Motorola TALKABOUT T6XX Series - Zweiwegfunkgeräte – Bedienungsanleitung
Bedienungstasten
T600 Series

Display-Anleitung

Erste Schritte
Wasserdicht
Dieses Funkgerät ist wasserdicht nach IP-67-Standard. Es hält einem Untertauchen von bis zu 1 Meter Wasser für bis zu 30 Minuten stand. Das Funkgerät ist nur dann wasser-, regen- und spritzwassergeschützt, wenn der Batteriefachdeckel und der Anschluss für das Headset-Zubehör verschlossen sind. Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung oder die Headset-Anschlussabdeckung nur, wenn das Funkgerät trocken ist. Die Verwendung eines Headset-Zubehörs sollte nur in trockener Umgebung erfolgen.
Der Ladeanschluss und der Netzadapter sind nicht wasserdicht. Setzen Sie das Ladegerät nicht Regen oder Schnee aus. Laden Sie die Funkgeräte nur an einem trockenen Ort auf. Legen Sie keine nassen Funkgeräte in den Ladeanschluss.
Dieses Funkgerät schwimmt mit dem mitgelieferten NiMH-Akku (800 mAh). Es schwimmt möglicherweise nicht mit anderen Akkus. Wenn das Funkgerät unter Wasser getaucht wurde, schütteln Sie es kräftig, damit eventuell im Lautsprechergitter und im Mikrofonanschluss eingeschlossenes Wasser entfernt werden kann. Andernfalls verringert das Wasser die Audioqualität des Funkgeräts.
Einlegen der Batterien
Jedes Funkgerät kann entweder einen NiMH-Akku oder drei AA-Alkaline-Batterien verwenden und piept, wenn die Batterien schwach sind.
Einlegen des NiMH-Akkupacks
- Schalten Sie das Funkgerät aus.
- Halten Sie das Funkgerät mit der Rückseite zu sich gerichtet, lösen Sie die Halteschraube am Batteriefachdeckel und öffnen Sie die Abdeckung.
- Entnehmen Sie den NiMH-Akkupack aus der durchsichtigen Plastiktüte (den Akkupack nicht zerlegen oder auspacken).
- Legen Sie den NiMH-Akkupack so ein, dass das Diagramm zu Ihnen zeigt. (Das Band sollte sich unter dem Akkupack befinden und sich zur einfachen Entnahme um die rechte Seite des Packs wickeln).
- Schließen Sie den Batteriefachdeckel und ziehen Sie die Halteschraube am Batteriefachdeckel fest.
Einlegen der drei AA-Alkaline-Batterien
- Schalten Sie das Funkgerät aus.
- Halten Sie das Funkgerät mit der Rückseite zu sich gerichtet, heben Sie den Riegel des Batteriefachdeckels an und entfernen Sie die Abdeckung.
- Legen Sie die drei AA-Alkaline-Batterien mit + und – Polung wie innen abgebildet ein. (Das Band sollte sich unter den AA-Alkaline-Batterien befinden und sich um die rechte Seite der Batterien wickeln).
- Schließen Sie den Batteriefachdeckel und ziehen Sie die Halteschraube am Batteriefachdeckel fest.
Funkgeräte-Batterieanzeige
Das Batteriesymbol des Funkgeräts zeigt den Ladezustand des Akkus an, von voll
bis leer
. Wenn das Funkgerät nur noch einen Balken anzeigt, piept das Funkgerät periodisch oder nach dem Loslassen der PTT (Sprechtaste) (Warnung bei niedrigem Akkustand).
Wartung der Akkukapazität
- Laden Sie die NiMH-Akkus alle 3 Monate auf, wenn sie nicht verwendet werden. Nach längerer Nichtbenutzung kann der Ladevorgang im Funkgerät verzögert starten und bis zu 30 Sekunden dauern.
- Entfernen Sie den Akku, bevor Sie das Funkgerät lagern.
- Akkus korrodieren mit der Zeit und können dauerhafte Schäden an Ihrem Funkgerät verursachen.
- Lagern Sie die NiMH-Akkus bei Temperaturen zwischen -20°C und 35°C und geringer Luftfeuchtigkeit. Vermeiden Sie feuchte Bedingungen und korrosive Materialien.
