Manuel de l'appareil de nettoyage de tapis Hoover Power Scrub
- 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- 2 CONTENU DU CARTON
- 3 COMMENT ASSEMBLER
- 4 CARACTÉRISTIQUES
- 5 COMMENT UTILISER
- 6 COMMENT NETTOYER
- 7 OUTILS
- 8 ENTRETIEN
- 9 SERVICE
-
10
DÉPANNAGE
- 10.1 L'aspirateur ne fonctionne pas.
- 10.2 Faible aspiration.
- 10.3 La buse du tuyau cesse de pulvériser du liquide pendant l'utilisation.
- 10.4 La buse du tuyau ne pulvérise pas après l'amorçage de la pompe.
- 10.5 L'eau propre ne s'écoule pas.
- 10.6 La solution ne s'écoule pas.
- 10.7 Les brosses ne tournent pas pendant le nettoyage du sol.
- 11 SOLUTIONS DE NETTOYAGE
- 12 GARANTIE
- 13 Références
- 14 Télécharger le manuel
- 15 Dans d'autres langues

LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L'ASSEMBLAGE ET L'UTILISATION.
CE PRODUIT EST DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT.
SI UTILISÉ À DES FINS COMMERCIALES, LA GARANTIE EST ANNULÉE.
Assurez-vous d'enregistrer votre produit en ligne sur Hoover.com ou appelez le 1-800-944-9200 pour vous inscrire par téléphone.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, les précautions de base doivent toujours être suivies, y compris les suivantes :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE :
- Assembler entièrement avant de faire fonctionner.
- Utiliser l'appareil de nettoyage uniquement à la tension spécifiée sur la plaque signalétique située sur la poignée inférieure de l'appareil.
- Ne pas laisser l'appareil branché. Débrancher de la prise lorsqu'il n'est pas utilisé et avant le nettoyage ou l'entretien.
- Utiliser à l'intérieur uniquement.
- Ne pas immerger. Utiliser uniquement sur un tapis humidifié par le processus de nettoyage.
- Utiliser uniquement les produits de nettoyage HOOVER® destinés à être utilisés avec cette machine. (Voir la section "Produits de nettoyage" de ce manuel.)
- Ne pas laisser utiliser comme un jouet. Non destiné à être utilisé par des enfants de 12 ans et moins. Une surveillance étroite est nécessaire lors de l'utilisation à proximité d'enfants. Pour éviter les blessures ou les dommages, éloigner les enfants du produit et ne pas leur permettre d'introduire les doigts ou d'autres objets dans les ouvertures.
- Utiliser uniquement comme décrit dans ce manuel. Utiliser uniquement les accessoires et produits recommandés par le fabricant.
- Ne pas utiliser avec un cordon ou une fiche endommagés. Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, s'il est tombé, a été endommagé, laissé à l'extérieur ou tombé dans l'eau, le confier à un centre de service avant de continuer à l'utiliser.
- Ne pas tirer ou transporter par le cordon, utiliser le cordon comme poignée, fermer une porte sur le cordon, ou tirer le cordon autour d'arêtes vives ou de coins. Ne pas placer le produit sur le cordon. Ne pas faire passer l'appareil sur le cordon. Garder le cordon éloigné des surfaces chauffées.
- Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisir la fiche, non le cordon.
- Ne pas manipuler la fiche ou l'appareil avec les mains mouillées.
- Ne pas introduire d'objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser avec une ouverture bloquée ; maintenir à l'abri de la poussière, des peluches, des cheveux et de tout ce qui pourrait réduire le flux d'air.
- Garder les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps éloignés des ouvertures et des pièces mobiles.
- Éteindre toutes les commandes avant de débrancher.
- Faire preuve d'une prudence particulière lors du nettoyage dans les escaliers. Pour éviter les blessures corporelles ou les dommages, et pour empêcher l'appareil de tomber, toujours placer l'appareil au bas des escaliers ou sur le sol. Ne pas placer l'appareil sur les escaliers ou les meubles, car cela pourrait entraîner des blessures ou des dommages.
- Ne pas utiliser pour ramasser des matériaux inflammables ou combustibles, tels que de l'essence ou de la sciure de bois fine, ni utiliser dans des zones où ils pourraient être présents.
- Connecter uniquement à une prise correctement mise à la terre. Voir les instructions de mise à la terre.
- Débrancher avant de connecter l'outil à main SpinScrub®.
- Ne pas ramasser d'objets en combustion ou fumants, tels que des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
- Ne pas utiliser sans les réservoirs ou les filtres en place.
- Ne pas nettoyer au-dessus des prises électriques au sol.
Ce produit contient des substances chimiques reconnues par l'État de Californie comme pouvant causer le cancer, des malformations congénitales ou des problèmes de reproduction. SE LAVER LES MAINS APRÈS MANIPULATION.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DOMMAGES :
- Éviter de ramasser des objets durs et coupants avec ce produit, car ils pourraient causer des dommages.
- Stocker de manière appropriée à l'intérieur dans un endroit sec. Ne pas exposer la machine à des températures de congélation.
- Ne pas utiliser d'objets pointus pour nettoyer le tuyau car ils peuvent causer des dommages.
- Pour aider à réduire le temps de séchage, assurez-vous que la zone est bien ventilée lors de l'utilisation de détergents et autres nettoyants avec cette machine.
- Pour aider à prévenir le feutrage et le resalissure, éviter tout contact avec les tapis tant qu'ils ne sont pas secs. Tenir les enfants et les animaux domestiques éloignés des tapis jusqu'à ce qu'ils soient complètement secs.
- Ne pas ranger l'extracteur avec la solution dans les réservoirs.
- Brosses activées, ne pas laisser l'appareil de nettoyage immobile au même endroit pendant une période prolongée, car cela pourrait endommager le sol.
- Ne pas utiliser cet extracteur et ses accessoires sur des sols durs. L'utilisation de cette machine sur des sols durs sans l'accessoire approprié peut rayer ou endommager votre sol.
