Hoover Power Scrub Инструкция для мойки ковров

Содержание


ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ПЕРЕД СБОРКОЙ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ.

ДАННЫЙ ПРОДУКТ ПРЕДНАЗНАЧЕН ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ В КОММЕРЧЕСКИХ ЦЕЛЯХ ГАРАНТИЯ АННУЛИРУЕТСЯ.

Обязательно зарегистрируйте свой продукт онлайн на Hoover.com или позвоните по телефону 1-800-944-9200, чтобы зарегистрироваться по телефону.

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ

При использовании электроприбора всегда следует соблюдать основные меры предосторожности, в том числе следующие:

ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДАННОГО ПРИБОРА.


ЧТОБЫ СНИЗИТЬ РИСК ВОЗГОРАНИЯ, ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ТРАВМЫ:

  • Полностью соберите перед использованием.
  • Используйте очиститель только при напряжении, указанном на паспортной табличке на нижней части ручки очистителя.
  • Не оставляйте прибор включенным в сеть. Отключайте его от розетки, когда он не используется, а также перед чисткой или обслуживанием.
  • Используйте только в помещении.
  • Не погружайте в воду. Используйте только на коврах, увлажненных в процессе чистки.
  • Используйте только чистящие средства HOOVER®, предназначенные для использования с этой машиной. (См. раздел "Чистящие средства" данного руководства.)
  • Не позволяйте использовать в качестве игрушки. Не предназначен для использования детьми в возрасте 12 лет и младше. При использовании рядом с детьми необходим тщательный контроль. Во избежание травм или повреждений не подпускайте детей к изделию и не позволяйте детям засовывать пальцы или другие предметы в какие-либо отверстия.
  • Используйте только так, как описано в данном руководстве. Используйте только рекомендованные производителем насадки и средства.
  • Не используйте с поврежденным шнуром или вилкой. Если прибор не работает должным образом, был уронен, поврежден, оставлен на улице или упал в воду, отнесите его в сервисный центр, прежде чем продолжить использование.
  • Не тяните и не переносите за шнур, не используйте шнур в качестве ручки, не закрывайте дверь на шнуре и не тяните шнур вокруг острых краев или углов. Не ставьте изделие на шнур. Не проезжайте прибором по шнуру. Держите шнур вдали от нагретых поверхностей.
  • Не отключайте от сети, потянув за шнур. Чтобы отключить, возьмитесь за вилку, а не за шнур.
  • Не беритесь за вилку или прибор мокрыми руками.
  • Не вставляйте никакие предметы в отверстия. Не используйте при заблокированных отверстиях; следите за тем, чтобы в них не попадала пыль, ворс, волосы и все, что может уменьшить поток воздуха.
  • Держите волосы, свободную одежду, пальцы и все части тела вдали от отверстий и движущихся частей.
  • Выключите все элементы управления перед отключением от сети.
  • Будьте особенно осторожны при уборке на лестнице. Во избежание травм или повреждений, а также для предотвращения падения очистителя, всегда ставьте очиститель внизу лестницы или на пол. Не ставьте очиститель на лестницу или мебель, так как это может привести к травмам или повреждениям.
  • Не используйте для сбора легковоспламеняющихся или горючих материалов, таких как бензин или мелкая древесная стружка, и не используйте в местах, где они могут присутствовать.
  • Подключайте только к правильно заземленной розетке. См. Инструкции по заземлению.
  • Отключите от сети перед подключением ручного инструмента SpinScrub®.
  • Не собирайте ничего, что горит или дымится, например, сигареты, спички или горячий пепел.
  • Не используйте без установленных баков или фильтров.
  • Не чистите над напольными электрическими розетками.

  • Этот продукт содержит химические вещества, известные в штате Калифорния как вызывающие рак, врожденные дефекты или наносящие вред репродуктивной системе. МОЙТЕ РУКИ ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.


ЧТОБЫ СНИЗИТЬ РИСК ПОВРЕЖДЕНИЯ:

  • Избегайте сбора твердых, острых предметов с помощью этого продукта, так как они могут вызвать повреждение.
  • Храните надлежащим образом в помещении в сухом месте. Не подвергайте машину воздействию минусовых температур.
  • Не используйте острые предметы для очистки шланга, так как они могут вызвать повреждение.
  • Чтобы сократить время высыхания, убедитесь, что помещение хорошо проветривается при использовании моющих средств и других чистящих средств с этой машиной.
  • Чтобы предотвратить спутывание и повторное загрязнение, избегайте контакта с коврами, пока они не высохнут. Держите детей и домашних животных подальше от ковров до их полного высыхания.
  • Не храните экстрактор с раствором в баках.
  • Не позволяйте очистителю с включенными щетками оставаться в одном месте в течение длительного периода времени, так как это может привести к повреждению пола.
  • Не используйте этот экстрактор и аксессуары на твердых полах. Использование этой машины на твердых полах без надлежащей насадки может поцарапать или повредить ваш пол.
  • После использования с щеток и нижней части изделия будет капать вода, и могут образовываться лужи. Чтобы избежать повреждения деревянных и ламинированных полов и избежать потенциальной опасности скольжения, после использования
    1. не оставляйте изделие на деревянных и ламинированных поверхностях, а перенесите его на твердую поверхность и
    2. поместите устройство на абсорбирующий материал (например, полотенце), чтобы впитать капли.

ИНСТРУКЦИИ ПО ЗАЗЕМЛЕНИЮ

Grounding

Этот прибор должен быть заземлен. В случае неисправности или поломки заземление обеспечивает путь наименьшего сопротивления для электрического тока, чтобы снизить риск поражения электрическим током. Этот прибор оснащен шнуром с заземляющим проводником (C) и заземляющей вилкой (A). Вилка должна быть вставлена в соответствующую розетку (B), которая правильно установлена и заземлена в соответствии со всеми местными нормами и правилами.