Verwenden des Micro-USB-Ladegeräts
Das Micro-USB-Ladegerät ist ein praktischer Anschluss, der Ihnen ein bequemes Aufladen Ihres NiMH-Akkupacks ermöglicht.
- Stellen Sie sicher, dass Ihr Funkgerät AUSGESCHALTET ist.
- Stecken Sie das Micro-USB-Kabel in den Micro-USB-Ladeanschluss Ihres Funkgeräts.
- Verbinden Sie das USB-Ladegerät mit einer nahegelegenen und leicht zugänglichen Steckdose.
- Ein leerer Akku ist in 8 Stunden vollständig aufgeladen.
- Die Batterieanzeige auf dem LCD bewegt sich, um anzuzeigen, dass der Akku geladen wird.
Hinweis:
- Laden Sie den NiMH-Akkupack beim Wechsel zwischen heißen und kalten Temperaturen erst auf, wenn sich die Akkutemperatur angepasst hat (normalerweise etwa 20 Minuten).
- Für eine optimale Akkulaufzeit entfernen Sie das Funkgerät innerhalb von 16 Stunden vom Ladegerät. Lagern Sie das Funkgerät nicht, während es an das Ladegerät angeschlossen ist.
Anbringen und Entfernen des Gürtelclips
- Befestigen Sie den Gürtelclip an der Talkabout-Platte auf der Rückseite des Funkgeräts, bis der Clip einrastet.
- Befestigen Sie den Gürtelclip an der Tasche oder dem Gürtelband, bis der Clip einrastet.
Zum Entfernen
- Ziehen Sie die Entriegelungslasche oben am Gürtelclip, um den Riegel zu lösen.
- Drücken Sie den Gürtelclip mit der anderen Hand nach oben in Richtung des Funkgeräts.
Ein- und Ausschalten Ihres Funkgeräts
Halten Sie die
Mode Switch (Modus-Umschalter)/Power (Ein/Aus)-Taste gedrückt, um das Funkgerät Ein- oder Auszuschalten.
- In der EIN-Position piept das Funkgerät und zeigt kurz alle verfügbaren Funktionssymbole auf dem Funkgerät an.
- Der Bildschirm zeigt dann den aktuellen Kanal, Code und alle aktivierten Funktionen an. Das Funkgerät befindet sich nun im Zweiweg-Modus.
Einstellen der Lautstärke
Aus jedem Modus wird durch erstmaliges Drücken von
oder
die Lautstärkeregelung ausgelöst und der aktuelle Wert angezeigt.
- Drücken Sie
, um die Lautstärke des Lautsprechers zu erhöhen. - Drücken Sie
, um die Lautstärke des Lautsprechers zu verringern.
Halten Sie das Funkgerät nicht zu nah an Ihr Ohr. Wenn die Lautstärke auf ein unangenehmes Niveau eingestellt ist, könnte dies Ihrem Ohr schaden.
Sprechen und Hören
Um zu kommunizieren, müssen alle Funkgeräte in Ihrer Gruppe auf denselben Kanal und Störcode eingestellt sein.
- Zum Sprechen halten Sie die PTT (Sprechtaste) gedrückt. Beim Senden blinkt das Symbol
und
wird angezeigt. Wenn es sich um eine Übertragung mit hoher Leistung handelt, wird
angezeigt. Wenn es sich um eine Übertragung mit niedriger Leistung handelt, wird
angezeigt. - Wenn Sie mit dem Sprechen fertig sind, lassen Sie die PTT (Sprechtaste) los.
- Beim Empfangen blinkt das Symbol
und
wird angezeigt. Wenn es sich um einen Kanal mit hoher Leistung handelt, wird
angezeigt. Wenn es sich um einen Kanal mit niedriger Leistung handelt, wird
angezeigt.
Für maximale Klarheit halten Sie das Funkgerät 2 bis 3 Zoll von Ihrem Mund entfernt und sprechen Sie direkt in das Mikrofon. Decken Sie das Mikrofon beim Sprechen nicht ab.
Gesprächsreichweite
Ihr Funkgerät ist darauf ausgelegt, die Leistung zu maximieren und die Übertragungsreichweite zu verbessern. Verwenden Sie die Funkgeräte nicht näher als 5 Fuß voneinander entfernt.
