Príručka pre Homedics Leader LDRBPA-060
- 1 O KRVNOM TLAKU
- 2 ŠTANDARD KRVNÉHO TLAKU
- 3 AKO FUNGUJE TENTO MONITOR KRVNÉHO TLAKU
- 4 NÁZOV/FUNKCIA KAŽDEJ ČASTI
- 5 VYSVETLIVKY K DISPLEJU
- 6 INŠTALÁCIA BATÉRIÍ
- 7 POUŽÍVANIE SIEŤOVÉHO ADAPTÉRA
- 8 POSTUP NASTAVENIA DÁTUMU A ČASU
- 9 POUŽÍVANIE RAMENOVEJ MANŽETY
- 10 POSTUP MERANIA
- 11 INDIKÁTOR KATEGÓRIE RIZIKA
- 12 VYBAVENIE HODNÔT Z PAMÄTE
- 13 VYMAZANIE HODNÔT Z PAMÄTE
- 14 DÔLEŽITÉ POZNÁMKY TÝKAJÚCE SA MERANIA VÁŠHO KRVNÉHO TLAKU
- 15 STAROSTLIVOSŤ, ÚDRŽBA A ČISTENIE
- 16 RIEŠENIE PROBLÉMOV
- 17 ŠPECIFIKÁCIE
- 18 DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA K PRODUKTU A BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
- 19 Stiahnuť návod
- 20 V iných jazykoch

O KRVNOM TLAKU
Čo je to krvný tlak?
Krvný tlak je tlak vyvíjaný na steny tepien, keď nimi prúdi krv. Tlak nameraný pri sťahovaní srdca a vypudzovaní krvi zo srdca je systolický (najvyšší) krvný tlak. Tlak nameraný pri rozťahovaní srdca, keď krv prúdi späť do srdca, sa nazýva diastolický (najnižší) krvný tlak.
Prečo si merať krvný tlak?
Spomedzi rôznych zdravotných problémov dnešnej doby sú veľmi časté tie, ktoré súvisia s vysokým krvným tlakom. Vysoký krvný tlak nebezpečne koreluje s kardiovaskulárnymi ochoreniami. Preto je monitorovanie krvného tlaku dôležité na identifikáciu osôb s rizikom.
ŠTANDARD KRVNÉHO TLAKU
Ministerstvo zdravotníctva a sociálnych služieb USA a Národný inštitút zdravia vyvinuli štandard krvného tlaku, ktorý identifikuje oblasti nízkeho a vysokého rizika krvného tlaku. Tento štandard je však všeobecným usmernením, pretože krvný tlak jednotlivca sa líši medzi rôznymi ľuďmi, vekovými skupinami atď.
Kategórie úrovní krvného tlaku u dospelých
| Systolický (mmHg) | Diastolický (mmHg) | |
| Hypertenzia 2. stupňa | >160_ | >100_ |
| Hypertenzia 1. stupňa | 140~159 | 90~99 |
| Prehypertenzia | 120~139 | 80~89 |
| Normálny | <120 | <80 |
Pre dospelých vo veku 18 rokov a starších, ktorí neužívajú lieky na vysoký krvný tlak, nemajú krátkodobé závažné ochorenie a nemajú iné stavy, ako je cukrovka a ochorenie obličiek.
Na určenie kategórie rizika, keď systolické a diastolické hodnoty spadajú do dvoch oblastí, použite vyššiu z týchto dvoch čísel na klasifikáciu.
Existuje výnimka z vyššie uvedenej definície vysokého krvného tlaku pre ľudí s cukrovkou a chronickým ochorením obličiek. Krvný tlak 130/80 mmHg alebo vyšší sa považuje za vysoký krvný tlak u týchto osôb.
Tento monitor je vybavený indikátorom kategórie rizika, ktorý vizuálne indikuje predpokladanú úroveň rizika každého merania na základe týchto noriem.
Je dôležité, aby ste sa pravidelne radili so svojím lekárom. Váš lekár vám povie váš normálny rozsah krvného tlaku, ako aj bod, v ktorom sa budete považovať za ohrozeného.
Na spoľahlivé monitorovanie a referenciu krvného tlaku sa odporúča viesť dlhodobé záznamy.
