informationen
- 2 Sende- und Empfangsverfahren
- 3 Exposition gegenüber Hochfrequenzenergie
- 4 Betrieb von tragbaren Funkgeräten und EME-Exposition
- 5 Elektromagnetische Interferenz/Verträglichkeit
- 6 Sicherheit und allgemeine Nutzung während der Fahrt
- 7 Betriebshinweise
- 8 Bedientasten
- 9 Anzeigeübersicht
-
10
Erste Schritte
- 10.1 Einsetzen der Batterien
- 10.2 Einsetzen des NiMH-Akkupacks (Optionales Zubehör)
- 10.3 Einsetzen der drei AAA-Alkalibatterien
- 10.4 Funkgerät-Batterieanzeige
- 10.5 Entfernen des NiMH-Akkupacks (Optionales Zubehör)
- 10.6 Entfernen der drei AAA-Batterien
- 10.7 Verwenden des Batterieladegeräts (Optionales Zubehör)
- 10.8 Verwenden des Mini-USB-Ladeanschlusses
- 10.9 Anbringen und Entfernen des Gürtelclips
- 10.10 Ein- und Ausschalten Ihres Funkgeräts
- 10.11 Einstellen der Lautstärke
- 11 Sprechen und Hören
-
12
Menüoptionen
- 12.1 Kanalauswahl
- 12.2 Auswahl des Interferenzeliminierungscodes
- 12.3 Einstellen und Senden von Ruftönen
- 12.4 Freisprechfunktion ohne Zubehör (iVOX)
- 12.5 Freisprechfunktion mit Zubehör (VOX)
- 12.6 Einstellen der Empfindlichkeitsstufe im VOX- oder iVOX-Modus
- 12.7 QT-Rauschfilterung
- 12.8 Tastaturtöne
- 12.9 Senden eines Gesprächsbestätigungstons
- 13 Sonderfunktionen
- 14 Kanäle scannen
- 15 Wetterempfänger
- 16 Kanäle und Frequenzen
- 17 FCC-Lizenzinformationen
- 18 Referenzen
- 19 Anleitung herunterladen
- 20 In anderen Sprachen

Sicherheit und allgemeine Informationen
Für weitere Informationen erreichen Sie Motorola unter 1-800-638-5119 (USA und Kanada), oder senden Sie uns eine E-Mail an giantintl@callcenter.com oder besuchen Sie uns im Internet unter www.motorola.com.
zum sicheren und effizienten Betrieb
Lesen Sie diese Informationen, bevor Sie Ihr Funkgerät verwenden.
Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen ersetzen die allgemeinen Sicherheitsinformationen in Benutzerhandbüchern, die vor dem 1. Dezember 2002 veröffentlicht wurden.
Sende- und Empfangsverfahren
Ihr Funkgerät enthält einen Sender und einen Empfänger. Um Ihre Exposition zu kontrollieren und die Einhaltung der Expositionsgrenzwerte für die allgemeine Bevölkerung/unkontrollierte Umgebungen zu gewährleisten, befolgen Sie stets das folgende Verfahren:
- Senden Sie nicht länger als 50 % der Zeit.
- Um Anrufe zu empfangen, lassen Sie die PTT-Taste los.
- Zum Senden (Sprechen) drücken Sie die Push to Talk (PTT)-Taste.
Weniger als oder 50 % der Zeit zu senden ist wichtig, da das Funkgerät nur beim Senden (im Hinblick auf die Einhaltung von Messstandards) eine messbare HF-Energieexposition erzeugt.
Exposition gegenüber Hochfrequenzenergie
Ihr Motorola Funkgerät entspricht den folgenden Standards und Richtlinien zur HF-Energieexposition:
- United States Federal Communications Commission, Code of Federal Regulations; 47CFR part 2 sub-part J.
- American National Standards Institute (ANSI)/Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE) C95. 1-1992.
- Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE) C95. 1-1999 Edition.
- International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP) 1998.
- Ministry of Health (Canada) Safety Code 6. Grenzwerte der menschlichen Exposition gegenüber elektromagnetischen Hochfrequenzfeldern im Frequenzbereich von 3 kHz bis 300 GHz, 1999.
- Australian Communications Authority Radiokommunikationsstandard (elektromagnetische Strahlung – menschliche Exposition), 2003.
- ANATEL ANNEX to Resolution No. 303 of July 2, 2002 "Verordnung zur Begrenzung der Exposition gegenüber elektrischen, magnetischen und elektromagnetischen Feldern im Hochfrequenzbereich zwischen 9 KHz und 300 GHz" und "Anhang zur Entschließung #303 vom 2. Juli 2002".
Um eine optimale Funkleistung zu gewährleisten und sicherzustellen, dass die menschliche Exposition gegenüber elektromagnetischer Hochfrequenzenergie innerhalb der in den oben genannten Standards festgelegten Richtlinien liegt, befolgen Sie stets die folgenden Verfahren.
Betrieb von tragbaren Funkgeräten und EME-Exposition
Antennenpflege
Verwenden Sie nur die mitgelieferte oder eine zugelassene Ersatzantenne. Unautorisierte Antennen, Modifikationen oder Anbauten könnten das Funkgerät beschädigen und gegen FCC-Vorschriften verstoßen.
Halten Sie die Antenne NICHT fest, wenn das Funkgerät "IN USE" (IN BETRIEB) ist. Das Halten der Antenne beeinträchtigt ihre effektive Reichweite.
Am Körper getragener Betrieb
Um die Einhaltung der FCC/Health Canada HF-Expositionsrichtlinien zu gewährleisten, wenn Sie ein Funkgerät beim Senden am Körper tragen, legen Sie das Funkgerät immer in einen von Motorola gelieferten oder zugelassenen Gürtelclip, ein Holster, eine Tasche oder einen Körpergurt für dieses Produkt. Die Verwendung von nicht von Motorola zugelassenen Zubehörteilen kann die FCC/Health Canada HF-Expositionsrichtlinien überschreiten.
