Hoover POWERDASH FH50700 - Manual de la LIMPIADORA DE ALFOMBRAS
- 1 Contenido de la caja
- 2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- 3 Guía del Producto
- 4 GUÍA DE INICIO RÁPIDO
- 5 Instrucciones de montaje
- 6 Cómo empezar a usar su limpiadora de alfombras PowerDash
- 7 Cómo empezar a usar su limpiadora de alfombras PowerDash
- 8 Mantenimiento
- 9 Resolución de problemas
- 10 GARANTÍA
- 11 Referencias
- 12 Descargar el manual
- 13 En otros idiomas

Contenido de la caja

Limpiadora de Alfombras

Depósito de Agua Limpia

Rodillo de Cepillo Power Spin

Mango Superior

Mástil del Mango Superior

Depósito de Agua Sucia

Botella de Muestra de Solución de Limpieza
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
Cuando utilice un producto eléctrico, siempre se deben seguir las precauciones básicas para evitar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves, incluyendo lo siguiente:
- Ensamble o instale completamente el producto antes de usarlo.
- No deje el producto enchufado. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de darle servicio.
- No permita que se use como un juguete. No está diseñado para ser utilizado por niños de 12 años o menos. Es necesaria una estrecha supervisión cuando lo utilicen niños o cerca de ellos. Para evitar lesiones o daños, mantenga a los niños alejados del producto y no permita que introduzcan los dedos u otros objetos en ninguna abertura.
- Úselo solo como se describe en este manual del usuario. Utilice solo los accesorios recomendados por Hoover.
- Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica debido a daños en los componentes internos, utilice solo los líquidos de limpieza Hoover diseñados para su uso con este aparato. Consulte la sección de líquidos de limpieza de este manual.
- No utilice el producto con un cable o enchufe dañado. Si el producto no funciona como debería, se ha caído, se ha dañado, se ha dejado al aire libre o se ha caído al agua, llame al servicio de atención al cliente al 1 (800) 944-9200.
- No tire ni transporte por el cable, no utilice el cable como asa, no cierre una puerta sobre el cable ni tire del cable alrededor de bordes afilados o esquinas. No haga funcionar el aparato sobre el cable. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
- No desenchufe tirando del cable. Para desenchufar el cargador, sujete el enchufe, no el cable.
- No manipule el enchufe o el aparato con las manos mojadas.
- No introduzca ningún objeto en las aberturas. No lo utilice con ninguna abertura bloqueada; manténgalo libre de polvo, pelusa, pelo y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
- Mantenga el pelo, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y las piezas móviles.
- Apague todos los controles antes de desenchufar.
- Tenga especial cuidado al limpiar en escaleras. Para evitar lesiones personales o daños, y para evitar que los productos se caigan, coloque siempre el producto en la parte inferior de las escaleras o en el suelo. No coloque el producto en escaleras o muebles.
- No lo utilice para recoger líquidos inflamables o combustibles, como gasolina, o lijaduras finas de madera, ni lo utilice en zonas donde puedan estar presentes.
- Conéctelo únicamente a un tomacorriente debidamente conectado a tierra. Consulte las instrucciones de conexión a tierra.
Para reducir el riesgo de daños:
- Evite recoger objetos duros y afilados con este producto, ya que pueden causar daños.
- No utilice objetos afilados para limpiar la manguera, ya que pueden causar daños.
- Guárdelo adecuadamente en interiores en un lugar seco. No exponga la máquina a temperaturas de congelación.
- No permita que la boquilla de alimentación con el rodillo de cepillo en funcionamiento se asiente en un lugar durante un período prolongado, ya que puede dañar el suelo.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. Si funciona mal o se avería, la conexión a tierra proporciona una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica para reducir el riesgo de descarga eléctrica. Este aparato está equipado con un cable que tiene un conductor de conexión a tierra del equipo (C) y un enchufe de conexión a tierra (A). El enchufe debe insertarse en un tomacorriente apropiado (B) que esté debidamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.

La conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del equipo puede provocar un riesgo de descarga eléctrica. Consulte con un electricista o técnico calificado si tiene dudas sobre si el tomacorriente está debidamente conectado a tierra. No modifique el enchufe provisto con el aparato; si no encaja en el tomacorriente, haga que un electricista calificado instale un tomacorriente adecuado. Este aparato está diseñado para usarse en un circuito nominal de 120 voltios y tiene un enchufe de conexión a tierra que se parece al enchufe (A) ilustrado en la Fig. 1. Se puede usar un adaptador temporal (D) para conectar este enchufe a un receptáculo de 2 polos (E) si no hay disponible un tomacorriente debidamente conectado a tierra (Fig. 2). El adaptador temporal solo debe usarse hasta que un electricista calificado pueda instalar un tomacorriente debidamente conectado a tierra (B) (Fig. 1). La orejeta, lengüeta o similar rígida de color verde (F) que se extiende desde el adaptador debe conectarse a una conexión a tierra permanente (G), como una tapa de caja de tomacorriente debidamente conectada a tierra (Fig. 2). Siempre que se use el adaptador, debe mantenerse en su lugar con un tornillo de metal. NOTA: En Canadá, el Código Eléctrico Canadiense no permite el uso de un adaptador temporal.

Guía del Producto


- Gatillo de Agua/Solución
- Enrollacables
- Depósito de Agua Limpia
- Depósito de Agua Sucia
- Filtro (Debajo del Depósito de Agua Sucia)
- Boquilla de Vertido Rápido
- Boquilla Extraíble
- Cepillo PowerSpin
- Mango Superior
- Mástil del Mango Superior
- Pedal de Encendido/Apagado ("On/Off Pedal")
- Liberación del Mango del Depósito de Agua Sucia
(¡NO ES UN ASA DE TRANSPORTE!) - Pedal de Liberación del Mango
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
CÓMO MONTAR
- Inserte el Mango en el Mástil.
![Hoover - POWERDASH FH50700 - CÓMO MONTAR Paso 1 CÓMO MONTAR Paso 1]()
- Inserte el Mástil en la base de la unidad.
![Hoover - POWERDASH FH50700 - CÓMO MONTAR Paso 2 CÓMO MONTAR Paso 2]()
- Deslice el Depósito de Agua Limpia en su lugar.
![Hoover - POWERDASH FH50700 - CÓMO MONTAR Paso 3 CÓMO MONTAR Paso 3]()
CÓMO USAR
- Retire el Depósito, gire para quitar la tapa y llene con agua tibia hasta la línea de llenado. Agregue la Solución Hoover® hasta la siguiente línea. Vuelva a colocar la tapa y reinstale el depósito.
![Hoover - POWERDASH FH50700 - CÓMO USAR Paso 1 CÓMO USAR Paso 1]()
- Use los pedales para reclinar el mango y encender.
![Hoover - POWERDASH FH50700 - CÓMO USAR Paso 2 CÓMO USAR Paso 2]()
- Para Limpiar: Empuje lentamente hacia adelante y luego hacia atrás mientras mantiene presionado el gatillo.
![Hoover - POWERDASH FH50700 - CÓMO USAR Paso 3 CÓMO USAR Paso 3]()
- Para Secar: Repita el movimiento hacia adelante y hacia atrás sin mantener presionado el gatillo.
![Hoover - POWERDASH FH50700 - CÓMO USAR Paso 4 CÓMO USAR Paso 4]()
Instrucciones de montaje
Cómo montar
Monte o instale completamente el producto antes de usarlo.
- Inserte el mango superior en el poste del mango superior hasta que oiga un "CLIC" ("CLICK"). Inserte el mango superior en el poste del mango superior hasta que oiga un "CLIC" ("CLICK"). Inserte el mango superior en el poste del mango superior hasta que oiga un "CLIC" ("CLICK"). Inserte el mango superior en el poste del mango superior hasta que oiga un "CLIC" ("CLICK"). Inserte el mango superior en el poste del mango superior hasta que oiga un "CLIC" ("CLICK"). Inserte el mango superior en el poste del mango superior hasta que oiga un "CLIC" ("CLICK").
![Hoover - POWERDASH FH50700 - How to Assemble Step 1 Cómo montar Paso 1]()
- Inserte el poste del mango superior en la base hasta que oiga un "CLIC" ("CLICK").
![Hoover - POWERDASH FH50700 - How to Assemble Step 2 Cómo montar Paso 2]()
- Deslice el depósito de agua limpia de forma segura en su lugar en la parte posterior de la unidad. Empuje hacia abajo firmemente.
![Hoover - POWERDASH FH50700 - How to Assemble Step 3 Cómo montar Paso 3]()
Antes de empezar a limpiar
- Aspire bien la alfombra y la tapicería con una aspiradora Hoover antes de usarla. No utilice la limpiadora de alfombras como una aspiradora tradicional.