AKO FUNGUJE TENTO MONITOR KRVNÉHO TLAKU
Tento monitor používa technológiu Smart Measure™ na detekciu vášho krvného tlaku. Jedným dotykom tlačidla sa manžeta automaticky nafúkne, aby zablokovala prietok krvi cez vašu tepnu. Ďalej sa spustí proces vyfukovania. Technológia Smart Measure™ umožňuje monitoru automaticky nafúknuť a vyfúknuť na príslušnú úroveň pre každého jednotlivca. Upozorňujeme, že akýkoľvek pohyb svalov počas nafukovania alebo vyfukovania spôsobí chybu merania. Po dokončení merania monitor zobrazí váš systolický tlak, diastolický tlak a hodnoty pulzu.
Na základe výsledkov merania vás indikátor kategórie rizika na monitore upozorní, ak vaša hodnota spadá do kategórie prehypertenzie, hypertenzie 1. stupňa alebo hypertenzie 2. stupňa. Pozrite si informácie o indikátore kategórie rizika.
NÁZOV/FUNKCIA KAŽDEJ ČASTI

Ďalšie pribalené príslušenstvo:

1 sieťový adaptér 6V DC výstupu a 4 alkalické batérie veľkosti "AA", 1,5 V
Poznámka: Pri prevádzke so sieťovým adaptérom dlhší čas vyberte batérie.
VYSVETLIVKY K DISPLEJU

Symboly displeja:
| Používateľ 1: Zobrazí sa, keď monitor obsluhuje používateľ 1. |
| Používateľ 2: Zobrazí sa, keď monitor obsluhuje používateľ 2. |
| Symbol slabej batérie: Zobrazí sa, keď je potrebné vymeniť batérie. |
| Symbol pulzu: Zobrazuje frekvenciu pulzu za minútu. |
| Priemer pamäte: Zobrazuje priemer posledných 3 meraní |
| Indikátor kategórie rizika: Porovnáva hodnoty s usmerneniami pre krvný tlak. |
Ak
a v oblasti, kde by sa mal zobraziť systolický tlak, sa zobrazia niektoré z nasledujúcich písmen a čísel, pri vašom meraní sa vyskytla chyba. Ďalšie informácie nájdete v časti Riešenie problémov v tejto príručke.
| Chyba merania: Zmerajte znova. Manžetu omotajte správne a počas merania držte ruku pevne. |
| Abnormality vzduchového okruhu: Skontrolujte pripojenie manžety. Zmerajte znova. |
| Tlak prekračujúci 300 mmHg: Vypnite jednotku, aby ste ju vymazali, a potom zmerajte znova. |
| Chyba pri určovaní údajov merania: Zmerajte znova. |
INŠTALÁCIA BATÉRIÍ

- Zatlačte na západku a zdvihnite kryt batérie, aby ste otvorili priehradku na batérie.
- Vložte alebo vymeňte 4 batérie veľkosti "AA" do priehradky na batérie podľa označení vo vnútri priehradky.
- Zatvorte kryt batérie zatlačením na horný koniec dvierok batérie.
Vymeňte batérie, ak:
- Na displeji sa zobrazí symbol slabej batérie.
- Po zapnutí sa na displeji nič nezobrazí.
Keďže dodané batérie sú len na testovacie účely, môžu sa vybiť skôr ako batérie, ktoré si kúpite v obchodoch. Vymeňte batérie v pároch. Používajte iba 1,5 V AA alkalické batérie. Ak zariadenie dlhší čas nepoužívate, vyberte batérie. Dátum a čas bude potrebné resetovať, ak sa batérie vyberú alebo vymenia.
Poznámka: Batérie sú nebezpečný odpad. Nelikvidujte ich spolu s domovým odpadom.
POUŽÍVANIE SIEŤOVÉHO ADAPTÉRA
Poznámka:
- Pri prevádzke so sieťovým adaptérom dlhší čas vyberte batérie. Ponechanie batérií v priehradke dlhší čas môže spôsobiť únik, ktorý môže viesť k poškodeniu jednotky.
- Pri prevádzke so sieťovým adaptérom nie sú potrebné žiadne batérie.