- De l'eau s'écoulera des brosses et du dessous du produit après utilisation et pourra former des flaques. Pour éviter d'endommager les parquets en bois et les sols stratifiés et pour éviter un risque de glissade potentiel, après utilisation
- ne laissez pas le produit sur des surfaces en bois et stratifiées et déplacez-le sur une surface dure et
- placez l'appareil sur un matériau absorbant (tel qu'une serviette) pour absorber les gouttes.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre offre un chemin de moindre résistance au courant électrique afin de réduire le risque de choc électrique. Cet appareil est équipé d'un cordon muni d'un conducteur de mise à la terre (C) et d'une fiche de mise à la terre (A). La fiche doit être insérée dans une prise appropriée (B) qui est correctement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et ordonnances locaux.
Une connexion incorrecte du conducteur de mise à la terre peut entraîner un risque de choc électrique. Vérifier auprès d'un électricien qualifié ou d'un réparateur si vous avez des doutes quant à la mise à la terre correcte de la prise. Ne pas modifier la fiche fournie avec l'appareil - si elle ne rentre pas dans la prise, faire installer une prise appropriée par un électricien qualifié. Cet appareil est conçu pour être utilisé sur un circuit nominal de 120 volts et possède une fiche de mise à la terre qui ressemble à la fiche (A) illustrée à la Fig. 1. Un adaptateur temporaire (D) peut être utilisé pour connecter cette fiche à une prise à 2 pôles (E) si une prise correctement mise à la terre n'est pas disponible (Fig. 2). L'adaptateur temporaire ne doit être utilisé que jusqu'à ce qu'une prise correctement mise à la terre (B) puisse être installée par un électricien qualifié (Fig. 1). L'oreille rigide de couleur verte, la cosse ou similaire (F) s'étendant de l'adaptateur doit être connectée à une terre permanente (G) telle qu'un couvercle de boîte de sortie correctement mis à la terre (Fig. 2). Chaque fois que l'adaptateur est utilisé, il doit être maintenu en place par une vis métallique. REMARQUE : Au Canada, l'utilisation d'un adaptateur temporaire n'est pas permise par le Code canadien de l'électricité.
CONTENU DU CARTON
RETIRER TOUTES LES PIÈCES DU CARTON ET IDENTIFIER CHAQUE ÉLÉMENT PRÉSENTÉ.
ASSUREZ-VOUS QUE TOUTES LES PIÈCES SONT LOCALISÉES AVANT DE JETER LES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE.

- Nettoyeur de tapis
- Réservoir d'eau/solution
- Poignée supérieure
- Vis de poignée
- Ensemble de brosses SpinScrub® (Pré-assemblé dans l'unité)
- Outil à main SpinScrub®*
- Sac de rangement en filet pour outils*
Outils inclus dans le sac en filet - Tuyau accessoire
- Outil pour escaliers*
- Outil pour tissus d'ameublement
- Suceur plat*
*Disponible sur certains modèles uniquement. Les accessoires non inclus avec votre modèle peuvent être achetés séparément en visitant hoover.com.
COMMENT ASSEMBLER
REMARQUE : TOURNEVIS PHILLIPS NÉCESSAIRE POUR L'ASSEMBLAGE.
FIXER LA POIGNÉE
- Positionner la poignée supérieure et la glisser vers le bas dans la base du nettoyeur de tapis.
![Hoover - Power Scrub - Fixer la poignée Étape 1 Fixer la poignée Étape 1]()
- Insérer les deux vis et serrer avec un tournevis.
![Hoover - Power Scrub - Fixer la poignée Étape 2 Fixer la poignée Étape 2]()
PLACER LE RÉSERVOIR DE SOLUTION/EAU
- Positionner le fond du réservoir sur le nettoyeur de tapis.
![Hoover - Power Scrub - Placer le réservoir d'eau Étape 1 Placer le réservoir d'eau Étape 1]()
- Pousser la poignée du réservoir tout en soutenant l'arrière de l'appareil avec l'autre main jusqu'à ce que le réservoir de solution s'enclenche.
![Hoover - Power Scrub - Placer le réservoir d'eau Étape 2 Placer le réservoir d'eau Étape 2]()
- Vérifier que le réservoir est bien enclenché.
RANGER LES OUTILS
- Placer les outils et le tuyau dans le sac de rangement en filet fourni.
- Le sac de rangement en filet pour outils ne doit pas être accroché au nettoyeur de tapis pendant son utilisation.
- Le sac de rangement en filet pour outils peut être rangé commodément soit à l'arrière de l'unité, soit accroché ailleurs à l'aide du crochet fourni.
![Hoover - Power Scrub - Ranger les outils Ranger les outils]()
RANGEMENT DU CORDON
- Enrouler le cordon autour des crochets de cordon pour un rangement pratique. Fixer l'extrémité de la fiche au cordon.
CARACTÉRISTIQUES

LISTE DES CARACTÉRISTIQUES
- Gâchette de solution : Appuyer pour libérer la solution de nettoyage
- Pédale MARCHE/ARRÊT
- Sélecteur Lavage/Rinçage
- Réservoir d'eau propre/solution
- Réservoir d'eau sale
- Loquet du réservoir d'eau sale
- Port de connexion du tube de solution
- Buse
- Port de connexion du tuyau accessoire
- Crochet de rangement du cordon
- Crochet de rangement du cordon (Ne pivote pas)
- Pédale de déverrouillage de la poignée
- Attache-cordon
COMMENT UTILISER
| N'utilisez pas cette shampouineuse et ses accessoires sur des sols durs. L'utilisation de cette machine sur des sols durs pourrait rayer ou endommager votre sol. |

ON-OFF PEDAL (Pédale MARCHE/ARRÊT)
(Fig. 13, A)
- Pour allumer la shampouineuse, appuyez sur la pédale.
- Pour éteindre la shampouineuse, appuyez de nouveau sur la pédale.
HANDLE RELEASE PEDAL (Pédale de déverrouillage de la poignée)
(Fig 13, B)
- Saisissez la poignée.
- Appuyez sur la Handle Release Pedal (Pédale de déverrouillage de la poignée) pour abaisser la poignée inférieure en position de fonctionnement.
