Panasonic RP-BTS50 - Digital Wireless Stereo Earphones -käyttöohje

Johdanto

Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöä ja säilytä tämä käyttöohje myöhempää käyttöä varten.

  • Bluetooth ® -sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja Panasonic Corporation käyttää niitä lisenssillä. Muut tavaramerkit ja kauppanimet ovat omistajiensa omaisuutta.
  • Muut tässä asiakirjassa esiintyvät järjestelmä- ja tuotenimet ovat yleensä kehittäjäyritysten rekisteröityjä tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä. Huomaa, että ™- ja ®-merkkejä ei esiinny tässä asiakirjassa.

Lisätarvikkeet

Tarkista ja tunnista toimitetut lisätarvikkeet.

Vain Yhdysvalloille:
Lisätarvikkeiden tilaamiseksi katso "Rajoitettu takuu".

Vain Kanadalle:
Lisätarvikkeiden tilaamiseksi ota yhteyttä jälleenmyyjään, jolta olet tehnyt ostoksen.

Tietoja vedenkestävyydestä

IPX5-vastaava Suojattu vesisuihkulta. (Sulje USB-kansi tiiviisti.)

Osien nimet

Osien nimet

Lataaminen

LED-merkkivalo
Lataaminen

Langaton pariliitos

  • Kaukosäädin
    Langaton pariliitos - Kaukosäädin
  • LED-merkkivalo vilkkuu.
    Langaton pariliitos - LED-merkkivalo

Nauti!

Käyttöohje

Turvallisuusvaroitukset

Yksikkö

  • Vältä tämän laitteen käyttöä tai sijoittamista lähelle lämmönlähteitä.
  • Älä käytä moottoriajoneuvoa käyttäessäsi. Se voi aiheuttaa liikennevaaran ja on laitonta monilla alueilla.
  • Älä kuuntele tällä laitteella suurella äänenvoimakkuudella paikoissa, joissa sinun on kuultava ääniä ympäröivästä ympäristöstä turvallisuuden vuoksi, kuten rautatien ylityskohdissa ja rakennustyömailla.

Korvanapit

  • Pidä korvanapit poissa lasten ulottuvilta nielemisen estämiseksi.

Allergiat

  • Lopeta käyttö, jos tunnet epämukavuutta kuulokkeiden tai muiden ihokosketuksissa olevien osien kanssa.
  • Jatkuva käyttö voi aiheuttaa ihottumaa tai muita allergisia reaktioita.

SEURAAVA KOSKEE VAIN YHDYSVALTOJA JA KANADAA.
Tämä laite on FCC-sääntöjen osan 15 ja Industry Canadan lisenssivapaiden RSS-standardien mukainen. Käyttö on sallittua seuraavin ehdoin:

  1. tämä laite ei saa aiheuttaa häiriöitä, ja
  2. tämän laitteen on hyväksyttävä kaikki häiriöt, mukaan lukien häiriöt, jotka voivat aiheuttaa laitteen ei-toivottua toimintaa.

FCC ID: ACJ-RP-BTS50
Malli: RP-BTS50
IC: 216A-RPBTS50

Tätä lähetintä ei saa sijoittaa tai käyttää yhdessä minkään muun antennin tai lähettimen kanssa.
Tämä laite täyttää FCC:n/IC:n säteilyaltistusrajat, jotka on asetettu valvomattomalle ympäristölle, ja täyttää FCC:n radiotaajuusaltistusohjeet ja IC:n radiotaajuusaltistussäännön RSS-102. Tällä laitteella on erittäin alhainen radiotaajuusenergian taso, jonka katsotaan olevan vaatimusten mukainen ilman erityisen absorptionopeuden (SAR) testausta.

SEURAAVA KOSKEE VAIN YHDYSVALTOJA.