- Utilice su limpiadora de alfombras Hoover solo si el tejido de la tapicería está marcado con una "W" (de "wet" (húmedo) clean (limpieza)) o "S/W" (de "solvent/dry" (solvente/seco) o "wet" (húmedo) clean (limpieza)). No limpie tejidos marcados con "S" ("solvent/ dry" (solvente/seco) clean (limpieza) solamente).
- Pruebe la solidez del color en una zona pequeña y oculta. Frote suavemente la superficie con un paño blanco humedecido. paño. Espere diez minutos y compruebe si hay pérdida de color o sangrado con una toalla de papel blanca.
Pretratamiento
Para obtener los mejores resultados, pretrate las manchas con un tratamiento de manchas Hoover (consulte la Guía de soluciones de limpieza Hoover) para ayudar a aflojar y eliminar incluso las manchas más difíciles.
NOTA: Para evitar dañar los suelos de madera debajo de las alfombras o moquetas, coloque material impermeable (ej: plástico) debajo de ellas antes de limpiar.
NOTA: Para evitar manchas, utilice plástico o papel de aluminio para proteger las superficies de madera o metal de posibles salpicaduras de agua.
Líquido de limpieza
Consulte el folleto de la GUÍA DE SOLUCIONES DE HOOVER o visite Hoover.com/cleaning-solutions.
Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. Para evitar lesiones personales o daños, y para evitar que la limpiadora se caiga, coloque siempre la limpiadora en la parte inferior de las escaleras o en el suelo. No coloque la limpiadora en escaleras o muebles, ya que podría provocar lesiones o daños. Cuando utilice herramientas, asegúrese siempre de que el mango esté en posición vertical.
No debe utilizarse para acicalar a una mascota.
Cómo empezar a usar su limpiadora de alfombras PowerDash™
Llene el depósito de agua limpia
- Retire el depósito de agua limpia de la parte posterior de la unidad.
![Hoover - POWERDASH FH50700 - Fill the Clean Water Tank Step 1 Llene el depósito de agua limpia Paso 1]()
- Retire la tapa de la parte inferior y añada agua tibia hasta la línea de llenado de agua.
![Hoover - POWERDASH FH50700 - Fill the Clean Water Tank Step 2 Llene el depósito de agua limpia Paso 2]()
- Añada la solución de limpieza Hoover® hasta la línea de llenado de la solución.
![Hoover - POWERDASH FH50700 - Fill the Clean Water Tank Step 3 Llene el depósito de agua limpia Paso 3]()
- Vuelva a colocar y apriete la tapa. Deslice el depósito de agua limpia de nuevo en la unidad. Empuje hacia abajo firmemente.
![Hoover - POWERDASH FH50700 - Fill the Clean Water Tank Step 4 Llene el depósito de agua limpia Paso 4]()
Cómo empezar a usar su limpiadora de alfombras PowerDash™
Cómo limpiar alfombras con su PowerDash™
- Enchufe el cable de alimentación en la toma de corriente.
- Pise el pedal de liberación del mango para reclinar la unidad en la posición de limpieza.
![Hoover - POWERDASH FH50700 - How to Clean Carpets with your PowerDash™ Step 1 Cómo limpiar alfombras con su PowerDash™ Paso 1]()
- Pise el pedal ON/OFF (encendido/apagado) para encenderla.
![Hoover - POWERDASH FH50700 - How to Clean Carpets with your PowerDash™ Step 2 Cómo limpiar alfombras con su PowerDash™ Paso 2]()
- Apriete el gatillo para una pasada húmeda lenta hacia adelante y hacia atrás*.
- Suelte el gatillo para una pasada seca lenta hacia adelante y hacia atrás*.
![Hoover - POWERDASH FH50700 - How to Clean Carpets with your PowerDash™ Step 3 Cómo limpiar alfombras con su PowerDash™ Paso 3]()
Para un mejor rendimiento
- Para una succión completa, es importante que el depósito de agua sucia esté bien sujeto antes de limpiar.
- Continúe utilizando pasadas secas hasta que se vea poca agua pasando por la boquilla.
- Hoover recomienda enjuagar la alfombra solo con agua. Esto elimina los restos de solución de limpieza de alfombras. Llene el depósito de solución con agua y repita. Para zonas muy sucias, repita. Evite saturar la alfombra.