- Ne relâchez pas la poignée tant qu'elle n'est pas revenue en position verticale verrouillée.
TRANSPORT
- Pour déplacer votre shampouineuse d'une pièce à l'autre, mettez la poignée en position verticale et verrouillée.
- Inclinez la shampouineuse vers l'arrière sur ses roues et poussez-la vers l'avant.
![Hoover - Power Scrub - Transport Transport]()
POIGNÉES DE TRANSPORT
La shampouineuse peut également être soulevée par l'une des poignées de transport indiquées. Assurez-vous que les réservoirs sont correctement verrouillés avant de tenter de soulever l'appareil.

- Poignée supérieure
- Poignée du réservoir de solution
- Poignée du réservoir d'eau sale
- Étagère du réservoir de solution
RÉSERVOIR D'EAU PROPRE/DE SOLUTION
Le Clean Water / Solution Tank (Réservoir d'eau propre/de solution) est divisé en deux sections. Le Clean Water Tank (Réservoir d'eau propre) (E) est uniquement destiné à l'eau et le Solution Tank (Réservoir de solution) (F) est uniquement destiné à la solution de nettoyage.

NOTE: Les réservoirs sont étiquetés au-dessus des bouchons des réservoirs.
Comment remplir
- Éteignez et débranchez la shampouineuse de la prise électrique.
- Pour retirer le réservoir, appuyez sur le loquet du réservoir de solution et tirez vers l'avant.
![Hoover - Power Scrub - Étape 1 Remplir le réservoir Étape 1 Remplir le réservoir]()
NOTE: Une petite quantité d'eau peut se trouver sur la base lorsque le réservoir est retiré de l'unité. C'est une condition normale. - Remplissez le réservoir d'eau propre avec de l'eau du robinet chaude. L'utilisation d'eau chaude, par opposition à l'eau froide, améliore considérablement les performances de nettoyage.
Ne remplissez pas avec de l'eau à plus de 60 °C (140 °F). - Remplissez le réservoir de solution avec la solution Hoover® Clean Plus 2x ou toute autre solution Hoover (voir la section "Cleaning Solutions" (Solutions de nettoyage) pour plus de détails). Remettez les bouchons des récipients et serrez-les.
![Hoover - Power Scrub - Étape 3 Remplir le réservoir Étape 3 Remplir le réservoir]()
- Replacez le réservoir de solution/eau sur l'unité.
| Les détergents contiennent des tensioactifs anioniques et non ioniques. Évitez tout contact avec les yeux et la peau. En cas de contact avec les yeux, rincez abondamment à l'eau froide pendant 15 minutes. En cas de contact avec la peau, lavez à l'eau. Si l'irritation persiste, consultez un médecin. |
| Utilisez uniquement les produits de nettoyage HOOVER® destinés à être utilisés avec cette machine. (Voir la section "Cleaning Solutions" (Solutions de nettoyage) de ce manuel pour plus de détails). Ils sont spécialement formulés pour être utilisés avec votre shampouineuse. Les solutions de nettoyage non-Hoover peuvent endommager la machine et annuler la garantie. |
RÉSERVOIR D'EAU SALE
Le Dirty Water Tank (Réservoir d'eau sale) contient l'eau sale qui est recueillie de la surface nettoyée.
Lorsque le Dirty Water Tank (Réservoir d'eau sale) est plein, l'Automatic Shut-Off (Arrêt automatique) s'active, l'aspiration s'arrête et le réservoir doit être vidé (voir la section "Automatic Shut-Off" (Arrêt automatique)).
Comment vider
- Éteignez la shampouineuse et débranchez-la de la prise électrique.
- Relâchez le Dirty Water Tank Latch (Loquet du réservoir d'eau sale).
![Hoover - Power Scrub - Étape 1 Vider le réservoir Étape 1 Vider le réservoir]()
- Saisissez la Dirty Water Tank Handle (Poignée du réservoir d'eau sale) et retirez-la de la shampouineuse.
![Hoover - Power Scrub - Étape 2 Vider le réservoir Étape 2 Vider le réservoir]()
- Débranchez le Quick Spout Pour Cap (Bouchon verseur à bec rapide) (A), faites-le pivoter loin du trou de vidange et videz le réservoir.
Assurez-vous de remettre le Quick Spout Pour Cap (Bouchon verseur à bec rapide) pour garantir une aspiration correcte.
- Replacez le Recovery Tank (Réservoir de récupération) sur la shampouineuse en veillant à ce que les éléments de retenue (B) soient dirigés vers le bas pour assurer une étanchéité correcte.
![Hoover - Power Scrub - Étape 4 Vider le réservoir Étape 4 Vider le réservoir]()
- Verrouillez le Recovery Tank (Réservoir de récupération) en place.
| Pour une aspiration maximale, il est important que le Dirty Water Tank (Réservoir d'eau sale) soit correctement fixé avant le nettoyage. |
Comment nettoyer
- Videz le Dirty Water Tank (Réservoir d'eau sale).
- Placez sur une surface plane et déverrouillez le Dirty Water Tank lid latch (loquet du couvercle du réservoir d'eau sale) situé sous le Quick Spout Pour Cap (Bouchon verseur à bec rapide).
![Hoover - Power Scrub - Étape 1 Nettoyer le réservoir d'eau sale Étape 1 Nettoyer le réservoir d'eau sale]()
- Faites pivoter et soulevez le Dirty Water Tank Lid (Couvercle du réservoir d'eau sale).
![Hoover - Power Scrub - Étape 2 Nettoyer le réservoir d'eau sale Étape 2 Nettoyer le réservoir d'eau sale]()
- Retirez les peluches du tamis filtrant situé au fond du Dirty Water Tank Lid (Couvercle du réservoir d'eau sale) (C, Fig. 25).
- Rincez les débris du Dirty Water Tank Lid (Couvercle du réservoir d'eau sale) et du fond du Dirty Water Tank (Réservoir d'eau sale).