Неправильное подключение заземляющего проводника может привести к риску поражения электрическим током. Обратитесь к квалифицированному электрику или специалисту по обслуживанию, если вы сомневаетесь в правильности заземления розетки. Не модифицируйте вилку, поставляемую с прибором, - если она не подходит к розетке, обратитесь к квалифицированному электрику для установки подходящей розетки. Этот прибор предназначен для использования в цепи номинальным напряжением 120 вольт и имеет заземляющую вилку, которая выглядит как вилка (A), показанная на рис. 1. Временный адаптер (D) может быть использован для подключения этой вилки к 2-полюсной розетке (E), если нет правильно заземленной розетки (рис. 2). Временный адаптер следует использовать только до тех пор, пока квалифицированный электрик не установит правильно заземленную розетку (B) (рис. 1). Зеленый жесткий выступ, ушко или подобное (F), выступающий из адаптера, должен быть подключен к постоянному заземлению (G), такому как правильно заземленная крышка распределительной коробки (рис. 2). При каждом использовании адаптера он должен удерживаться на месте металлическим винтом. ПРИМЕЧАНИЕ: В Канаде использование временного адаптера не разрешено Канадским электротехническим кодексом.

КОМПЛЕКТАЦИЯ

ИЗВЛЕКИТЕ ВСЕ ДЕТАЛИ ИЗ КОРОБКИ И ОПРЕДЕЛИТЕ КАЖДЫЙ ПРЕДМЕТ, ПОКАЗАННЫЙ НА РИСУНКЕ.

УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ВСЕ ДЕТАЛИ НАЙДЕНЫ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ВЫБРАСЫВАТЬ УПАКОВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ.

Box Contents

  1. Мойщик ковров
  2. Бак для воды/раствора
  3. Верхняя ручка
  4. Винты для ручки
  5. Щеточный узел SpinScrub® (Предварительно собран в устройстве)
  6. Ручной инструмент SpinScrub®*
  7. Сетчатый мешок для хранения инструментов*
    Инструменты, входящие в сетчатый мешок
  8. Шланг для аксессуаров
  9. Инструмент для лестниц*
  10. Инструмент для обивки
  11. Щелевой инструмент*

*Доступно только на некоторых моделях. Аксессуары, не входящие в вашу модель, можно приобрести отдельно, посетив сайт hoover.com.

КАК СОБРАТЬ

ПРИМЕЧАНИЕ: ДЛЯ СБОРКИ ТРЕБУЕТСЯ КРЕСТОВАЯ ОТВЕРТКА.

ПРИКРЕПИТЕ РУЧКУ

  1. Установите верхнюю ручку и сдвиньте ее вниз в основание мойщика ковров.
    Attach Handle Step 1
  2. Вставьте оба винта и затяните их отверткой.
    Attach Handle Step 2

УСТАНОВИТЕ БАК ДЛЯ РАСТВОРА/ВОДЫ

  1. Установите нижнюю часть бака на мойщик ковров.
    Place Water Tank Step 1
  2. Нажмите на ручку бака, поддерживая заднюю часть очистителя другой рукой, пока бак для раствора не защелкнется.
    Place Water Tank Step 2
  3. Убедитесь, что бак надежно зафиксирован.

ХРАНЕНИЕ ИНСТРУМЕНТОВ

  1. Поместите инструменты и шланг в прилагаемый сетчатый мешок для хранения инструментов.
  2. Не следует вешать сетчатый мешок для хранения инструментов на мойщик ковров во время его использования.
  3. Сетчатый мешок для хранения инструментов можно удобно хранить либо на задней части устройства, либо подвесить в другом месте за предусмотренный крючок.
    Store Tools

ХРАНЕНИЕ ШНУРА

  1. Оберните шнур вокруг крючков для шнура для удобного хранения. Прикрепите конец вилки к шнуру.

ХАРАКТЕРИСТИКИ

Features

СПИСОК ХАРАКТЕРИСТИК

  1. Курок подачи раствора: Нажмите, чтобы выпустить чистящий раствор
  2. Педаль включения/выключения (ON/OFF)
  3. Селектор "Мойка/Полоскание" (Wash/Rinse)
  4. Бак для чистой воды/раствора
  5. Бак для грязной воды
  6. Защелка бака для грязной воды
  7. Порт подключения трубки подачи раствора
  8. Насадка
  9. Порт подключения шланга для аксессуаров
  10. Крючок для хранения шнура
  11. Крючок для хранения шнура (не вращается)
  12. Педаль освобождения ручки
  13. Зажим для шнура

КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ

Не используйте эту машинку для чистки ковров и аксессуары на твердых полах. Использование этой машины на твердых полах может поцарапать или повредить ваш пол.

Pedals

ПЕДАЛЬ ВКЛЮЧЕНИЯ/ВЫКЛЮЧЕНИЯ

(Рис. 13, A)

  1. Чтобы включить (ON) очиститель, нажмите на педаль.
  2. Чтобы выключить (OFF) очиститель, нажмите на педаль еще раз.

ПЕДАЛЬ ОСВОБОЖДЕНИЯ РУЧКИ

(Рис. 13, B)

  1. Возьмитесь за ручку.
  2. Нажмите на педаль освобождения ручки, чтобы освободить нижнюю ручку в рабочее положение.
  3. Не отпускайте ручку, пока она не вернется в зафиксированное вертикальное положение.