- Ak je sieťový adaptér odpojený, bude potrebné resetovať dátum a čas.

Sieťový adaptér
Vstup: 100-240V~0,2A 50/60Hz
Výstup: 6V DC 500mA 3 W Max

- Pripojte sieťový adaptér k zdierke sieťového adaptéra na zadnej strane jednotky, ako je znázornené nižšie.
- Používajte iba sieťový adaptér, ktorý je súčasťou tohto monitora.
POSTUP NASTAVENIA DÁTUMU A ČASU
- Ak chcete upraviť dátum/čas, stlačte tlačidlo Set
.
![HoMedics - Leader LDRBPA-060 - POSTUP NASTAVENIA DÁTUMU A ČASU - Krok 1 POSTUP NASTAVENIA DÁTUMU A ČASU - Krok 1]()
- Na displeji sa zobrazí blikajúce číslo označujúce mesiac. Zmeňte mesiac stlačením
tlačidla. Každým stlačením sa číslo zvýši o jedno cyklickým spôsobom. Opätovným stlačením tlačidla Set
potvrďte zadanie a na obrazovke sa zobrazí blikajúce číslo predstavujúce deň v mesiaci. - Zmeňte dátum a čas, ako je popísané v kroku 2 vyššie, pomocou tlačidla
na zmenu čísel a tlačidla Set
na potvrdenie zadaných údajov.
![HoMedics - Leader LDRBPA-060 - POSTUP NASTAVENIA DÁTUMU A ČASU - Krok 2 POSTUP NASTAVENIA DÁTUMU A ČASU - Krok 2]()
POUŽÍVANIE RAMENOVEJ MANŽETY
Veľmi dôležité: Správna veľkosť manžety je rozhodujúca pre presné meranie.
Tento monitor sa dodáva s dvoma veľkosťami ramenných manžiet:
Štandardná veľkosť sa hodí pre 9" – 13" (23 cm – 33 cm) Veľká veľkosť sa hodí pre 13" – 17" (33 cm – 43 cm)
Príslušná manžeta je vhodná na použitie, ak farebná šípka spadá do plnej farebnej čiary, ako je znázornené nižšie.

- Ak manžeta nie je zostavená, prevlečte koniec manžety, ktorý je najďalej od hadičky, cez kovový D-krúžok, aby ste vytvorili slučku. Hladká strana bez plsteného materiálu by mala byť na vnútornej strane slučky manžety.
![HoMedics - Leader LDRBPA-060 - POUŽÍVANIE RAMENOVEJ MANŽETY - Krok 2 POUŽÍVANIE RAMENOVEJ MANŽETY - Krok 2]()
- Zasuňte trubicu manžety do ľavej strany jednotky.
![HoMedics - Leader LDRBPA-060 - POUŽÍVANIE RAMENOVEJ MANŽETY - Krok 3 POUŽÍVANIE RAMENOVEJ MANŽETY - Krok 3]()
- Otvorte ramennú manžetu, aby sa ňou dalo prevliecť rameno.
- Odstráňte priliehavé oblečenie z hornej časti ľavého ramena.
- Umiestnite okraj manžety 0,8 – 1,2 palca (2 – 3 cm) nad lakeť.
![]()
- Stred hadičky nad stredom ramena.
![]()
- Potiahnite koniec manžety tak, aby sa rovnomerne utiahla okolo vášho ramena. Spojte materiál so suchým zipsom, aby ste ho zaistili. Nechajte priestor pre 2 prsty medzi manžetou a vaším ramenom.
![]()
- Položte ruku na stôl (dlani smerom nahor) tak, aby bola manžeta v rovnakej výške ako vaše srdce. Uistite sa, že hadička nie je zalomená.
![]()
Poznámka:
Ak nie je možné nasadiť manžetu na ľavú ruku, možno ju umiestniť aj na pravú ruku. Všetky merania by sa však mali vykonávať pomocou rovnakej ruky. Ak chcete použiť na pravej ruke, musíte umiestniť symbol tepny "
" nad hlavnú tepnu. Nájdite hlavnú tepnu stlačením dvoma prstami približne 1" (2 cm) nad ohybom lakťa na vnútornej strane pravej ruky. Určite, kde je možné cítiť pulz najsilnejšie. Toto je vaša hlavná tepna.