![Hoover - Power Scrub - Étape 3 Nettoyer le réservoir d'eau sale Étape 3 Nettoyer le réservoir d'eau sale]()
- Insérez les languettes du couvercle du Dirty Water Tank (Réservoir d'eau sale) et rattachez le couvercle au fond du Dirty Water Tank (Réservoir d'eau sale) (D).
![Hoover - Power Scrub - Étape 4 Nettoyer le réservoir d'eau sale Étape 4 Nettoyer le réservoir d'eau sale]()
- Rattachez le Recovery Tank Lid Latch (Loquet du couvercle du réservoir de récupération).
| Concernant le Dirty Water Tank Lid (Couvercle du réservoir d'eau sale) : Pour une aspiration maximale, il est important que le couvercle du réservoir d'eau sale soit bien en place. S'il est mal positionné, l'aspiration sera faible, voire nulle. |
AUTOMATIC SHUT OFF (Arrêt automatique)
Lorsque le Dirty Water Tank (Réservoir d'eau sale) est plein, le disque flotteur jaune monte et coupe l'aspiration de la shampouineuse.
La shampouineuse ne ramassera plus l'eau sale et le son du moteur deviendra nettement plus aigu.
Lorsque cela se produit, éteignez la shampouineuse et videz le Dirty Water Tank (Réservoir d'eau sale) avant de continuer à l'utiliser.
Vérifiez également le Clean Water/Solution Tank (Réservoir d'eau propre/de solution) ; il pourrait avoir besoin d'être rempli.
N'utilisez pas l'appareil sans le flotteur et son support en place. S'ils sont cassés ou délogés, apportez-les à un revendeur agréé pour réparation.
COMMENT NETTOYER
BEFORE YOU BEGIN CLEANING (Avant de commencer le nettoyage)
- Passez l'aspirateur en profondeur – Pour les tapis, utilisez un aspirateur HOOVER® avec agitateur pour de meilleurs résultats. Aspirez le rembourrage avec un aspirateur équipé d'accessoires de nettoyage. Utilisez un suceur plat pour atteindre les capitonnages et les plis. N'utilisez pas le nettoyeur de tapis comme un aspirateur sec.
- Pour les tissus d'ameublement, vérifiez le code de nettoyage – N'utilisez votre shampouineuse HOOVER® que si le tissu d'ameublement est marqué d'un "W" (pour nettoyage "wet" (humide)) ou "S/W" (pour nettoyage "solvent/dry" (à sec avec solvant) ou "wet" (humide)). Ne nettoyez pas les tissus marqués "S" (nettoyage "solvent/dry" (à sec avec solvant) uniquement). Si votre tissu d'ameublement n'a pas de code, demandez l'aide d'un professionnel.
- Testez la solidité des couleurs – Humidifiez un chiffon absorbant blanc avec la solution. Sur une petite zone cachée, frottez doucement la surface avec le chiffon humidifié. Attendez dix minutes et vérifiez si la couleur se décolore ou déteint avec une serviette en papier ou un chiffon blanc. Si la surface a plus d'une couleur, vérifiez toutes les couleurs.
- Lors du nettoyage de tout le sol, déplacez les meubles de la zone à nettoyer (ceci peut ne pas être nécessaire si seules les zones très fréquentées doivent être nettoyées). Pour les meubles trop lourds à déplacer, placez du papier d'aluminium ou du papier ciré sous les pieds. Cela empêchera les finitions en bois de tacher le tapis. Relevez les jupes de meubles et les rideaux.
- Prétraitez les taches et les zones très fréquentées avec une solution de nettoyage Hoover appropriée, voir la section "Cleaning Solutions" (Solutions de nettoyage). Suivez les instructions sur la bouteille.*Disponible à un coût supplémentaire si non inclus avec votre modèle.
- Pour éviter les taches, utilisez du plastique ou du papier d'aluminium pour protéger les surfaces en bois ou en métal des éventuelles projections d'eau.
- Pour éviter de mouiller et d'éventuels dommages aux planchers en bois sous les tapis/moquettes, déplacez les tapis/moquettes sur une surface de sol dur non-bois ou placez un matériau imperméable (ex. plastique) en dessous avant le nettoyage.
LAVAGE DU TAPIS
Lisez les instructions "Before you Begin Cleaning" (Avant de commencer le nettoyage).
- Remplissez le Clean Water Tank (Réservoir d'eau propre) conformément aux instructions.
- Remplissez le réservoir de solution avec la solution Hoover® conformément aux instructions.
- Séchez-vous les mains et branchez le cordon dans une prise correctement mise à la terre.
NOTE: Pour éviter de marcher sur un tapis humide, commencez par l'extrémité de la pièce la plus éloignée de la porte ou du chemin menant à l'évier où les réservoirs seront vidés et remplis.
Ne nettoyez pas au-dessus des prises électriques au sol. - Appuyez sur la Handle Release Pedal (Pédale de déverrouillage de la poignée) et abaissez la poignée en position de fonctionnement.
Étape 1
- Réglez le Wash/Rinse Selector (Sélecteur Lavage/Rinçage) sur Wash (Lavage). Mettez la shampouineuse ON (MARCHE).
![Hoover - Power Scrub - Étape 1 Lavage du tapis Étape 1 Lavage du tapis]()
- Appuyez sur la gâchette pour appliquer la solution de nettoyage et poussez lentement la shampouineuse vers l'avant (équivaut à un passage humide).
![Hoover - Power Scrub - Étape 2 Lavage du tapis Étape 2 Lavage du tapis]()
- Continuez à appuyer sur la gâchette et tirez lentement la shampouineuse vers vous (deuxième passage humide).
Étape 2
- Relâchez la gâchette et poussez lentement la shampouineuse vers l'avant sur la zone qui vient d'être vaporisée avec la solution (passage sec). Tirez ensuite lentement la shampouineuse vers vous sans appuyer sur la gâchette (passage sec). Continuez à utiliser des passages secs jusqu'à ce que peu d'eau soit visible à travers le couvercle du Dirty Water Tank (Réservoir d'eau sale) (Passez sur la même zone un minimum de 4 fois = 2 en appuyant sur la gâchette et 2 sans).