ТРАНСПОРТИРОВКА

  1. Чтобы переместить очиститель из комнаты в комнату, установите ручку в вертикальное и зафиксированное положение.
  2. Наклоните очиститель назад на колеса и толкайте вперед.
    Transporting

РУЧКИ ДЛЯ ПЕРЕНОСКИ

Машинку для чистки ковров также можно поднимать за любую из нескольких ручек для переноски, как показано на рисунке. Перед подъемом убедитесь, что баки правильно зафиксированы на месте.
Carry Handles

  1. Верхняя ручка
  2. Ручка бака для раствора
  3. Ручка бака для грязной воды
  4. Полка бака для раствора

БАК ДЛЯ ЧИСТОЙ ВОДЫ/РАСТВОРА

Бак для чистой воды / раствора разделен на две секции. Бак для чистой воды (E) предназначен только для воды, а бак для раствора (F) - только для чистящего раствора.
Clean Water/Solution Tank

ПРИМЕЧАНИЕ: Баки помечены над крышками баков.

Как наполнить

  1. Выключите и отсоедините очиститель от электрической розетки.
  2. Чтобы снять бак, нажмите на защелку бака для раствора и потяните вперед.
    Fill Tank Step 1
    ПРИМЕЧАНИЕ: На основании может быть небольшое количество воды, когда бак снят с устройства. Это нормальное явление.
  3. Наполните бак для чистой воды горячей водопроводной водой. Использование горячей воды вместо холодной значительно улучшает качество очистки.
    Fill Tank Step 2

    Не наполняйте водой с температурой выше 140°F (60°C).
  4. Наполните бак для раствора раствором Hoover® Clean Plus 2x Solution или любым другим раствором Hoover (подробности см. в разделе "Чистящие растворы"). Закройте крышки контейнеров и затяните.
    Fill Tank Step 3
  5. Установите бак для раствора/воды обратно на устройство.

Моющие средства содержат анионные и неионогенные поверхностно-активные вещества. Избегайте попадания в глаза и на кожу. В случае попадания в глаза промойте холодной водой в течение 15 минут. В случае попадания на кожу промойте водой. Если раздражение не проходит, обратитесь к врачу.

Используйте только чистящие средства HOOVER®, предназначенные для использования с этой машиной. (Подробности см. в разделе "Чистящие растворы" данного руководства). Они специально разработаны для использования с вашим очистителем. Чистящие растворы, не относящиеся к Hoover, могут повредить машину и аннулировать гарантию.

БАК ДЛЯ ГРЯЗНОЙ ВОДЫ

Бак для грязной воды содержит грязную воду, которая собирается с очищаемой поверхности.

Когда бак для грязной воды заполнится, сработает автоматическое отключение, всасывание прекратится, и бак необходимо будет опорожнить (см. раздел "Автоматическое отключение").

Как опорожнить

  1. Выключите очиститель и отсоедините его от электрической розетки.
  2. Откройте защелку бака для грязной воды.
    Empty Tank Step 1
  3. Возьмитесь за ручку бака для грязной воды и снимите его с машинки для чистки ковров.
    Empty Tank Step 2
  4. Отсоедините колпачок быстрого слива (A), поверните его от сливного отверстия и опорожните бак.
    Empty Tank Step 3

    Обязательно установите на место колпачок быстрого слива, чтобы обеспечить надлежащее всасывание.

  5. Установите бак для сбора обратно на очиститель, убедившись, что удерживающие элементы (B) направлены вниз, чтобы обеспечить надлежащую герметизацию.
    Empty Tank Step 4
  6. Защелкните бак для сбора обратно на место.

Для полного всасывания важно, чтобы бак для грязной воды был надежно закреплен перед очисткой.

Как чистить

  1. Опорожните бак для грязной воды.
  2. Поместите на плоскую поверхность и откройте защелку крышки бака для грязной воды, расположенную под колпачком быстрого слива.
    Clean Dirty Water Tank Step 1
  3. Поверните и снимите крышку бака для грязной воды.
    Clean Dirty Water Tank Step 2
  4. Удалите ворс с сетчатого фильтра, расположенного на дне крышки бака для грязной воды (C, рис. 25).
  5. Промойте крышку бака для грязной воды и дно бака для грязной воды от мусора.
    Clean Dirty Water Tank Step 3
  6. Вставьте выступы на крышке бака для грязной воды и снова прикрепите крышку к дну бака для грязной воды (D).
    Clean Dirty Water Tank Step 4
  7. Снова прикрепите защелку крышки бака для сбора.

Относительно крышки бака для грязной воды: Для полного всасывания важно, чтобы крышка бака для грязной воды была надежно закреплена на месте. В случае потери или неправильной установки всасывание будет слабым или отсутствовать.
Secure Tank

АВТОМАТИЧЕСКОЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ

Когда бак для грязной воды заполнится, желтый поплавковый диск поднимется и отключит всасывание машинки для чистки ковров.

Машинка для чистки ковров больше не будет собирать грязную воду, и звук мотора станет заметно выше.

В этом случае выключите машинку для чистки ковров и опорожните бак для грязной воды, прежде чем продолжить использование.

Также проверьте бак для чистой воды/раствора; возможно, его необходимо будет снова наполнить.

Не используйте без поплавка и фиксатора поплавка. В случае поломки или смещения отнесите его авторизованному дилеру для ремонта.