Wenn Sie keines der von Motorola gelieferten oder zugelassenen am Körper getragenen Zubehörteile verwenden und das Funkgerät nicht in der normalen Gebrauchsposition halten, stellen Sie sicher, dass das Funkgerät und seine Antenne beim Senden mindestens 1 Zoll (2,5 cm) von Ihrem Körper entfernt sind.
Datenbetrieb
Falls zutreffend, positionieren Sie das Funkgerät und seine Antenne bei der Verwendung einer Datenfunktion des Funkgeräts mit oder ohne Zubehörkabel mindestens einen Zoll (2,5 cm) vom Körper entfernt.
Zugelassenes Zubehör
Eine Liste des zugelassenen Motorola-Zubehörs finden Sie auf unserer Website unter www.motorola.com.
Elektromagnetische Interferenz/Verträglichkeit
Hinweis: Nahezu jedes elektronische Gerät ist anfällig für elektromagnetische Interferenzen (EMI), wenn es unzureichend abgeschirmt, konstruiert oder anderweitig für elektromagnetische Verträglichkeit konfiguriert ist. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Regeln. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
- Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen; und
- Dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen akzeptieren, einschließlich solcher, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
Einrichtungen
Um elektromagnetische Interferenzen und/oder Kompatibilitätskonflikte zu vermeiden, schalten Sie Ihr Funkgerät in jeder Einrichtung aus, in der entsprechende Hinweise dazu auffordern. Krankenhäuser oder Gesundheitseinrichtungen verwenden möglicherweise Geräte, die empfindlich auf externe HF-Energie reagieren.
Flugzeuge
Schalten Sie Ihr Funkgerät im Flugzeug aus, wenn Sie dazu aufgefordert werden. Jede Nutzung eines Funkgeräts muss gemäß den geltenden Vorschriften und den Anweisungen des Flugpersonals erfolgen.
Medizinische Geräte – Herzschrittmacher
Die Advanced Medical Technology Association empfiehlt, einen Mindestabstand von 6 Zoll (15 cm) zwischen einem drahtlosen Handfunkgerät und einem Herzschrittmacher einzuhalten. Diese Empfehlungen stimmen mit den unabhängigen Untersuchungen und Empfehlungen der U.S. Food and Drug Administration überein.
Personen mit Herzschrittmachern sollten:
- Das Funkgerät IMMER mehr als 6 Zoll (15 cm) vom Herzschrittmacher entfernt halten, wenn es eingeschaltet ist.
- Das Funkgerät nicht in der Brusttasche tragen.
- Das Ohr gegenüber dem Herzschrittmacher verwenden, um das Interferenzpotenzial zu minimieren.
- Das Funkgerät sofort ausschalten, wenn es Grund zu der Annahme gibt, dass Interferenzen auftreten.
Medizinische Geräte – Hörgeräte
Einige digitale Funkgeräte können bestimmte Hörgeräte stören. Im Falle solcher Interferenzen sollten Sie Ihren Hörgerätehersteller konsultieren, um Alternativen zu besprechen.
Medizinische Geräte – Sonstige
Wenn Sie andere persönliche medizinische Geräte verwenden, konsultieren Sie den Hersteller Ihres Geräts, um festzustellen, ob es ausreichend gegen HF-Energie abgeschirmt ist. Ihr Arzt kann Ihnen möglicherweise dabei helfen, diese Informationen zu erhalten.
Sicherheit und allgemeine Nutzung während der Fahrt
Informieren Sie sich über die Gesetze und Vorschriften bezüglich der Nutzung von Funkgeräten in dem Gebiet, in dem Sie fahren, und befolgen Sie diese stets. Wenn Sie Ihr Funkgerät während der Fahrt verwenden, beachten Sie bitte:
- Schenken Sie dem Fahren und der Straße Ihre volle Aufmerksamkeit.
- Verwenden Sie die Freisprechfunktion, falls verfügbar.
- Fahren Sie an den Straßenrand und parken Sie, bevor Sie einen Anruf tätigen oder entgegennehmen, wenn die Fahrbedingungen dies erfordern.
Die Verwendung eines Funkgeräts bei Aktivitäten, die Konzentration erfordern, kann Ablenkung verursachen oder Ihre Fähigkeit, sicher an solchen Aktivitäten teilzunehmen, beeinträchtigen. Nutzen Sie Technologie immer sicher.
Legen Sie ein tragbares Funkgerät nicht in den Bereich über einem Airbag oder in den Airbag-Entfaltungsbereich. Airbags entfalten sich mit großer Wucht. Wenn ein tragbares Funkgerät im Airbag-Entfaltungsbereich platziert wird und der Airbag sich entfaltet, kann das Funkgerät mit großer Wucht weggeschleudert werden und schwere Verletzungen bei den Insassen des Fahrzeugs verursachen.
Potenziell explosionsgefährdete Atmosphären
Schalten Sie Ihr Funkgerät aus, bevor Sie Bereiche mit potenziell explosionsgefährdeter Atmosphäre betreten. Nur speziell qualifizierte Funkgerätetypen sollten in solchen Bereichen als "Intrinsically Safe" (Eigensicher) verwendet werden. Entfernen, installieren oder laden Sie keine Batterien in solchen Bereichen. Funken in einer potenziell explosionsgefährdeten Atmosphäre können eine Explosion oder einen Brand verursachen, der zu Körperverletzungen oder sogar zum Tod führen kann.
Hinweis: Die oben genannten Bereiche mit potenziell explosionsgefährdeter Atmosphäre umfassen Tankbereiche wie unter Deck auf Booten, Einrichtungen zur Lagerung oder zum Umschlag von Kraftstoffen oder Chemikalien, Bereiche, in denen die Luft Chemikalien oder Partikel (wie Getreide, Staub oder Metallpulver) enthält, und jeden anderen Bereich, in dem Sie normalerweise angewiesen würden, Ihren Fahrzeugmotor auszuschalten. Bereiche mit potenziell explosionsgefährdeter Atmosphäre sind oft – aber nicht immer – ausgeschildert.