Leistungsverstärkung**
Um die Leistung Ihres Funkgeräts auf hohe Leistung zu steigern, drücken Sie beim Sprechen den oberen Teil der PTT (Sprechtaste). Wenn Sie wissen, dass Ihre Gegenstelle in der Nähe ist, können Sie die Energie Ihres Akkus sparen, indem Sie den unteren Teil der PTT (Sprechtaste) drücken, um weniger Leistung zu verbrauchen.
Hinweis: Wenn Sie sich auf einem FRS-Kanal befinden (siehe "Channels and Frequencies" (Kanäle und Frequenzen)), verwendet das Funkgerät nur geringe Leistung, wenn ein Teil der PTT (Sprechtaste) gedrückt wird.
** Diese Funktion ist beim T600 Peru nicht verfügbar.
Monitor-Taste
Durch Drücken und Halten der
Scan/Monitor (Scannen/Überwachen)-Taste für 2 Sekunden können Sie die Lautstärke des Funkgeräts hören, wenn Sie nichts empfangen. Dies ermöglicht Ihnen, die Lautstärke bei Bedarf anzupassen.
Sie können auch die
Scan/Monitor (Scannen/Überwachen)-Taste drücken, um die Aktivität auf dem aktuellen Kanal zu überprüfen, bevor Sie sprechen.
Sprechzeitbegrenzungstimer
Um versehentliche Übertragungen zu vermeiden und die Akkulaufzeit zu schonen, gibt das Funkgerät einen kontinuierlichen Warnton ab und stoppt die Übertragung, wenn Sie die PTT (Sprechtaste) für 60 aufeinanderfolgende Sekunden gedrückt halten.
Modus-Taste
Durch Drücken der "mode" (Modus)-Taste wechselt der Benutzer nahtlos zwischen Zweiweg- und Wettermodus. Wenn sich das Funkgerät im Zweiweg-Modus befindet, wird
angezeigt. Wenn sich das Funkgerät im Wettermodus befindet, wird
angezeigt. Entsprechende Einstellungen und Informationen werden auf dem LCD angezeigt.
Menüoptionen

Kanal auswählen
Jedes Länder-Modell hat eine unterschiedliche Anzahl von Kanälen und Frequenzen. (Einzelheiten siehe die Tabelle „Channels and Frequencies“ (Kanäle und Frequenzen) auf der Rückseite).
- Schalten Sie das Funkgerät ein und drücken Sie die
Menu/Lock (Menü/Sperren)-Taste, bis die Kanalnummer zu blinken beginnt. Wenn das Funkgerät auf einem 0,5 W Kanal ist, zeigt das Display
an. Wenn das Funkgerät auf einem 2,0 W Kanal ist, zeigt das Display
an. Der aktuelle Kanal blinkt. - Drücken Sie
oder
und wählen Sie einen unbenutzten oder ruhigen Kanal. - Drücken Sie die PTT-Taste, um die Kanaleinstellung zu speichern, oder die
Menu/Lock (Menü/Sperren)-Taste, um die Einrichtung fortzusetzen.
Interferenz-Eliminator-Code auswählen
Interferenz-Eliminator-Codes helfen, Störungen zu minimieren, indem sie Übertragungen von unbekannten Quellen blockieren. Ihr Funkgerät verfügt über 121 Interferenz-Eliminator-Codes. Die Codes 1–38 sind Standard-Analogcodes, die auf anderen FRS/GMRS-Funkgeräten erscheinen. Die Codes 39–121 sind zusätzliche digitale Codes, die für überlegenen Interferenzschutz hinzugefügt wurden. 0 ist die Aus-Position; es sind keine analogen oder digitalen Codes aktiviert.
So stellen Sie den Code für einen Kanal ein:
- Drücken Sie die
Menu/Lock (Menü/Sperren)-Taste, bis der Code zu blinken beginnt. - Drücken Sie
oder
, um den Code auszuwählen. - Drücken Sie die PTT-Taste, um die Code-Einstellung zu speichern, oder die
Menu/Lock (Menü/Sperren)-Taste, um die Einrichtung fortzusetzen.
Mit diesem Verfahren können Sie für jeden Kanal einen anderen Code einstellen. Ein längeres Drücken von
oder
ermöglicht Ihnen ein schnelles Durchblättern der Interferenz-Codes, sodass Sie schnell den gewünschten Code erreichen können.