КАК ЧИСТИТЬ

ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЧИСТКИ

  1. Тщательно пропылесосьте - Для ковра используйте пылесос HOOVER® с мешалкой для достижения наилучших результатов. Пропылесосьте обивку пылесосом с насадками для чистки. Используйте щелевую насадку, чтобы добраться до пучков и складок. Не используйте машинку для чистки ковров в качестве сухого пылесоса.
  2. Для обивки проверьте код чистки - Используйте машинку для чистки ковров HOOVER® только в том случае, если ткань обивки помечена буквой "W" (для "влажной" чистки) или "S/W" (для "чистки растворителем/сухой" или "влажной" чистки). Не чистите ткань, помеченную буквой "S" ("только чистка растворителем/сухая"). Если на вашей обивке нет кода, обратитесь за профессиональной помощью.
  3. Проверьте стойкость цвета - Смочите белую впитывающую ткань раствором. На небольшом, скрытом участке аккуратно протрите поверхность смоченной тканью. Подождите десять минут и проверьте, не удаляется ли цвет и не линяет ли он, с помощью белого бумажного полотенца или ткани. Если поверхность имеет более одного цвета, проверьте все цвета.
  4. При чистке всего пола уберите мебель из зоны, подлежащей очистке (это может быть необязательно, если необходимо очистить только зоны с высокой проходимостью). Для мебели, которую слишком тяжело передвигать, подложите под ножки алюминиевую фольгу или вощеную бумагу. Это предотвратит окрашивание ковра деревянной отделкой. Подколите мебельные юбки и драпировки.
  5. Предварительно обработайте пятна и участки с высокой проходимостью соответствующими чистящими растворами Hoover, см. раздел "Чистящие растворы". Следуйте инструкциям на бутылке. *Доступно за дополнительную плату, если не входит в вашу модель.
  6. Чтобы предотвратить появление пятен, используйте пластиковую или алюминиевую фольгу для защиты деревянных или металлических поверхностей от возможного попадания воды.
  7. Чтобы избежать намокания и возможного повреждения деревянных полов под ковриками/коврами, либо переместите коврики/ковры на не-деревянную твердую поверхность пола, либо подложите под них водонепроницаемый материал (например, пластик) перед чисткой.

СТИРКА КОВРА

Прочтите инструкции "Перед началом чистки".

  1. Наполните бак для чистой воды в соответствии с инструкциями.
  2. Наполните бак для раствора раствором Hoover® в соответствии с инструкциями.
  3. Высушите руки и вставьте шнур в правильно заземленную розетку.

    Не чистите над напольными электрическими розетками.
    ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы не ходить по влажному ковру, начните с конца комнаты, наиболее удаленного от двери или пути к раковине, где баки будут опорожняться и наполняться.
  4. Нажмите на педаль освобождения ручки и опустите ручку в рабочее положение.

Шаг 1

  1. Установите переключатель "Стирка/Полоскание" в положение "Стирка" (Wash). Включите (ON) очиститель.
    Washing Carpet Step 1
  2. Нажмите на курок, чтобы нанести чистящий раствор, и медленно продвигайте очиститель вперед (равняется одному влажному ходу).
    Washing Carpet Step 2
  3. Продолжайте нажимать на курок и медленно тяните очиститель назад к себе (второй влажный ход).

Шаг 2

  1. Отпустите курок и медленно продвигайте очиститель вперед по участку, только что обработанному раствором (сухой ход). Затем медленно тяните очиститель назад к себе, не нажимая на курок (сухой ход). Продолжайте выполнять сухие ходы, пока через крышку бака для грязной воды не будет видно небольшое количество воды (пройдите по одному и тому же участку минимум 4 раза = 2 раза, нажимая на курок, и 2 раза без него).
    ПРИМЕЧАНИЕ: Для достижения наилучших результатов используйте прямые параллельные ходы. Перекрывайте ходы на 1 дюйм, чтобы предотвратить появление полос.
  2. Держите насадку ровно на полу как при движении вперед, так и назад.
    Для достижения наилучших результатов очистки и ускорения высыхания ковра завершите работу большим количеством сухих ходов. (Продолжайте выполнять сухие ходы, пока через крышку бака для грязной воды не будет видно небольшое количество воды.)
    Опорожните бак для грязной воды, когда звук мотора станет выше и произойдет потеря всасывания (см. "Автоматическое отключение").
    После завершения чистки следуйте инструкциям "После чистки".
  3. Для достижения наилучших результатов очистки Hoover рекомендует промывать ковер только водой. Это удалит остатки чистящего раствора с ваших ковров. Чтобы промыть только водой, установите переключатель "Стирка/Полоскание" в положение "Полоскание" (rinse) и повторите шаги 7 и 8.
    Washing Carpet Step 3
  4. Для сильно загрязненных участков повторите процесс очистки. Избегайте перенасыщения ковра.
    ПРИМЕЧАНИЕ: Лучше всего чередовать влажные и сухие ходы, как описано выше.

Чтобы избежать перенасыщения ковра, не используйте более 4 влажных ходов на одном участке. Всегда заканчивайте сухими ходами.

ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

Дайте ковру или обивке высохнуть. Чтобы предотвратить спутывание и повторное загрязнение ковра, не допускайте детей и домашних животных к поверхности, пока она полностью не высохнет. Если необходимо пройтись по влажному ковру, положите полотенца или белые ткани на участки с высокой проходимостью.

Если мебель необходимо вернуть на место до того, как ковер высохнет, подложите пластиковую или алюминиевую фольгу под ножки мебели, чтобы металлические полозья или деревянная отделка не окрасили ковер.

  1. См. "Бак для грязной воды: Как опорожнить".
  2. См. "Бак для грязной воды: Как чистить".
    ПРИМЕЧАНИЕ: Дайте баку для грязной воды и крышке бака для грязной воды высохнуть на воздухе, прежде чем убрать машинку для чистки ковров на хранение.
  3. См. "Чистка насадки".
  4. См. "Чистка щеток".
  5. Удалите ворс с сетчатого фильтра, расположенного за насадкой.

