Cuisinart CBK-210 Series - Manual da Máquina de Pão de Convecção Personalizada

PRECAUÇÕES IMPORTANTES

Para sua segurança e desfrute contínuo deste produto, leia sempre atentamente o livro de instruções antes de usar.
Ao usar aparelhos elétricos, especialmente quando crianças estão presentes, as precauções básicas de segurança devem sempre ser tomadas, incluindo o seguinte:

  1. LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES, ETIQUETAS DO PRODUTO E AVISOS ANTES DE USAR ESTA MÁQUINA DE PÃO.
  2. Não toque em superfícies quentes; use pegas ou botões e transporte a unidade pela sua base de plástico. Use sempre luvas de forno ao manusear material quente e deixe as peças de metal arrefecerem antes de limpar. Deixe a máquina de pão arrefecer completamente antes de colocar ou retirar peças.
  3. Quando a unidade não estiver em uso e antes de limpar, desligue a máquina de pão da tomada de parede. Deixe a máquina de pão arrefecer completamente antes de montar ou desmontar.
  4. Para proteger contra o risco de choque elétrico, não mergulhe o aparelho ou as fichas em água ou outros líquidos.
  5. É sempre necessária uma supervisão atenta quando este ou qualquer aparelho é usado perto de crianças ou pessoas incapacitadas.
  6. Não deixe nada pousar no cabo de alimentação. Não ligue o cabo onde as pessoas possam caminhar ou tropeçar nele. Desligue esta máquina de pão da tomada de parede quando não estiver em uso, antes de sair para uma viagem ou sair por um longo período de tempo.
  7. Não opere este ou qualquer aparelho com um cabo ou ficha desgastados ou danificados, ou após o aparelho apresentar mau funcionamento ou cair ou ter sido danificado de alguma forma. Leve o aparelho ao centro de assistência autorizado mais próximo para exame, reparação ou ajuste elétrico ou mecânico.
  8. Não deixe o cabo pendurar na borda de uma mesa ou balcão ou tocar em superfícies quentes. Não coloque sobre uma superfície instável ou coberta de tecido.
  9. A luz intermitente indica que está pronto para operar. Evite qualquer contacto com peças móveis.
  10. Não use acessórios não recomendados pelo fabricante. Eles podem causar incêndio, choque elétrico ou ferimentos ou podem danificar a unidade e anular a garantia.
  11. Não use ao ar livre ou para fins comerciais.
  12. Não coloque o aparelho sobre ou perto de um queimador a gás ou elétrico quente, ou num forno aquecido.
  13. Mantenha o cabo de alimentação longe da superfície quente desta máquina de pão.
    Não coloque objetos inflamáveis na superfície quente desta máquina de pão.
  14. Coloque esta máquina de pão a uma distância mínima de 5 cm de qualquer parede ou outro objeto.
  15. Não use esta máquina de pão para outros fins que não os pretendidos.
  16. Ao ligar ou desligar esta máquina de pão, certifique-se de não tocar nas lâminas da ficha com os dedos.
  17. Antes de desligar, pressione e segure o botão START/STOP/PAUSE (INICIAR/PARAR/PAUSAR) por 3 segundos para cancelar quaisquer programas, depois segure a ficha e puxe-a da tomada de parede. Nunca puxe pelo cabo.
  18. Uso de extensões: Foi fornecido um cabo de alimentação curto para reduzir o risco de ferimentos resultantes de ficar preso ou tropeçar num cabo mais longo. As extensões podem ser usadas com cuidado. A classificação elétrica marcada da extensão deve ser pelo menos tão grande quanto a classificação elétrica do aparelho. O cabo deve ser disposto de forma que não fique pendurado sobre o balcão ou a mesa, onde possa ser puxado por crianças ou tropeçado acidentalmente. Se o aparelho for do tipo com ligação à terra, a extensão deve ser um cabo de 3 fios com ligação à terra.
  19. Se o circuito elétrico estiver sobrecarregado com outros aparelhos, a sua máquina de pão pode não funcionar corretamente. Esta máquina de pão deve ser operada num circuito elétrico separado de outros aparelhos em funcionamento.
  20. Não opere o seu aparelho numa garagem de aparelhos ou sob um armário de parede. Ao guardar numa garagem de aparelhos, desligue sempre a unidade da tomada elétrica. Não fazer isso pode criar um risco de incêndio, especialmente se o aparelho tocar nas paredes da garagem ou a porta tocar na unidade ao fechar.
  21. Este aparelho é apenas para uso doméstico.
  22. Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, a menos que tenham recebido supervisão ou instruções sobre o uso do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
  23. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem com o aparelho.
  24. Os aparelhos não se destinam a ser operados por meio de um temporizador externo ou sistema de controlo remoto separado.
  25. Deve-se ter extremo cuidado ao mover um aparelho que contenha óleo quente ou outros líquidos quentes.
  26. Não deve usar mais de 5 chávenas de farinha no total na máquina de pão.
  27. O pré-aquecimento do aparelho não é necessário.
  28. perigo de queimadura Este símbolo significa: a superfície deste produto está quente, tenha cuidado ao tocá-la.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
APENAS PARA USO DOMÉSTICO

AVISO ESPECIAL SOBRE O CONJUNTO DE CABOS
Este aparelho tem uma ficha polarizada (uma lâmina é mais larga que a outra). Para reduzir o risco de choque elétrico, esta ficha encaixará numa tomada polarizada apenas de uma maneira. Se a ficha não encaixar totalmente na tomada, inverta a ficha. Se ainda não encaixar, contacte um eletricista qualificado. Não modifique a ficha de forma alguma.

ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

Remova todo o material de embalagem e quaisquer etiquetas ou autocolantes promocionais da sua máquina de pão. Certifique-se de que todas as peças da sua nova máquina de pão foram desembaladas antes de descartar qualquer material de embalagem. Pode querer guardar a caixa e os materiais de embalagem para usar numa data posterior.
Limpe a caixa com um pano húmido para remover qualquer poeira do armazém ou do transporte. Lave o interior da tampa com uma esponja ou pano húmido. Lave a pá de amassar, a forma de pão, o compartimento do dispensador automático de frutas e frutos secos, o copo medidor, a colher medidora e o gancho da forma com água morna e sabão e seque completamente.

PEÇAS E CARACTERÍSTICAS

PEÇAS E CARACTERÍSTICAS

  1. Tampa
    Com janela de visualização de vidro integrada e pega
  2. Painel de Controlo com Ecrã LCD
    Consulte o Painel de Controlo para obter mais informações
  3. Dispensador Automático de Misturas
    Localizado na parte de trás da unidade
    1. Compartimento do Dispensador Removível
    2. Conjunto da Pega
    3. Suporte do Compartimento
  4. Câmara de Cozedura
    1. Forma de pão removível com pega
      Interior com revestimento antiaderente
    2. Pá de amassar
      Pá antiaderente removível
    3. Elemento de aquecimento (não mostrado)
  5. Cabo de Alimentação (não mostrado)
  6. Gancho da Forma
    Ferramenta útil para levantar a pega da forma de pão
  7. Colher Medidora
  8. Copo Medidor

PAINEL DE CONTROLO

PAINEL DE CONTROLO

  1. Ecrã LCD
    Exibe o programa, a cor da crosta, o tamanho do pão, a etapa de cozedura atual e o temporizador.
  2. Botão MENU
    Seleciona o programa de cozedura desejado. Consulte a lista de programas na tampa ou nas páginas 9–11 para todas as opções e mais informações.
  3. Botão CRUST COLOR (COR DA CROSTA)
    Seleciona uma tonalidade de crosta clara, média ou escura.
  4. LOAF SIZE (TAMANHO DO PÃO)
    Seleciona um pão de 450 g, 680 g ou 900 g.
  5. Botões –/+ Para ajustar os tempos do programa.
  6. Botão Custom (Personalizado)
    Para definir e selecionar o programa de Memória Personalizada.
  7. Botão Confirm (Confirmar)
    Usado para confirmar as configurações selecionadas e programar a Memória Personalizada.
  8. Botão START/STOP/PAUSE (INICIAR/PARAR/PAUSAR) Inicia, para e pausa o processo de fazer pão/cozinhar.