POSTUP MERANIA
Dôležité poznámky:
- Krvný tlak sa mení s každým úderom srdca a neustále kolíše počas celého dňa.
- Meranie krvného tlaku môže byť ovplyvnené polohou používateľa, jeho fyziologickým stavom a ďalšími faktormi. Na dosiahnutie najvyššej presnosti počkajte 1 hodinu po cvičení, kúpaní, jedení, pití nápojov s alkoholom alebo kofeínom alebo fajčení, aby ste si zmerali krvný tlak.
- Pred meraním sa odporúča, aby ste 15 minút pokojne sedeli, pretože merania vykonané v uvoľnenom stave budú mať väčšiu presnosť.
Počas merania by ste nemali byť fyzicky unavení alebo vyčerpaní. - Počas merania nerozprávajte ani nehýbte svalmi ruky alebo dlane.
- Pozrite si ďalšie poznámky týkajúce sa merania vášho krvného tlaku.
Ak používate tento merač krvného tlaku prvýkrát, odstráňte ochrannú fóliu z obrazovky.
- Stlačením tlačidla User Select Button (Tlačidlo pre výber používateľa) vyberte Používateľa 1 alebo Používateľa 2.
Po výbere čísla používateľa stlačením tlačidla START/STOP button (Tlačidlo ŠTART/STOP) potvrďte zvoleného používateľa.
![HoMedics - Leader LDRBPA-060 - POSTUP MERANIA - Krok 1 POSTUP MERANIA - Krok 1]()
- S manžetou obtočenou okolo ruky stlačte tlačidlo START/STOP button (Tlačidlo ŠTART/STOP). Manžetu nenafukujte, pokiaľ nie je obtočená okolo vašej ruky. Všetky číslice sa rozsvietia, aby sa skontrolovali funkcie displeja. Kontrolný postup bude dokončený približne po 3 sekundách.
![HoMedics - Leader LDRBPA-060 - POSTUP MERANIA - Krok 2 POSTUP MERANIA - Krok 2]()
- Po zmiznutí všetkých symbolov sa na displeji zobrazí "00". Monitor je v stave "Ready to Measure" (Pripravený na meranie) a automaticky nafúkne manžetu, aby sa spustilo meranie.
![]()
- Po určení vášho systolického tlaku začne monitor vypúšťať vzduch, aby zmeral váš diastolický tlak.
Poznámka: Tento monitor sa automaticky znova nafúkne, ak systém zistí, že vaše telo potrebuje pre meranie väčší tlak.
![]()
- Po dokončení merania sa manžeta úplne vyfúkne. Systolický tlak, diastolický tlak a pulz sa súčasne zobrazia na LCD obrazovke. Meranie sa potom automaticky uloží do pamäte.
![]()
Poznámka:
- Tento monitor sa automaticky vypne približne 1 minútu po poslednej operácii. Na vypnutie zariadenia môžete tiež stlačiť tlačidlo START/STOP button (Tlačidlo ŠTART/STOP).
- Ak chcete meranie prerušiť, môžete stlačiť tlačidlá START/STOP (odporúčané), "MEMORY" (Pamäť), "User-Select" (Výber používateľa) alebo Date & Time Set (Nastavenie dátumu a času) (
). Po stlačení tlačidla sa manžeta okamžite vyfúkne.
INDIKÁTOR KATEGÓRIE RIZIKA
Ministerstvo zdravotníctva USA a Národné inštitúty zdravia vyvinuli štandard krvného tlaku, ktorý klasifikuje rozsahy krvného tlaku do 4 štádií. Táto jednotka je vybavená inovatívnym indikátorom klasifikácie krvného tlaku, ktorý vizuálne indikuje predpokladanú úroveň rizika (normálna, prehypertenzia, hypertenzia 1. štádia alebo hypertenzia 2. štádia) každého odčítania. Symboly sú popísané nižšie a klasifikácie sa riadia pokynmi, ako je uvedené vyššie v tomto návode.

VYBAVENIE HODNÔT Z PAMÄTE
Tento monitor môže používať dvaja jednotlivci.