Когда щетки, кажется, вращаются медленно, отсоедините очиститель от электрической розетки и проверьте и очистите сетку за насадкой (см. стрелку ниже).
Cleam Screen behind Nozzle

После использования с щеток и нижней части изделия будет капать вода, и могут образовываться лужи. Чтобы избежать повреждения деревянных и ламинированных полов и избежать потенциальной опасности поскользнуться, после использования

  1. не оставляйте изделие на деревянных и ламинированных поверхностях, а уберите его на твердую поверхность и
  2. поместите устройство на абсорбирующий материал (например, полотенце), чтобы впитать капли.

ИНСТРУМЕНТЫ

ПОДКЛЮЧЕНИЕ ШЛАНГА ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИНСТРУМЕНТОВ

Всегда выключайте прибор перед подключением или отключением шланга.

Как подсоединить

Attach Hose

  1. Откройте всасывающий порт для дополнительного шланга (A, рис. 31). Вставьте конец шланга, совместив индикатор со стрелками разблокировки.
  2. Поверните по часовой стрелке в положение блокировки (B, рис. 31).
  3. Удерживайте дверцу порта раствора для дополнительного шланга открытой (рис. 32).
  4. Плотно вставьте соединитель трубки раствора для дополнительного шланга в порт раствора для шланга (C, рис. 32).

Как снять

  1. Отсоедините соединитель трубки раствора для дополнительного шланга от порта раствора для дополнительного шланга, сильно потянув вверх. Не тяните за трубку, это может привести к повреждению. Дверца дополнительного порта закроется автоматически.
  2. Поверните конец дополнительного шланга против часовой стрелки из заблокированного положения в разблокированное положение и снимите, вытянув его.
  3. Защелкните дверцу всасывающего порта для дополнительного шланга обратно на место. Убедитесь, что обе стороны защелкнуты, чтобы обеспечить надлежащее всасывание, устройство может потерять всасывание, если оно закрыто неправильно.

ИНСТРУМЕНТЫ

Tools

  1. Инструмент для лестниц* (Stair Tool*): ширина 6 дюймов, 2 встроенных ряда щеток, которые помогают обеспечить чистящее воздействие, которое может потребоваться для удаления пятен на ковровых покрытиях лестниц.
  2. Инструмент для обивки (Upholstery Tool) имеет встроенную щетку, которая помогает обеспечить чистящее воздействие, которое может потребоваться для удаления пятен.
  3. Ручной инструмент SpinScrub®* (SpinScrub® Hand Tool*) имеет вращающиеся щетки для дополнительного чистящего воздействия на небольших участках коврового покрытия, ковровых покрытиях лестниц и обивке. В некоторых моделях щетки можно снять для преобразования в модуль очистки.
  4. Щелевой инструмент* (Crevice Tool*): Отлично подходит для использования вокруг плинтусов и в труднодоступных местах.

ПРИМЕЧАНИЕ: Инструменты расположены и хранятся в сетчатом мешке (Mesh Bag).

(*Доступно только на некоторых моделях.)

Как подсоединить инструменты

Чтобы снизить риск получения травм от движущихся частей - Отключите от сети перед подключением ручного инструмента SpinScrub (SpinScrub Hand tool).

Не использовать для ухода за домашними животными.

  1. Чтобы обеспечить максимальную производительность и защитить ковер, обязательно установите ручку в вертикальное положение при использовании дополнительного шланга. Установка ручки в вертикальное положение отключает щетки SpinScrub.

ПРИМЕЧАНИЕ: Все инструменты крепятся к шлангу одинаково:
Attach Tools

  1. Подсоедините инструмент к шлангу, надвинув его на соединитель до тех пор, пока фиксатор надежно не зафиксирует его (E, рис. 34).
  2. Нажимая большим пальцем вперед и вверх на защелку, снимите инструмент (F, рис. 34).

После использования инструмента

  1. Слейте всасывающий шланг, включив пылесос и удерживая насадку вверху в течение нескольких минут. Не нажимайте на курок.

    Всегда выключайте прибор перед подключением или отключением шланга.

  2. Отсоедините шланг и трубку раствора от пылесоса.
  3. Слейте трубку раствора, поместив круглый конец в раковину и подняв конец курка на насадке шланга над головой. Нажмите на курок, чтобы выпустить воздух и жидкость.
    After Using Tool
  4. Поместите шланг и инструменты обратно в сетчатый мешок для хранения (Mesh Storage)

ЧИСТКА КОВРОВЫХ ПОКРЫТИЙ ЛЕСТНИЦ

  1. Прочтите инструкции "Перед началом чистки".
  2. Подсоедините шланг и трубку раствора, как указано в инструкции.
  3. Установите ручку в вертикальное положение. Щетки SpinScrub не будут вращаться, когда ручка находится в вертикальном положении.
  4. Наполните бак для чистой воды в соответствии с инструкциями.
  5. Наполните бак для раствора раствором HOOVER® в соответствии с инструкциями.
  6. Подсоедините инструмент к концу шланга.

    Будьте особенно осторожны при уборке на лестнице. Чтобы избежать травм или повреждений, а также предотвратить падение пылесоса, всегда ставьте пылесос внизу лестницы или на пол. Не ставьте пылесос на лестницу или мебель, так как это может привести к травмам или повреждениям.