FCC-huomautus:
Tämä laite on testattu ja sen on todettu täyttävän FCC-sääntöjen osan 15 mukaiset luokan B digitaalilaitteiden rajoitukset. Nämä rajoitukset on suunniteltu tarjoamaan kohtuullinen suoja haitallisia häiriöitä vastaan asuinympäristössä. Tämä laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä radiotaajuusenergiaa, ja jos sitä ei asenneta ja käytetä ohjeiden mukaisesti, se voi aiheuttaa haitallisia häiriöitä radioviestinnälle. Ei kuitenkaan ole takeita siitä, että häiriöitä ei esiinny tietyssä asennuksessa. Jos tämä laite aiheuttaa haitallisia häiriöitä radio- tai televisiovastaanotolle, mikä voidaan määrittää sammuttamalla ja käynnistämällä laite, käyttäjää kehotetaan yrittämään korjata häiriö yhdellä tai useammalla seuraavista toimenpiteistä:

  • Suuntaa tai sijoita vastaanottoantenni uudelleen.
  • Lisää laitteen ja vastaanottimen välistä etäisyyttä.
  • Kytke laite pistorasiaan, joka on eri piirissä kuin se, johon vastaanotin on kytketty.
  • Pyydä apua jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio-/TV-teknikolta.

Kaikki luvattomat muutokset tai muokkaukset tähän laitteeseen mitätöivät käyttäjän oikeuden käyttää tätä laitetta.
Tämä laite on FCC-sääntöjen osan 15 mukainen. Käyttö on sallittua seuraavin ehdoin:

  1. Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä, ja
  2. tämän laitteen on hyväksyttävä kaikki vastaanotetut häiriöt, mukaan lukien häiriöt, jotka voivat aiheuttaa ei-toivottua toimintaa.

Vastuullinen osapuoli: Panasonic Corporation of North America
Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490
Tukiyhteyshenkilö: http://www.panasonic.com/contactinfo

FCC
Kaikki muutokset tai muokkaukset, joita vaatimustenmukaisuudesta vastaava osapuoli ei ole nimenomaisesti hyväksynyt, voivat mitätöidä käyttäjän oikeuden käyttää tätä laitetta.

Käyttö on sallittua seuraavin ehdoin:

  1. Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä, ja
  2. tämän laitteen on hyväksyttävä kaikki vastaanotetut häiriöt, mukaan lukien häiriöt, jotka voivat aiheuttaa ei-toivottua toimintaa.

SEURAAVA KOSKEE VAIN KANADAA.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)

USB

  • Älä käytä muita USB-latausjohtoja kuin toimitettua.


Käytä vain mukana toimitettua USB-latausjohtoa, kun liität tietokoneeseen.

Huolto

Puhdista tämä laite kuivalla ja pehmeällä liinalla.

  • Älä käytä liuottimia, kuten bensiiniä, tinneriä, alkoholia, keittiön pesuainetta, kemiallista pyyhintä jne. Tämä voi aiheuttaa ulkokotelon muodonmuutoksia tai pinnoitteen irtoamista.

Akun suorituskyvyn ylläpitäminen

  • Pitkän käyttämättömyyden aikana lataa tämä laite täyteen kerran 6 kuukaudessa akun suorituskyvyn ylläpitämiseksi.

Vianmääritysohje

Tarkista seuraavat asiat ennen huollon pyytämistä. Jos olet epävarma joistakin tarkistuskohdista tai jos taulukossa ilmoitetut korjaustoimenpiteet eivät ratkaise ongelmaa, katso "Asiakaspalveluhakemisto", jos asut Yhdysvalloissa, tai katso "YHTEYSTIEDOT", jos asut Kanadassa.

Yleistä

Laite ei vastaa

  • Liitä laite tietokoneeseen USB-latausjohdolla. Laite nollataan.

Virtalähde ja lataaminen

Laitetta ei voi ladata

  • Varmista, että tietokone on päällä eikä valmiustilassa tai lepotilassa.
  • Toimiiko USB-portti, jota käytät parhaillaan, oikein? Jos tietokoneessasi on muita USB-portteja, irrota liitin nykyisestä portista ja kytke se johonkin muuhun porttiin.
  • Jos edellä mainitut toimenpiteet eivät ole sovellettavissa, irrota USB-latausjohto ja kytke se uudelleen.
  • Jos latausaika ja käyttöaika lyhenevät, akku on saattanut tyhjentyä. (Asennetun akun latauskertojen määrä: Noin 300.)

LED ei syty latauksen aikana / Lataus kestää kauemmin

  • Onko USB-latausjohto (mukana toimitettu) kytketty tiukasti tietokoneen USB-liitäntään? (→ 1 "Lataaminen")
  • Varmista, että lataat huoneenlämmössä 10 °C - 35 °C (50 °F - 95 °F).