Sprengkapseln und Sprengbereiche
Um mögliche Interferenzen mit Sprengarbeiten zu vermeiden, schalten Sie Ihr Funkgerät aus, wenn Sie sich in der Nähe von elektrischen Sprengkapseln, in einem Sprengbereich oder in Bereichen befinden, die mit "Turn off two-way radios" (Funkgeräte ausschalten) gekennzeichnet sind. Befolgen Sie alle Schilder und Anweisungen.
Betriebshinweise
Antennen
Verwenden Sie kein tragbares Funkgerät mit einer beschädigten Antenne. Wenn eine beschädigte Antenne mit Ihrer Haut in Berührung kommt, kann dies zu einer leichten Verbrennung führen.
Batterien
Alle Batterien können Sachschäden und/oder Körperverletzungen wie Verbrennungen verursachen, wenn ein leitendes Material – wie Schmuck, Schlüssel oder Perlenketten – die freiliegenden Anschlüsse berührt. Das leitende Material kann einen Stromkreis schließen (Kurzschluss) und sehr heiß werden. Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit geladenen Batterien, insbesondere wenn Sie diese in einer Tasche, einem Portemonnaie oder einem anderen Behälter mit Metallgegenständen aufbewahren.
Seien Sie vorsichtig beim Entfernen von NiMH- oder AAA-Batterien. Verwenden Sie keine scharfen oder leitenden Werkzeuge, um eine dieser Batterien zu entfernen.
Sicherheitshinweise für Ladegeräte:
Bewahren Sie diese Anweisungen auf
- Setzen Sie das Ladegerät weder Regen noch Schnee aus.
- Betreiben oder zerlegen Sie das Ladegerät nicht, wenn es einen starken Stoß erhalten hat, heruntergefallen oder in irgendeiner Weise beschädigt wurde.
- Verändern Sie niemals das mit dem Gerät gelieferte Netzkabel oder den Stecker. Wenn der Stecker nicht in die Steckdose passt, lassen Sie die richtige Steckdose von einem qualifizierten Elektriker installieren. Eine unsachgemäße Bedingung kann zu einem Stromschlagrisiko führen.
- Um das Risiko einer Beschädigung des Kabels oder Steckers zu verringern, ziehen Sie den Stecker und nicht das Kabel, wenn Sie das Ladegerät von der Netzsteckdose trennen.
- Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern, ziehen Sie das Ladegerät aus der Steckdose, bevor Sie Wartungs- oder Reinigungsarbeiten durchführen.
- Die Verwendung von Zubehör, das nicht von Motorola empfohlen oder verkauft wird, kann zu Brand-, Stromschlag- oder Personenschäden führen.
- Stellen Sie sicher, dass das Kabel so positioniert ist, dass niemand darauf tritt, darüber stolpert oder es Beschädigungen oder Belastungen ausgesetzt ist.
- Ein Verlängerungskabel sollte nur verwendet werden, wenn unbedingt notwendig. Die Verwendung eines ungeeigneten Verlängerungskabels kann zu Brand- und/oder Stromschlagrisiken führen. Wenn ein Verlängerungskabel verwendet werden muss, stellen Sie sicher, dass:
- Die Stifte des Steckers des Verlängerungskabels die gleiche Anzahl, Größe und Form haben wie die des Ladegerätsteckers.
- Das Verlängerungskabel ordnungsgemäß verdrahtet und in gutem elektrischem Zustand ist.
- Die Größe des Verlängerungskabels 18 AWG für Längen bis zu 100 Fuß und 16 AWG für Längen bis zu 150 Fuß beträgt.
- Das Netzkabel des AC-Adapters kann nicht ersetzt werden. Wenn das Kabel beschädigt ist, rufen Sie den Kundendienst unter 1-800-638-5119 (USA und Kanada) an oder senden Sie uns eine E-Mail an giantintl@callcenter.com.
Bedientasten

Verwenden Sie
um:
- Funkgerät ein-/ausschalten
- Lautstärke erhöhen oder verringern
Verwenden Sie Push to Talk
um:
- Sprechen
- Eine Einstellung speichern
Verwenden Sie
um:
- Anrufton senden
Verwenden Sie
um:
- Menüoptionen auswählen
- Menü verlassen (wenn im Menü gedrückt)
- Tastatur sperren und entsperren (wenn gehalten und nicht im Menü)
Verwenden Sie Monitor
um:
- Scannen, um zu sehen, ob jemand auf anderen Kanälen ist
- Den ausgewählten Kanal auf Aktivität überwachen
Verwenden Sie
und
um:
- Durch Menüs scrollen
- Wetter ein-/ausschalten
Anzeigeübersicht

- Ein/Aus für jede Funktion
- Batterieanzeige
- Scan (Scannen)
- Kanal-Leistungsanzeige (siehe Menüoptionen)
- Anrufton, Tastaturton
- Lock (Sperre)
- Wetterwarnung
- Sprechbestätigungston (Roger Beep)
- Freisprechfunktion
- Rauschfilterung
- Freisprechfunktion ohne Zubehör
Erste Schritte
Einsetzen der Batterien
Jedes Funkgerät verwendet entweder 1 NiMH-Akkupack oder 3 AAA-Alkalibatterien und gibt einen Signalton ab, wenn die Batterien schwach sind.
Einsetzen des NiMH-Akkupacks (Optionales Zubehör)
- Schalten Sie das Funkgerät aus.
- Heben Sie bei sich zugewandter Rückseite des Funkgeräts den Riegel der Batterieabdeckung an und entfernen Sie die Abdeckung.
- Nehmen Sie den Akkupack aus der durchsichtigen Plastiktüte (Akkupack nicht zerlegen oder auspacken).
- Setzen Sie den NiMH-Akkupack mit dem Diagramm zu Ihnen zeigend ein.
- Setzen Sie die Batterieabdeckung wieder auf und drücken Sie sie fest, um sie zu sichern.
Einsetzen der drei AAA-Alkalibatterien
- Schalten Sie das Funkgerät aus.
