NAD C3050 - Manuel de l'amplificateur stéréophonique
- 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- 2 ATTENTION
- 3 CONTENU DE LA BOÎTE
- 4 RÉINITIALISATION D'USINE
- 5 IDENTIFICATION DES COMMANDES – PANNEAU AVANT
- 6 VEILLE AUTOMATIQUE
- 7 MODE VEILLE RÉSEAU
- 8 MODE VEILLE PROFONDE
- 9 BLUETOOTH EN TANT QUE SOURCE
-
10
IDENTIFICATION DES COMMANDES - PANNEAU ARRIÈRE
- 10.1 HDMI eARC
- 10.2 CEC POWER
- 10.3 ENTRÉE AUDIO NUMÉRIQUE (OPTIQUE /COAXIALE)
- 10.4 ENTRÉE PHONO
- 10.5 BORNE DE TERRE
- 10.6 ENTRÉE LIGNE
- 10.7 ENTRÉE PRINCIPALE
- 10.8 PRÉ-SORTIE
- 10.9 SUBW
- 10.10 HAUT-PARLEURS A, B
- 10.11 ENTRÉE ALIMENTATION SECTEUR
- 10.12 PORTE-FUSIBLE
- 10.13 BORNE D'ANTENNE BLUETOOTH
- 10.14 SERVICE
- 10.15 ENTRÉE IR
- 10.16 SORTIE DÉCLENCHEUR +12V
- 10.17 VU-MÈTRE
- 10.18 ALIMENTATION
- 11 LOGEMENTS DE MISE À NIVEAU MDC2
- 12 MDC2 BLUOS-D
- 13 TÉLÉCOMMANDE SR 10
- 14 UTILISATION DE LA BIBLIOTHÈQUE DE TÉLÉCOMMANDES SR 10
- 15 RÉINITIALISER LA SR 10 À SES RÉGLAGES D'USINE
- 16 SPÉCIFICATIONS
- 17 DÉCLARATION FCC
- 18 NOTES SUR LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
- 19 Références
- 20 Télécharger le manuel
- 21 Dans d'autres langues

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- Lire les instructions - Toutes les instructions de sécurité et d'utilisation doivent être lues avant d'utiliser le produit.
- Conserver les instructions - Les instructions de sécurité et d'utilisation doivent être conservées pour référence future.
- Respecter les avertissements - Tous les avertissements figurant sur le produit et dans les instructions d'utilisation doivent être respectés.
- Suivre les instructions - Toutes les instructions d'utilisation et de fonctionnement doivent être suivies.
- Nettoyage - Débranchez ce produit de la prise murale avant de le nettoyer. N'utilisez pas de nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.
- Accessoires - N'utilisez pas d'accessoires non recommandés par le fabricant du produit, car ils pourraient entraîner des risques.
- Eau et humidité - N'utilisez pas ce produit près de l'eau, par exemple, près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier de cuisine ou d'une lessiveuse ; dans un sous-sol humide ; ou près d'une piscine ; et autres lieux similaires.
- Accessoires - Ne placez pas ce produit sur un chariot, un support, un trépied, un bras ou une table instables. Le produit pourrait tomber, causant des blessures graves à un enfant ou un adulte et des dommages sérieux au produit. N'utilisez ce produit qu'avec un chariot, un support, un trépied, un bras ou une table recommandés par le fabricant, ou vendus avec le produit. Tout montage du produit doit suivre les instructions du fabricant et utiliser un accessoire de montage recommandé par le fabricant.
-
Chariot - Une combinaison produit et chariot doit être déplacée avec précaution. Des arrêts brusques, une force excessive et des surfaces irrégulières peuvent provoquer le renversement de la combinaison produit et chariot. - Ventilation - Des fentes et ouvertures dans le boîtier sont prévues pour la ventilation afin d'assurer un fonctionnement fiable du produit et de le protéger contre la surchauffe. Ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ou couvertes. Les ouvertures ne doivent jamais être bloquées en plaçant le produit sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface similaire. Ce produit ne doit pas être placé dans une installation encastrée telle qu'une bibliothèque ou un rack à moins qu'une ventilation adéquate ne soit assurée ou que les instructions du fabricant n'aient été respectées.
- Sources d'alimentation - Ce produit ne doit être utilisé qu'à partir du type de source d'alimentation indiqué sur l'étiquette de marquage et connecté à une prise secteur avec une connexion de mise à la terre de protection. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation électrique de votre domicile, consultez votre revendeur de produits ou votre compagnie d'électricité locale.