NOTE: Pour de meilleurs résultats, utilisez des passages droits et parallèles. Chevauchez les passages d'environ 2,5 cm (1 pouce) pour éviter les traces. - Gardez la buse à plat sur le sol pour les passages avant et arrière.
Pour de meilleurs résultats de nettoyage et pour aider à un séchage plus rapide du tapis, terminez par davantage de passages secs. (Continuez à utiliser des passages secs jusqu'à ce que peu d'eau soit visible à travers le couvercle du Dirty Water Tank (Réservoir d'eau sale).)
Videz le Dirty Water Tank (Réservoir d'eau sale) lorsque le son du moteur devient plus aigu et qu'il y a une perte d'aspiration (voir "Automatic Shut-Off" (Arrêt automatique)).
Lorsque le nettoyage est terminé, suivez les instructions "After Cleaning" (Après le nettoyage). - Pour de meilleurs résultats de nettoyage, Hoover recommande de rincer le tapis avec de l'eau uniquement. Cela éliminera les résidus de solution de nettoyage de tapis de vos tapis. Pour rinse (rincer) avec de l'eau uniquement, réglez le Wash/Rinse Selector (Sélecteur Lavage/Rinçage) sur rinse (Rinçage) et répétez les étapes 7 et 8.
![Hoover - Power Scrub - Étape 3 Lavage du tapis Étape 3 Lavage du tapis]()
- Pour les zones très sales, répétez le processus de nettoyage. Évitez de saturer le tapis.
NOTE: Il est préférable d'alterner les passages humides et secs comme décrit ci-dessus.
| Pour éviter de saturer le tapis, n'utilisez pas plus de 4 passages humides sur une seule zone. Terminez toujours par des passages secs. |
APRÈS UTILISATION
Laissez le tapis ou le tissu d'ameublement sécher. Pour aider à prévenir le matage et le resalissement du tapis, éloignez les enfants et les animaux domestiques de la surface jusqu'à ce qu'elle soit complètement sèche. S'il est nécessaire de marcher sur un tapis humide, placez des serviettes ou des chiffons blancs sur les zones de passage.
Si les meubles doivent être remis en place avant que le tapis ne soit sec, placez du plastique ou du papier d'aluminium sous les pieds des meubles afin que les patins métalliques ou les finitions en bois ne tachent pas le tapis.
- Voir "Dirty Water Tank: How to Empty" (Réservoir d'eau sale : Comment le vider).
- Voir "Dirty Water Tank: How to Clean" (Réservoir d'eau sale : Comment le nettoyer).
NOTE: Laissez le Dirty Water Tank (Réservoir d'eau sale) et le Dirty Water Tank Lid (Couvercle du réservoir d'eau sale) sécher à l'air libre avant de ranger la shampouineuse. - Voir "Cleaning Nozzle" (Nettoyage de la buse).
- Voir "Cleaning Brushes" (Nettoyage des brosses).
- Retirez les peluches du tamis filtrant situé derrière la buse.
| Lorsque les brosses semblent tourner lentement, débranchez la shampouineuse de la prise électrique, puis vérifiez et nettoyez le tamis derrière la buse (voir la flèche ci-dessous). |
| De l'eau s'écoulera des brosses et du dessous du produit après utilisation et pourra former une flaque. Pour éviter d'endommager les parquets et les sols stratifiés et pour éviter tout risque de glissade, après utilisation :
|
OUTILS
RACCORDER LE TUYAU POUR L'UTILISATION DES ACCESSOIRES
|
Toujours éteindre l'appareil avant de raccorder ou de débrancher le tuyau. |
Comment fixer

- Ouvrez le port d'aspiration du tuyau accessoire (A, Fig. 31). Insérez l'extrémité du tuyau, en alignant l'indicateur avec les flèches de déverrouillage.
- Tournez dans le sens horaire jusqu'à la position de verrouillage (B, Fig. 31).
- Maintenez la porte du port de solution du tuyau accessoire ouverte (Fig. 32).
- Branchez fermement le connecteur du tube de solution du tuyau accessoire dans le port de solution du tuyau (C, Fig. 32).
Comment retirer
- Débranchez le connecteur du tube de solution du tuyau accessoire du port de solution du tuyau accessoire en tirant fermement vers le haut. Ne tirez pas sur le tube, cela pourrait causer des dommages. La porte du port accessoire se fermera automatiquement.
- Faites pivoter l'extrémité du tuyau accessoire dans le sens antihoraire de la position verrouillée à la position déverrouillée et retirez-le en tirant.
- Remettez en place la porte du port d'aspiration du tuyau accessoire. Assurez-vous de clipser les deux côtés pour garantir une aspiration correcte, l'unité pourrait perdre son aspiration si elle n'est pas correctement fermée.
OUTILS

- Outil pour escaliers* : 15,2 cm de large, 2 rangées de brosses intégrées pour aider à fournir l'action de frottement dont certaines taches peuvent avoir besoin pour être éliminées sur vos escaliers recouverts de moquette.
- Outil pour tissus d'ameublement : doté d'une brosse intégrée pour aider à fournir l'action de frottement dont certaines taches peuvent avoir besoin pour être éliminées.
- Outil à main SpinScrub®* : doté d'une ou plusieurs brosses rotatives pour une action de frottement supplémentaire sur les petites surfaces de tapis, les escaliers recouverts de moquette et les tissus d'ameublement. Pour certains modèles, la ou les brosses peuvent être retirées pour être converties en module de récurage.
- Suceur plat* : Idéal pour une utilisation autour des plinthes et dans les zones difficiles d'accès.
REMARQUE : Les outils sont situés et rangés dans le sac en filet.
(*Disponible sur certains modèles seulement.)
Comment fixer les outils
|
Pour réduire le risque de blessure dû aux pièces mobiles - Débranchez avant de connecter l'outil à main SpinScrub. Ne pas utiliser pour le toilettage des animaux domestiques. |
- Pour garantir des performances maximales et protéger votre tapis, assurez-vous de placer la poignée en position verticale lors de l'utilisation du tuyau accessoire. Le fait de placer la poignée en position verticale désactive les brosses SpinScrub.