NOTA: Algumas seleções de programa são limitadas a certas cores de crosta e tamanhos de pão. O LCD exibirá de acordo. Consulte Programas e Tempo nas páginas 11–13 para todas as combinações disponíveis.

INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO

  1. Remova a forma de pão da câmara de cozedura segurando na pega (ver figura 1a), rodando a forma no sentido anti-horário e levantando-a. Pode ser útil levantar primeiro a pega da forma de pão utilizando o gancho da forma. Para fixar corretamente a pá de amassar, insira-a no eixo com a base larga virada para baixo (ver figura 1b).
  2. Meça corretamente todos os ingredientes e coloque-os na forma de pão na ordem exata em que estão listados. Coloque sempre os líquidos primeiro, os ingredientes secos a seguir e o fermento por último. O fermento não deve tocar nos ingredientes húmidos.
  3. Insira a forma de pão de volta na câmara de cozedura, rodando no sentido horário para travar no lugar.
  4. Se o Dispensador Automático de Misturas estiver a ser utilizado, puxe o compartimento do dispensador para fora da unidade e, em seguida, adicione as misturas antes de o colocar de volta na unidade.
    Consulte a secção Dispensador Automático de Misturas para obter mais instruções.
  5. Feche a tampa e ligue o cabo de alimentação a uma tomada elétrica padrão.
  6. Selecione o seu programa premindo o botão MENU. Para obter mais informações sobre cada programa.
  7. Selecione a cor da crosta (clara, média ou escura) premindo o botão CRUST COLOR (cor da crosta). Se não for selecionada nenhuma cor de crosta, a unidade irá automaticamente para a cor de crosta média.
  8. Selecione o tamanho do pão (450 g, 680 g ou 900 g) premindo o botão LOAF SIZE (tamanho do pão). Se não for selecionado nenhum tamanho de pão, a unidade irá automaticamente para um pão de 680 g.
  9. Se pretender que o processo de fabrico do pão comece imediatamente, prima primeiro o botão CONFIRM (confirmar) para confirmar as definições selecionadas. A luz indicadora no botão START/STOP/PAUSE (iniciar/parar/pausar) estará a piscar, indicando que a sua seleção foi confirmada. Em seguida, prima o botão START/STOP/PAUSE (iniciar/parar/pausar) para iniciar o programa. A luz indicadora permanecerá acesa para mostrar que a máquina de pão está ligada.
    NOTA: A luz indicadora deve estar a piscar antes de poder premir o botão START/STOP/PAUSE (iniciar/parar/pausar) para iniciar o programa. Se não estiver a piscar, prima novamente o botão CONFIRM (confirmar).
  10. Para opções de definição adicionais e informações sobre o Dispensador Automático de Misturas, Memória Personalizada, Temporizador de Início Programado e Som Ligado/Desligado.
  11. Para pausar o processo a qualquer momento, prima o botão START/STOP/PAUSE (iniciar/parar/pausar). Para retomar o processo, prima primeiro o botão Confirm (confirmar) e, em seguida, prima START/STOP/PAUSE (iniciar/parar/pausar). Para cancelar o processo a qualquer momento, mantenha premido o botão START/STOP/PAUSE (iniciar/parar/pausar) durante 3 segundos.

DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE MISTURAS
A Máquina de Pão de Conveção Personalizada Cuisinart® tem um Dispensador Automático de Misturas incorporado para que as suas misturas favoritas sejam adicionadas à sua massa no momento perfeito. Siga os passos abaixo para utilizar o Dispensador Automático de Misturas:

  1. Localize o Dispensador Automático de Misturas na parte de trás da unidade.
  2. Aceda ao compartimento do dispensador levantando a alavanca de libertação e puxando para fora.
  3. Adicione as suas misturas ao compartimento.
  4. Empurre o compartimento de volta para o lugar até encaixar.

MEMÓRIA PERSONALIZADA
Ajuste qualquer passo de um programa (amassar, levedar, cozer e manter quente) para o seu tempo preferido. Guarde-o na memória para utilização posterior.
Para programar a Memória Personalizada e ajustar os tempos de qualquer programa, siga estes passos:

  1. Prima o botão MENU até que o programa que pretende editar seja apresentado.
  2. Mantenha premido o botão CUSTOM (personalizar) durante 3 segundos. O visor mostrará o passo e a duração atual do passo.
  3. Para ajustar o tempo do passo atual, prima os botões + ou - até que o tempo desejado seja apresentado. Prima o botão CONFIRM (confirmar) para guardar a sua alteração. O visor mostrará então o passo seguinte e a duração do passo na sequência. NOTA: Se pretender remover um passo, reduza o tempo do passo para zero. Repita o passo 3 até que todos os passos desejados tenham sido ajustados.
  1. Mantenha premido o botão CUSTOM (personalizar) para guardar e sair.

Para aceder à sua definição guardada, prima o botão MENU até chegar ao Menu 16 ou prima o botão CUSTOM (personalizar) para saltar diretamente para ele.
NOTA: Apenas 1 programa de Memória Personalizada pode ser guardado na unidade de cada vez. Qualquer novo programa de Memória Personalizada irá substituir um programa de Memória Personalizada previamente guardado.

TEMPORIZADOR DE INÍCIO PROGRAMADO
Esta unidade pode ser programada com até 13 horas de antecedência. Por exemplo, pode programar a sua máquina de pão às 20h00 para terminar de cozer às 9h00. Certifique-se de que define o seu temporizador com base em quando gostaria que o seu pão estivesse pronto. NOTA: Não utilize ingredientes perecíveis, como ovos frescos, leite, queijo ou iogurte, com a função de Início Programado. Em algumas receitas (como pães de fermento simples feitos com as definições Branco, Trigo Integral e Francês/Italiano), pode utilizar substitutos secos para ingredientes frescos. Substitutos como ovo em pó seco, leitelho seco e leite em pó desnatado podem ser encontrados online ou no corredor de panificação de muitos supermercados. Certifique-se de que segue as instruções nas embalagens para garantir que existe líquido suficiente. Siga o mesmo processo ao adicionar ingredientes à forma de pão, começando com os ingredientes líquidos e terminando com os secos e, em seguida, o fermento. Se substituir ingredientes secos, pode utilizar o Temporizador de Início Programado.
Para definir o Temporizador de Início Programado:

  1. Adicione os ingredientes.
  2. Selecione o programa, a cor da crosta e o tamanho do pão.
  3. Defina o número de horas de antecedência em que pretende que o pão termine. Premindo os botões + ou –, pode definir a hora de conclusão até 13 horas mais tarde. Prima para aumentar ou diminuir em incrementos de 10 minutos ou mantenha o botão premido para percorrer mais rapidamente.
  4. Prima o botão CONFIRM (confirmar) para confirmar as definições selecionadas e, em seguida, prima o botão START/STOP/PAUSE (iniciar/parar/pausar) para iniciar a contagem decrescente do Início Programado.