- Heben Sie bei sich zugewandter Rückseite des Funkgeräts den Riegel der Batterieabdeckung an und entfernen Sie die Abdeckung.
- Legen Sie die drei AAA-Alkalibatterien mit der im Inneren gezeigten + und - Polarität ein.
- Setzen Sie die Batterieabdeckung wieder auf und drücken Sie sie fest, um sie zu sichern.
Funkgerät-Batterieanzeige
Das Batteriesymbol des Funkgeräts zeigt den Ladezustand des Funkgerät-Akkus an, von voll
bis leer
. Wenn das Funkgerät nur noch ein Segment anzeigt, piept das Funkgerät periodisch oder nach dem Loslassen von
(Warnung bei niedrigem Batteriestand).
Entfernen des NiMH-Akkupacks (Optionales Zubehör)
- Schalten Sie das Funkgerät aus.
- Heben Sie bei sich zugewandter Rückseite des Funkgeräts den Batterieriegel an, um die Batterieabdeckung zu lösen und die Abdeckung zu entfernen.
- Entfernen Sie den NiMH-Akku vorsichtig.
- Setzen Sie die Batterieabdeckung wieder auf und drücken Sie sie fest, um sie zu sichern.
Entfernen der drei AAA-Batterien
- Schalten Sie das Funkgerät aus.
- Heben Sie bei sich zugewandter Rückseite des Funkgeräts den Batterieriegel an, um die Batterieabdeckung zu lösen und die Abdeckung zu entfernen.
- Entfernen Sie jede Batterie vorsichtig, indem Sie sie einzeln herausnehmen.
- Setzen Sie die Batterieabdeckung wieder auf und drücken Sie sie fest, um sie zu sichern.
Hinweise
- Seien Sie vorsichtig beim Entfernen von NiMH- oder AAA-Batterien. Verwenden Sie keine scharfen oder leitfähigen Werkzeuge, um diese Batterien zu entfernen.
- Entfernen Sie die Batterien, bevor Sie Ihr Funkgerät für längere Zeit lagern. Batterien korrodieren mit der Zeit und können dauerhafte Schäden an Ihrem Funkgerät verursachen.
Verwenden des Batterieladegeräts (Optionales Zubehör)
Das Batterieladegerät bietet eine bequeme Einsteckladefunktion für NiMH-Batterien und kann auf jeder ebenen Fläche, wie einem Schreibtisch oder einer Werkbank, platziert werden. Laden Sie den NiMH-Akku vor dem ersten Gebrauch über Nacht (mindestens 16 Stunden) auf. Nach der Erstladung ist ein leerer Akku innerhalb von 14 Stunden vollständig geladen.
- Befolgen Sie die obigen Schritte, um einen NiMH-Akkupack einzusetzen.
- Stecken Sie das Netzkabel des AC-Adapters in die Buchse der Tischladestation.
- Stecken Sie das AC-Netzteil in eine Standard-Steckdose.
- Schieben Sie ein Funkgerät mit der Vorderseite nach vorne in eine der Ladetaschen.
Verwenden des Mini-USB-Ladeanschlusses
Der Mini-USB-Ladeanschluss ist ein praktischer Anschluss, der es Ihnen ermöglicht, Ihren NiMH-Akkupack bequem aufzuladen. Dies ist eine Alternative zum Laden Ihres NiMH-Akkupacks in der Batterieladestation mit dem AC-Wandadapter und besonders nützlich auf Reisen.
Verfügbare Mini-USB-Ladeoptionen:(optionales Zubehör)
- Wand-Reiseladegerät
- Fahrzeugladegerät
- Mini-USB-Computerkabel
Bei Verwendung eines Computers muss dieser eingeschaltet sein.
Dieses und weiteres Zubehör (separat erhältlich) ist für Ihr Funkgerät verfügbar. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website unter www.motorola.com oder shop.giantintl.com.
- Stecken Sie Ihr Mini-USB-Kabel oder Ladegerät in eine Stromquelle, wie es für Ihr Zubehör passend ist.
- Stecken Sie das Kabel in den Mini-USB-Anschluss an der Unterseite Ihres Funkgeräts.
- Ein leerer Akku ist in 14 Stunden vollständig geladen.
- Die LED-Anzeige am Funkgerät leuchtet, um anzuzeigen, dass der Akku geladen wird.
Hinweise
- Die Leuchte bleibt rot, auch nachdem der NiMH-Akkupack vollständig geladen ist.
- Beim Wechsel zwischen heißen und kalten Temperaturen laden Sie den NiMH-Akkupack erst auf, wenn sich die Akkutemperatur angepasst hat (normalerweise etwa 20 Minuten).
- Für eine optimale Akkulebensdauer entfernen Sie das Funkgerät innerhalb von 16 Stunden aus dem Ladegerät. Lagern Sie das Funkgerät nicht, während es an das Ladegerät angeschlossen ist.
- Schalten Sie das Funkgerät während des Ladevorgangs aus.
Anbringen und Entfernen des Gürtelclips
- Befestigen Sie den Gürtelclip an der Tasche oder am Gürtel.
- Richten Sie den Stift des Gürtelclips an der Bohrung auf der Rückseite des Funkgeräts aus.
- Drücken Sie vorsichtig, bis der Clip einrastet.
Zum Entfernen
- Drücken Sie auf die Entriegelungslasche oben am Gürtelclip, um die Arretierung zu lösen.
- Ziehen Sie den Gürtelclip von der Rückseite des Funkgeräts weg.
Ein- und Ausschalten Ihres Funkgeräts
Drehen Sie den
im Uhrzeigersinn, um das Funkgerät einzuschalten, und gegen den Uhrzeigersinn, um es auszuschalten.
- In der EIN-Position gibt das Funkgerät einen Signalton ab und zeigt kurz alle verfügbaren Funktionssymbole auf dem Funkgerät an.
- Der Bildschirm zeigt dann den aktuellen Kanal, Code und alle aktivierten Funktionen an.