- Protection du cordon d'alimentation - Les cordons d'alimentation doivent être acheminés de manière à ce qu'ils ne soient pas susceptibles d'être piétinés ou pincés par des objets placés dessus ou contre eux, en accordant une attention particulière aux cordons au niveau des fiches, des prises de courant pratiques et du point où ils sortent du produit.
- Prise secteur - Lorsque la prise secteur ou un coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de déconnexion, le dispositif de déconnexion doit rester facilement utilisable.
- Mise à la terre de l'antenne extérieure - Si une antenne extérieure ou un système de câble est connecté au produit, assurez-vous que l'antenne ou le système de câble est mis à la terre afin de fournir une protection contre les surtensions et les charges statiques accumulées. L'article 810 du National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, fournit des informations concernant la mise à la terre correcte du mât et de la structure de support, la mise à la terre du fil d'entrée vers une unité de décharge d'antenne, la taille des conducteurs de mise à la terre, l'emplacement de l'unité de décharge d'antenne, la connexion aux électrodes de mise à la terre, et les exigences pour l'électrode de mise à la terre.
- Foudre - Pour une protection accrue de ce produit pendant un orage, ou lorsqu'il est laissé sans surveillance et inutilisé pendant de longues périodes, débranchez-le de la prise murale et déconnectez l'antenne ou le système de câble. Cela évitera d'endommager le produit en raison de la foudre et des surtensions du réseau électrique.
- Lignes électriques - Un système d'antenne extérieure ne doit pas être situé à proximité de lignes électriques aériennes ou d'autres circuits d'éclairage ou d'alimentation électrique, ou là où il pourrait tomber dans de telles lignes ou circuits. Lors de l'installation d'un système d'antenne extérieure, une extrême prudence doit être exercée pour éviter de toucher de telles lignes ou circuits électriques, car le contact avec eux pourrait être fatal.
- Surcharge - Ne surchargez pas les prises murales, les rallonges ou les prises de courant intégrées, car cela pourrait entraîner un risque d'incendie ou d'électrocution.
- Sources de flamme - Aucune source de flamme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être placée sur le produit.
- Pénétration d'objets et de liquides - N'insérez jamais d'objets de quelque nature que ce soit dans ce produit par les ouvertures, car ils pourraient toucher des points de tension dangereux ou court-circuiter des pièces, ce qui pourrait entraîner un incendie ou un choc électrique. Ne renversez jamais de liquide de quelque nature que ce soit sur le produit.
- Casque - Une pression sonore excessive provenant des écouteurs et des casques peut entraîner une perte auditive.
- Dommages nécessitant une réparation - Débranchez ce produit de la prise murale et confiez l'entretien à un personnel de service qualifié dans les conditions suivantes :
- Lorsque le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé.
- Si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés dans le produit.
- Si le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau.
- Si le produit ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions d'utilisation. N'ajustez que les commandes couvertes par les instructions d'utilisation, car un réglage incorrect d'autres commandes pourrait entraîner des dommages et nécessiterait souvent un travail important de la part d'un technicien qualifié pour restaurer le produit à son fonctionnement normal.
- Si le produit est tombé ou a été endommagé de quelque manière que ce soit.
- Lorsque le produit présente un changement distinct de performance - cela indique un besoin d'entretien.
- Pièces de rechange - Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que le technicien de service a utilisé des pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou ayant les mêmes caractéristiques que la pièce d'origine. Des substitutions non autorisées peuvent entraîner un incendie, un choc électrique ou d'autres dangers.
- Mise au rebut des piles - Lors de la mise au rebut des piles usagées, veuillez respecter les réglementations gouvernementales ou les règles d'instruction publique environnementale applicables dans votre pays ou votre région.
- Vérification de sécurité - À l'issue de tout service ou réparation de ce produit, demandez au technicien de service d'effectuer des vérifications de sécurité pour s'assurer que le produit est en bon état de fonctionnement.
- Montage mural ou au plafond - Le produit ne doit être monté sur un mur ou un plafond que selon les recommandations du fabricant.