Virta ei kytkeydy päälle

  • Ladataanko laitetta? Virtaa ei voi kytkeä päälle latauksen aikana. (→ 1 "Lataaminen")

Bluetooth-laitteen liitäntä

Laitetta ei voi liittää

  • Poista tämän laitteen pariliitostiedot Bluetooth®-laitteesta ja muodosta niistä sitten pariliitos uudelleen. (→ 2 "Langaton pariliitos")

Ääni ja äänenvoimakkuus

Ei ääntä

  • Varmista, että laite ja Bluetooth (→ 2 "Langaton pariliitos")
  • Tarkista, toistetaanko musiikkia Bluetooth
  • Varmista, että laite on päällä ja äänenvoimakkuus ei ole liian alhainen.
  • Muodosta pariliitos ja liitä Bluetooth pariliitos")

Alhainen äänenvoimakkuus

  • Lisää laitteen äänenvoimakkuutta. (→ 3 "Nauti!")
  • Lisää äänenvoimakkuutta Bluetooth

Laitteen ääni katkeaa / Äänenlaatu on huono

  • Ääni voi häiriintyä, jos signaalit estyvät. Älä peitä tätä laitetta kokonaan kämmenelläsi jne.
  • Laite saattaa olla 10 metrin (33 jalan) tiedonsiirtoalueen ulkopuolella. Siirrä laite lähemmäs tätä laitetta.
  • Poista kaikki esteet tämän laitteen ja laitteen väliltä.
  • Sammuta kaikki langattomat LAN-laitteet, kun niitä ei käytetä.
  • Viestintäongelma voi ilmetä, jos akkua ei ole ladattu täyteen. Lataa laite. (→ 1 "Lataaminen")

Puhelut

Et kuule toista henkilöä

  • Varmista, että laite ja Bluetooth ® -yhteensopiva puhelin ovat päällä.
  • Tarkista, onko laite ja Bluetooth ® -yhteensopiva puhelin yhdistetty. (→ 2 "Langaton pariliitos")
  • Tarkista Bluetooth ® -yhteensopivan puhelimen ääniasetukset. Vaihda puhelulaite laitteeseen, jos se on asetettu Bluetooth ® -yhteensopivaan puhelimeen.
  • Jos toisen henkilön äänenvoimakkuus on liian alhainen, lisää sekä laitteen että Bluetooth ® -yhteensopivan puhelimen äänenvoimakkuutta.

Tekniset tiedot

Yleistä

Virtalähde DC 5 V, 500 mA
(Sisäinen akku: 3,7 V (Li-polymeeri 90 mAh))
Käyttöaika*1 (SBC-tila) Noin 6 tuntia
Latausaika*2 (25 ºC (77 ºF)) Noin 1,5 tuntia
Latauslämpötila-alue 10 ºC - 35 ºC (50 ºF - 95 ºF)
Käyttölämpötila-alue 0 ºC - 40 ºC (32 ºF - 104 ºF)
Käyttökosteusalue 35 % RH - 80 % RH (ei kondensaatiota)
Massa (paino) Noin 22 g (0,8 oz)
Vedenkestävä IPX5-vastaava

*1 Se voi olla lyhyempi käyttöolosuhteista riippuen.
*2 Aika, joka kuluu lataamiseen tyhjästä täyteen.

Bluetooth® -osio

Bluetooth® -järjestelmän tekniset tiedot Ver. 4.1
Langattoman laitteen luokitus Luokka 2 (2,5 mW)
Taajuusalue 2,4 GHz:n taajuusalue FH-SS
Tuetut profiilit A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Tuettu koodekki SBC, AAC, aptX®
Käyttöetäisyys Enintään 10 m (33 jalkaa)

Kaiutinosa

Elementit 12 mm (1/2 tuumaa)

Liitäntäosa

DC IN DC 5 V, 500 mA

Mikrofoniosa

Tyyppi Mono

Lisävarusteosa

USB-latausjohto 0,1 m (0,3 jalkaa)
  • Teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta.