Každý používateľ si môže uložiť až 50 meraní.
- Stlačte tlačidlo User-Select button (Tlačidlo pre výber používateľa).
![]()
- Vyberte používateľa 1 alebo používateľa 2.
![]()
- Stlačením tlačidla "MEMORY" button (Tlačidlo "PAMÄŤ") získate prístup do pamäte.
![]()
- Monitor najprv zobrazí vypočítaný priemer aplikovaný na posledné 3 pamäte.
![]()
- Každým novým stlačením tlačidla "MEMORY" button (Tlačidlo "PAMÄŤ") sa vyvolá predchádzajúce meranie. Najnovšie meranie sa vyvolá ako prvé.
![]()
VYMAZANIE HODNÔT Z PAMÄTE
- Stlačením tlačidla User-Select button (Tlačidlo pre výber používateľa) vyberte používateľa 1 alebo používateľa 2.
![]()
- Stlačte a podržte tlačidlá Date & Time set buttons (Tlačidlá pre nastavenie dátumu a času) (
) súčasne v režime vyvolania pamäte a údaje pre vybraného používateľa sa automaticky vymažú.
![]()
DÔLEŽITÉ POZNÁMKY TÝKAJÚCE SA MERANIA VÁŠHO KRVNÉHO TLAKU
- Meranie vykonajte v príjemnom prostredí, pretože merania môžu byť ovplyvnené horúcimi alebo studenými teplotami. Zmerajte si krvný tlak pri normálnej telesnej teplote.
- Počas merania sa nehýbte ani nerozprávajte, pretože to môže zvýšiť hodnoty.
- Počas merania nehýbte nohami ani ich neprekrižujte.
Nohy držte položené na podlahe.
- Počas postupu merania sa nedotýkajte manžety ani monitora.
- Odporúča sa, aby ste merania vykonávali každý deň v rovnakom čase a pre konzistentnosť používali rovnakú ruku.
- Používatelia by mali pred vykonaním ďalších meraní počkať minimálne 5 minút. V závislosti od vašej fyziológie môže byť potrebný dlhší čas.
- Výsledky meraní, ktoré používatelia dostanú, slúžia len na informačné účely. Ak majú používatelia akékoľvek obavy týkajúce sa krvného tlaku, poraďte sa s lekárom.
- Po dosiahnutí nafúknutia 300 mmHg sa jednotka z bezpečnostných dôvodov automaticky vyfúkne.
- Tento produkt nie je vhodný pre ľudí s arytmiou.
- Toto zariadenie môže mať ťažkosti s určením správneho krvného tlaku u používateľov s nepravidelným srdcovým rytmom, cukrovkou, slabým krvným obehom, problémami s obličkami alebo u používateľov, ktorí prekonali mozgovú príhodu.
STAROSTLIVOSŤ, ÚDRŽBA A ČISTENIE
- Telo a manžetu monitora krvného tlaku starostlivo očistite mierne navlhčenou mäkkou handričkou. Netlačte. Manžetu neumývajte ani na ňu nepoužívajte chemické čistiace prostriedky. Nikdy nepoužívajte riedidlo, alkohol alebo benzín ako čistiaci prostriedok.
- Vytečené batérie môžu poškodiť jednotku. Ak jednotku nebudete dlhší čas používať, vyberte batérie.
- Ak je jednotka uložená v blízkosti bodu mrazu, pred použitím ju nechajte aklimatizovať na izbovú teplotu.
- Tento monitor krvného tlaku nie je opraviteľný v teréne. Na otvorenie zariadenia by ste nemali používať žiadne nástroje ani by ste sa nemali pokúšať o akékoľvek úpravy vo vnútri zariadenia. Ak máte s týmto zariadením akékoľvek problémy, kontaktujte oddelenie vzťahov so zákazníkmi spoločnosti HoMedics (kontaktné informácie nájdete na stránke záruky).
- Neponárajte jednotku do vody, pretože by to spôsobilo poškodenie jednotky.
- Nevystavujte monitor a manžetu extrémnym teplotám, vlhkosti, vlhkosti a priamemu slnečnému žiareniu. Chráňte pred prachom.