  7. Высушите руки и подключите пылесос к правильно заземленной розетке.
  8. Установите переключатель выбора режима "Мойка/Полоскание" (Wash/ Rinse Selection) в положение "МОЙКА" (WASH). Включите пылесос.
  9. Предварительно обработайте ковровое покрытие лестницы, удерживая инструмент примерно в одном дюйме над ковром и продвигая его вперед, нажимая на курок (равно одному мокрому проходу).
    Cleaning Carpeted Stairs Step 1
  10. Прижмите инструмент к подступенку и слегка вдавите его в ворс ковра. Нажмите на курок и медленно протяните инструмент по ковру (второй мокрый проход). Отпустите курок в конце прохода.
  11. Поднимите инструмент и прижмите его к подступенку. Медленно протяните инструмент по ковру, не нажимая на курок (сухой проход).
    Cleaning Carpeted Stairs Step 2
  12. Перекрывайте проходы на 1/2 дюйма, чтобы предотвратить образование полос.
  13. Лучше всего чередовать мокрые и сухие проходы, как описано выше. Завершите большим количеством сухих проходов, чтобы ускорить высыхание ковра.
  14. Чтобы не переувлажнить ковер, не делайте более 4 мокрых проходов по одному участку. Всегда заканчивайте сухими проходами.
  15. Если необходима дополнительная чистка, подождите, пока ковер полностью не высохнет, прежде чем снова использовать инструмент.
  16. Опорожните бак для грязной воды, когда звук мотора станет выше и произойдет потеря всасывания (см. "Автоматическое отключение").
  17. После завершения чистки следуйте инструкциям "После чистки" и "После использования инструмента".

ЧИСТКА ОБИВКИ

Прочтите инструкции "Перед началом чистки".

Обязательно ознакомьтесь с руководством по чистке Hoover (Hoover Cleaning Guide) и кодом чистки на вашей обивке. Используйте пылесос только на обивке с маркировкой "W" или "W/S".

  1. Подсоедините шланг и трубку раствора, как указано в инструкции.
  2. Установите ручку в вертикальное положение. Щетки SpinScrub не будут вращаться, когда ручка находится в вертикальном положении.
  3. Наполните бак для чистой воды в соответствии с инструкциями.
  4. Наполните контейнер для раствора раствором HOOVER® в соответствии с инструкциями. Не используйте раствор для чистки твердых полов при чистке обивки.
  5. Подсоедините инструмент к концу шланга.
  6. Высушите руки и подключите пылесос к правильно заземленной розетке.
  7. Установите переключатель выбора режима "Мойка/Полоскание" (Wash/Rinse Selector) в положение "МОЙКА" (WASH). Включите пылесос.
  8. Аккуратно прижмите инструмент к ткани. Нажмите на курок и медленно протяните насадку по ткани.
    Cleaning Upholstery Step 1
  9. Перекрывайте проходы на 1/2 дюйма, чтобы предотвратить образование полос.
  10. Сделайте дополнительные проходы, не нажимая на курок, чтобы удалить больше раствора. Для чистки в углах или складках поднимите инструмент на полдюйма от ткани и нажмите на курок подачи раствора.
  11. Для сильно загрязненных участков может потребоваться повторить процесс чистки. Сделайте перекрестные проходы по первоначальному рисунку; перекрывайте каждый проход.
    Cleaning Upholstery Step 2
    Сделайте не более 2 проходов с раствором по одному участку, чтобы предотвратить чрезмерное увлажнение и повреждение ткани.
  12. Если вы хотите промыть ковер только водой, установите переключатель режима "Мойка/Полоскание" (Wash/Rinse Setting) в положение "ПОЛОСКАНИЕ" (RINSE).
    Cleaning Upholstery Step 3
    Для достижения наилучших результатов чистки Hoover рекомендует промывать ковер только водой. Это позволит удалить остатки раствора для чистки ковров с ваших ковров. Затем установите переключатель выбора режима "Мойка/Полоскание" (Wash/Rinse Selector) в положение "полоскание" (rinse) и повторите шаги 7 и 8.
    Если необходима дополнительная чистка, подождите, пока обивка полностью не высохнет, прежде чем снова использовать инструмент.
    Опорожните бак для грязной воды, когда звук мотора станет выше и произойдет потеря всасывания (см. "Автоматическое отключение").
    После завершения чистки следуйте инструкциям "После чистки" и "После использования инструмента".

ОБСЛУЖИВАНИЕ

Ознакомьтесь с этими задачами по техническому обслуживанию на дому, так как правильное использование и уход за пылесосом обеспечат постоянную эффективность чистки.

Любое другое обслуживание должно выполняться авторизованным сервисным представителем.

Если прибор не работает должным образом, был уронен, поврежден, оставлен на улице или упал в воду, отнесите его

НАСАДКА:

Как чистить

Если ворс или другой мусор застрял в насадке, ее можно снять для очистки.

Чтобы снизить риск получения травм от движущихся частей

  • Отключите от сети перед обслуживанием.
  1. Чтобы предотвратить возможную утечку, снимите бак для чистой воды и бак для грязной воды.
  2. Установив ручку в вертикальное положение, наклоните ковровый очиститель назад так, чтобы ручка опиралась на пол.
  3. Поверните защелку насадки в положение разблокировки.
    Clean Nozzle Step 1
  4. Слегка потяните насадку вверх, чтобы отсоединить ее от основания коврового очистителя.
  5. Потяните насадку вперед, чтобы снять ее с коврового очистителя. Убедитесь, что насадка не зацепилась за защелку удерживающего бака.
    Clean Nozzle Step 2
  6. Промойте насадку от мусора.
  7. Установите насадку на основание, убедившись, что выступы в нижней части насадки совпадают с выемками на основании.
    Clean Nozzle Step 3
  8. Защелкните насадку на основание.
  9. Поверните защелку насадки в положение блокировки.

Насадка должна находиться в правильном положении, чтобы бак для грязной воды правильно устанавливался и чтобы устройство имело надлежащее всасывание.

ЩЕТКИ

Как заменить и почистить

Ваш пылесос оснащен съемными щетками. Следуйте этим инструкциям для замены щеточных узлов или для легкой очистки.

Чтобы снизить риск получения травм от движущихся частей

  • Отключите пылесос от сети перед обслуживанием.