*siga estos pasos para obtener los mejores resultados
No limpie sobre las tomas de corriente del suelo. El agua goteará de los cepillos y de la parte inferior del producto después de su uso y puede formar charcos. Para evitar daños en los suelos de madera y laminado y para evitar posibles riesgos de resbalones, después de su uso (a) no deje el producto sobre superficies de madera y laminado y trasládelo a una superficie dura y (b) coloque la unidad sobre un material absorbente (como una toalla) para que absorba las gotas.
NOTA: Vacíe el depósito de agua sucia cuando el sonido del motor se vuelva más agudo y haya una pérdida de succión (véase "Desconexión automática"). También verá que el flotador se eleva y corta la succión al mismo tiempo.
Mantenimiento
Cómo vaciar y limpiar los depósitos
Riesgo de lesiones personales: el cepillo giratorio puede reiniciarse repentinamente. Apague el interruptor de alimentación y desenchúfelo antes de limpiarlo o repararlo.
Si el aparato no funciona como debería, se ha caído, se ha dañado, se ha dejado al aire libre o se ha caído al agua, llévelo a un centro de servicio o llame al servicio de atención al cliente al 1 (800) 944-9200 antes de seguir utilizándolo.
Depósito de agua sucia
- Apague la limpiadora y desenchúfela de la toma de corriente.
![Hoover - POWERDASH FH50700 - Dirty Water Tank Step 1 Paso 1 del depósito de agua sucia]()
- Presione el pestillo y retire el depósito de agua sucia de la parte posterior de la unidad.
![Hoover - POWERDASH FH50700 - Dirty Water Tank Step 2 Paso 2 del depósito de agua sucia]()
- Transporte el depósito de agua sucia en posición vertical y colóquelo sobre una superficie plana.
![Hoover - POWERDASH FH50700 - Dirty Water Tank Step 3 Paso 3 del depósito de agua sucia]()
- Abra el caño de vertido rápido (Quick Pour Spout) y vacíe.
- Vuelva a colocar y cierre el caño de vertido rápido (Quick Pour Spout).
![Hoover - POWERDASH FH50700 - Dirty Water Tank Step 4 Paso 4 del depósito de agua sucia]()
- Antes de volver a colocar el depósito, compruebe y limpie el filtro según sea necesario.
![Hoover - POWERDASH FH50700 - Dirty Water Tank Step 5 Paso 5 del depósito de agua sucia]()
- Vuelva a colocar el depósito de agua sucia inclinándolo hacia atrás y luego balanceándolo hacia delante para que encaje en su sitio.
![Hoover - POWERDASH FH50700 - Dirty Water Tank Step 6 Paso 6 del depósito de agua sucia]()
Depósito de agua limpia
- Retire el depósito de la unidad.
![Hoover - POWERDASH FH50700 - Clean Water Tank Step 1 Paso 1 del depósito de agua limpia]()
- Desenrosque la tapa. Vacíe el depósito, enjuáguelo y déjelo secar al aire.
![Hoover - POWERDASH FH50700 - Clean Water Tank Step 2 Paso 2 del depósito de agua limpia]()
- Vuelva a colocar el depósito una vez que esté limpio y seco.
![Hoover - POWERDASH FH50700 - Clean Water Tank Step 3 Paso 3 del depósito de agua limpia]()
Cómo limpiar la boquilla
- Para evitar posibles fugas, retire los depósitos de la unidad.
![Hoover - POWERDASH FH50700 - How to Clean Nozzle Step 1 Paso 1 de cómo limpiar la boquilla]()
- La unidad debe estar en posición vertical.
![Hoover - POWERDASH FH50700 - How to Clean Nozzle Step 2 Paso 2 de cómo limpiar la boquilla]()
- Sujete la parte superior de la boquilla y tire hacia arriba para quitarla. Levante la unidad ligeramente para quitar la boquilla.
![Hoover - POWERDASH FH50700 - How to Clean Nozzle Step 3 Paso 3 de cómo limpiar la boquilla]()
- Enjuague la boquilla con agua corriente para eliminar la suciedad o los residuos. Deje que se seque.
![Hoover - POWERDASH FH50700 - How to Clean Nozzle Step 4 Paso 4 de cómo limpiar la boquilla]()
- Vuelva a colocar la boquilla alineando las pestañas de la parte inferior de la boquilla con el pie.