REMARQUE : Tous les outils se fixent au tuyau de la même manière :

- Connectez l'outil au tuyau en le faisant glisser sur le connecteur jusqu'à ce que la languette le verrouille solidement (E, Fig. 34).
- À l'aide de votre pouce, poussez vers l'avant et vers le haut sur le loquet pour retirer l'outil (F, Fig. 34).
Après utilisation de l'outil
- Drainez le tuyau d'aspiration en allumant le nettoyeur et en maintenant la buse vers le haut pendant plusieurs minutes. N'appuyez pas sur la gâchette.
Toujours éteindre l'appareil avant de raccorder ou de débrancher le tuyau.
- Débranchez le tuyau et le tube de solution du nettoyeur.
- Drainez le tube de solution en plaçant l'extrémité ronde dans l'évier et en soulevant l'extrémité de la gâchette au niveau de la buse du tuyau au-dessus de votre tête. Appuyez sur la gâchette pour libérer l'air et le liquide.
![Hoover - Power Scrub - Après utilisation de l'outil Après utilisation de l'outil]()
- Replacez le tuyau et les outils dans le rangement en filet.
NETTOYAGE DES ESCALIERS RECOUVERTS DE MOQUETTE
- Lisez les instructions "Avant de commencer le nettoyage".
- Fixez le tuyau et le tube de solution comme indiqué.
- Placez la poignée en position verticale. Les brosses SpinScrub ne tourneront pas tant que la poignée est en position verticale.
- Remplissez le réservoir d'eau propre conformément aux instructions.
- Remplissez le réservoir de solution avec la solution HOOVER® conformément aux instructions.
- Fixez l'outil à l'extrémité du tuyau.
Soyez particulièrement prudent lors du nettoyage des escaliers. Pour éviter toute blessure corporelle ou dommage, et pour empêcher le nettoyeur de tomber, placez toujours le nettoyeur au bas des escaliers ou sur le sol. Ne placez pas le nettoyeur sur les escaliers ou les meubles, car cela pourrait entraîner des blessures ou des dommages.
- Séchez vos mains et branchez le nettoyeur dans une prise correctement mise à la terre.
- Réglez la sélection Lavage/Rinçage sur LAVAGE. Allumez le nettoyeur.
- Pré-vaporisez l'escalier recouvert de moquette en tenant l'outil à environ 2,5 cm au-dessus du tapis et en le poussant vers l'avant tout en appuyant sur la gâchette (équivaut à un passage humide).
![Hoover - Power Scrub - Nettoyage des escaliers recouverts de moquette, étape 1 Nettoyage des escaliers recouverts de moquette, étape 1]()
- Positionnez l'outil contre la contremarche et pressez-le légèrement dans le poil du tapis. Appuyez sur la gâchette et tirez lentement l'outil sur le tapis (deuxième passage humide). Relâchez la gâchette à la fin du passage.
- Soulevez l'outil et positionnez-le contre la contremarche. Tirez lentement l'outil sur le tapis sans appuyer sur la gâchette (passage sec).
![Hoover - Power Scrub - Nettoyage des escaliers recouverts de moquette, étape 2 Nettoyage des escaliers recouverts de moquette, étape 2]()
- Chevauchez les passages de 1,27 cm pour aider à prévenir les traces.
- Il est préférable d'alterner les passages humides et secs comme décrit ci-dessus. Terminez par plus de passages secs pour aider au séchage plus rapide du tapis.
- Pour éviter de saturer le tapis, n'utilisez pas plus de 4 passages humides sur une même zone. Terminez toujours par des passages secs.
- Si un nettoyage supplémentaire est nécessaire, attendez que le tapis soit complètement sec avant d'utiliser à nouveau l'outil.
- Videz le réservoir d'eau sale lorsque le son du moteur devient plus aigu et qu'il y a une perte d'aspiration (voir "Arrêt automatique").
- Lorsque vous avez terminé le nettoyage, suivez les instructions "Après le nettoyage" et "Après utilisation de l'outil".
NETTOYAGE DES TISSUS D'AMEUBLEMENT
Lisez les instructions "Avant de commencer le nettoyage".
Assurez-vous de consulter le Guide de nettoyage Hoover et le code de nettoyage de vos tissus d'ameublement. N'utilisez votre nettoyeur que sur les tissus d'ameublement marqués "W" ou "W/S".
- Fixez le tuyau et le tube de solution comme indiqué.
- Placez la poignée en position verticale. Les brosses SpinScrub ne tourneront pas tant que la poignée est en position verticale.
- Remplissez le réservoir d'eau propre conformément aux instructions.
- Remplissez le réservoir de solution avec la solution HOOVER® conformément aux instructions. N'utilisez pas de solution de nettoyage pour sols durs lors du nettoyage des tissus d'ameublement.
- Fixez l'outil à l'extrémité du tuyau.
- Séchez vos mains et branchez le nettoyeur dans une prise correctement mise à la terre.
- Réglez le sélecteur Lavage/Rinçage sur LAVAGE. Allumez le nettoyeur.
- Appuyez doucement l'outil sur le tissu. Appuyez sur la gâchette et tirez lentement la buse sur le tissu.
![Hoover - Power Scrub - Nettoyage des tissus d'ameublement, étape 1 Nettoyage des tissus d'ameublement, étape 1]()
- Chevauchez les passages de 1,27 cm pour aider à prévenir les traces.
- Effectuez des passages supplémentaires sans appuyer sur la gâchette pour retirer davantage de solution. Pour nettoyer dans les coins ou les plis, soulevez l'outil de 1,27 cm du tissu et appuyez sur la gâchette de solution.
- Pour les zones très sales, il peut être nécessaire de répéter le processus de nettoyage. Effectuez des passages croisés par rapport au motif original ; chevauchez chaque passage.
![Hoover - Power Scrub - Nettoyage des tissus d'ameublement, étape 2 Nettoyage des tissus d'ameublement, étape 2]()
N'effectuez pas plus de 2 passages avec la solution sur une même zone pour éviter un sur-mouillage et des dommages au tissu. - Si vous souhaitez rincer le tapis à l'eau uniquement, réglez le sélecteur de Lavage/Rinçage sur RINÇAGE.