Einstellen der Lautstärke
Halten Sie die
drei Sekunden lang gedrückt, während Sie den
drehen, bis Sie eine angenehme Hörlautstärke erreicht haben.
- Drehen Sie den
im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu erhöhen. - Drehen Sie den
gegen den Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu verringern.
Halten Sie das Funkgerät nicht nah an Ihr Ohr. Wenn die Lautstärke auf ein unangenehmes Niveau eingestellt ist, könnte es Ihr Ohr verletzen.
Sprechen und Hören
Um zu kommunizieren, müssen alle Funkgeräte in Ihrer Gruppe auf denselben Kanal und denselben Störungsunterdrückungscode eingestellt sein.
- Zum Sprechen halten Sie die
gedrückt. - Wenn Sie mit dem Sprechen fertig sind, lassen Sie die
los.
Für maximale Klarheit halten Sie das Funkgerät zwei bis drei Zoll von Ihrem Mund entfernt und sprechen Sie direkt in das Mikrofon. Decken Sie das Mikrofon beim Sprechen nicht ab.
Reichweite
Ihr Funkgerät wurde entwickelt, um die Leistung zu maximieren und die Übertragungsreichweite zu verbessern. Verwenden Sie die Funkgeräte nicht näher als fünf Fuß voneinander entfernt.
Monitor-Taste
Durch Drücken und Halten der
für drei Sekunden können Sie die Lautstärke des Funkgeräts hören, wenn Sie nicht empfangen. Dies ermöglicht es Ihnen, die Lautstärke bei Bedarf anzupassen. Sie können auch die
drücken, um vor dem Sprechen die Aktivität auf dem aktuellen Kanal zu überprüfen.
Sendezeitbegrenzung (Push to Talk Timeout Timer)
Um versehentliche Übertragungen zu verhindern und die Batterielebensdauer zu schonen, gibt das Funkgerät einen durchgehenden Warnton ab und stoppt die Übertragung, wenn Sie die
60 Sekunden lang ununterbrochen gedrückt halten.
Menüoptionen
Kanalauswahl
Ihr Funkgerät verfügt über 22 Kanäle. Die Kanäle 8-14 sind ausschließlich FRS 0,5 Watt und alle anderen Kanäle sind GMRS (Einzelheiten finden Sie in der Tabelle "Channels and Frequencies" (Kanäle und Frequenzen) auf der Rückseite).
- Schalten Sie das Funkgerät ein und drücken Sie
. Wenn sich das Funkgerät auf einem 0,5-Watt-Kanal befindet, wird
angezeigt. Wenn sich das Funkgerät auf einem 1-Watt-Kanal befindet,
wird
angezeigt. Der aktuelle Kanal blinkt. - Drücken Sie
oder
und wählen Sie einen unbenutzten oder ruhigen Kanal. - Drücken Sie
, um die Kanaleinstellung zu speichern, oder
, um mit der Einrichtung fortzufahren.
Auswahl des Interferenzeliminierungscodes
Interferenzeliminierungscodes helfen, Interferenzen zu minimieren, indem sie Übertragungen von unbekannten Quellen blockieren. Ihr Funkgerät verfügt über 121 Interferenzeliminierungscodes. Die Codes 1 – 38 sind die standardmäßigen analogen Codes, die auf anderen FRS/GMRS-Funkgeräten erscheinen. Die Codes 39 – 121 sind zusätzliche digitale Codes, die für einen überragenden Interferenzschutz hinzugefügt wurden. 0 ist die Aus-Position, es sind keine analogen oder digitalen Codes aktiviert.
So stellen Sie den Code für einen Kanal ein:
- Drücken Sie
, bis der Code zu blinken beginnt. - Drücken Sie
oder
, um den Code auszuwählen. - Drücken Sie
, um die Code-Einstellung zu speichern, oder
, um mit der Einrichtung fortzufahren.
Mit diesem Verfahren können Sie für jeden Kanal einen anderen Code einstellen. Ein längeres Drücken von
oder
ermöglicht Ihnen, schnell durch die Interferenzcodes zu scrollen, sodass Sie den gewünschten Code schnell erreichen können.
Hinweis: Sie müssen den Interferenzeliminierungscode auf 0 einstellen, wenn ein Funkgerät, das Interferenzeliminierungscodes verwendet, mit Funkgeräten kommunizieren soll, die keine Interferenzeliminierungscodes haben. Wählen Sie 0 für "no tone, no code" (kein Ton, kein Code), und auf dem Display Ihres Funkgeräts blinkt OFF.
Einstellen und Senden von Ruftönen
Ihr Funkgerät kann verschiedene Ruftöne an andere Funkgeräte in Ihrer Gruppe senden, um sie darauf aufmerksam zu machen, dass Sie sprechen möchten. Sie können aus 10 Ruftönen wählen.
So stellen Sie einen Rufton ein:
- Schalten Sie das Funkgerät ein und drücken Sie dreimal
, bis die aktuelle Ruftoneinstellung (0 - 10) blinkt und
erscheint. - Drücken Sie
oder
, um den Rufton zu ändern und anzuhören. - Drücken Sie
, um den neuen Rufton einzustellen, oder
, um mit der Einrichtung fortzufahren.
Um Ihren Rufton an andere Funkgeräte zu senden, die auf denselben Kanal und Interferenzeliminierungscode wie Ihr Funkgerät eingestellt sind, drücken Sie
.
Hinweis: Wenn Sie den Anruf auf 0 stellen, wird die Ruftonfunktion deaktiviert.
Freisprechfunktion ohne Zubehör (iVOX)
Sie können die iVOX-Funktion verwenden, um freihändig zu senden, ohne dass Headset-Zubehör erforderlich ist. Sobald iVOX eingeschaltet ist, erkennt das Funkgerät Ihre Stimme und sendet, wenn Sie in das interne Mikrofon sprechen.
- Drücken Sie
, bis iVOX auf dem Display erscheint. Die aktuelle Einstellung Ein/Aus blinkt. - Drücken Sie
oder
, um Ein oder Aus auszuwählen. - Drücken Sie
zum Einstellen oder
, um mit der Einrichtung fortzufahren.