SOM LIGADO/DESLIGADO
Ligue ou desligue os alertas sonoros. A unidade está definida como ligada por defeito. Para ajustar as definições de alerta sonoro, siga os passos abaixo:

  1. Mantenha premido o botão CONFIRM (confirmar) durante 3 segundos. O visor mostrará a definição atual (ligado ou desligado).
  2. Prima o botão + ou - até que a definição de som desejada seja apresentada.
  3. Aguarde 20 segundos ou mantenha premido o botão Confirm (confirmar) durante 3 segundos para guardar a sua seleção.

DURANTE O FABRICO DO PÃO
O Processo

Depois de iniciar um programa, a unidade irá automaticamente cuidar de cada passo do processo até que o pão esteja pronto. Um indicador no visor LCD mostrará a função atual: Amassar, Levedar, Cozer ou Manter Quente.
Amassar: O primeiro ciclo de Amassar mistura rapidamente os ingredientes principais. O segundo ciclo de Amassar é mais longo e amassa a massa do pão. O terceiro ciclo de Amassar dobra suavemente a massa do pão antes da levedura final no programa.
Levedar: Os ciclos de Levedar ajudam a garantir a consistência perfeita de todos os pães de fermento. Durante os ciclos de Levedar, a sua máquina de pão parecerá estar inativa. O visor mostrará que está no modo Levedar.
Cozer: Esta máquina de pão irá regular consistentemente o tempo e a temperatura de cozedura de acordo com a receita que selecionar.
Manter Quente: Permite-lhe deixar o pão acabado na máquina para servir quente até 60 minutos. Algumas crostas irão escurecer ligeiramente em Manter Quente.

Opções

  1. Pausa
    Pode pausar o processo por até 10 minutos a qualquer momento premindo o botão START/STOP/PAUSE (iniciar/parar/pausar) enquanto a unidade está ligada. O tempo irá piscar enquanto o programa está pausado. Para retomar o programa, prima primeiro o botão Confirm (confirmar) e, em seguida, prima START/STOP/PAUSE (iniciar/parar/pausar). Se a unidade for deixada em pausa por mais de 10 minutos, o programa será cancelado.
    Dispensador Automático de Misturas
    1. A Máquina de Pão de Conveção Personalizada Cuisinart® tem um Dispensador Automático de Misturas. O dispensador irá adicionar automaticamente até ¾ de chávena de misturas à sua massa no momento perfeito para garantir uma mistura ideal antes dos ciclos subsequentes de levedura e cozedura.
    2. Existe também a opção de adicionar manualmente misturas num momento específico durante o programa. Um sinal sonoro de 10 bips curtos soará (se o som estiver ligado) e "Mix-In" (misturar) aparecerá no visor durante 2 minutos para o lembrar de adicionar manualmente as suas misturas desejadas. Para o fazer, abra a tampa e adicione as misturas. Certifique-se de que fecha a tampa quando terminar.
      NOTA: A adição de misturas ocorre normalmente durante o segundo ciclo de amassar. Além disso, nem todos os programas utilizam o Dispensador Automático de Misturas.
  2. Remover a pá de amassar
    Após a conclusão do ciclo de Amassar, haverá um sinal sonoro de 10 bips curtos antes do último ciclo de Levedar (o visor mostrará PADDLE (pá) durante um minuto). Neste ponto, tem a opção de remover a pá de amassar e/ou remodelar a massa (para preservar a forma dos pães de fermento de 450 gramas, recomendamos remover a pá antes de cozer na máquina).
    Para remover a pá:
    1. Prima START/STOP/PAUSE (iniciar/parar/pausar) para pausar o programa.
    2. Abra a tampa e levante a massa da forma e remova a pá de amassar.
    3. Forme a massa numa bola perfeita e coloque-a no centro da forma de pão.
    4. Feche a tampa e prima o botão Confirm (confirmar) e, em seguida, prima START/STOP/ PAUSE (iniciar/parar/pausar) para retomar o programa.

NOTA: Se pretender remover a massa e remodelá-la noutra forma para cozer num forno convencional, esta é a altura para o fazer.

APÓS O FABRICO DO PÃO
Haverá 3 bips longos para sinalizar o fim do ciclo de Cozedura; a janela do visor LCD indicará 00:00. O seu pão será mantido quente durante 60 minutos no ciclo Manter Quente, a menos que seja ajustado numa definição personalizada. Se o som estiver ativado, haverá um bip longo no final do ciclo Manter Quente e a unidade desligar-se-á. Para obter resultados ideais, recomendamos remover o pão assim que o ciclo de Cozedura estiver concluído e deixá-lo arrefecer numa grelha.

Para remover o pão da forma:

  1. Abra a tampa e utilize o gancho da forma para levantar a pega da forma de pão. Utilizando luvas de forno, rode a forma de pão no sentido anti-horário e, em seguida, levante para remover a forma.

  2. Continuando a utilizar as luvas de forno, vire a forma ao contrário. Segurando a parte inferior da forma de pão, afaste a pega e agite a forma até que o pão seja libertado.

  3. Para obter melhores resultados, deixe o pão arrefecer numa grelha durante 20 a 30 minutos antes de fatiar.

NOTA: Se não removeu a pá de amassar antes de cozer, certifique-se de que remove a pá de amassar do pão acabado. Tenha cuidado; a pá de amassar estará extremamente quente.

BACKUP DE FALHA DE ENERGIA

Esta unidade está equipada com um sistema de backup de falha de energia. Em caso de qualquer interrupção no fornecimento de energia, a unidade irá armazenar na memória a fase do ciclo de fabrico do pão e retomar assim que a energia for restaurada. A funcionalidade de backup de energia pode manter a memória para uma falha de energia até 15 minutos.
NOTA: Quando a energia é restaurada na máquina, o programa será pausado.