- Manžetu a hadičky tesne neskladajte.
- Monitor ani manžetu nerozoberajte. Ak potrebujete opravu, pozrite si záručnú časť tohto návodu.
- Nevystavujte monitor extrémnym otrasom (nepúšťajte ho na podlahu).
- Manžetu nenafukujte, pokiaľ nie je obtočená okolo ruky.
- Neovíjajte manžetu okolo iných častí tela ako ramena.
- Do žiadneho otvoru ani hadice nepúšťajte ani nevkladajte žiadne predmety.
- Aby ste predišli náhodnému uškrteniu, uchovávajte tento výrobok mimo dosahu detí a hadičku nevešajte okolo krku.
- Tento monitor nemusí spĺňať svoje výkonnostné špecifikácie, ak je skladovaný alebo používaný mimo týchto rozsahov teplôt a vlhkosti:
- Prostredie skladovania
Teplota: -4°F~140°F (-20°C~60°C)
Vlhkosť: menej ako 85 % RH - Prevádzkové prostredie
Teplota: 50°F~104°F (10°C ~40°C)
Vlhkosť: menej ako 85 % RH
- Prostredie skladovania
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Ak sa počas používania vyskytne akákoľvek abnormalita, skontrolujte nasledujúce body
| PRÍZNAKY | MOŽNÉ PRÍČINY | OPRAVA |
| Jednotka sa nezapne po stlačení tlačidla START/STOP button (Tlačidlo ŠTART/STOP). | Batérie sa vybili. | Vymeňte ich za štyri nové alkalické batérie AA. |
| Polarita batérií bola nesprávne umiestnená. | Vložte batérie späť do správnej polohy. | |
| Na displeji sa zobrazí symbol chyby merania EE alebo je hodnota krvného tlaku zobrazená nadmerne nízko (alebo vysoko). | Manžeta bola umiestnená nesprávne. | Manžetu správne omotajte tak, aby bola umiestnená správne. |
| Rozprávali ste sa alebo ste sa počas merania hýbali? | Zmerajte znova. Počas merania držte ruku stabilne. | |
| Trasenie ruky s nasadenou manžetou. | ||
Na displeji sa zobrazí symbol chyby E1 | Abnormalita vzduchového okruhu. Hadica manžety nemusí byť správne zapojená do monitora. | Skontrolujte pripojenie manžety. Zmerajte znova. |
Na displeji sa zobrazí symbol chyby E2 | Tlak nafúknutia prekračuje 300 mmHg. | Vypnite jednotku a potom zmerajte znova. |
Na displeji sa zobrazí symbol chyby E3 | Chyba pri určovaní údajov merania. | Zmerajte znova. |
Poznámka: Ak jednotka stále nefunguje, kontaktujte oddelenie vzťahov so zákazníkmi spoločnosti HoMedics. Za žiadnych okolností by ste nemali jednotku rozoberať alebo sa ju pokúšať sami opraviť. Kontaktné informácie pre oddelenie vzťahov so zákazníkmi spoločnosti HoMedics nájdete na stránke záruky.
ŠPECIFIKÁCIE
| Zdroj energie: | Štyri 1,5 V DC (AA) batérie alebo 6 V DC AC adaptér |
| Metóda merania: | Oscilometrická |
| Rozsah merania: | Tlak: 40~280 milimetrov ortuti (mmHg) Pulz: 40~199 úderov/minútu |
| Presnosť: | Tlak: ±3 mmHg Pulz: ±5 % z nameranej hodnoty |
| Tlakový snímač: | Polovodičový |
| Nafúknutie: | Poháňané čerpadlom |
| Vypúšťanie: | Automatický tlakový uvoľňovací ventil |
| Kapacita pamäte: | 50 pamätí pre každého používateľa (spolu 100) |
| Automatické vypnutie: | 1 minútu po poslednej operácii tlačidla |
| Prevádzkové prostredie: | Teplota: 50°F~104°F (10°C ~40°C) Vlhkosť: Menej ako 85 % RH |
| Prostredie skladovania: | Teplota: -4°F~140°F (-20°C~60°C) Vlhkosť: Menej ako 85 % RH |
| Hmotnosť: | 0,72 lb (325 g) (bez batérií) |
| Obvod ramena: | Manžeta štandardnej veľkosti: 9"–13" (23-33 cm) Manžeta veľkej veľkosti: 13"–17" (33-43 cm) |
| Rozmery: | 5,9"(D) x 4,4"(Š) x 2,2"(V) 149 mm (D) x 111,5 mm (Š) x 57 mm (V) |
| Interne napájané zariadenie Zariadenie typu BF IPx0 – Žiadna špeciálna ochrana proti vniknutiu vody Nie je vhodné na použitie v prítomnosti horľavej anestetickej zmesi so vzduchom, kyslíkom alebo oxidom dusným. Nepretržitá prevádzka s krátkodobým zaťažením. |
Poznámka: Tieto špecifikácie sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA K PRODUKTU A BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pri používaní monitora krvného tlaku je potrebné vždy dodržiavať základné opatrenia. Pred použitím tohto produktu si prečítajte a dodržiavajte všetky pokyny a upozornenia. Tieto pokyny si uschovajte pre budúce použitie.