Freisprechfunktion mit Zubehör (VOX)
Sie können mit optionalem Headset-Zubehör zuverlässiger freihändig senden. Sobald VOX eingeschaltet ist, erkennt das Funkgerät Ihre Stimme und sendet, wenn Sie sprechen.
Für Ihr Funkgerät ist viel Zubehör (separat erhältlich) erhältlich. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website unter www.motorola.com oder shop.giantintl.com.
- Schalten Sie das Funkgerät aus und stecken Sie das VOX-Zubehör in den Zubehöranschluss.
- Schalten Sie das Funkgerät ein. VOX wird auf dem Display angezeigt.
- Passen Sie die Lautstärke durch Drehen von
entsprechend an. Reduzieren Sie die Lautstärke, bevor Sie das Zubehör auf den Kopf oder ins Ohr setzen. - Zum Ausschalten entfernen Sie einfach das Zubehör.
Hinweis: Es gibt eine kurze Verzögerung zwischen dem Zeitpunkt, an dem Sie zu sprechen beginnen, und dem Zeitpunkt, an dem das Funkgerät sendet. Es gibt eine kurze Verzögerung, bevor die Übertragung abgeschlossen ist.
Einstellen der Empfindlichkeitsstufe im VOX- oder iVOX-Modus
Das Anpassen der Empfindlichkeitsstufe des Funkgeräts hilft, die Möglichkeit zu minimieren, dass unbeabsichtigte Geräusche eine Übertragung auslösen, und hilft dem Funkgerät, leise Stimmen aufzunehmen.
- Drücken Sie
, bis VOX/iVOX und die Stufeneinstellung (1-3) auf dem Display erscheinen. - Drücken Sie
oder
, um die Empfindlichkeitsstufe auszuwählen. - Drücken Sie
zum Einstellen oder
, um mit der Einrichtung fortzufahren.
| 3 = Hohe Empfindlichkeit für leise Umgebungen 2 = Mittlere Empfindlichkeit für die meisten Umgebungen 1 = Geringe Empfindlichkeit für laute Umgebungen |
Hinweis: Wenn Sie ein Headset anschließen, wird das Funkgerät automatisch auf die zuletzt gewählte Empfindlichkeitsstufe eingestellt.
QT-Rauschfilterung
Die QT-Rauschfilterfunktion hilft, eine unterbrechungsfreie Kommunikation mit anderen Motorola-Funkgeräten, die diese Funktion besitzen, zu gewährleisten. Diese Funktion filtert auch unerwünschte Übertragungen von anderen Funkgeräten heraus. Dies ist nützlich an Orten mit hohem Funkverkehr, wie z.B. Vergnügungsparks oder Skigebieten.
Hinweis: Die QT-Rauschfilterung ist nicht verfügbar, wenn das Funkgerät scannt.
So schalten Sie die QT-Rauschfilterung ein oder aus:
- Drücken Sie
, bis angezeigt wird. Die aktuelle Einstellung Ein/Aus blinkt. - Drücken Sie
oder
, um die Rauschfilterung Ein oder Aus zu schalten. - Drücken Sie
, um Ihre Auswahl zu bestätigen, oder
, um mit der Einrichtung fortzufahren.
So senden Sie an ein Funkgerät, bei dem die QT-Rauschfilterung eingeschaltet ist:
- Wählen Sie denselben Kanal und Interferenzeliminierungscode wie beim anderen Funkgerät.
- Drücken Sie
, um einen Rufton zu senden. Dies ermöglicht Ihrer Stimme, den QT-Rauschfilter des Empfängerfunkgeräts zu passieren. - Drücken Sie
und sprechen Sie normal.
Hinweis: Wenn Sie Schritt 2 überspringen, wird der Anfang Ihrer Nachricht möglicherweise auf dem Empfängerfunkgerät nicht gehört. Für einen Zeitraum von 30 Sekunden, beginnend nach der letzten Übertragung, passieren alle auf dem ausgewählten Kanal und Code empfangenen Übertragungen den QT-Rauschfilter.
Tastaturtöne
Sie können die Tastentöne des Lautsprechers aktivieren oder deaktivieren. Sie hören den Tastenton jedes Mal, wenn eine Taste gedrückt wird.
- Drücken Sie
, bis
erscheint. Die aktuelle Einstellung Ein/Aus blinkt. - Drücken Sie entweder
oder
, um Ein oder Aus zu schalten. - Drücken Sie
zum Bestätigen oder
, um mit der Einrichtung fortzufahren.
Hinweis: Wenn die Tastentonfunktion ausgeschaltet ist, werden die folgenden Funktionen nicht deaktiviert:
- Sendezeitüberschreitungs-Warnton
- Rufton
- Warnton bei niedrigem Akkustand oder
- Der gesendete Gesprächsbestätigungston
Senden eines Gesprächsbestätigungstons
Sie können Ihr Funkgerät so einstellen, dass es einen einzigartigen Ton sendet, wenn Sie mit dem Senden fertig sind. Es ist wie "Roger" (Verstanden) oder "Over" (Ende) zu sagen, um andere wissen zu lassen, dass Sie mit dem Sprechen fertig sind.
- Schalten Sie das Funkgerät ein und drücken Sie
, bis das
erscheint. Die aktuelle Einstellung Ein/Aus blinkt. - Drücken Sie
oder
, um Ein oder Aus zu schalten. - Drücken Sie
zum Einstellen oder
, um den Menümodus zu verlassen.
Sonderfunktionen
Tastatursperre
So vermeiden Sie versehentliche Änderungen Ihrer Funkgeräteeinstellungen:
- Halten Sie
gedrückt, bis
angezeigt wird. - Im Sperrmodus können Sie das Funkgerät ein- und ausschalten, die Lautstärke anpassen, empfangen, senden, einen Rufton senden und Kanäle überwachen. Alle anderen Funktionen sind gesperrt.
Um das Funkgerät zu entsperren, halten Sie
gedrückt, bis
nicht mehr angezeigt wird.