TIPOS DE PÃES E PROGRAMAS

  1. White (Branco)
    O programa "White" (Branco) utiliza principalmente farinha de trigo ou farinha para pão.
  2. Whole Wheat (Integral)
    O pão integral é feito com uma porção significativa de farinha de trigo integral (50% ou mais), em vez de 100% de farinha de trigo ou farinha para pão branca. Como os pães integrais são normalmente mais densos do que os pães feitos com 100% de farinha branca, recomendamos adicionar um pouco de farinha de centeio ao fazer pães integrais para criar uma migalha mais macia e manter a frescura por um pouco mais de tempo.
  3. French/Italian (Francês/Italiano)
    Os pães franceses requerem tempos e temperaturas especiais para obter aquela crosta maravilhosa e crocante. Como tradicionalmente não têm açúcares ou grandes quantidades de gordura, tendem a ser mais claros na cor.
  4. Sweet (Doce)
    O programa "Sweet" (Doce) é especificamente concebido para cozer pães com maiores quantidades de açúcar, gorduras e proteínas. Estes ingredientes tendem a aumentar a altura e o douramento dos pães acabados.
  5. Low Carb (Baixo Teor de Hidratos de Carbono)
    A confeção de pão com baixo teor de hidratos de carbono é única nos seus ingredientes. Os pães com baixo teor de hidratos de carbono são pobres em açúcar e, muitas vezes, têm farinhas diferentes, mais frequentemente farinhas sem glúten, pelo que o tempo de cozedura é diferente. A nossa configuração exclusiva de baixo teor de hidratos de carbono garante os tempos adequados de amassadura e cozedura. Note que existe apenas um tamanho para pães com baixo teor de hidratos de carbono nas receitas aqui incluídas, por isso, ao utilizar outras receitas, certifique-se de que são semelhantes em volume/medidas às destas receitas (o peso final é geralmente de cerca de 2 libras).
  6. Gluten Free (Sem Glúten)
    Como o glúten é encontrado na maioria das farinhas utilizadas na confeção tradicional de pão, os pães sem glúten requerem ingredientes não tradicionais. Embora sejam "pães de fermento", as massas são geralmente húmidas e, muitas vezes, têm uma consistência semelhante à de uma massa líquida. Note que existe apenas um tamanho para pães sem glúten nas receitas aqui incluídas, por isso, ao utilizar outras receitas, certifique-se de que são semelhantes em volume/medidas às destas receitas (o peso final é geralmente de cerca de 2 libras).
  7. Rapid (Rápido)
    O programa "Rapid" (Rápido) deve ser utilizado com uma receita que utilize fermento de ação rápida, caso contrário, o pão não irá levedar e cozer adequadamente. Quase qualquer receita pode ser modificada substituindo o fermento instantâneo por uma quantidade igual ou maior de fermento de ação rápida.
  8. Package Mix (Mistura Embalada)
    Este programa destina-se a misturas de pão de fermento embaladas destinadas a máquinas de pão. As misturas para pães de 1, 1½ e 2 libras funcionam melhor. O Dispensador Automático de Misturas não pode ser utilizado com este programa.
  9. Dough/Pizza Dough (Massa/Massa de Pizza)
    O nosso programa "Dough/Pizza Dough" (Massa/Massa de Pizza) mistura os ingredientes, amassa e leva a massa através de duas levedações. É adequado para quase qualquer receita de massa (exceto sem glúten, com baixo teor de hidratos de carbono e de massa lêveda) e ideal para massa de pizza. Destina-se a que a massa seja removida da forma, moldada à mão e, em seguida, levede novamente à temperatura ambiente antes de ser cozida num forno convencional. O Dispensador Automático de Misturas não pode ser utilizado com este programa.
  10. Artisan Dough (Massa Artesanal)
    Este programa permite a preparação de massas artesanais, que requerem várias levedações longas, lentas e frias que irão melhorar o desenvolvimento da textura, sabor e crosta no pão final moldado e cozido. Este é um programa apenas de massa e não inclui um ciclo de cozedura. A massa pode ser cozida utilizando o programa "Bake Only" (Apenas Cozer), ou moldada e cozida num forno convencional. O Dispensador Automático de Misturas não pode ser utilizado com este programa.
  11. Sourdough Starter (Massa Mãe)
    O programa "Sourdough Starter" (Massa Mãe) é um programa noturno que prepara uma massa mãe que pode então ser alimentada de forma tradicional e armazenada para utilização futura, ou pode ser utilizada imediatamente como uma massa mãe "rápida" numa massa preparada no programa "Artisan Dough" (Massa Artesanal). Note que uma massa mãe "rápida" não terá a profundidade de sabor presente ao utilizar uma massa mãe totalmente desenvolvida. O Dispensador Automático de Misturas não pode ser utilizado com este programa.
  12. Bake Only (Apenas Cozer)
    Este programa ativa a máquina de pão apenas para a função de cozedura ("Bake"). Pode utilizar esta configuração se quiser que o pão acabado tenha uma cor de crosta mais escura (isto só irá requerer alguns minutos extra, por isso, fique de olho no pão). Também pode ser utilizado para cozer totalmente pães que foram primeiro preparados nos programas "Dough/Pizza Dough" (Massa/Massa de Pizza) ou "Artisan Dough" (Massa Artesanal) para depois cozer em forma de pão na máquina de pão. O programa é totalmente ajustável de 1 minuto a 1 hora e 30 minutos. O Dispensador Automático de Misturas não pode ser utilizado com este programa.
  13. Jam (Compota)
    A máquina de pão também é um ótimo aparelho para compotas caseiras. A pá mantém automaticamente os ingredientes a mexer durante todo o processo. O elemento de aquecimento é colocado de forma a que o conteúdo não se queime. O programa começa numa fase de aquecimento, pelo que parecerá estar inativo. Começará a misturar cerca de 10 minutos após o início do programa. O Dispensador Automático de Misturas não pode ser utilizado com este programa.
  14. Cake (Bolo)
    Muitas vezes referidas como "pães rápidos", as receitas para este programa são geralmente cozidas numa forma de bolo ou numa forma de queques. São um tipo de pão de massa líquida em vez de uma massa de fermento. Se o pão acabado estiver um pouco húmido no topo quando a cozedura estiver concluída (a humidade dependerá dos ingredientes do bolo), deixe-o na máquina de pão em "Keep Warm" (Manter Quente) durante 10 a 15 minutos, e continuará a cozer.
  15. Last Minute Loaf (Pão de Última Hora)
    Quando está mesmo com pouco tempo, "Last Minute Loaf" (Pão de Última Hora) é o programa a escolher. É um ciclo de cozedura rápido, que passa pela amassadura, levedação e cozedura em aproximadamente uma hora. O ciclo "Last Minute Loaf" (Pão de Última Hora) requer a utilização de fermento de ação rápida e é significativamente mais claro na cor da crosta do que os pães preparados nos programas mais longos.
  16. Custom Memory (Memória Personalizada)
    "Custom Memory" (Memória Personalizada) permite-lhe alterar o tempo de qualquer passo num programa predefinido — por exemplo, diminuir um tempo de levedação ou aumentar um tempo de cozedura. Estas alterações serão então guardadas no programa n.º 16 ("Custom Memory" (Memória Personalizada)).

PROGRAMAS E TEMPOS

As tabelas seguintes mostram os tempos predefinidos para cada programa. Nota: Existem dois tempos em "Mix-Ins" (Adicionar Misturas) e "Remove Paddle" (Remover Pá). O "Displayed Time" (Tempo Apresentado) é o que verá na janela do temporizador de contagem decrescente. O "Elapsed Time" (Tempo Decorrido) é o número de minutos que passaram desde que premir o botão "START/STOP/PAUSE" (INICIAR/PARAR/PAUSAR) para iniciar o programa. Os "Elapsed Times" (Tempos Decorridos) são listados para o informar de quando deve esperar estar pronto para adicionar misturas à mão ou para remover a pá.