Как снять

  1. Чтобы предотвратить возможную утечку, снимите бак для чистой воды и бак для грязной воды.
  2. Установив ручку в вертикальное положение, наклоните пылесос назад, пока ручка не упрется в пол.
  3. Возьмитесь за щеточный узел и сильно потяните.
    Remove Brushes
  4. Щетки можно чистить под проточной водой.

Как заменить

  1. Совместите стойки (A) на обоих концах щеточного узла с пазами (B) в корпусе пылесоса (рис. 44).
  2. Убедитесь, что шестигранная стойка (C) также совпадает с шестигранным отверстием (D). Слегка поверните щетки, пока стойка легко не войдет в отверстие.
  3. Плотно прижмите щеточный узел, чтобы зафиксировать его на месте.

ХРАНЕНИЕ

Перед хранением:

  • Опорожните бак для чистой воды и дайте ему высохнуть на воздухе. Установите на пылесос.
  • Опорожните бак для грязной воды, тщательно промойте бак и крышку чистой водой и дайте им высохнуть на воздухе.

Дайте щеткам и нижней стороне коврового очистителя полностью высохнуть на воздухе, прежде чем хранить ковровый очиститель на ковровом или деревянном покрытии.

СМАЗКА

Двигатель оснащен подшипниками, которые содержат достаточно смазки на весь срок службы двигателя.

Добавление смазки может привести к повреждению. Поэтому не добавляйте смазку в подшипники двигателя.

ОБСЛУЖИВАНИЕ

Чтобы получить одобренное обслуживание Hoover® и оригинальные детали Hoover®, найдите ближайшего авторизованного дилера гарантийного обслуживания Hoover® (Depot) следующим образом:

  • Проверьте желтые страницы в разделе "Пылесосы" или "Товары для дома".
  • Посетите наш веб-сайт hoover.com (для клиентов из США) или hoover.ca (для клиентов из Канады).
    Перейдите по ссылке сервисного центра, чтобы найти ближайший к вам пункт обслуживания.
  • Для автоматической справки о местонахождении авторизованных пунктов обслуживания позвоните по телефону 1-800-944-9200.

Не отправляйте свой пылесос в Hoover®, Inc., Company в Glenwillow для обслуживания. Это только приведет к задержке.

Если вам нужна дополнительная помощь:

Чтобы поговорить с представителем службы поддержки клиентов, позвоните по телефону 1-800-944-9200; Пн-Пт с 8:00 до 19:00 по восточному времени. В Канаде свяжитесь с Hoover® Canada, Toronto: 755 Progress Ave., Scarborough, ON M1H 2W7 ИЛИ Hoover® Canada, Edmonton: 18129-111 Ave., Edmonton, AB T5W 2P2, Телефон: 1-800-944-9200, Пн-Пт с 8:00 до 19:00 по восточному времени. Всегда указывайте полную модель вашего пылесоса при запросе информации или заказе деталей. (Номер модели указан на нижней стороне пылесоса.)

ПОЖАЛУЙСТА, НЕ ВОЗВРАЩАЙТЕ ЭТОТ ПРОДУКТ В МАГАЗИН.

ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

При возникновении незначительной проблемы ее обычно можно легко решить, если найти причину, используя приведенный ниже контрольный список.

Любое другое обслуживание должно выполняться авторизованным сервисным представителем.

Если прибор не работает должным образом, был уронен, поврежден, оставлен на открытом воздухе или упал в воду, отнесите его в сервисный центр, прежде чем продолжить использование.


Чтобы снизить риск получения травм, отключайте прибор от сети перед чисткой или обслуживанием.
ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА ВОЗМОЖНОЕ РЕШЕНИЕ

Пылесос не работает.

  1. Неплотно вставлен в розетку.
  1. Плотно вставьте вилку в розетку.
  1. Отсутствует напряжение в розетке.
  1. Проверьте предохранитель или автоматический выключатель в доме.
  1. Перегорел предохранитель или сработал автоматический выключатель.
  1. Замените предохранитель или перезагрузите автоматический выключатель в доме.
  1. Перегорел предохранитель в пылесосе.
  1. Отнесите в сервисный центр.

Низкая мощность всасывания.

  1. Бак для грязной воды полон/сработала автоматическая остановка.
  1. Снимите и опорожните бак для грязной воды. См. "Как опорожнить".
  1. Засор в инструменте на конце шланга.
  1. Снимите инструмент и устраните засор.
  1. Крышка бака для грязной воды установлена неправильно.
  1. Убедитесь, что крышка надежно закреплена. См. "Как использовать".
  1. Фильтр мусора в баке для грязной воды засорен.
  1. См. "Как чистить".
  1. Засор в насадке.
  1. См. "Как чистить".
  1. Бак для сбора жидкости закреплен неправильно.
  1. Установите бак для сбора жидкости в соответствии с инструкциями.

Насадка шланга перестает распылять жидкость во время использования.

  1. Бак для чистой воды или контейнер для моющего средства пуст.
  1. Выключите пылесос и наполните бак для чистой воды и контейнер для моющего средства.
Насадка шланга не распыляет после заполнения бака для чистой воды или контейнера для моющего средства.
  1. В насосе и шланге скопился воздух.
  1. Включите пылесос. Если шланг не распыляет, прокачайте насос, опустив шланг на пол и удерживая курок до 1 минуты.

Насадка шланга не распыляет после прокачки насоса.

  1. Насос неисправен.
  1. Позвоните в сервисную службу: 1-800-944-9200

Чистая вода не подается.

  1. Бак для чистой воды установлен неплотно.
  1. Убедитесь, что бак надежно зафиксирован в нужном положении.
  1. Бак для чистой воды или контейнер с раствором пуст.
  1. Заполните контейнер в соответствии с инструкциями для очищаемой поверхности.

Раствор не подается.

  1. Ручка выбора режима находится в положении "Rinse Mode" (Режим полоскания).
  1. Поверните ручку в положение "Wash" (Мытье).