Hinweis: Bei einem Funkgerät, das Interferenz-Eliminator-Codes verwendet, muss der Code auf 0 gesetzt werden, um mit Funkgeräten zu kommunizieren, die keine Interferenz-Eliminator-Codes haben. Wählen Sie 0 für „no tone, no code“ (kein Ton, kein Code) auf dem Display Ihres Funkgeräts.
Ruftöne einstellen und senden
Ihr Funkgerät kann verschiedene Ruftöne an andere Funkgeräte in Ihrer Gruppe senden, um sie darauf aufmerksam zu machen, dass Sie sprechen möchten. Ihr Funkgerät verfügt über 20 Ruftöne zur Auswahl.
So stellen Sie einen Rufton ein:
- Drücken Sie
Menu/Lock (Menü/Sperren), bis
erscheint. Die aktuelle Ruftoneinstellung blinkt. - Drücken Sie
oder
, um den Rufton zu ändern und anzuhören. - Drücken Sie die PTT-Taste, um den neuen Rufton einzustellen, oder die
Menu/Lock (Menü/Sperren)-Taste, um die Einrichtung fortzusetzen.
Um Ihren Rufton an andere Funkgeräte zu senden, die auf denselben Kanal und denselben Interferenz-Eliminator-Code wie Ihr Funkgerät eingestellt sind, drücken Sie die
Call Tone (Rufton)-Taste.
Hinweis: Wenn der Rufton auf 0 gesetzt wird, wird die Ruftonfunktion deaktiviert.
Sprachgesteuerte Übertragung (
)
Die Übertragung wird durch Sprechen in das Mikrofon des Funkgeräts und nicht durch Drücken der PTT-Taste ausgelöst.
- Drücken Sie die
Menu/Lock (Menü/Sperren)-Taste, bis
erscheint. Die aktuelle Einstellung (L1 – L3) blinkt. - Drücken Sie
oder
, um die Empfindlichkeitsstufe auszuwählen. - Drücken Sie die PTT-Taste, um einzustellen, oder die
Menu/Lock (Menü/Sperren)-Taste, um die Einrichtung fortzusetzen.
L3 = Hohe Empfindlichkeit für ruhige Umgebungen
L2 = Mittlere Empfindlichkeit für die meisten Umgebungen
L1 = Geringe Empfindlichkeit für laute Umgebungen
Hinweis: Es gibt eine kurze Verzögerung zwischen dem Zeitpunkt, an dem Sie zu sprechen beginnen, und dem Zeitpunkt, an dem das Funkgerät sendet. Es gibt eine kurze Verzögerung, bevor die Übertragung abgeschlossen ist.
VibraCallTM-Alarm
VibraCallTM ist ein Vibrationsalarm, der Sie darüber informiert, dass Ihr Funkgerät eine Nachricht empfängt. Dies ist nützlich in lauten Umgebungen. Wenn der Alarm eingeschaltet ist, vibriert das Funkgerät alle 30 Sekunden einmal, wenn Sie eine Nachricht auf dem von Ihnen eingestellten Kanal und Code empfangen.
- Um Vibrationsalarme einzuschalten, drücken Sie die
Menu/Lock (Menü/Sperren)-Taste, bis
angezeigt wird. Die aktuelle Einstellung blinkt. - Drücken Sie
oder
, um die Einstellung auf Ein/Aus zu ändern. - Drücken Sie die PTT-Taste zur Bestätigung oder die
Menu/Lock (Menü/Sperren)-Taste, um die Einrichtung fortzusetzen.
Tastaturtöne
Sie können die Lautsprechertastentöne aktivieren oder deaktivieren. Sie hören den Tastenton jedes Mal, wenn eine Taste gedrückt wird.
- Drücken Sie die
Menu/Lock (Menü/Sperren)-Taste, bis
erscheint. Die aktuelle Einstellung Ein/Aus blinkt. - Drücken Sie
oder
, um Ein- oder Auszuschalten. - Drücken Sie die PTT-Taste zur Bestätigung oder die
Menu/Lock (Menü/Sperren)-Taste, um die Einrichtung fortzusetzen.