  1. WHITE I Color: Light, Medium, Dark (BRANCO I Cor: Clara, Média, Escura)
Size (Tamanho) Total Time (Tempo Total) Mix-Ins (Adicionar Misturas) Remove Paddle (Remover Pá)
Displayed Time (Tempo Apresentado) Elapsed Time (Tempo Decorrido) Displayed Time (Tempo Apresentado) Elapsed Time (Tempo Decorrido)
1 lb. 3:19 2:40 39 mins 2:09 1 hr 10 mins
1½ lb. 3:26 2:45 41 mins 2:14 1 hr 12 mins
2 lb. 3:33 2:50 43 mins 2:19 1 hr 14 mins
  1. WHOLE WHEAT I Color: Light, Medium, Dark (INTEGRAL I Cor: Clara, Média, Escura)
Size (Tamanho) Total Time (Tempo Total) Mix-Ins (Adicionar Misturas) Remove Paddle (Remover Pá)
Displayed Time (Tempo Apresentado) Elapsed Time (Tempo Decorrido) Displayed Time (Tempo Apresentado) Elapsed Time (Tempo Decorrido)
1 lb. 3:45 3:00 45 mins 2:29 1 hr 16 mins
1½ lb. 3:52 3:05 47 mins 2:34 1 hr 18 mins
2 lb. 3:59 3:10 49 mins 2:39 1 hr 20 mins
  1. FRENCH/ITALIAN IColor: Light, Medium, Dark (FRANCÊS/ITALIANO I Cor: Clara, Média, Escura)
Size (Tamanho) Total Time (Tempo Total) Mix-Ins (Adicionar Misturas) Remove Paddle (Remover Pá)
Displayed Time (Tempo Apresentado) Elapsed Time (Tempo Decorrido) Displayed Time (Tempo Apresentado) Elapsed Time (Tempo Decorrido)
1 lb. 3:58 2:50 68 mins 2:19 1 hr 39 mins
1½ lb. 4:05 2:55 70 mins 2:24 1 hr 41 mins
2 lb. 4:12 3:00 72 mins 2:29 1 hr 43 mins
  1. SWEET I Color: Light, Medium, Dark (DOCE I Cor: Clara, Média, Escura)
Size (Tamanho) Total Time (Tempo Total) Mix-Ins (Adicionar Misturas) Remove Paddle (Remover Pá)
Displayed Time (Tempo Apresentado) Elapsed Time (Tempo Decorrido) Displayed Time (Tempo Apresentado) Elapsed Time (Tempo Decorrido)
1 lb. 3:19 2:40 39 mins 2:09 1 hr 10 mins
1½ lb. 3:26 2:45 41 mins 2:14 1 hr 12 mins
2 lb. 3:33 2:50 43 mins 2:19 1 hr 14 mins
  1. LOW CARB I Color: Light, Medium, Dark (BAIXO TEOR DE HIDRATOS DE CARBONO I Cor: Clara, Média, Escura)
Total
Time
(Tempo Total)
Mix-Ins (Adicionar Misturas)
Displayed Time (Tempo Apresentado) Elapsed Time (Tempo Decorrido)
2:15 1:53 22 mins
  1. GLUTEN FREE IColor: Light, Medium, Dark (SEM GLÚTEN I Cor: Clara, Média, Escura)
Total Time (Tempo Total) Mix-Ins (Adicionar Misturas)
Displayed Time (Tempo Apresentado) Elapsed Time (Tempo Decorrido)
2:15 1:53 22 mins
  1. RAPID I Color: Light, Medium, Dark (RÁPIDO I Cor: Clara, Média, Escura)
Size (Tamanho) Total Time (Tempo Total) Mix-Ins (Adicionar Misturas) Remove Paddle (Remover Pá)
Displayed Time (Tempo Apresentado) Elapsed Time (Tempo Decorrido) Displayed Time (Tempo Apresentado) Elapsed Time (Tempo Decorrido)
1 lb. 2:10 1:43 27 mins 1:32 38 mins
1½ lb. 2:17 1:48 29 mins 1:37 40 mins
  1. PACKAGE MIX (MISTURA EMBALADA)
Total Time (Tempo Total) Remove Paddle (Remover Pá)
2:05 1:30 35 mins
  1. DOUGH/PIZZA DOUGH (MASSA/MASSA DE PIZZA)
Total Time (Tempo Total)
1:25
  1. ARTISAN DOUGH (MASSA ARTESANAL)
Total Time (Tempo Total)
2:59
  1. SOURDOUGH STARTER (MASSA MÃE)
Total Time (Tempo Total)
16:06
  1. BAKE ONLY (APENAS COZER)
Total Time (Tempo Total)
00:10 - 3:00
  1. JAM (COMPOTA)
Total Time (Tempo Total)
1:20
  1. CAKE (BOLO)
Total Time (Tempo Total) Mix-Ins (Adicionar Misturas)
Displayed Time (Tempo Apresentado) Elapsed Time (Tempo Decorrido)
1:53 1:50 3 mins
  1. LAST MINUTE LOAF I Color: Light, Medium, Dark (PÃO DE ÚLTIMA HORA I Cor: Clara, Média, Escura)
Size (Tamanho) Total Time (Tempo Total) Mix-Ins (Adicionar Misturas) Remove Paddle (Remover Pá)
Displayed Time (Tempo Apresentado) Elapsed Time (Tempo Decorrido) Displayed Time (Tempo Apresentado) Elapsed Time (Tempo Decorrido)
1½ lb. 1:34 1:31 3 mins 1:18 16 mins
2 lb. 1:40 1:37 3 mins 1:23 17 mins

NOTE: Removing the kneading paddle is an optional step. (NOTA: Remover a pá de amassar é um passo opcional.)

CARREGAR OS INGREDIENTES NA FORMA DE PÃO

NOTA: É importante colocar os ingredientes na máquina de pão na ordem exata indicada na receita. Isto significa, na maioria dos casos:
CARREGAR OS INGREDIENTES NA FORMA DE PÃO

  • PRIMEIRO, ingredientes líquidos
  • SEGUNDO, ingredientes secos
  • POR ÚLTIMO, fermento biológico ou químico. Os fermentos devem ser separados dos ingredientes húmidos. Crie uma pequena cratera nos ingredientes secos usando o dedo ou uma colher e coloque o fermento dentro da cratera. Certifique-se de que o fermento está fresco; guarde sempre o fermento na parte de trás de um congelador ou frigorífico. Além disso, certifique-se de que TODOS os ingredientes estão à temperatura ambiente, salvo indicação em contrário (ou seja, entre 24˚C e 32˚C). Temperaturas demasiado frias ou demasiado quentes podem afetar a forma como o pão leveda e coze.

TABELA DE MEDIDAS/CONVERSÃO

1½ colheres de chá = ½ colher de sopa 8 colheres de sopa = ½ chávena
3 colheres de chá = 1 colher de sopa 12 colheres de sopa = ¾ chávena
½ colher de sopa = 1½ colheres de chá 16 colheres de sopa = 1 chávena
2 colheres de sopa = ¹⁄ 8 chávena ³⁄ cup = ¼ chávena + 8 2 colheres de sopa
4 colheres de sopa = ¼ chávena 5 ½ cup + ⁄ cup = 8 2 colheres de sopa
5 colheres de sopa = ¹⁄ + 1 colher de chá 3 chávena 7 ¾ cup + ⁄ cup = 8 2 colheres de sopa

TABELA DE CONVERSÃO DE INGREDIENTES

INGREDIENTE VOLUME PESO EM GRAMAS PESO EM ONÇAS
Ovo Grande (fora da casca) 1 gramas 1¾ onças
Farinha (Universal ou de Pão) chávena gramas 4½ onças
Açúcar Granulado colher de sopa 12.5 gramas ½ onça
Sal Kosher colher de chá gramas ¹⁄8 onça
Manteiga sem Sal colher de sopa gramas ½ onça
Água chávena (235 mililitros) gramas onças
Fermento Instantâneo colher de chá gramas ¹⁄8 onça

DICAS E SUGESTÕES

INGREDIENTES
A regra mais importante para fazer pão: Use medidas exatas. Esta é a chave para o sucesso na panificação.
Para obter os resultados mais consistentes, use uma balança digital para pesar os ingredientes das receitas neste folheto, pois até mesmo uma colher de sopa de farinha ou água pode alterar a qualidade final do item. As receitas incluídas com esta máquina de pão têm todos os ingredientes listados por peso e volume, mas recomendamos sempre pesar os ingredientes. Ao medir ingredientes húmidos por volume, use apenas copos medidores de líquidos com medidas claramente marcadas na lateral. Meça sempre numa superfície plana e veja o copo medidor ao nível dos olhos para garantir que a quantidade de líquido é exata.
Se medir ingredientes secos por volume, mexa sempre bem os ingredientes secos antes de medir. Quando estiver pronto para medir, encha um copo medidor seco com uma colher e, em seguida, nivele a parte superior do copo com a parte de trás de uma faca ou espátula. Nunca use o copo para retirar os ingredientes diretamente do recipiente. Não compacte, salvo indicação em contrário.
A maioria das receitas exige que todos os ingredientes estejam à temperatura ambiente, salvo indicação em contrário. Use sempre ingredientes frescos e de alta qualidade.