Hyödyllistä tietoa (vain Latinalaisen Amerikan maille)

Customer Service (asiakaspalvelu)
Customer Service Directory (asiakaspalveluhakemisto)
Obtain products information and operative assistant; localize the closer distributor or Service Center; buy spare parts and accessories by our Web Site to Latin American: (Hanki tuotetietoja ja operatiivista apua; paikanna lähin jälleenmyyjä tai huoltokeskus; osta varaosia ja lisävarusteita verkkosivustomme kautta Latinalaiseen Amerikkaan:)

COUNTRY (MAA) WEB SITE (VERKKOSIVU) CONTACT CENTER (YHTEYSKESKUS)
Panama www.panasonic.com/pa/soporte/ 800-7262
Colombia www.panasonic.com/co/soporte/ 01-8000-947262
Ecuador www.panasonic.com/ec/soporte/ 1-800-726276
Costa Rica www.panasonic.com/cr/soporte/ 800-7262737
El Salvador www.panasonic.com/sv/soporte/ 800-7262
Guatemala www.panasonic.com/gt/soporte/ 1-801-811-7262
Uruguay www.panasonic.com/uy/soporte/ 0-800-7262
Paraguay www.panasonic.com/uy/soporte/ 0-800-11-7262
Chile www.panasonic.com/cl/soporte/

800-390-602

022-797-5000

Peru www.panasonic.com/pe/soporte/ 0800-00726
Venezuela www.panasonic.com/ve/soporte/ 800-7262-800
Mexico www.panasonic.com/mx/soporte/

01800-847-7262

55-5000-1200

Argentina www.panasonic.com/ar/soporte/

0800-333-7262

0810-321-7262

Dominican Republic www.panasonic.com/do/soporte/ 809-200-800
The serial number of this product can be found on the right earphone. Remove the USB lid to see it.
Please note them in the space provided below and keep for future reference.
MODEL NUMBER RP-BTS50
SERIAL NUMBER (SARJANUMERO)

Akun irrottaminen laitetta hävitettäessä

The following instructions are not intended for repairing purposes but for the disposal of this unit. This unit is not restorable once disassembled.
When disposing of this unit, take out the battery installed in this unit and recycle it. (Seuraavia ohjeita ei ole tarkoitettu korjaustarkoituksiin, vaan tämän laitteen hävittämiseen. Tätä laitetta ei voi palauttaa, kun se on purettu. Kun hävität tämän laitteen, irrota tähän laitteeseen asennettu akku ja kierrätä se.)


As the rechargeable battery is specifically for this product, do not use it for any other device. (Koska ladattava akku on tarkoitettu erityisesti tälle tuotteelle, älä käytä sitä missään muussa laitteessa.)
Do not charge the removed battery. (Älä lataa irrotettua akkua.)

  • Do not heat or expose to flame. (Älä kuumenna tai altista liekille.)
  • Do not leave the battery(ies) in a car exposed to direct sunlight for a long period of time with (Älä jätä akkua/akkuja autoon suoraan auringonvaloon pitkäksi aikaa) doors and windows closed. (ovet ja ikkunat suljettuina.)
  • Do not pierce the battery with a nail, subject it to an impact, or dismantle or modify it. (Älä puhkaise akkua naulalla, altista sitä iskuille tai pura tai muokkaa sitä.)
  • Do not let the wires touch any other metal or each other. (Älä anna johtojen koskettaa mitään muuta metallia tai toisiaan.)
  • Do not carry or store the battery with a necklace, hair pin, or the like. (Älä kanna tai säilytä akkua kaulakorun, hiusneulan tai vastaavan kanssa.)

Doing so may cause the battery to generate heat, ignite, or rupture. (Tämä voi aiheuttaa akun kuumenemisen, syttymisen tai rikkoutumisen.)


Do not place the removed battery, and other items within reach of infants. (Älä aseta irrotettua akkua ja muita esineitä vauvojen ulottuville.)
Accidental swallowing of such an item may have an adverse effect on the body. (Tällaisen esineen vahingossa nieleminen voi vaikuttaa haitallisesti kehoon.)

  • In the event that you think such an item has been swallowed, consult a doctor immediately. (Jos epäilet, että tällainen esine on nielty, ota välittömästi yhteyttä lääkäriin.)

In the event of fluid leaking from the battery, take the following measure, and do not touch the fluid with bare hands. (Jos akusta vuotaa nestettä, ryhdy seuraaviin toimenpiteisiin äläkä koske nesteeseen paljain käsin.)
Fluid entering into an eye may cause loss of eyesight. (Nesteen joutuminen silmään voi aiheuttaa näön menetyksen.)

  • Wash the eye with water immediately without rubbing it, and then consult a doctor. (Pese silmä välittömästi vedellä hankaamatta sitä ja ota sitten yhteyttä lääkäriin.)

Fluid getting on your body or clothes may cause inflammation of the skin or injury. (Nesteen joutuminen keholle tai vaatteille voi aiheuttaa ihon tulehdusta tai vammoja.)