LE SYMBOLE DE L'ÉCLAIR AVEC UNE TÊTE DE FLÈCHE, DANS UN TRIANGLE ÉQUILATÉRAL, EST DESTINÉ À ALERTER L'UTILISATEUR DE LA PRÉSENCE DE "TENSION DANGEREUSE" NON ISOLÉE À L'INTÉRIEUR DU BOÎTIER DU PRODUIT, POUVANT ÊTRE D'UNE MAGNITUDE SUFFISANTE POUR CONSTITUER UN RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE POUR LES PERSONNES
LE POINT D'EXCLAMATION DANS UN TRIANGLE ÉQUILATÉRAL EST DESTINÉ À ALERTER L'UTILISATEUR DE LA PRÉSENCE D'INSTRUCTIONS IMPORTANTES D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN DANS LA DOCUMENTATION ACCOMPAGNANT L'APPAREIL.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
PRÉCAUTION CONCERNANT L'EMPLACEMENT
Pour maintenir une ventilation adéquate, assurez-vous de laisser un espace autour de l'appareil (à partir des dimensions extérieures les plus grandes, y compris les saillies) égal ou supérieur à celui indiqué ci-dessous.
Panneaux gauche et droit : 10 cm
Panneau arrière : 10 cm
Panneau supérieur : 10 cm
ATTENTION
- Les changements ou modifications apportés à cet équipement non expressément approuvés par NAD Electronics pour la conformité pourraient annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner cet équipement.
- Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC / aux normes RSS exemptes de licence d'Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
- Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et
- Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
- Conformément aux réglementations d'Industrie Canada, cet émetteur radio ne peut fonctionner qu'avec une antenne d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuvés pour l'émetteur par Industrie Canada. Pour réduire les interférences radio potentielles pour les autres utilisateurs, le type d'antenne et son gain doivent être choisis de manière à ce que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas ce qui est nécessaire pour une communication réussie.
- Pour éviter les chocs électriques, faites correspondre la lame large de la fiche à la fente large, insérez complètement.
- La plaque signalétique et d'identification se trouve sur le panneau arrière de l'appareil.
- Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. L'appareil ne doit pas être exposé aux égouttements ou aux éclaboussures et aucun objet rempli de liquides, tel que des vases, ne doit être placé sur l'appareil.
- La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit rester facilement utilisable pendant l'utilisation prévue. Afin de déconnecter complètement l'appareil du secteur, la fiche secteur doit être complètement déconnectée de la prise secteur.
- La batterie ne doit pas être exposée à une chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou similaire.
- Danger d'explosion si la batterie est mal remplacée. Remplacez-la uniquement par le même type ou un type équivalent.
- Un appareil avec une borne de terre de protection doit être connecté à une prise secteur avec une connexion de terre de protection.
RAPPEL MPE
Pour satisfaire aux exigences d'exposition RF de la FCC/IC, une distance de séparation de 20 cm ou plus doit être maintenue entre l'antenne de cet appareil et les personnes pendant le fonctionnement de l'appareil. Pour assurer la conformité, il n'est pas recommandé d'opérer à une distance inférieure à celle-ci.
EN CAS DE DOUTE, CONSULTEZ UN ÉLECTRICIEN COMPÉTENT.
CONTENU DE LA BOÎTE
Dans l'emballage de votre C 3050, vous trouverez :
- Deux cordons d'alimentation secteur détachables
- Télécommande SR 10 avec 2 piles AA
- Antenne Bluetooth
- Guide de démarrage rapide
CONSERVEZ L'EMBALLAGE
Veuillez conserver la boîte et l'emballage fournis avec votre C 3050. Si vous déménagez ou avez besoin de transporter votre C 3050, c'est le conteneur le plus sûr à utiliser. Nous avons vu trop de composants autrement parfaits endommagés en transit faute d'un carton d'expédition approprié. Alors s'il vous plaît, conservez cette boîte !
CHOIX DE L'EMPLACEMENT
Choisissez un emplacement bien ventilé (avec au moins plusieurs centimètres sur les deux côtés et à l'arrière), et qui offrira une ligne de vue dégagée, à moins de 23 pieds/7 mètres, entre le panneau avant du C 3050 et votre position d'écoute/visionnage principale. Cela garantira des communications fiables avec la télécommande infrarouge. Le C 3050 génère une quantité modeste de chaleur, mais rien qui devrait gêner les composants adjacents. Il est parfaitement possible d'empiler le C 3050 sur d'autres composants, mais l'inverse doit généralement être évité.
Il est particulièrement important d'assurer une ventilation suffisante. Si vous envisagez de placer le C 3050 dans une armoire ou un autre meuble, consultez votre spécialiste audio/vidéo NAD pour obtenir des conseils sur la manière d'assurer une circulation d'air adéquate.
NOTES SUR L'INSTALLATION
- Placez votre C 3050 sur une surface ferme et plane.
- Évitez de placer l'appareil en plein soleil ou près de sources de chaleur et d'humidité.
- Ne placez pas l'appareil sur une surface molle comme un tapis.