MEDIDAS, CAPACIDADES E SUBSTITUIÇÕES
Em geral, uma receita de 2 chávenas de farinha branca (universal ou de pão) produzirá um pão com cerca de 450 gramas, uma receita de 3 chávenas de farinha produzirá um pão com cerca de 680 gramas e uma receita de 4 chávenas de farinha produzirá um pão com cerca de 900 gramas. Algumas receitas terão quantidades de farinha ligeiramente maiores ou menores para cada tamanho e, com misturas, podem pesar mais.
Não deve usar mais de 4½ chávenas de farinha universal/de pão/de trigo integral no total na máquina de pão.
Se estiver a adaptar uma receita e as suas medidas matemáticas se tornarem uma quantidade estranha, como meio ovo, bata bem o ovo e, em seguida, meça metade. Um ovo grande é geralmente igual a cerca de ¼ chávena.
Não se sinta tentado a omitir ingredientes, mesmo quando estão em quantidades tão pequenas quanto ¹⁄8 colher de chá. A panificação é química e alterar a fórmula, mesmo por esta pequena quantidade, pode alterar significativamente o produto final.

DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE MISTURAS
O Dispensador Automático de Misturas comporta até ¾ chávena das suas misturas favoritas. Recomendamos que pique grosseiramente nozes, frutas secas ou frescas (se forem maiores do que uma cereja seca) e ervas maiores. Se usar ingredientes frescos (ou seja, não secos na natureza ou ao toque), misture com farinha ou amido de milho para ajudar no processo de distribuição. Ao preparar pães de 900 gramas, recomendamos que feche a porta do Dispensador Automático de Misturas depois que o sinal sonoro da mistura soar, mesmo que não esteja a usar nenhuma mistura.

CUIDADOS COM A FORMA DE PÃO
Se estiver a preparar pães sem glúten, com baixo teor de hidratos de carbono ou bolos/pães rápidos, unte levemente a forma de pão e a pá com um óleo sem sabor, como óleo vegetal ou de grainha de uva. Não use spray de cozinha antiaderente enlatado, pois pode reduzir a eficácia do revestimento antiaderente ao longo do tempo.
Raspe a forma se os ingredientes estiverem a colar nas laterais.

PROCESSO DE AMASSAR/MISTURAR
Embora a Cuisinart® Custom Convection Bread Maker forneça um processo automático, recomendamos verificar a massa enquanto ela passa pelo primeiro processo de amassar/misturar. Esta primeira etapa da amassadura deixará claro se a massa precisa de água adicional (não está a misturar totalmente todos os ingredientes secos), farinha (está muito pegajosa, não está realmente a amassar bem) ou apenas precisa ser raspada (geralmente é o caso de pães sem glúten, com baixo teor de hidratos de carbono e bolos/pães rápidos). Adicione apenas 1 colher de chá de cada vez de água ou da farinha apropriada se algum desses problemas estiver a ocorrer. O processo de misturar/amassar não será afetado ao abrir a tampa para verificar a massa.
Ao fazer pães tradicionais com fermento, é bom pressionar a massa com o dedo algumas vezes. Se estiver muito densa, adicione uma ou duas colheres de chá adicionais de água à forma. Se a massa colar no seu dedo, adicione uma colher de chá de farinha. Estas etapas iniciais levarão a um pão melhor no final!
A temperatura ambiente e a humidade afetam a panificação na máquina de pão e estes fatores podem ser a razão para resultados inconsistentes. Num dia húmido, pode precisar de farinha adicional. Preste atenção à massa durante o primeiro ciclo de amassadura e, se estiver pegajosa, adicione farinha 1 colher de chá de cada vez. Alternativamente, se estiver especialmente seco, pode precisar de adicionar líquido adicional.

MOLDAR A MASSA LEVEDADA PARA SER COZIDA NA UNIDADE
Ao preparar pães usando qualquer um dos programas tradicionais de pão levedado, existe a opção de remover a pá antes do ciclo final de levedação e cozedura. Isso cria uma levedação mais uniforme e um pão de pão uniforme. Quando o sinal sonoro alertar para fazê-lo, remova a pá de amassar e remodele a massa num pão limpo, certificando-se de que a parte superior e as laterais do pão estejam agradáveis e lisas. Recomendamos sempre remover a pá de pão e moldar a massa ao preparar pães levedados de 450 gramas.

CORTAR, SERVIR E ARMAZENAR PÃO
Deixe os pães arrefecer por um mínimo de 30 minutos antes de cortar e servir.
Armazene o pão bem embrulhado à temperatura ambiente por até 2 dias.
Para armazenamento mais longo, embrulhe bem e congele.

ALTITUDES MAIS ELEVADAS
A farinha é mais seca em altitudes mais elevadas e absorverá mais líquido, portanto, use menos farinha na receita. Preste atenção à massa enquanto ela mistura e amassa. Se parecer seca, adicione mais do mesmo líquido usado na receita. As massas preparadas e cozidas em altitudes mais elevadas tendem a levedar mais rapidamente. Use cerca de um terço menos de fermento para ajudar a neutralizar este fenómeno.
Adicionar menos açúcar (onde aplicável) também ajuda a produzir a massa e o pão adequados. Reduza o açúcar ou adoçante em cerca de um quarto. Comece com uma destas alterações para determinar os melhores resultados.

DESPENSA DA MÁQUINA DE PÃO

ARMAZENAR INGREDIENTES
As farinhas e outros ingredientes para fazer pão são propensos a ranço e devem ser armazenados adequadamente. Compre-os em quantidades menores e compre conforme necessário. Marque sempre a data em que o ingrediente foi aberto na embalagem ou nos recipientes para que possa controlar. Os congeladores podem muitas vezes transmitir sabores estranhos, por isso certifique-se de que os recipientes estão bem vedados.
Farinhas Brancas (universal e de pão): Devem ser armazenadas num local escuro e fresco por até 1 ano (mas é melhor seguir a data de validade na embalagem). Também podem ser colocadas no congelador por um ano, mas certifique-se de embrulhar bem para que não absorvam sabores ou odores do congelador.
Farinhas de Grãos Integrais e a Maioria das Farinhas Sem Glúten: Armazene num local fresco e escuro por até 3 meses ou no congelador por até 6 meses.
Farinhas de Nozes: São muito propensas a estragar, por isso armazene no frigorífico por até 3 meses ou no congelador por até 6 meses.
Amidos e Gomas: Mais estáveis do que as farinhas, podem ser armazenados num local fresco e escuro por pelo menos um ano.
Fermento: Armazene sempre na parte de trás do congelador ou frigorífico. Normalmente, o fermento instantâneo bem armazenado permanece utilizável por até 2 anos. Verifique a data de validade antes de usar.