Щетки не вращаются во время мытья пола.

  1. Грязный фильтр-сетка на передней части устройства за насадкой.
  1. Очистите сетку.

Фактическая модель может отличаться от показанных изображений.

ЧИСТЯЩИЕ СРЕДСТВА


Чтобы снизить риск возгорания и поражения электрическим током из-за повреждения внутренних компонентов, используйте только чистящие средства Hoover®, предназначенные для использования с прибором, как указано ниже.

Cleaning Solutions

ГАРАНТИЯ

ОГРАНИЧЕННАЯ ДВУХЛЕТНЯЯ ГАРАНТИЯ
(Для домашнего использования)

ЧТО ПОКРЫВАЕТ ДАННАЯ ГАРАНТИЯ

При использовании и обслуживании в нормальных бытовых условиях и в соответствии с руководством пользователя, на ваш продукт HOOVER® распространяется гарантия от первоначальных дефектов материалов и изготовления в течение полных двух лет с даты покупки ("Гарантийный период"). В течение Гарантийного периода Hoover® предоставит работу и детали бесплатно для вас, чтобы исправить любые такие дефекты в продуктах, приобретенных в Соединенных Штатах, военных базах США и Канаде.

КАК ПОДАТЬ ЗАЯВКУ НА ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Если этот продукт не соответствует гарантии, отнесите или отправьте продукт в сервисный центр Hoover® или авторизованному дилеру по гарантийному обслуживанию Hoover® вместе с подтверждением покупки. Для автоматического направления в авторизованные сервисные центры в США позвоните по телефону: 1-800-944-9200 ИЛИ посетите Hoover® онлайн по адресу www.hoover.com. Для получения дополнительной помощи или информации, касающейся данной Гарантии или наличия пунктов гарантийного обслуживания, позвоните в Центр обслуживания потребителей Hoover® по телефону 1-800-944-9200, с понедельника по пятницу с 8:00 до 19:00 по восточному стандартному времени. В Канаде свяжитесь с Hoover® Canada, Carson Building, 100 Carson St., Etobicoke, Ontario M8W 3R9, Phone: 1-800-944- 9200, Mon-Fri 8am-7pm EST.

ЧТО НЕ ПОКРЫВАЕТ ДАННАЯ ГАРАНТИЯ

Данная Гарантия не распространяется на: использование продукта в коммерческих целях (например, в службах горничных, уборщиков и проката оборудования), неправильное обслуживание продукта, повреждения, вызванные неправильным использованием, стихийными бедствиями, природой, вандализмом или другими действиями, находящимися вне контроля Hoover®, действиями или бездействием владельца, использованием за пределами страны, в которой продукт был первоначально приобретен, и перепродажей продукта первоначальным владельцем. Данная гарантия не распространяется на забор, доставку, транспортировку или выезд на дом. Однако, если вы отправите свой продукт в сервисный центр Hoover ® для гарантийного обслуживания, стоимость доставки будет оплачена в одну сторону.

Данная гарантия не распространяется на продукты, приобретенные за пределами Соединенных Штатов, включая их территории и владения, за пределами военной базы США и за пределами Канады. Данная гарантия не распространяется на продукты, приобретенные у стороны, которая не является авторизованным розничным продавцом, дилером или дистрибьютором продукции Hoover®.

ДРУГИЕ ВАЖНЫЕ УСЛОВИЯ

Данная Гарантия не подлежит передаче и не может быть переуступлена. Данная Гарантия регулируется и толкуется в соответствии с законами штата Огайо. Гарантийный период не продлевается каким-либо ремонтом или заменой, выполненными в рамках данной Гарантии.

ДАННАЯ ГАРАНТИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЙ ГАРАНТИЕЙ И СРЕДСТВОМ ЗАЩИТЫ, ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫМ КОМПАНИЕЙ HOOVER®. ВСЕ ДРУГИЕ ГАРАНТИИ, ЯВНЫЕ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ, ВКЛЮЧЯЯ ГАРАНТИИ КОММЕРЧЕСКОЙ ПРИГОДНОСТИ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ, ОТКЛОНЯЮТСЯ. НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ HOOVER® НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБЫЕ ОСОБЫЕ, КОСВЕННЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ ПОСЛЕДУЮЩИЕ УБЫТКИ ЛЮБОГО РОДА ИЛИ ХАРАКТЕРА, ПРИЧИНЕННЫЕ ВЛАДЕЛЬЦУ ИЛИ ЛЮБОЙ СТОРОНЕ, ПРЕДЪЯВЛЯЮЩЕЙ ПРЕТЕНЗИИ ЧЕРЕЗ ВЛАДЕЛЬЦА, НЕЗАВИСИМО ОТ ТОГО, ОСНОВАНЫ ЛИ ОНИ НА КОНТРАКТЕ, НЕБРЕЖНОСТИ, ДЕЛИКТЕ ИЛИ СТРОГОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПРОДУКЦИЮ ИЛИ ВОЗНИКЛИ ПО КАКОЙ-ЛИБО ПРИЧИНЕ. В некоторых штатах не допускается исключение косвенных убытков, поэтому вышеуказанное исключение может к вам не относиться. Данная гарантия предоставляет вам определенные права; у вас также могут быть другие права, которые варьируются от штата к штату.

©2012 Techtronic Floor Care Technology Limited. Все права защищены. #961151057 ID105762-R0

Ссылки

Скачать инструкцию

Здесь вы можете скачать полную PDF‑версию инструкции. Она может содержать дополнительные инструкции по безопасности, информацию о гарантии, правила FCC и т. д.

Скачать Hoover Power Scrub Инструкция для мойки ковров

Доступные языки

Оглавление