Hinweis: Wenn die Tastentonfunktion ausgeschaltet ist, werden die folgenden Funktionen nicht deaktiviert:
- Sendezeitüberschreitungs-Warnton
- Rufton
- Alarmton für niedrigen Batteriestand oder
- Der gesendete Sprechbestätigungston
Senden eines Sprechbestätigungstons
Sie können Ihr Funkgerät so einstellen, dass es einen einzigartigen Ton sendet, wenn Sie die Übertragung beenden. Es ist wie „Roger“ (Verstanden) oder „Over“ (Ende der Durchsage) zu sagen, um andere wissen zu lassen, dass Sie mit dem Sprechen fertig sind.
- Schalten Sie das Funkgerät ein und drücken Sie die
Menu/Lock (Menü/Sperren)-Taste, bis das
erscheint. Die aktuelle Einstellung Ein/Aus blinkt. - Drücken Sie
oder
, um Ein- oder Auszuschalten. - Drücken Sie die PTT-Taste zum Einstellen oder
um die Einrichtung fortzusetzen.
Dual-Watch-Modus
Ermöglicht das abwechselnde Scannen des aktuellen Kanals und eines weiteren Kanals.
So stellen Sie einen weiteren Kanal ein und starten Dual Watch.
- Drücken Sie
Menu/Lock (Menü/Sperren), bis
erscheint. Die aktuelle Ruftoneinstellung blinkt. - Drücken Sie
oder
, um den Kanal auszuwählen, und drücken Sie dann
. - Drücken Sie
oder
, um den Code auszuwählen. - Drücken Sie die PTT-Taste, um die Kanaleinstellung zu speichern, oder die
Menu/Lock (Menü/Sperren)-Taste, um die Einrichtung fortzusetzen. - Das Funkgerät startet Dual Watch.
Besondere Funktionen
Notfall-Alarmmodus
Die Notfall-Alarmfunktion kann verwendet werden, um Gruppenmitgliedern Ihren Bedarf an dringender Hilfe zu signalisieren. Funkgeräte der T600-Serie arbeiten nach der Aktivierung des Notfall-Alarms für insgesamt 30 Sekunden in einem automatischen "Freisprech"-Notsteuerungsmodus. Funkgeräte der T600-Serie in Ihrer Gruppe erhöhen die Lautstärke des Lautsprechers automatisch auf die maximale Einstellung und geben für 8 Sekunden einen schwankenden Alarmton aus. Der Alarmton wird von Ihrem eigenen Funkgerätelautsprecher und den empfangenden Funkgeräten in Ihrer Gruppe ausgegeben. Nach dem 8-sekündigen Alarm werden alle gesprochenen Worte oder zufälligen Geräusche von Ihrer Seite für 22 Sekunden an die Gruppe übertragen. Für die Dauer von 30 Sekunden im Notfall-Alarmmodus sind die Bedienelemente und Tasten der T600-Serie gesperrt, um den Empfang der Notfallnachricht zu maximieren.
- Halten Sie die Notfall-Alarmtaste 3 Sekunden lang gedrückt.
- Lassen Sie die Taste los, sobald der Alarmton ertönt. Es ist nicht nötig, die Notfall-Alarmtaste weiterhin gedrückt zu halten oder PTT zu verwenden, damit Ihre Nachricht übertragen wird.
- Nachdem der Alarmton endet, können Sie in das Mikrofon sprechen. Ihre Stimme oder zufällige Geräusche werden übertragen.
- Nach 30 Sekunden gibt der Lautsprecher Ihres Funkgeräts einen Gesprächsbestätigungston aus. Der Betrieb kehrt dann in den normalen Zwei-Wege-Modus zurück.
Die Notfall-Alarmfunktion sollte nur im Falle eines tatsächlichen Notfalls verwendet werden. Motorola Solutions ist nicht verantwortlich, wenn keine Reaktion auf den Notfall-Alarm von der empfangenden Gruppe erfolgt.
Integrierte LED-Taschenlampe
Drücken Sie die Taschenlampentaste, um zwischen AUS, ROTES Licht, WEISSES Licht und dann wieder AUS zu wechseln.
Die Taschenlampe schaltet sich aus, wenn Sie die Taschenlampentaste drücken, falls das ROTE Licht länger als 3 Sekunden eingeschaltet bleibt.