  • Sufficiently rinse with clean water, and then consult a doctor. (Huuhtele riittävästi puhtaalla vedellä ja ota sitten yhteyttä lääkäriin.)

A lithium-ion polymer rechargeable battery is built in to the left earphone. Please discard according to local regulations. (Litiumioni-polymeeri ladattava akku on sisäänrakennettu vasempaan kuulokkeeseen. Hävitä paikallisten määräysten mukaisesti.)
When disposing this product, disassemble properly by following the procedure, and remove the internal rechargeable battery. (Kun hävität tämän tuotteen, pura se oikein noudattamalla ohjeita ja irrota sisäinen ladattava akku.)

  • Disassemble after the battery runs out. (Pura sen jälkeen, kun akku on tyhjä.)
  • When disposing of the battery, please contact your local authorities or dealer and ask for the (Kun hävität akkua, ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin tai jälleenmyyjään ja kysy) correct method of disposal. (oikea hävitystapa.)

Akun irrottaminen laitetta hävitettäessä

  1. Hold the top of the left earphone (L), and put a straight-slot screwdriver (commercially available) under the upper cover (Pidä vasemman kuulokkeen (L) yläosasta ja aseta suoraruuvimeisseli (kaupallisesti saatavilla) yläkannen alle)
  • Make sure to keep fingers away from the tip of the screwdriver. (Varmista, että pidät sormet kaukana ruuvimeisselin kärjestä.)
  • Select a screwdriver to be large enough for a space under the upper cover. (Valitse ruuvimeisseli, joka on riittävän suuri yläkannen alla olevaan tilaan.)
  1. Use the screwdriver for leverage, and push the upper cover (Käytä ruuvimeisseliä vipuna ja työnnä yläkantta) upward (ylöspäin)
  • Be careful not to touch the battery with the screwdriver. (Varo koskettamasta akkua ruuvimeisselillä.)
  1. Hold the battery (Pidä akkua) , and remove it (ja irrota se)
  2. Pull off the battery (Vedä akku irti) and separate it from the left earphone by cutting off the wires, one by one, with scissors (ja erota se vasemmasta kuulokkeesta leikkaamalla johdot yksi kerrallaan saksilla)
    • Insulate the wire parts of the removed battery with cellophane tape. (Eristä irrotetun akun johdin osat sellofaaniteipillä.)
    • Do not damage or dismantle the battery. (Älä vahingoita tai pura akkua.)


A lithium ion battery that is recyclable powers the product you (Kierrätettävä litiumioniakku antaa virtaa ostamallesi tuotteelle) have purchased. Please call 1-800-8-BATTERY for information on how to recycle this battery. (Soita numeroon 1-800-8-BATTERY saadaksesi tietoa tämän akun kierrätyksestä.)

Rajoitettu takuu

Tuotteen tai osan nimi Osat Työ
Lisätarvikkeet 90 päivää Ei sovellettavissa
Paristot (ei-ladattavia paristoja ei taata) 10 päivää Ei sovellettavissa

YHTEYSTIEDOT
Tuotteen käyttöä ja tietopalvelua varten, käy tukisivullamme: www.panasonic.ca/english/support
Viallisten tuotteiden vaihtoa varten takuuaikana, ota yhteyttä alkuperäiseen jälleenmyyjään.

Jos sinulla on kysyttävää, käy:
Yhdysvalloissa: www.panasonic.com/support
Kanadassa: www.panasonic.ca/english/support

Vain Yhdysvalloille
Takuu löytyy "Basic Owner's Manual" -oppaasta ("Peruskäyttöohjeesta").
Rekisteröidy verkossa osoitteessa www.panasonic.com/register
(Vain Yhdysvaltojen asiakkaille)
Vain Kanadalle
Takuu löytyy "Basic Owner's Manual" -oppaasta ("Peruskäyttöohjeesta").

Panasonic Corporation of North America
Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490
http://www.panasonic.com;
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2015

Viitteet

Lataa käyttöohje

Täältä voit ladata täydellisen pdf-version käyttöohjeesta, se voi sisältää lisäturvallisuusohjeita, takuutietoja, FCC-sääntöjä jne.

Lataa Panasonic RP-BTS50 - Digital Wireless Stereo Earphones -käyttöohje

Saatavilla olevat kielet

Sisällysluettelo