SEIKO Cal. H601, H801 - Cronograf cu Alarmă Quartz Duo-Display - Manual
- 1 INTRODUCERE
- 2 CARACTERISTICI
- 3 AFIȘAJ DIGITAL
- 4 SETARE ORĂ/CALENDAR DIGITAL
- 5 SETARE ORĂ ANALOGICĂ
- 6 ALARMĂ ȘI SEMNAL ORAR
- 7 CRONOMETRU
- 8 CUM SE UTILIZEAZĂ TAHIMETRUL
- 9 LUMINĂ DE ILUMINARE
- 10 ÎNLOCUIREA BATERIEI
- 11 PENTRU A PĂSTRA CALITATEA CEASULUI DUMNEAVOASTRĂ
- 12 SPECIFICAȚII
- 13 Descărcați manualul
- 14 În alte limbi
INTRODUCERE
Acum sunteți fericitul posesor al unui ceas SEIKO Duo-Display Cal. H601/H801. Pentru rezultate optime, vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile din acest manual înainte de a utiliza ceasul SEIKO Duo-Display. Vă rugăm să păstrați acest manual la îndemână pentru consultare rapidă.
CARACTERISTICI
Cronografele cu alarmă SEIKO Duo-Display Cal. H601 și Cal. H801 combină un afișaj analogic și digital și dispun de funcții de alarmă și cronometru.
AFIȘAJ ANALOGIC
- Ora
Indicație cu trei ace
AFIȘAJ DIGITAL
- Ora
- Calendar
Calendarul se ajustează automat pentru lunile cu număr impar și par de zile, cu excepția lunii februarie a anilor bisecți. - Alarmă și semnal orar
Sunt disponibile alarmă și semnal orar. - Cronometru
Măsoară până la 60 de minute. - Comutare între indicațiile de 12 ore și 24 de ore
- Tahimetru
Unele modele sunt prevăzute cu un tahimetru cu cadran gradat. - Lumină de iluminare
Lumina iluminează calendarul digital și afișajele orei în întuneric.
Notă: Asigurați-vă că setați mai întâi ora digitală. Apoi, setați ora analogică.
AFIȘAJ DIGITAL
Există două butoane și o coroană, așa cum se indică în ilustrația de mai jos.
Afișaj CALENDAR

Afișajul se schimbă cu fiecare apăsare a butonului "A" în afișajul CALENDAR.
- Apăsați o dată
TIME (ORA) - Apăsați din nou
STOPWATCH (CRONOMETRU) - Apăsați din nou
ALARM (ALARMĂ) - Apăsați din nou
TIME/CALENDAR SETTING (SETARE ORĂ/CALENDAR) - Apăsați din nou
CALENDAR
SETARE ORĂ/CALENDAR DIGITAL