INGREDIENTES COMUNS PARA FAZER PÃO
Farinha Universal:
Pode ser branqueada ou não branqueada (preferimos não branqueada). Para a máquina de pão, a farinha universal é usada para a maioria dos pães rápidos com fermento e bolos.
Farinha de Pão: Uma farinha não branqueada com alto teor de proteína e glúten. É melhor para pães de estilo artesanal. Esta farinha pode ser usada como substituto da farinha universal e dará ao pão cozido mais volume.
Ovos: Adicionam sabor, riqueza e cor aos pães. Atuam como emulsionantes e ajudam a manter os pães frescos e húmidos. Também funcionam como um fermento e ajudam no volume do pão. Não use com o recurso "Delay Start" (início atrasado), a menos que use ovo em pó ou clara de ovo em pó e adicione com farinha. Todas as receitas incluídas usam ovos grandes.
Gorduras (variadas): Adicionam sabor, nutrientes e textura aos pães. Podem ser adicionadas a praticamente qualquer receita de pão onde tais sabores sejam apropriados. Leite em Pó Desnatado: Ao carregar os ingredientes, adicione leite em pó juntamente com a farinha. Usar leite em pó em vez de leite fresco permite que use o recurso "Delay Start" (início atrasado). O leite em pó também é adicionado aos pães (muitas vezes juntamente com leite fresco/produtos lácteos) para produzir uma migalha mais macia.
Sal: O sal é uma parte necessária de uma receita de pão com fermento. Não só adiciona ou realça o sabor, como também controla o fermento e ajuda na levedação da massa. Usamos sal kosher não iodado em todas as receitas.
Adoçantes: Açúcar granulado, açúcar mascavado, mel, melaço, xarope de ácer, xarope dourado e outros adoçantes estimulam o crescimento e desenvolvimento do fermento.
Glúten de Trigo Vital: Uma farinha com muito alto teor de proteína feita de trigo duro e tratada para remover a maior parte do amido. Para a panificação regular de pão com fermento, o glúten de trigo vital é usado principalmente como um aditivo para realçar massas feitas com farinhas com baixo teor de glúten, como trigo integral e outros grãos. Ao fazer pães "Last Minute Loaf" (pão de última hora), o glúten de trigo vital pode fornecer uma melhor levedação num tempo de levedação mais curto.
Fermento: As nossas receitas pedem fermento instantâneo, que pode ser encontrado na maioria dos supermercados e mercados online. Ao preparar pães "Last Minute Loaf" (pão de última hora), use fermento de ação rápida.

INGREDIENTES SEM GLÚTEN

Se pensava que a pastelaria normal era uma ciência, a pastelaria sem glúten tem as suas próprias regras! Para fazer pão sem glúten, é necessária uma variedade de farinhas e ingredientes para desenvolver um pão estável e desejável que possa ser usado para fatiar, torrar e fazer sanduíches. Desenvolvemos receitas que têm um bom equilíbrio de proteína, gordura e amido para criar um resultado delicioso. Todos os seguintes ingredientes podem ser encontrados na secção de pastelaria ou sem glúten do seu supermercado local ou no seu mercado de produtos naturais local. Também podem ser facilmente encomendados online. Existem várias marcas comerciais de misturas de farinha sem glúten para todos os fins que podem ser usadas com sucesso.
Farinha de Amêndoa: A farinha de amêndoa adiciona muita proteína ao seu pão. Pode usar farinha de amêndoa ou farinha de amêndoa, desde que seja finamente moída.
Farinha de Trigo Sarraceno: O trigo sarraceno não é realmente trigo, apesar do que o nome implica (é uma planta relacionada com a azeda e o ruibarbo). A farinha de trigo sarraceno tem um alto teor de proteína e um sabor agradável a nozes. Precisa de ser combinada com outras farinhas para produzir um produto cozido com boa estrutura.
Amido de Milho: O amido de milho é uma forma de adicionar estrutura e estabilidade a um pão sem glúten. Certifique-se de não exagerar, ou o seu pão acabado terá um sabor muito rico em amido e desagradável.
Sementes de Linhaça (moídas): Quando moídas, as sementes de linhaça são ainda mais nutritivas e atuam como um aglutinante para produzir uma estrutura estável em produtos de pastelaria.
Farinha de Grão de Bico: Moída a partir de grãos de bico e rica em proteína, a farinha de grão de bico confere um sabor rico e doce aos produtos de pastelaria. Alguns acham que é demasiado forte, por isso é melhor usar esta farinha em pães salgados.
Goma de Guar: Semelhante à goma xantana e usada de forma intercambiável, a goma de guar é outro agente espessante que ajuda na estrutura do pão. Deve ser usada com moderação porque confere um sabor mais rico em amido aos produtos de pastelaria do que outras gomas ou espessantes.
Mistura de Farinha Sem Glúten para Todos os Fins: Existem várias destas misturas no mercado agora e todas funcionam bem. Descobrimos nos nossos testes que as que têm a maior percentagem de farinhas de arroz tendem a ser as mais neutras em sabor.
Leite em Pó Desnatado: O leite em pó desnatado adiciona estrutura aos pães atuando como um emulsionante, ligando as farinhas sem glúten às gorduras. As proteínas do leite também aumentam o douramento.
Casca de Psílio em Pó: Cheia de fibra, a casca de psílio em pó funciona de forma semelhante a uma goma. Descobrimos que é a melhor forma de adicionar estrutura e ligar ingredientes em receitas sem glúten.
Farinha de Aveia: A farinha de aveia é muito rica em proteína e é barata para comprar preparada, ou pode fazer a sua própria (processe flocos de aveia num liquidificador, processador de alimentos ou moedor de especiarias até ficar finamente moída). Esta farinha adicionará um ligeiro sabor a nozes aos pães cozidos. Certifique-se de usar farinha de aveia rotulada como sem glúten.
Amido de Batata: Outra opção de amido para pães sem glúten para contribuir para a estrutura do pão. Também é um bom amaciador e é melhor usado com massas que são mais ricas em humidade.
Farinha de Arroz Integral: Moída a partir do grão de arroz inteiro (ainda contém o farelo), a farinha de arroz integral é rica em fibra e tem um sabor mais a nozes do que a farinha de arroz branco. Deve usar uma farinha que seja o mais finamente moída possível – deve ter uma textura suave e arenosa. Esta farinha é rica em proteína (7,5%), por isso é uma boa base para pastelaria sem glúten.
Farinha de Arroz Branco: Moída a partir de arroz branco polido (onde o farelo e o gérmen foram removidos), a farinha de arroz branco é versátil na pastelaria sem glúten porque tem um sabor bastante suave e indetetável. É um pouco mais baixa em proteína do que a farinha de arroz integral, mais perto de 5%, mas mistura-se bem com outras farinhas.
Farinha de Arroz Branco Doce: Uma versão mais rica em amido da farinha de arroz branco (não é realmente doce), é moída a partir de arroz glutinoso e é um melhor aglutinante do que as farinhas de arroz integral ou branco. Apenas uma pequena quantidade é necessária e é uma ótima adição ao fazer a sua própria mistura de farinha sem glúten.
Farinha de Sorgo: Esta é uma farinha rica em proteína e fibra e é uma boa substituição para a farinha de aveia. Procure farinha de sorgo branco "doce" ao comprar.
Farinha de Teff: Muito rica em proteína, é uma ótima adição aos pães sem glúten. Tem um sabor terroso, semelhante à farinha de trigo integral.
Amido de Tapioca (Farinha): Este amido é um ótimo aglutinante para pães sem glúten e dá aos pães acabados uma boa estrutura. Não use muito, ou o pão ficará muito elástico.
Goma Xantana: Semelhante à goma de guar e usada de forma intercambiável, a goma xantana é um agente espessante e ajuda a estabilizar os pães sem glúten. Só precisa de uma pequena quantidade para ver os efeitos.
Levedura: Crucial para a maioria dos pães, a levedura é o que dá vida ao seu pão. Existem muitos tipos e, na maioria dos casos, pedimos levedura instantânea.