![Hoover - Power Scrub - Nettoyage des tissus d'ameublement, étape 3 Nettoyage des tissus d'ameublement, étape 3]()
Pour de meilleurs résultats de nettoyage, Hoover recommande de rincer le tapis à l'eau uniquement. Cela éliminera les résidus de solution de nettoyage pour tapis de vos tapis. Ensuite, réglez le sélecteur Lavage/Rinçage sur rinçage et répétez les étapes 7 et 8.
Si un nettoyage supplémentaire est nécessaire, attendez que le tissu d'ameublement soit complètement sec avant d'utiliser à nouveau l'outil.
Videz le réservoir d'eau sale lorsque le son du moteur devient plus aigu et qu'il y a une perte d'aspiration (voir "Arrêt automatique").
Lorsque vous avez terminé le nettoyage, suivez les instructions "Après le nettoyage" et "Après utilisation de l'outil".
ENTRETIEN
Familiarisez-vous avec ces tâches d'entretien ménager, car une utilisation et un entretien corrects de votre nettoyeur garantiront une efficacité de nettoyage continue.
Toute autre réparation doit être effectuée par un représentant de service agréé.
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, est tombé, a été endommagé, laissé à l'extérieur ou tombé dans l'eau, apportez-le
BUSE :
Comment nettoyer
Si des peluches ou d'autres débris se logent dans la buse, celle-ci peut être retirée pour être nettoyée.
|
Pour réduire le risque de blessure dû aux pièces mobiles
|
- Pour éviter d'éventuelles fuites, retirez le réservoir d'eau propre et le réservoir d'eau sale.
- Avec la poignée en position verticale, inclinez le nettoyeur de tapis vers l'arrière de manière à ce que la poignée repose sur le sol.
- Faites pivoter le loquet de la buse en position de déverrouillage.
![Hoover - Power Scrub - Nettoyer la buse, étape 1 Nettoyer la buse, étape 1]()
- Tirez légèrement sur la buse pour la désengager du pied du nettoyeur de tapis.
- Tirez la buse vers l'avant pour la retirer du nettoyeur de tapis. Assurez-vous que la buse ne s'accroche pas au loquet du réservoir de retenue.
![Hoover - Power Scrub - Nettoyer la buse, étape 2 Nettoyer la buse, étape 2]()
- Rincez les débris de la buse.
- Positionnez la buse sur le pied, en vous assurant d'aligner les languettes au bas de la buse avec les encoches du pied.
![Hoover - Power Scrub - Nettoyer la buse, étape 3 Nettoyer la buse, étape 3]()
- Clipsez la buse sur le pied.
- Faites pivoter le loquet de la buse en position de verrouillage.
|
La buse doit être dans la bonne position pour que le réservoir d'eau sale se mette correctement en place et pour que l'unité ait une aspiration adéquate. |
BROSSES
Comment changer et nettoyer
Votre nettoyeur est équipé de brosses amovibles. Suivez ces instructions pour changer les ensembles de brosses ou pour un nettoyage facile.
|
Pour réduire le risque de blessure dû aux pièces mobiles
|
Comment retirer
- Pour éviter d'éventuelles fuites, retirez le réservoir d'eau propre et le réservoir d'eau sale.
- Avec la poignée en position verticale, inclinez le nettoyeur vers l'arrière jusqu'à ce que la poignée repose sur le sol.
- Saisissez l'ensemble de brosses et tirez fermement.
![Hoover - Power Scrub - Retirer les brosses Retirer les brosses]()
- Les brosses peuvent être nettoyées sous l'eau courante.
Comment remplacer
- Alignez les poteaux (A) aux deux extrémités de l'ensemble de brosses avec les fentes (B) dans le boîtier du nettoyeur (Fig. 44).
- Assurez-vous que le poteau hexagonal (C) s'aligne également avec le trou hexagonal (D). Tournez légèrement les brosses jusqu'à ce que le poteau s'insère facilement dans le trou.
- Appuyez fermement sur l'ensemble de brosses pour le clipser en place.
STOCKAGE
Avant de ranger :
- Videz le réservoir d'eau propre et laissez sécher à l'air. Replacez-le sur le nettoyeur.
- Videz le réservoir d'eau sale, rincez soigneusement le réservoir et le couvercle à l'eau claire et laissez sécher à l'air.
Laissez les brosses et le dessous du nettoyeur de tapis sécher complètement à l'air avant de ranger le nettoyeur de tapis sur une surface recouverte de moquette ou en bois.
LUBRIFICATION
Le moteur est équipé de roulements contenant une lubrification suffisante pour la durée de vie du moteur.
L'ajout de lubrifiant pourrait causer des dommages. Par conséquent, n'ajoutez pas de lubrifiant aux roulements du moteur.
SERVICE
Pour obtenir un service Hoover® agréé et des pièces Hoover® d'origine, localisez le concessionnaire de service de garantie Hoover® agréé (Dépôt) le plus proche en :
- Consultant les Pages Jaunes sous "Aspirateurs" ou "Maison".
- Visitant notre site web à hoover.com (clients américains) ou hoover.ca (clients canadiens).
Suivez le lien du centre de service pour trouver le point de service le plus proche de chez vous. - Pour une référence automatisée des emplacements des points de service agréés, composez le 1-800-944-9200.
N'envoyez pas votre aspirateur à Hoover®, Inc., Company à Glenwillow pour l'entretien. Cela ne ferait que retarder le service.
Si vous avez besoin d'aide supplémentaire :
Pour parler à un représentant du service client, appelez le 1-800-944-9200 ; du lundi au vendredi de 8h à 19h HNE. Au Canada, contactez Hoover® Canada, Toronto : 755 Progress Ave., Scarborough, ON M1H 2W7 OU Hoover® Canada, Edmonton : 18129-111 Ave., Edmonton, AB T5W 2P2, Téléphone : 1-800-944-9200, du lundi au vendredi de 8h à 19h HNE. Identifiez toujours votre aspirateur par son numéro de modèle complet lorsque vous demandez des informations ou commandez des pièces. (Le numéro de modèle apparaît sur le dessous de l'aspirateur.)