- Apăsați "A" pentru a afișa ecranul TIME/CALENDAR SETTING (SETARE ORĂ/CALENDAR), iar cifrele HOUR (ORĂ), MINUTES (MINUTE) și SECONDS (SECUNDE) vor clipi.
- Apăsați "B" în mod repetat pentru a selecta cifrele (care clipesc) care trebuie ajustate în următoarea ordine.
![Seiko - H601 - SETARE ORĂ/CALENDAR DIGITAL SETARE ORĂ/CALENDAR DIGITAL]()
- Apăsați "A" pentru a reseta SECONDS (SECUNDE) la "00" sau pentru a seta celelalte cifre.
* Dacă "A" este menținut apăsat, cifrele avansează rapid. - Apăsați "B" pentru a afișa ecranul TIME/CALENDAR SETTING (SETARE ORĂ/CALENDAR). Pentru a reveni la afișajul CALENDAR, apăsați "A".
* Dacă ceasul este lăsat neatins cu cifrele clipind, afișajul va reveni automat la afișajul CALENDAR după 1 până la 2 minute.
Note:
- Când cifrele SECONDS (SECUNDE) clipitoare indică orice număr de la "30" la "59" și se apasă "A", se adaugă un minut.
- Când setați HOUR (ORA), verificați dacă AM/PM este setat corect în indicația de 12 ore. Doar "P" (PM) este afișat. Pentru setarea AM, nu există nicio indicație.
- Când ora digitală este setată în indicația de 24 de ore, ora alarmei va fi, de asemenea, afișată în indicația de 24 de ore.
SETARE ORĂ ANALOGICĂ
- Înainte de a seta ora analogică, asigurați-vă că ați setat ora digitală.
![]()
- Trageți coroana când secundarul este în poziția orei 12.* Secundarul se oprește pe loc. * Dacă coroana este de tipul cu blocare prin înșurubare, deșurubați coroana rotind-o în sens invers acelor de ceasornic, apoi trageți-o afară.
- Rotiți coroana pentru a seta ora și minutele dorite. Când setați minutarul, avansați-l cu câteva minute înainte și apoi rotiți-l înapoi la ora exactă.
- Împingeți coroana înapoi în poziția normală în conformitate cu un semnal orar.* * Dacă coroana este de tipul cu blocare prin înșurubare, înșurubați-o complet rotind-o în sensul acelor de ceasornic în timp ce o apăsați.
ALARMĂ ȘI SEMNAL ORAR

Setarea orei alarmei

- Apăsați "A" pentru a afișa ecranul ALARM (ALARMĂ), apoi apăsați "B" pentru a activa funcția ALARM SETTING (SETARE ALARMĂ). Cifrele HOUR (ORĂ) clipesc.
- Apăsați "B" în mod repetat pentru a selecta cifrele care trebuie ajustate în următoarea ordine.
![]()
- Apăsați "A" pentru a seta cifrele.
* Dacă "A" este menținut apăsat, cifrele avansează rapid. - Apăsați "B" pentru a reveni la afișajul ALARM (ALARMĂ).
* Dacă ceasul este lăsat neatins în afișajul ALARM (ALARMĂ) sau cu cifrele clipind, afișajul va reveni automat la afișajul CALENDAR după 1 până la 2 minute.
Notă: Verificați dacă AM/PM este setat corect în indicația de 12 ore.
Doar "P" (PM) este afișat. Pentru setarea AM, nu există nicio indicație.
Activarea alarmei și a semnalului orar

Cu fiecare apăsare a ambelor butoane "A" și "B" în afișajul CALENDAR sau TIME (ORĂ), marcajele alarmei și ale semnalului orar apar și dispar în următoarea ordine.

Alarm (Alarmă)

Hourly time signal (Semnal orar)
| 1 | ![]() | Both engaged (Ambele activate) |
| 2 | ![]() | Hourly time signal engaged (Semnal orar activat) |
| 3 | ![]() | Alarm engaged (Alarmă activată) |
| 4 | Neither engaged (Niciuna activată) |
* Alarma poate fi testată apăsând "A" și "B" în același timp timp de câteva secunde.
Alarma sună timp de 20 de secunde. Pentru a o opri manual, apăsați "A" sau "B".
CRONOMETRU
Apăsați "A" pentru a afișa ecranul STOPWATCH (CRONOMETRU).
Cronometrul poate măsura până la 60 de minute. După 60 de minute, va începe să numere din nou de la "00'00"oo".
- Înainte de utilizare, asigurați-vă că apăsați "B" pentru a reseta cifrele la "00'00"oo".
![Seiko - H601 - CRONOMETRU CRONOMETRU]()
Măsurare standard

To start (Pentru a începe): Press (Apăsați) "B"
To stop (Pentru a opri): Press (Apăsați) "B"
To reset (Pentru a reseta): Press (Apăsați) "B"
Notă: Când măsurați o perioadă lungă de timp, apăsați "A" pentru a readuce STOPWATCH (CRONOMETRU) la afișajul CALENDAR sau TIME (ORĂ) după ce cronometrul pornește. Acest lucru va preveni orice posibilă operare greșită.
CUM SE UTILIZEAZĂ TAHIMETRUL
(Pentru acele modele care includ un tahimetru cu cadran gradat)

Notă: Unele modele au un cadran cu 12 gradații. Pentru a citi, înmulțiți numărul afișat cu 5. Ex. "3" → "15" "6" → "30"
Mai întâi, apăsați butonul A pentru a afișa ecranul cronometrului. Apăsați butonul B pentru a porni și opri.
Setați "60" pe luneta rotativă în poziția orei 12.
Tahimetrul poate fi utilizat în următoarele scopuri.