- Encaje la boquilla en su sitio.
![Hoover - POWERDASH FH50700 - How to Clean Nozzle Step 5 Paso 5 de cómo limpiar la boquilla]()
Limpieza del cepillo giratorio y mantenimiento de la correa
CÓMO QUITAR
- Apague la unidad y desenchúfela de la toma de corriente. Gire la limpiadora de lado para exponer la parte inferior de la limpiadora.
- Para quitar las cubiertas de la correa, utilice un destornillador Philips para quitar los 6 tornillos. Las flechas muestran la ubicación de los tornillos.
![Hoover - POWERDASH FH50700 - HOW TO REMOVE Step 1 Paso 1 de CÓMO QUITAR]()
- Retire las cubiertas de la correa de la unidad.
![Hoover - POWERDASH FH50700 - HOW TO REMOVE Step 2 Paso 2 de CÓMO QUITAR]()
- Tire del cepillo giratorio hacia el usuario para quitarlo de la unidad.
- Retire la correa y deséchela si la va a sustituir. Enjuague el cepillo giratorio y deje que se seque.
![Hoover - POWERDASH FH50700 - HOW TO REMOVE Step 3 Paso 3 de CÓMO QUITAR]()
LIMPIADOR DE CEPILLO GIRATORIO Y CUBIERTA
- Utilice el lado del peine de la herramienta para peinar las cerdas y eliminar los residuos y el pelo.
![Hoover - POWERDASH FH50700 - BRUSHROLL & COVER CLEANER Step 1 Paso 1 del LIMPIADOR DE CEPILLO GIRATORIO Y CUBIERTA]()
- Utilice el lado del gancho de la herramienta para entrar en la zona de la boquilla y eliminar el exceso de residuos o pelo.
![Hoover - POWERDASH FH50700 - BRUSHROLL & COVER CLEANER Step 2 Paso 2 del LIMPIADOR DE CEPILLO GIRATORIO Y CUBIERTA]()
*Es posible que la herramienta no esté incluida en todos los modelos. Visite Hoover.com para comprarla.
Mantenimiento de la correa
CÓMO SUSTITUIR
- Coloque la correa nueva en el eje del motor.
![Hoover - POWERDASH FH50700 - HOW TO REPLACE Step 1 Paso 1 de CÓMO SUSTITUIR]()
- Deslice el cepillo giratorio a través de la correa.
![Hoover - POWERDASH FH50700 - HOW TO REPLACE Step 2 Paso 2 de CÓMO SUSTITUIR]()
- Coloque el tapón del extremo del cepillo giratorio sin correa en el hueco.
![Hoover - POWERDASH FH50700 - HOW TO REPLACE Step 3 Paso 3 de CÓMO SUSTITUIR]()
- Estire con cuidado la correa para colocar el otro tapón del extremo en el hueco, asegurándose de que los tapones del extremo estén en su orientación correcta.
![Hoover - POWERDASH FH50700 - HOW TO REPLACE Step 4 Paso 4 de CÓMO SUSTITUIR]()
- Vuelva a colocar las cubiertas de la correa y asegúrelas volviendo a colocar los 6 tornillos.
![Hoover - POWERDASH FH50700 - HOW TO REPLACE Step 5 Paso 5 de CÓMO SUSTITUIR]()
![Hoover - POWERDASH FH50700 - HOW TO REPLACE Step 6 Paso 6 de CÓMO SUSTITUIR]()
ALMACENAMIENTO: Deje que los cepillos y la parte inferior de la limpiadora de alfombras se sequen completamente al aire antes de guardar la limpiadora de alfombras sobre una superficie alfombrada o de madera.
Resolución de problemas
Si necesita más ayuda:
Si su producto necesita reparación dentro del período de garantía, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente en el 1-800-944-9200; de lunes a viernes de 7:00 a 18:00 (hora del este). Identifique siempre su lavadora de alfombras por el número de modelo completo cuando solicite información o pida piezas. (El número de modelo de la lavadora de alfombras se encuentra en la placa de datos).
POR FAVOR, NO DEVUELVA ESTA LIMPIADORA A LA TIENDA.
Cualquier otra reparación debe ser realizada por un representante de servicio autorizado.
UTILICE LA GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS COMO PRIMER PASO PARA RESOLVER CUALQUIER PROBLEMA QUE PUEDA ESTAR EXPERIMENTANDO.