Kanäle scannen
Verwenden Sie die Scan-Funktion, um die 22 Kanäle nach Übertragungen von unbekannten Parteien zu durchsuchen, um jemanden in Ihrer Gruppe zu finden, der versehentlich den Kanal gewechselt hat, oder um schnell ungenutzte Kanäle für Ihre eigene Nutzung zu finden.
Es gibt eine Prioritätsfunktion und 2 Scan-Modi (Basic und Advanced), um Ihre Suche effektiver zu gestalten. Der Basic-Scan-Modus verwendet die Kanal- und Code-Kombinationen für jeden der 22 Kanäle, wie Sie sie eingestellt haben (oder mit dem Standard-Code-Wert 1). Der "Advanced Scan" (Erweiterter Scan)-Modus scannt alle Kanäle nach allen Codes, erkennt jeden verwendeten Code und verwendet diesen Code-Wert vorübergehend für diesen Kanal.
Dem "home channel" (Heimatkanal) wird Priorität eingeräumt, das ist der Kanal (und Störeliminator-Code), auf den Ihr Funkgerät eingestellt war, als Sie den Scan starteten. Dies bedeutet, dass der ursprüngliche Kanal (und die Code-Einstellung) häufiger gescannt wird als die anderen 21 Kanäle, und Ihr Funkgerät wird schnell auf jegliche Aktivität auf dem "home channel" (Heimatkanal) als Priorität reagieren.
So starten Sie den Scan:
- Drücken Sie kurz die
Taste. Das Scan-Symbol
wird im Display angezeigt, und das Funkgerät beginnt, die Kanal- und Code-Kombinationen zu durchlaufen. - Wenn das Funkgerät Kanalaktivität erkennt, die der Kanal- und Code-Kombination entspricht, stoppt es das Durchlaufen und Sie können die Übertragung hören.
- Um zu antworten und mit der sendenden Person zu sprechen, drücken Sie
innerhalb von fünf Sekunden nach Ende der Übertragung. - Das Funkgerät setzt das Durchlaufen der Kanäle fünf Sekunden nach Ende jeder empfangenen Aktivität fort.
- Um den Scan zu stoppen, drücken Sie kurz die
Taste.
So starten Sie den erweiterten Scan:
- Stellen Sie den Störeliminator-Code auf "zero" (Null) oder AUS ein.
- Drücken Sie kurz die
Taste. Das Scan-Symbol
wird im Display angezeigt, und das Funkgerät beginnt, die Kanäle zu durchlaufen. Es werden keine Störeliminator-Codes das Gehörte filtern. - Wenn das Funkgerät Kanalaktivität mit JEDEM Code (oder KEINEM Code) erkennt, stoppt es das Durchlaufen und Sie können die Übertragung hören. Jeder Störeliminator-Code, der von dieser Partei verwendet werden könnte, wird erkannt und angezeigt.
- Um zu antworten und mit der sendenden Person zu sprechen, drücken Sie
innerhalb von fünf Sekunden nach Ende der Übertragung. Das Funkgerät sendet unter Verwendung des neu erkannten Störeliminator-Codes. - Das Funkgerät setzt das Durchlaufen der Kanäle fünf Sekunden nach Ende jeder empfangenen Aktivität fort.
- Um den Scan zu stoppen, drücken Sie kurz die
Taste.
Hinweise zum Scannen:
- Wenn Sie
drücken, während das Funkgerät inaktive Kanäle durchläuft, erfolgt die Übertragung auf dem "home channel" (Heimatkanal). Der Scan wird fünf Sekunden nach Ende Ihrer Übertragung fortgesetzt. Sie können die
Taste jederzeit drücken, um den Scan zu stoppen. - Wenn das Funkgerät bei einer unerwünschten Übertragung stoppt, können Sie den Scan sofort fortsetzen, indem Sie kurz
oder
drücken. - Wenn das Funkgerät wiederholt bei einer unerwünschten Übertragung stoppt, können Sie diesen Kanal vorübergehend aus der Scanliste entfernen, indem Sie
oder
drei Sekunden lang gedrückt halten. Auf diese Weise können Sie mehr als einen Kanal entfernen. - Um die entfernten Kanäle wieder in die Scanliste aufzunehmen, schalten Sie das Funkgerät aus und wieder ein, oder verlassen Sie den Scanmodus und betreten Sie ihn erneut, indem Sie
drücken. - Sie können den "home channel" (Heimatkanal) nicht aus der Scanliste entfernen.
- Im erweiterten Scan wird der erkannte Code nur für eine Übertragung verwendet. Sie müssen den Code notieren, den Scan beenden und diesen erkannten Code auf diesem Kanal einstellen, um den erkannten Code dauerhaft zu verwenden.
Wetterempfänger
Ihr Funkgerät kann Sendungen des United States National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) Weather Radio und Environment Canada Weatheradio empfangen.
Sie können einen Wetterkanal hören (siehe Tabelle "Wetterkanäle und Frequenzen" unten) oder Ihr Funkgerät so einstellen, dass es Sie auf Notfall-Wettersendungen aufmerksam macht, die Routine-Sendungen unterbrechen. Wenn Sie einen Wetterkanal hören, können Sie Ihr Funkgerät nicht im Scanmodus oder für Zweiwege-Kommunikation verwenden.
Sowohl NOAA als auch Environment Canada verfügen über Sender in den gesamten Vereinigten Staaten bzw. Kanada. Diese Sender senden Warnungen, Vorhersagen und andere Informationen 24 Stunden am Tag.
Hinweis: NOAA-Wetterfunkstationen sind für die Abdeckung bestimmter Gebiete zugewiesen und der Dienst kann eingeschränkt sein. Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Wetterbehörde nach Frequenzen und Details oder besuchen Sie www.weather.gov/nwr in den USA oder www.msc.ec.gc.ca/msb/weatheradio in Kanada, um den geeigneten Sender für Ihr Gebiet anzuzeigen.