- Pentru a măsura viteza medie orară a unui vehicul cu afișajul cronometrului pentru a determina câte secunde sunt necesare pentru a parcurge un kilometru (sau o milă).
Ex. 1)
Scala tahimetrului indică viteza medie pe oră folosind un maxim de 60 de secunde ca standard. De exemplu, dacă este nevoie de 40 de secunde pentru a parcurge un kilometru (sau o milă), uitați-vă la "40" pe cadran, iar cifra din afara "40" indică 90 pe scala tahimetrului. Aceasta înseamnă că viteza medie a automobilului este de 90 de kilometri (sau mile) pe oră.
90 (poziția de 40 de secunde) x 1 km = 90 Km/h (mph)
Ex. 2)
Dacă distanța de măsurare este extinsă la doi kilometri (sau mile) sau scurtată la 500 de metri (sau jumătate de milă), dublați cifra scalei sau reduceți-o la jumătate, respectiv. Tahimetrul este potrivit în special pentru utilizarea într-un raliu, speedway sau cursă de circuit.
90 (poziția de 40 de secunde) x 2 km = 180 Km/h (mph)
90 (poziția de 40 de secunde) x 0.5 km = 45 Km/h (mph) - Pentru a măsura munca realizată într-o oră.
Tahimetrul este extrem de util în calcularea eficienței operațiunilor fabricii și în măsurarea capacității de producție a mașinilor.
Ex. 1)
De exemplu, dacă este nevoie de 20 de secunde pentru a finaliza o lucrare, cifra din afara "20" de pe cadran indică 180 pe scala tahimetrului. Aceasta înseamnă că 180 de lucrări vor fi finalizate într-o oră.
180 (poziția de 20 de secunde) x 1 lucrare = 180 de lucrări pe oră
Ex. 2)
Dacă 15 lucrări sunt realizate în 20 de secunde, înmulțiți cifra scalei de 180 (care arată 15 lucrări în 20 de secunde) cu 15, iar cantitatea de lucru într-o oră este de 2700.
180 (poziția de 20 de secunde) x 15 lucrări = 2700 de lucrări pe oră
LUMINĂ DE ILUMINARE
Apăsarea butonului "B" în afișajul TIME (ORĂ) sau CALENDAR iluminează afișajul pentru o vizualizare ușoară în întuneric.
ÎNLOCUIREA BATERIEI
Bateria miniaturală care alimentează ceasul dumneavoastră ar trebui să dureze aproximativ 2 ani. Cu toate acestea, deoarece bateria este introdusă în fabrică pentru a verifica funcția și performanța ceasului, durata sa reală de viață odată ce îl aveți în posesie poate fi mai mică decât perioada specificată. Când bateria expiră, asigurați-vă că o înlocuiți cât mai curând posibil pentru a preveni orice posibilă defecțiune. Pentru înlocuirea bateriei, vă recomandăm să contactați un DEALER AUTORIZAT SEIKO și să solicitați bateria SEIKO SR920W.
Notă: Dacă lumina este utilizată mai mult de 5 secunde pe zi și/sau alarma mai mult de 20 de secunde pe zi, durata de viață a bateriei poate fi mai mică decât perioada specificată.
PENTRU A PĂSTRA CALITATEA CEASULUI DUMNEAVOASTRĂ
- REZISTENȚA LA APĂ
- Fără rezistență la apă
Dacă "WATER RESISTANT" (REZISTENT LA APĂ) nu este inscripționat pe capacul carcasei, ceasul dumneavoastră nu este rezistent la apă și trebuie avut grijă să nu se ude, deoarece apa poate deteriora mecanismul. Dacă ceasul se udă, vă sugerăm să îl verificați de către un DEALER AUTORIZAT SEIKO sau un CENTRU DE SERVICE. - Rezistență la apă (3 bar)