Die Taschenlampe schaltet sich automatisch nach 30 Minuten Inaktivität aus, wenn der Batteriestand unter 50 % liegt.
Hinweis: Schalten Sie die Taschenlampe aus, wenn sie nicht verwendet wird, um Batteriestrom zu sparen.
Wassersensor
Wenn Ihr Funkgerät ins Wasser fällt, wird die WEISSE LED-Taschenlampe aktiviert, um Ihnen zu helfen, Ihr Funkgerät zu lokalisieren und zu bergen.
Die Wassersensoren befinden sich nahe der Basis des Funkgeräts. Es kann versehentlich die WEISSE LED auslösen, wenn Sie Ihr Funkgerät auf eine nasse Oberfläche legen. Halten Sie die Sensoren trocken und drücken Sie die Taschenlampentaste, um die Taschenlampe zurückzusetzen und auszuschalten.
Tastensperre
Um eine versehentliche Änderung Ihrer Funkgeräteeinstellungen zu vermeiden:
- Halten Sie die Taste
Menu/Lock (Menü/Sperren) gedrückt, bis
angezeigt wird. - Im Sperrmodus können Sie das Funkgerät ein- und ausschalten, die Lautstärke einstellen, empfangen, senden, einen Rufton senden und Kanäle überwachen.
- Alle anderen Funktionen sind gesperrt.
- Um das Funkgerät zu entsperren, halten Sie die Taste
Menu/Lock (Menü/Sperren) gedrückt, bis
nicht mehr angezeigt wird.
Kanäle scannen
Verwenden Sie die Scanfunktion, um die 22 Kanäle nach Übertragungen von unbekannten Parteien zu durchsuchen, um jemanden in Ihrer Gruppe zu finden, der versehentlich den Kanal gewechselt hat, oder um schnell ungenutzte Kanäle für Ihre eigene Verwendung zu finden.
Es gibt eine Prioritätsfunktion und zwei Scan-Modi (grundlegend und erweitert), um Ihre Suche effektiver zu gestalten. Der grundlegende Scan-Modus verwendet die Kanal- und Code-Kombinationen für jeden der 22 Kanäle, wie Sie sie eingestellt haben (oder mit dem Standard-Code-Wert 1). Der "Advanced Scan" (Erweiterter Scan) -Modus scannt alle Kanäle nach allen Codes, erkennt jeden in Gebrauch befindlichen Code und verwendet diesen Codewert vorübergehend für diesen Kanal.
Der "Heimatkanal" (home channel), d.h. der Kanal (und Störcode), auf den Ihr Funkgerät eingestellt ist, wenn Sie den Scan starten, hat Priorität. Das bedeutet, dass der ursprüngliche Kanal (und die Code-Einstellungen) häufiger gescannt werden als die anderen 21 Kanäle und Ihr Funkgerät schnell auf jede Aktivität auf dem Heimatkanal als Priorität reagiert.
Scan starten:
- Drücken Sie kurz die Taste
Scan/Monitor (Scannen/Überwachen). Das Scan-Symbol
wird im Display angezeigt und das Funkgerät beginnt, die Kanal- und Code-Kombinationen zu durchlaufen. - Wenn das Funkgerät Kanalaktivität erkennt, die der Kanal- und Code-Kombination entspricht, stoppt es das Durchlaufen und Sie können die Übertragung hören.
- Um zu antworten und mit der sendenden Person zu sprechen, drücken Sie die PTT -Taste innerhalb von fünf Sekunden nach dem Ende der Übertragung.
- Das Funkgerät setzt das Durchlaufen der Kanäle 5 Sekunden nach dem Ende jeder empfangenen Aktivität fort.
- Um den Scan zu stoppen, drücken Sie kurz die Taste
Scan/Monitor (Scannen/Überwachen).
Erweiterten Scan starten
- Stellen Sie den Störcode auf "zero" (Null) oder OFF (AUS) ein.
- Drücken Sie kurz die Taste
Scan/Monitor (Scannen/Überwachen). Das Scan-Symbol
wird im Display angezeigt und das Funkgerät beginnt, die Kanäle zu durchlaufen. Es werden keine Störcodes das Gehörte filtern. - Wenn das Funkgerät Kanalaktivität mit JEDEM Code (oder KEINEM Code) erkennt, stoppt es das Durchlaufen und Sie können die Übertragung hören. Jeder Störcode, der von dieser Partei verwendet werden könnte, wird erkannt und angezeigt.