- Upozorňujeme, že ide iba o produkt domácej zdravotnej starostlivosti a nie je určený ako náhrada za rady lekára alebo zdravotníckeho pracovníka.
- Nepoužívajte toto zariadenie na diagnostiku alebo liečbu akéhokoľvek zdravotného problému alebo ochorenia. Výsledky meraní slúžia iba na referenčné účely. Poraďte sa so zdravotníckym pracovníkom ohľadom interpretácie meraní tlaku. Ak máte alebo máte podozrenie na akýkoľvek zdravotný problém, kontaktujte svojho lekára. Nemeňte svoje lieky bez rady svojho lekára alebo zdravotníckeho pracovníka.
- Správna veľkosť manžety je kritická pre presné merania. Dodržujte pokyny v tomto návode a vytlačené na manžete na paži, aby ste zaistili použitie vhodnej veľkosti manžety.
- Tento produkt nie je vhodný pre ľudí s arytmiami. Toto zariadenie môže mať ťažkosti s určením správneho krvného tlaku pre osoby s nepravidelným srdcovým tepom, cukrovkou, slabou cirkuláciou krvi, problémami s obličkami alebo pre používateľov, ktorí prekonali mozgovú príhodu.
- Zobrazenie pulzu nie je vhodné na kontrolu frekvencie kardiostimulátorov.
- Elektromagnetické rušenie: Zariadenie obsahuje citlivé elektronické súčiastky. Vyhnite sa silným elektrickým alebo elektromagnetickým poliam v bezprostrednej blízkosti zariadenia (napr. mobilné telefóny, mikrovlnné rúry). Môžu viesť k dočasnému zhoršeniu presnosti merania.
- Používajte monitor krvného tlaku iba na určené použitie.
- Nezavinujte si manžetu okolo iných častí tela ako paže.
- Táto jednotka je určená na meranie krvného tlaku a pulzovej frekvencie dospelých. Nepoužívajte toto zariadenie na dojčatách alebo osobách, ktoré nemôžu vyjadriť svoj vlastný súhlas. Túto jednotku by nemali obsluhovať deti.
- Nezapájajte ani neodpájajte napájací kábel adaptéra mokrými rukami.
- Používajte iba sieťový adaptér dodaný s týmto monitorom alebo 1,5 V AA alkalické batérie na napájanie.
Merania krvného tlaku zistené pomocou tohto zariadenia sú ekvivalentné meraniam získaným vyškoleným pozorovateľom pomocou auskultačnej metódy s manžetou/stetoskopom, v rámci limitov predpísaných American National Standard, Manual, electronic, or automated sphygmomanometers.
Stiahnuť návod
Tu si môžete stiahnuť úplnú verziu návodu vo formáte pdf, môže obsahovať ďalšie bezpečnostné pokyny, informácie o záruke, pravidlá FCC atď.
Stiahnuť Príručka pre Homedics Leader LDRBPA-060

na zmenu čísel a tlačidla Set
na potvrdenie zadaných údajov.

















) súčasne v režime vyvolania pamäte a údaje pre vybraného používateľa sa automaticky vymažú.