Dacă "WATER RESISTANT" (REZISTENT LA APĂ) este inscripționat pe capacul carcasei, ceasul dumneavoastră este proiectat și fabricat pentru a rezista până la 3 bar, cum ar fi contactul accidental cu stropi de apă sau ploaie, dar nu este proiectat pentru înot sau scufundări. - Rezistență la apă (5 bar)*
Dacă "WATER RESISTANT 5 BAR" (REZISTENT LA APĂ 5 BAR) este inscripționat pe capacul carcasei, ceasul dumneavoastră este proiectat și fabricat pentru a rezista până la 5 bar și este potrivit pentru înot, navigație cu iahtul și duș. - Rezistență la apă (10 bar/15 bar)*
Dacă "WATER RESISTANT 10 BAR" (REZISTENT LA APĂ 10 BAR) sau "WATER RESISTANT 15 BAR" (REZISTENT LA APĂ 15 BAR) este inscripționat pe capacul carcasei, ceasul dumneavoastră este proiectat și fabricat pentru a rezista până la 10 bar/15 bar și este potrivit pentru baie și scufundări la mică adâncime, dar nu pentru scufundări autonome. Vă recomandăm să purtați un ceas SEIKO Diver's (pentru scafandri) pentru scufundări autonome.
* Înainte de a utiliza ceasul cu rezistență la apă de 5, 10 sau 15 bar în apă, asigurați-vă că coroana este împinsă complet.
Nu acționați coroana și butoanele când ceasul este ud sau în apă.
Dacă este utilizat în apă de mare, clătiți ceasul în apă dulce și uscați-l complet.
* Când faceți duș cu ceasul cu rezistență la apă de 5 bar sau când faceți baie cu ceasul cu rezistență la apă de 10 sau 15 bar, asigurați-vă că respectați următoarele:
- Fără rezistență la apă
- Nu acționați coroana și nu apăsați butoanele când ceasul este ud cu apă cu săpun sau șampon.
- Dacă ceasul este lăsat în apă caldă, poate apărea o ușoară pierdere sau câștig de timp. Această condiție, totuși, va fi corectată când ceasul revine la temperatura normală.
NOTĂ:
Presiunea în bar este o presiune de testare și nu trebuie considerată ca corespunzând adâncimii reale de scufundare, deoarece mișcarea de înot tinde să crească presiunea la o anumită adâncime. De asemenea, trebuie avut grijă la scufundarea în apă.
- TEMPERATURI
Ceasul dumneavoastră funcționează cu o precizie stabilă într-un interval de temperatură cuprins între 5°C și 35°C (41°F și 95°F).
Temperaturile de peste 60°C (140°F) pot provoca scurgeri ale bateriei sau pot scurta durata de viață a bateriei.
Dacă ceasul este lăsat în lumina directă a soarelui pentru o perioadă lungă de timp, afișajul poate deveni negru, dar această condiție va fi corectată când ceasul revine la temperatura normală.
Nu lăsați ceasul la temperaturi foarte scăzute sub –10°C (+14°F) pentru o perioadă lungă de timp, deoarece frigul poate provoca:
- o ușoară pierdere sau câștig de timp.
- schimbarea cifrelor să devină lentă.
- sunetul alarmei să devină slab.
- lumina afișajului să se diminueze.
Cu toate acestea, condițiile de mai sus vor fi corectate când ceasul revine la temperatura normală.
- ȘOCURI ȘI VIBRAȚII
Activitățile ușoare nu vor afecta ceasul dumneavoastră, dar aveți grijă să nu scăpați ceasul sau să îl loviți de suprafețe dure, deoarece acest lucru poate provoca daune. - MAGNETISM