- Um zu antworten und mit der sendenden Person zu sprechen, drücken Sie die PTT -Taste innerhalb von 5 Sekunden nach dem Ende der Übertragung. Das Funkgerät sendet mit dem neu erkannten Störcode.
- Das Funkgerät setzt das Durchlaufen der Kanäle 5 Sekunden nach dem Ende jeder empfangenen Aktivität fort.
- Um den Scan zu stoppen, drücken Sie kurz die Taste
Scan/Monitor (Scannen/Überwachen).
Scan-Hinweise:
- Wenn Sie die PTT -Taste drücken, während das Funkgerät inaktive Kanäle durchläuft, erfolgt die Übertragung auf dem "home channel" (Heimatkanal). Der Scan wird 5 Sekunden nach dem Ende Ihrer Übertragung fortgesetzt. Sie können die Taste
Scan/Monitor (Scannen/Überwachen) jederzeit drücken, um den Scan zu stoppen. - Wenn das Funkgerät bei einer unerwünschten Übertragung stoppt, können Sie den Scan sofort fortsetzen, indem Sie kurz
oder
drücken. - Wenn das Funkgerät wiederholt bei einer unerwünschten Übertragung stoppt, können Sie diesen Kanal vorübergehend aus der Scanliste entfernen, indem Sie
oder
3 Sekunden lang gedrückt halten. Auf diese Weise können Sie mehr als einen Kanal entfernen. - Um die entfernten Kanäle wieder zur Scanliste hinzuzufügen, schalten Sie das Funkgerät aus und wieder ein, oder verlassen Sie den Scan-Modus und rufen Sie ihn erneut auf, indem Sie die Taste
Scan/Monitor (Scannen/Überwachen) drücken. - Sie können den Heimatkanal (home channel) nicht aus der Scanliste entfernen.
- Im Erweiterten Scan (Advanced Scan) wird der erkannte Code nur für eine Übertragung verwendet. Sie müssen diesen Code notieren, den Scan verlassen und den erkannten Code auf diesem Kanal einstellen, um ihn dauerhaft zu verwenden.
Wetterempfänger
Ihr Funkgerät kann Sendungen des United States
National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) Weather Radio und des Environment and Climate Change Canada (ECCC) Weather Radio empfangen.
Sie können einen Wetterkanal hören (Einzelheiten siehe Tabelle "Wetterkanäle und Frequenzen") oder Ihr Funkgerät so einstellen, dass es Sie auf Notfall-Wettersendungen aufmerksam macht, die Routine-Sendungen unterbrechen. Wenn Sie einen Wetterkanal hören, können Sie Ihr Funkgerät nicht im Scan-Modus oder für Zwei-Wege-Kommunikation verwenden. Sowohl NOAA als auch ECCC verfügen über Sender, die jeweils in den Vereinigten Staaten und Kanada verteilt sind. Diese Sender senden Warnungen, Vorhersagen und andere Informationen 24 Stunden am Tag.
Hinweis: NOAA-Wetterfunkstationen sind für bestimmte Gebiete zuständig und der Dienst kann eingeschränkt sein. Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Wetterdienststelle nach Frequenzen und Details oder besuchen Sie www.weather.gov/nwr in den USA, um den entsprechenden Sender für Ihr Gebiet anzuzeigen. Die Verwendung des NOAA-Logos stellt keine Befürwortung oder stillschweigende Befürwortung durch den National Weather Service der NOAA dar, noch stellt die Verwendung des Weather Radio-Logos eine Befürwortung oder stillschweigende Befürwortung durch Environment and Climate Change Canada (ECCC) dar.
Wettermodus aufrufen
- Drücken Sie im Zwei-Wege-Modus die Taste
Mode Switch/Power (Moduswechsel/Ein/Aus), um den Wettermodus aufzurufen ![Wettermodus-Symbol]()
Wetterkanal einstellen
Ihr Funkgerät empfängt Wetterfrequenzen:
- Drücken Sie im Wettermodus die Taste
Menu/Lock (Menü/Sperren), bis die Wetterkanalnummer blinkt. - Drücken Sie
oder
, um den geeigneten Kanal mit gutem Empfang in Ihrem Gebiet auszuwählen. - Drücken Sie die PTT -Taste zum Einstellen oder die Taste
Menu/Lock (Menü/Sperren), um die Einrichtung des Wetteralarms fortzusetzen.