LIMPEZA E CUIDADOS


Desligue a máquina antes de limpar. Não coloque a máquina de fazer pão na água ou numa máquina de lavar louça. Não use escovas de esfregar ou produtos de limpeza químicos, pois estes danificarão a máquina. Use apenas um produto de limpeza suave e não abrasivo para limpar o exterior da máquina de fazer pão.
Forma de pão e pá de amassar: A forma e a pá de amassar devem ser lavadas à mão com água morna e sabão. Não use utensílios de metal, pois danificarão a superfície antiaderente.
Câmara de cozedura: Remova todas as migalhas de pão limpando-as com um pano ligeiramente húmido ou uma escova de pastelaria limpa. NÃO dobre o elemento de aquecimento, que está localizado no interior da máquina de fazer pão.
Tampa: Limpe o interior da tampa com uma esponja ou pano húmido. A tampa não deve ser imersa em água.
Revestimento exterior: Use apenas um produto de limpeza suave e não abrasivo para limpar o exterior da máquina de fazer pão.
Painel de controlo: Limpe com um pano ligeiramente húmido conforme necessário.
Copo e Colher de Medição: O copo de medição e a colher de medição devem ser lavados à mão com água morna e sabão.
Dispensador Automático de Misturas: O compartimento do dispensador automático de misturas é removível e deve ser lavado à mão com água morna e sabão.
Gancho da Forma: O gancho da forma deve ser lavado à mão com água morna e sabão.
NOTA: O Compartimento do Dispensador Automático de Misturas e a Forma de Pão não podem ser lavados na máquina de lavar louça e devem ser lavados à mão.

MANUTENÇÃO
Qualquer outro serviço deve ser realizado por um representante de serviço autorizado.
Mantenha a sua máquina de fazer pão limpa em todos os momentos.
Não se preocupe se a cor do exterior da forma de cozedura mudar com o tempo. A mudança de cor é resultado do vapor e de outra humidade e não afeta o desempenho da máquina.
Se tiver problemas para remover a pá de amassar da forma de pão, coloque água morna com sabão na forma de pão e deixe de molho por 10 a 15 minutos; isto soltará a pá.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

PERGUNTA RESPOSTA

Por que a minha massa/pão não cresceu bem?

Existem vários fatores que podem resultar num crescimento curto. Certifique-se de que a levedura está fresca e que todos os ingredientes estão à temperatura ambiente (24ºC a 32°C). Se os líquidos estiverem muito quentes ou muito frios, não ativarão a levedura corretamente. Certifique-se de que os ingredientes são colocados na forma de cozedura na ordem correta. Observe que nem todos os pães crescem tanto quanto outros. Os pães integrais ou de grãos integrais tendem a ser mais curtos do que os pães brancos. Além disso, os pães com mais açúcar ou adoçantes e os que são enriquecidos com ovos serão mais altos do que os pães brancos normais.

Por que o meu pão está afundado/irregular no topo?

A humidade e a temperatura ambiente podem afetar muito os resultados dos pães de levedura cozidos. Mantenha a máquina de fazer pão longe da luz solar direta. Se a humidade for especialmente alta, adicione uma colher de chá adicional por copo de farinha usada na receita.
Por que o meu pão de levedura tem uma textura mal cozida/gomosa? A massa estava muito húmida ou possivelmente não tem farinha branca suficiente para o desenvolvimento do glúten. Adicione um pouco mais de farinha, 1 colher de sopa por copo, ou reduza a quantidade de farinhas integrais/de grãos na receita e substitua por farinha branca.
Por que o interior do meu pão de levedura tem buracos excessivos? Isto acontece se o pão estiver muito húmido ou se for usada muita levedura. Verifique novamente a receita e, se necessário, faça alterações adicionando uma pequena quantidade de farinha ou reduzindo ligeiramente a levedura.

Por que o meu pão de levedura é pesado e denso?

Este pode ser um de alguns problemas diferentes. A mistura pode estar muito seca como resultado de não ter líquido suficiente ou porque foram usados substitutos com baixo teor de gordura. Outra razão pode ser não usar levedura suficiente. Se isto estiver a ocorrer em pão integral/de grãos, pode precisar de usar glúten de trigo vital para ajudar na estrutura do pão acabado.
Por que os cantos/bordas do pão estão cheios de farinha extra/não estão misturados uniformemente? Às vezes, os ingredientes grudam nos cantos da forma, mais comumente nos programas Bolo ou Sem Glúten (ambos têm consistências mais parecidas com massa do que uma massa). Verifique a massa/massa durante o primeiro ciclo de mistura/amassadura e pause para raspar, se necessário. Revestir levemente a forma de pão com um óleo vegetal sem sabor ajudará a evitar que isto aconteça também. Não recomendamos o uso de sprays de cozinha antiaderentes enlatados, que podem causar danos ao revestimento da forma de cozedura e da pá com o tempo.
Como retiro a pá de amassar do pão? Existem duas opções. Na maioria dos programas, pode remover a pá depois de ouvir o sinal Remover Pá (antes do crescimento final). Se esta não for uma opção, ou não estava presente para removê-la, espere até que o pão arrefeça e, em seguida, retire cuidadosamente a pá (tenha cuidado porque pode estar quente).
Por que a unidade está a fumar/produzir um cheiro de queimado? Provavelmente isto é de ingredientes que caíram no fundo da máquina de fazer pão ou no elemento de aquecimento. Se for excessivo, desligue a unidade e, uma vez fria, limpe o interior da unidade. Ligue a unidade novamente e retome o programa (o programa será armazenado na memória por um máximo de 15 minutos). Na maioria dos casos, o fumo/odor será mínimo e dissipar-se-á.

O que significam os códigos de erro?

O visor mostra "HHH" (acompanhado por bipes): A temperatura interna da unidade está muito alta. Isto geralmente ocorre ao tentar fazer dois pães sucessivos. Abra a tampa e deixe a unidade arrefecer 10–20 minutos. O visor mostra "LLL" (acompanhado por bipes): A temperatura interna da unidade está muito baixa para cozer pão. Pare os bipes pressionando o botão START/STOP/PAUSE (INICIAR/PARAR/PAUSAR). O visor mostra "EEO", "EEI" ou "EE2" (acompanhado por bipes): Desligue a unidade e contacte o seu centro de serviço próximo.

Por que as minhas misturas não foram dispensadas?

O dispensador automático de misturas não está programado para todas as opções de Menu. Consulte Programas e Tempo para obter mais informações sobre quais programas incluem misturas.
Por que a minha unidade não inicia quando pressiono START/STOP/PAUSE (INICIAR/PARAR/PAUSAR)? Antes de poder iniciar a unidade, deve confirmar as suas configurações selecionadas pressionando o botão CONFIRM (CONFIRMAR). A luz indicadora no botão START/STOP/PAUSE (INICIAR/PARAR/PAUSAR) estará a piscar, indicando que pode iniciar o programa pressionando o botão START/STOP/PAUSE (INICIAR/PARAR/PAUSAR). Se a luz indicadora não estiver a piscar, não poderá pressionar o botão START/STOP/PAUSE (INICIAR/PARAR/PAUSAR).

Descarregar manual

Aqui pode descarregar a versão completa em PDF do manual, ela pode conter instruções de segurança adicionais, informações de garantia, regras da FCC, etc.

Descarregar Cuisinart CBK-210 Series - Manual da Máquina de Pão de Convecção Personalizada

Idiomas disponíveis

Índice