- Permettez une ventilation adéquate.
- Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de faire toute connexion.
- Utilisez des câbles et des prises de haute qualité pour des performances et une fiabilité optimales.
- Assurez-vous que les câbles et les prises ne sont pas endommagés de quelque manière que ce soit et que toutes les prises sont fermement insérées.
- Si de l'eau pénètre dans votre C 3050, coupez l'alimentation de l'appareil et retirez la fiche de la prise CA. Faites inspecter l'appareil par un technicien de service qualifié avant de tenter de l'utiliser à nouveau.
- Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'appareil. Si nécessaire, humidifiez légèrement le chiffon avec de l'eau savonneuse. N'utilisez pas de solutions contenant du benzol ou d'autres agents volatils.
NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE. IL N'Y A PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR L'UTILISATEUR À L'INTÉRIEUR.
FILS DÉNUDÉS ET CONNECTEURS À BROCHES
Les bornes marquées de ce symbole sont sous tension dangereuse. Le câblage externe connecté à ces bornes nécessite une installation par une personne instruite ou l'utilisation de câbles ou de cordons prêts à l'emploi.
Les fils dénudés et les douilles à broches doivent être insérés dans le trou de la tige de la borne. Dévissez la douille en plastique de la borne d'enceinte jusqu'à ce que le trou dans l'arbre de la vis soit révélé. Insérez la broche ou l'extrémité du câble dénudé dans le trou et fixez le câble en serrant la douille de la borne. Assurez-vous que le fil dénudé des câbles d'enceinte ne touche pas le panneau arrière ou une autre prise. Assurez-vous qu'il n'y a qu'environ 1/2" (1 cm) de câble dénudé ou de broche et qu'aucun brin de fil d'enceinte n'est lâche.
RÉINITIALISATION D'USINE
La réinitialisation d'usine est recommandée si votre C 3050 fonctionne mal ou s'est bloqué.
Le C 3050 peut être réinitialisé en usine ou restauré à ses paramètres d'usine par défaut en utilisant la méthode suivante.
- Avec le C 3050 en mode de fonctionnement, éteignez l'interrupteur POWER du panneau arrière.
- Appuyez et maintenez enfoncé le bouton POWER du panneau avant et, ce faisant, allumez l'interrupteur POWER du panneau arrière. Ne relâchez pas le bouton POWER.
- Maintenez le bouton POWER enfoncé pendant plus de 30 secondes ou jusqu'à ce que le vumètre s'illumine deux fois (blanc sur fond jaune). Cela indique que la réinitialisation d'usine est lancée. Relâchez le bouton POWER.
- L'indicateur LED de mise sous tension du panneau avant s'éteindra puis passera à l'orange fixe. La réinitialisation d'usine du C 3050 est terminée lorsque l'indicateur LED de mise sous tension du panneau avant devient orange fixe et que le vumètre n'est pas illuminé ou est éteint.
Relâcher le bouton POWER du panneau avant à tout moment avant que le vumètre ne s'illumine deux fois annulera la réinitialisation d'usine et laissera le
C 3050 en mode Mise à niveau. Il suffit de recommencer la procédure de réinitialisation d'usine.
IDENTIFICATION DES COMMANDES – PANNEAU AVANT

VU-MÈTRE NAD
- Le C 3050 est équipé d'une paire de vu-mètres qui surveillent les niveaux du signal d'entrée ou de sortie des enceintes.
- Les deux vu-mètres sont calibrés en Watts et en dB (décibels), ce qui correspond à une charge de 8 ohms.
- Reportez-vous également à la section concernant le VU-MÈTRE dans l'IDENTIFICATION DES COMMANDES – PANNEAU ARRIÈRE.
VOYANT LED DE MISE SOUS TENSION
- Ce voyant s'allume en orange lorsque le C 3050 est en mode veille.
- Lorsque le C 3050 est mis sous tension depuis le mode veille, ce voyant s'allume en vert.
- En cas d'utilisation abusive grave du C 3050, telle qu'une impédance d'enceinte excessivement basse et un court-circuit, le C 3050 active son circuit de protection, indiqué par le voyant LED d'alimentation qui passe du vert au rouge et le son est coupé.
Dans un tel scénario de circuit de protection, mettez le C 3050 HORS TENSION via l'interrupteur POWER du panneau arrière. Attendez qu'il refroidisse et/ou vérifiez les connexions des enceintes. Une fois la cause de l'activation du circuit de protection éliminée, allumez l'interrupteur POWER du panneau arrière. Appuyez ensuite sur le bouton POWER (Marche/Arrêt) du panneau avant pour reprendre le fonctionnement normal.