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN.
DÉPANNAGE
Si un problème mineur survient, il peut généralement être résolu assez facilement une fois la cause trouvée en utilisant la liste de contrôle ci-dessous.
Toute autre réparation doit être effectuée par un représentant de service agréé.
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, est tombé, a été endommagé, laissé à l'extérieur ou est tombé dans l'eau, apportez-le à un centre de service avant de continuer à l'utiliser.
|
Pour réduire les risques de blessures - Débrancher avant le nettoyage ou l'entretien. |
||
| PROBLÈME | CAUSE POSSIBLE | SOLUTION POSSIBLE |
L'aspirateur ne fonctionne pas. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Faible aspiration. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
La buse du tuyau cesse de pulvériser du liquide pendant l'utilisation. |
|
|
| La buse du tuyau ne pulvérise pas après avoir rempli le réservoir d'eau propre ou le réservoir de détergent. |
|
|
La buse du tuyau ne pulvérise pas après l'amorçage de la pompe. |
|
|
L'eau propre ne s'écoule pas. |
|
|
|
|
|
La solution ne s'écoule pas. |
|
|
Les brosses ne tournent pas pendant le nettoyage du sol. |
|
|
Le modèle réel peut différer des images présentées.
SOLUTIONS DE NETTOYAGE
Pour réduire le risque d'incendie et de choc électrique dû à des dommages aux composants internes, utilisez uniquement les produits de nettoyage Hoover® destinés à être utilisés avec l'appareil, comme indiqué ci-dessous.

GARANTIE
|
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS CE QUE COUVRE CETTE GARANTIELorsqu'il est utilisé et entretenu dans le cadre d'un usage domestique normal et conformément au manuel du propriétaire, votre produit HOOVER® est garanti contre les défauts d'origine de matériaux et de fabrication pendant une période complète de deux ans à compter de la date d'achat (la "Warranty Period" (Période de Garantie)). Pendant la "Warranty Period" (Période de Garantie), Hoover® fournira la main-d'œuvre et les pièces, sans frais pour vous, pour corriger tout défaut de ce type dans les produits achetés aux États-Unis, dans les bourses militaires américaines et au Canada. COMMENT FAIRE UNE RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIESi ce produit n'est pas conforme à la garantie, apportez ou envoyez le produit à un Centre de vente et de service Hoover® ou à un Détaillant de service sous garantie agréé Hoover®, accompagné d'une preuve d'achat. Pour une référence automatisée aux points de service agréés aux États-Unis, téléphonez au : 1-800-944-9200 OU visitez Hoover® en ligne à l'adresse www.hoover.com. Pour une assistance ou des informations supplémentaires concernant cette garantie ou la disponibilité des points de service sous garantie, téléphonez au Centre de réponse aux consommateurs Hoover®, téléphone 1-800-944-9200, Mon-Fri 8am-7pm EST. Au Canada, contactez Hoover® Canada, Carson Building, 100 Carson St., Etobicoke, Ontario M8W 3R9, téléphone : 1-800-944-9200, Mon-Fri 8am-7pm EST. CE QUE CETTE GARANTIE NE COUVRE PASCette garantie ne couvre pas : l'utilisation du produit dans une opération commerciale (tels que les services de nettoyage domestique, d'entretien ménager et de location d'équipement), l'entretien inapproprié du produit, les dommages dus à une mauvaise utilisation, les cas de force majeure, la nature, le vandalisme ou d'autres actes échappant au contrôle de Hoover®, les actes ou omissions du propriétaire, l'utilisation en dehors du pays où le produit a été initialement acheté et les reventes du produit par le propriétaire initial. Cette garantie ne couvre pas l'enlèvement, la livraison, le transport ou les visites à domicile. Cependant, si vous envoyez votre produit à un Centre de vente et de service Hoover ® pour un service sous garantie, les frais d'expédition seront payés à sens unique. Cette garantie ne s'applique pas aux produits achetés en dehors des États-Unis, y compris ses territoires et possessions, en dehors d'une bourse militaire américaine et en dehors du Canada. Cette garantie ne couvre pas les produits achetés auprès d'une partie qui n'est pas un détaillant, un revendeur ou un distributeur agréé des produits Hoover®. AUTRES CONDITIONS IMPORTANTESCette garantie n'est pas transférable et ne peut être cédée. Cette garantie sera régie et interprétée selon les lois de l'état de l'Ohio. La "Warranty Period" (Période de Garantie) ne sera pas prolongée par tout remplacement ou réparation effectué en vertu de cette garantie. CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE ET LE SEUL RECOURS FOURNIS PAR HOOVER®. TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT EXCLUES. EN AUCUN CAS HOOVER® NE SERA RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE SPÉCIAL, INDIRECT, ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT AU PROPRIÉTAIRE OU À TOUTE PARTIE REPRÉSENTANT LE PROPRIÉTAIRE, QU'IL SOIT FONDÉ SUR UN CONTRAT, UNE NÉGLIGENCE, UN DÉLIT OU UNE RESPONSABILITÉ STRICTE DU FABRICANT, OU DÉCOULANT DE TOUTE CAUSE QUELCONQUE. Certains États n'autorisent pas l'exclusion des dommages consécutifs, de sorte que l'exclusion ci-dessus peut ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous confère des droits spécifiques ; vous pouvez également en avoir d'autres qui varient d'un État à l'autre. |
©2012 Techtronic Floor Care Technology Limited. Tous droits réservés. #961151057 ID105762-R0

Références
Vacuum Cleaners | Carpet Cleaners | Hard Floor Cleaners | Hoover
Hoover Canada
Vacuum Cleaners | Carpet Cleaners | Hard Floor Cleaners | Hoover
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Manuel de l'appareil de nettoyage de tapis Hoover Power Scrub





