Si el aparato no funciona como debería, se ha caído, se ha dañado, se ha dejado al aire libre o se ha caído al agua, llame al servicio de atención al cliente al 1-800-944-9200 para obtener más instrucciones antes de seguir utilizándolo.
¿PREGUNTAS O DUDAS?
Póngase en contacto con nosotros: 1-800-944-9200
Si tiene alguna pregunta, visite Hoover.com o póngase en contacto con nosotros:
Twitter: @HooverUSA
Facebook: facebook.com/hoover
No lo devuelva a la tienda. Consulte el número de modelo en la parte posterior del producto.
| PROBLEMA | POSIBLE CAUSA | POSIBLE SOLUCIÓN |
La limpiadora no funciona |
1. No está enchufado firmemente 2. No hay voltaje en el enchufe de la pared 3. Se ha fundido un fusible o se ha disparado un interruptor 4. Se ha fundido el fusible de la limpiadora |
1. Enchufe la unidad firmemente 2. Compruebe el fusible o el interruptor en casa 3. Sustituya el fusible o reinicie el interruptor en casa 4. Llévelo a un centro de servicio |
Poca succión |
1. Depósito de agua sucia lleno/desconexión automática activada 2. Tapa o tapón del depósito de agua sucia no colocados correctamente 3. Filtro de residuos del depósito de agua sucia obstruido 4. Obstrucción en la boquilla 5. Depósito de recuperación no asegurado correctamente 6. Filtro obstruido |
1. Retire y vacíe el depósito de agua sucia. Consulte "Cómo vaciar" 2. Apriete 3. Consulte "Cómo limpiar" 4. Vuelva a colocar el depósito de recuperación y asegure el pestillo del depósito de recuperación 5. Límpielo |
No se dispensa agua limpia |
1. Depósito de agua limpia no colocado firmemente 2. Depósito de agua limpia o recipiente de solución vacío |
1. Asegúrese de que el depósito está bien encajado en su posición 2. Vuelva a llenar el recipiente según las instrucciones de limpieza 3. Asegúrese de que se está tirando del gatillo |
Los cepillos no giran durante la limpieza del suelo |
Compruebe si hay atascos y/o la correa está rota |
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA PARA EL PRODUCTO HOOVER®
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO (USO DOMÉSTICO)
Si este producto no cumple con la garantía, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de TTI Floor Care North America al 1-800-406-2005. Tenga a mano el comprobante de compra y el número de modelo del producto cubierto por la garantía.
QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍA LIMITADA: Esta garantía limitada proporcionada por Royal Appliance Mfg. Co., que opera como TTI Floor Care North America (en adelante, "Garante"), se aplica únicamente a los productos comprados en los EE. UU. (incluidos sus territorios y posesiones), un U.S. Military Exchange (Intercambio Militar de EE. UU.) o Canadá. Cuando se utiliza y se mantiene en condiciones normales de uso doméstico y de acuerdo con la Guía del Propietario, este producto está garantizado contra defectos originales en materiales y mano de obra durante UN año a partir de la fecha de compra original (el "Período de Garantía"). Si el Garante determina que el problema que está experimentando está cubierto por los términos de esta garantía (una "reclamación de garantía cubierta"), nosotros, a nuestra entera discreción y de forma gratuita (sujeto al costo de envío), (i) repararemos su producto; (ii) le enviaremos un producto de reemplazo, sujeto a disponibilidad; o (iii) en el caso de que las piezas aplicables o el reemplazo no estén razonablemente disponibles, le enviaremos un producto similar de igual o mayor valor. En el improbable caso de que no podamos reparar su producto o enviarle un reemplazo o un producto similar, nos reservamos el derecho, a nuestra entera discreción, de emitirle un reembolso o un crédito en la tienda (si corresponde) del precio de compra real en el momento de la compra original, tal como se refleja en el recibo de venta original. Las piezas y los reemplazos pueden ser nuevos, reacondicionados, ligeramente usados o remanufacturados, a la entera discreción del Garante.
A QUIÉN CUBRE ESTA GARANTÍA LIMITADA: Esta garantía limitada se extiende únicamente al comprador minorista original, con el comprobante de compra original del Garante o de un distribuidor autorizado de productos del Garante, en los EE. UU., U.S. Military Exchanges (Intercambios Militares de EE. UU.) y Canadá.
QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA LIMITADA: Esta garantía no cubre el uso del producto en una operación comercial (como servicios de limpieza, conserjería y alquiler de equipos, o cualquier otra actividad que genere ingresos); el mantenimiento inadecuado del producto; el producto si ha sido objeto de uso indebido, negligencia, descuido, vandalismo o el uso de voltajes distintos a los que figuran en la placa de datos de este producto. Esta garantía no cubre los daños resultantes de un caso fortuito, accidente, actos u omisiones del propietario, servicio de este producto por parte de alguien que no sea el Garante o un proveedor de servicios autorizado por el Garante (si corresponde), u otros actos fuera del control del Garante. Esta garantía tampoco cubre el uso fuera del país en el que se compró inicialmente el producto, ni la reventa del producto por parte del propietario original. La recogida, la entrega, el transporte y las visitas a domicilio no están cubiertos por esta garantía. Además, esta garantía no cubre ningún producto que haya sido alterado o modificado, ni las reparaciones que sean necesarias debido al desgaste normal o al uso de otros productos, piezas o accesorios que sean incompatibles con este producto o que afecten negativamente el funcionamiento, el rendimiento o la durabilidad de este producto. Los artículos de desgaste normal no están cubiertos por esta garantía. Dependiendo del producto, los artículos de desgaste normal pueden incluir, entre otros, correas, filtros, rodillos de cepillo, ventiladores de soplado, tubos de soplado y de vacío, y bolsas y correas de vacío.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES: Esta garantía no es transferible y no puede ser cedida; cualquier cesión realizada en contravención de esta prohibición es nula. Esta garantía se regirá e interpretará de acuerdo con las leyes del estado de Carolina del Norte. El Período de Garantía no se extenderá por ningún reemplazo de baterías, piezas o productos ni en virtud de ninguna reparación realizada bajo esta garantía.
ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA GARANTÍA Y EL RECURSO EXCLUSIVOS, Y TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS E IMPLÍCITAS QUE NO SEAN LA GARANTÍA LIMITADA ESTABLECIDA ANTERIORMENTE, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, QUEDAN EXPRESAMENTE EXCLUIDAS. EN NINGÚN CASO EL GARANTE SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO O NATURALEZA AL PROPIETARIO O A CUALQUIER PARTE QUE RECLAME A TRAVÉS DEL PROPIETARIO, YA SEA BASADO EN CONTRATO, NEGLIGENCIA, AGRAVIO O RESPONSABILIDAD ESTRICTA DEL PRODUCTO O QUE SURJA DE CUALQUIER CAUSA, INCLUSO SI ESTA GARANTÍA NO CUMPLE CON SU PROPÓSITO ESENCIAL. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY APLICABLE, NINGUNA GARANTÍA QUE SURJA POR APLICACIÓN DE LA LEY, SI ES APLICABLE, EXCEDERÁ LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA PROPORCIONADA EN ESTE DOCUMENTO. La responsabilidad del Garante por los daños que se le causen por cualquier costo que surja de esta declaración de garantía limitada se limitará al importe pagado por este producto en el momento de la compra original.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, la renuncia a garantías implícitas o las limitaciones en la duración de las garantías implícitas, por lo que es posible que las exclusiones, renuncias y/o limitaciones anteriores no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y también puede tener otros derechos, que varían de un estado a otro.
PIEZAS Y ACCESORIOS ORIGINALES: Recomendamos utilizar únicamente soluciones HOOVER® originales (para limpiadores de alfombras y quitamanchas), piezas y accesorios. Los daños causados por el uso de soluciones, piezas y accesorios que no sean HOOVER® originales no están cubiertos por la garantía y pueden anularla.

Registre su limpiador de alfombras en:
Visitando Hoover.com o Hoover.ca
Llamando al 1-800-944-9200
©2020 Techtronic Floor Care Technology Limited. Todos los derechos reservados.
Distribuido por Royal Appliance Mfg. Co. Charlotte, NC 28262. Todos los derechos reservados. 964A00230-R1
Referencias
Soluciones y fórmulas para la limpieza de alfombras | Hoover
Aspiradoras | Limpiadores de alfombras | Limpiadores de suelos duros | HooverFacebook
Hoover Canada
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Hoover POWERDASH FH50700 - Manual de la LIMPIADORA DE ALFOMBRAS









