Unitatea analogică a ceasului dumneavoastră va fi afectată negativ de magnetismul puternic, deși unitatea digitală nu va fi afectată. Țineți ceasul departe de contactul apropiat cu obiecte magnetice. - SUBSTANȚE CHIMICE
Aveți grijă să nu expuneți ceasul la solvenți (de exemplu, alcool și benzină), mercur (adică de la un termometru spart), spray cosmetic, detergenți, adezivi sau vopsele. În caz contrar, carcasa, brățara etc. se pot decolora, deteriora sau deteriora. - ELECTRICITATE STATICĂ
CI (circuitul integrat) utilizat în ceasul dumneavoastră va fi afectat de electricitatea statică care poate perturba afișajul. Țineți ceasul departe de contactul apropiat cu obiecte precum ecranele TV care emit electricitate statică puternică. - ÎNGRIJIREA CARCASEI ȘI A BRĂȚARII
Pentru a preveni posibila ruginire a carcasei și a brățării cauzată de praf, umiditate și transpirație, ștergeți-le periodic cu o cârpă moale și uscată. - PRECAUȚIE PRIVIND FILMUL PROTECTOR DE PE CAPACUL CARCASEI
Dacă ceasul dumneavoastră are un film protector și/sau un autocolant pe capacul carcasei, asigurați-vă că le dezlipiți înainte de a utiliza ceasul. În caz contrar, transpirația care intră sub ele poate rugini capacul carcasei. - VERIFICARE PERIODICĂ
Se recomandă ca ceasul să fie verificat o dată la 2 până la 3 ani. Solicitați verificarea ceasului de către un DEALER AUTORIZAT SEIKO sau un CENTRU DE SERVICE pentru a vă asigura că carcasa, coroana, butoanele, garnitura și sigiliul cristalului rămân intacte. - PANOU CU CRISTALE LICHIDE
Durata normală de viață a unui panou cu cristale lichide este de aproximativ 7 ani. După aceea, poate scădea în contrast, devenind dificil de citit. Vă rugăm să contactați DEALERUL AUTORIZAT SEIKO sau CENTRUL DE SERVICE dacă doriți să montați un panou nou (garantat un an).
SPECIFICAȚII
- Frecvența oscilatorului cu cristal: 32.768 Hz (Hz = Hertz... Cicluri pe secundă)
- Pierdere/câștig (rata lunară): Mai puțin de 15 secunde în intervalul normal de temperatură (5°C ~ 35°C) (41°F ~ 95°F)
- Interval de temperatură operațional: –10°C ~ +60°C (14°F ~ 140°F)
Interval de temperatură de utilizare dorit: 0°C ~ +50°C (32°F ~ 122°F) - Sistem de antrenare: Motor pas cu pas
- Sistem de afișare analogic
Afișare oră: Trei ace - Sistem de afișare digital
Afișare calendar: Lună, dată și zi a săptămânii.
Afișare oră: Oră, minute, secunde și marcajul "P".
Afișare cronometru: Minute, secunde și 1/100 secundă.
Cronometrul poate măsura până la 60 de minute.
Afișare alarmă: Oră, minute, marcajul "P" și marcajul "AL".
- Mediu de afișare digitală: Cristal lichid nematic, FEM (Field Effect Mode)
- Baterie: SEIKO SR920W, 1 bucată
- CI (circuit integrat): C-MOS-LSI, 1 bucată CI bipolar, 1 bucată
- Lumină de iluminare
* Specificațiile pot fi modificate fără notificare prealabilă, pentru îmbunătățirea produsului.
Descărcați manualul
Aici puteți descărca versiunea completă pdf a manualului, aceasta poate conține instrucțiuni suplimentare de siguranță, informații despre garanție, reguli FCC etc.
Descărcați SEIKO Cal. H601, H801 - Cronograf cu Alarmă Quartz Duo-Display - Manual
TIME (ORA)