Wetteralarm einstellen
Ihr Funkgerät kann so eingestellt werden, dass es auf Notfallmeldungen des NOAA Weather Radio reagiert. Ein spezieller Alarmton signalisiert eine Warnung und schaltet den Wetterempfänger ein, um Ihnen sofortige Wetter- und Notfallinformationen zu liefern.
- Drücken Sie im Wettermodus die Taste
Menu/Lock (Menü/Sperren) zweimal, bis
angezeigt wird. - Drücken Sie
oder
, um Ein/Aus auszuwählen. - Drücken Sie die PTT -Taste oder die Taste
Menu/Lock (Menü/Sperren), um das Wettermenü zu verlassen. - Drücken Sie die Taste
Mode Switch/Power (Moduswechsel/Ein/Aus), um in den Zwei-Wege-Modus zurückzukehren. Wenn Sie den Wetteralarm aktivieren und in den Zwei-Wege-Modus zurückkehren, wird
angezeigt.
Hinweis: Wenn der Wetterkanal aktiviert ist, entweder manuell oder nach Empfang eines Alarms, und keine Tasten für 5 Minuten gedrückt werden, kehrt der Wettermodus automatisch in den Zwei-Wege-Modus zurück.
Wie beim Zwei-Wege-Funkempfang hängt der Wetterkanalempfang davon ab, wie nah Sie sich an einem Sender befinden und ob Sie sich drinnen oder draußen aufhalten. Da Wetterkanäle ohne Codes übertragen werden, können sie statisches Rauschen oder Störungen enthalten. Der Wetteralarm funktioniert nicht, während aktiv im Zwei-Wege-Modus gesendet oder empfangen wird.
Wetterkanäle und Frequenzen
**Diese Funktion ist beim T600 Peru nicht verfügbar.
Kanäle und Frequenzen
USA, Canada, Mexico, Panama, Uruguay
Anmerkung: Die Leistung bezieht sich auf die maximal zulässige Leistung, wie sie von FCC/ISED für jeden Kanal gemäß den FRS-Regeln für die USA und FRS/GMRS für Kanada definiert ist, und ist keine Widerspiegelung der Leistungsspezifikation des Funkgeräts.
Peru

Patent- und Copyright-Informationen
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS und das stilisierte M-Logo sind Marken oder eingetragene Marken von Motorola Trademark Holdings, LLC und werden unter Lizenz verwendet. Alle anderen Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
© 2020 und 2021 Motorola Solutions, Inc. Alle Rechte vorbehalten.

Referenzen
Anleitung herunterladen
Hier können Sie die vollständige PDF-Version des Handbuchs herunterladen. Sie kann zusätzliche Sicherheitsanweisungen, Garantieinformationen, FCC-Regeln usw. enthalten.
Motorola TALKABOUT T6XX Series - Zweiwegfunkgeräte – Bedienungsanleitung herunterladen
wird angezeigt. Wenn es sich um eine Übertragung mit hoher Leistung handelt, wird
angezeigt. Wenn es sich um eine Übertragung mit niedriger Leistung handelt, wird
angezeigt.
wird angezeigt. Wenn es sich um einen Kanal mit hoher Leistung handelt, wird
Menu/Lock (Menü/Sperren)-Taste, bis die Kanalnummer zu blinken beginnt. Wenn das Funkgerät auf einem 0,5 W Kanal ist, zeigt das Display
angezeigt wird. Die aktuelle Einstellung blinkt.
erscheint. Die aktuelle Einstellung Ein/Aus blinkt.
erscheint. Die aktuelle Einstellung Ein/Aus blinkt.
erscheint. Die aktuelle Ruftoneinstellung blinkt.
angezeigt wird.
wird im Display angezeigt und das Funkgerät beginnt, die Kanal- und Code-Kombinationen zu durchlaufen.
Mode Switch/Power (Moduswechsel/Ein/Aus), um den Wettermodus aufzurufen
angezeigt wird.