Die Verwendung des NOAA-Logos stellt keine Befürwortung oder implizite Befürwortung durch den NOAA National Weather Service dar, ebenso wenig wie die Verwendung des Weatheradio-Logos eine Befürwortung oder implizite Befürwortung durch Environment Canada darstellt.
Wetterkanalempfang ein- und ausschalten
- Um den Wetterempfang einzuschalten, drücken Sie
und halten Sie die Taste drei Sekunden lang gedrückt. - Zum Ausschalten drücken Sie
oder schalten Sie das Funkgerät aus und dann wieder ein.
Den Wetterkanal einstellen
Ihr Funkgerät empfängt Wetterfrequenzen:
- Nach dem Einschalten des Wetterempfangs drücken Sie
. Der aktuelle Kanal blinkt. - Drücken Sie
oder
, um den geeigneten Kanal mit gutem Empfang in Ihrer Gegend auszuwählen. - Drücken Sie
, um die Einstellung des Wetterkanals zu speichern.
Den Wetteralarm einstellen
Ihr Funkgerät kann so eingestellt werden, dass es auf Notfallmeldungen des NOAA Weather Radio reagiert. Ein spezieller Alarmton gibt eine Warnung aus und schaltet den Wetterempfänger ein, um Ihnen sofortige Wetter- und Notfallinformationen zu liefern.
- Nach dem Einschalten des Wetterempfangs drücken Sie
zweimal. Ein/Aus wird angezeigt. - Drücken Sie
oder
, um Ein/Aus auszuwählen. Wenn Sie den Wetteralarm aktivieren und in den Zweiwege-Modus zurückkehren, wird
angezeigt. - Drücken Sie
, um die Wetteralarm-Einstellung zu speichern. - Drücken Sie
, um in den Zweiwege-Modus zurückzukehren.
Wie beim Zweiwege-Funkempfang hängt der Wetterkanalempfang davon ab, wie nah Sie an einem Sender sind und ob Sie sich drinnen oder draußen befinden. Da Wetterkanäle ohne Codes übertragen werden, können sie statisches Rauschen oder Störungen enthalten. Der Wetteralarm funktioniert nicht, während im Zweiwege-Modus aktiv gesendet oder empfangen wird.
Wetterkanäle und Frequenzen

Kanäle und Frequenzen

FCC-Lizenzinformationen
Ihr Motorola-Funkgerät arbeitet auf GMRS-Frequenzen (General Mobile Radio Service) und unterliegt den Regeln und Vorschriften der Federal Communications Commission (FCC). Die FCC verlangt, dass alle Betreiber, die GMRS-Frequenzen nutzen, eine Funklizenz erwerben, bevor sie ihre Ausrüstung in Betrieb nehmen. Um die FCC-Formulare zu erhalten, fordern Sie bitte die Formulare 605 und 159 an, die alle benötigten Formulare und Anweisungen enthalten.
Wenn Sie das Dokument per Fax oder Post erhalten möchten oder Fragen haben, verwenden Sie bitte die folgenden Kontaktinformationen:
| Für ein Fax: Kontaktieren Sie das Fax-0n-Demand-System | Für den Postversand: Rufen Sie die FCC Forms Hotline an | Wenn Sie Fragen zur FCC-Lizenz haben: Rufen Sie die FCC an |
| 1-202-418-0177 | 1-800-418-FORM (3676) | 1-888-CALL-FCC (225-5322) |
Sie können auch die Website der FCC unter www.fcc.gov besuchen.
Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von Motorola genehmigt wurden, können die vom FCC erteilte Benutzerberechtigung zum Betrieb dieses Funkgeräts ungültig machen und sollten nicht vorgenommen werden. Um die FCC-Anforderungen zu erfüllen, sollten Sendeanpassungen nur von oder unter Aufsicht einer Person vorgenommen werden, die als technisch qualifiziert zur Durchführung von Senderwartung und -reparaturen in privaten Landmobil- und Festnetzdiensten zertifiziert ist, wie von einer Organisation, die den Benutzer dieser Dienste repräsentiert, zertifiziert. Der Austausch von Senderkomponenten (Kristall, Halbleiter usw.), die nicht von der FCC-Gerätezulassung für dieses Funkgerät genehmigt sind, könnte gegen die FCC-Regeln verstoßen.

Referenzen
http://www.motorola.com
Giantintl.com
NOAA Weather Radio
Federal Communications Commission | The United States of America
Anleitung herunterladen
Hier können Sie die vollständige PDF-Version des Handbuchs herunterladen. Sie kann zusätzliche Sicherheitsanweisungen, Garantieinformationen, FCC-Regeln usw. enthalten.
Motorola TALKABOUT SX900 Series - Benutzerhandbuch für Funkgeräte herunterladen
gedrückt.
. Wenn sich das Funkgerät auf einem 0,5-Watt-Kanal befindet, wird
angezeigt. Wenn sich das Funkgerät auf einem 1-Watt-Kanal befindet,
angezeigt. Der aktuelle Kanal blinkt.
, um die Kanaleinstellung zu speichern, oder
, um mit der Einrichtung fortzufahren.
, um die Code-Einstellung zu speichern, oder
entsprechend an. Reduzieren Sie die Lautstärke, bevor Sie das Zubehör auf den Kopf oder ins Ohr setzen.
, bis VOX/iVOX und die Stufeneinstellung (1-3) auf dem Display erscheinen.
, bis angezeigt wird. Die aktuelle Einstellung Ein/Aus blinkt.
, um einen Rufton zu senden. Dies ermöglicht Ihrer Stimme, den QT-Rauschfilter des Empfängerfunkgeräts zu passieren.
erscheint. Die aktuelle Einstellung Ein/Aus blinkt.
Taste. Das Scan-Symbol
wird im Display angezeigt, und das Funkgerät beginnt, die Kanal- und Code-Kombinationen zu durchlaufen.
innerhalb von fünf Sekunden nach Ende der Übertragung.
und halten Sie die Taste drei Sekunden lang gedrückt.
. Der aktuelle Kanal blinkt.
angezeigt.