CASQUE
- Une prise jack stéréo 1/4" est fournie pour l'écoute au casque et fonctionnera avec des casques conventionnels de toute impédance.
- La prise casque fonctionne en parallèle avec les enceintes sélectionnées. Pour écouter uniquement au casque, tournez le bouton SPEAKERS (Enceintes) sur la position OFF (Arrêt).
- Les commandes de volume, de tonalité et de balance sont opérationnelles pour l'écoute au casque.
- Utilisez un adaptateur approprié pour connecter des casques avec d'autres types de prises, tels que les prises jack 3,5 mm "stéréo personnelle".
REMARQUE : Assurez-vous que la commande de volume est réglée au minimum (complètement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre avec le voyant LED de niveau de volume uniquement de couleur ambre) avant de connecter ou de déconnecter des écouteurs. Une écoute à des niveaux élevés peut endommager votre ouïe.
BOUTON POWER (Marche/Arrêt)
- Lorsque l'interrupteur POWER du panneau arrière est réglé sur la position ON, appuyez sur ce bouton pour allumer le C 3050 depuis le mode veille. Le voyant LED d'alimentation passera de l'orange au vert. Le vu-mètre NAD s'illuminera également de l'ambre au blanc avec un fond jaune. Le C 3050 est prêt à fonctionner lorsque le vu-mètre NAD est illuminé en blanc avec un fond jaune.
- Appuyer à nouveau sur le bouton Power (Marche/Arrêt) remet l'appareil en mode veille. Le voyant LED d'alimentation changera de couleur, passant du vert à l'ambre. Le vu-mètre NAD s'éteindra également.
- Le bouton Power (Marche/Arrêt) ne peut pas activer le C 3050 si l'interrupteur POWER du panneau arrière est éteint.
NOTES IMPORTANTES
Conditions pour l'activation du bouton Power (Marche/Arrêt)
- Connectez la fiche du cordon d'alimentation fourni à une prise de courant secteur tout en vous assurant que l'autre extrémité du cordon d'alimentation est fermement connectée à la prise d'entrée AC Mains du C 3050.
- L'interrupteur POWER du panneau arrière doit être réglé sur ON (Marche).
VEILLE AUTOMATIQUE
La fonction Auto Standby (Veille automatique) est une caractéristique intégrale du C 3050 qui est conforme aux réglementations européennes en matière d'écoconception. Le C 3050 peut être configuré pour passer automatiquement en mode veille si aucune interaction de l'utilisateur ou aucun son n'est détecté sur la source actuelle pendant 15 minutes. Suivez la procédure ci-dessous pour activer ou désactiver le mode veille automatique. Reportez-vous également au mode veille réseau ci-dessous.
ACTIVER/DÉSACTIVER LE MODE VEILLE AUTOMATIQUE
En mode de fonctionnement, appuyez et maintenez le bouton PHONO (Phono) du panneau avant jusqu'à ce que le voyant LED d'entrée PHONO clignote.
Activé – Le voyant LED d'entrée PHONO clignote deux fois.
Désactivé – Le voyant LED d'entrée PHONO clignote une fois.
MODE VEILLE RÉSEAU
Le C 3050 est en mode veille réseau par défaut ou après une réinitialisation d'usine. S'il n'y a aucune interaction de l'utilisateur et aucune entrée de source active pendant 15 minutes, l'unité passe en mode veille réseau avec un niveau de performance système réduit (moins de 2W).
- Les connexions réseau et Bluetooth sont maintenues en mode veille réseau.
- En mode veille réseau, le C 3050 peut être remis en mode de fonctionnement en utilisant l'une des méthodes suivantes.
- Reprendre la lecture de sources analogiques ou numériques
- Activer ou lire une application connectée au réseau
- Lire une source Bluetooth appairée
- Appuyer sur l'un des SOURCE buttons (Boutons SOURCE)
- Appuyer sur le bouton POWER (Marche/Arrêt) du panneau avant ou sur le bouton SR 10 ON (Marche SR 10)
MODE VEILLE PROFONDE
En mode veille profonde, le C 3050 passe en mode veille avec la consommation d'énergie la plus faible (moins de 0,5W).
RÉGLER LE C 3050 EN MODE VEILLE PROFONDE
- En mode de fonctionnement, appuyez et maintenez le bouton POWER (Marche/Arrêt) du panneau avant jusqu'à ce que le voyant LED d'alimentation clignote deux fois.
- Relâchez le bouton POWER (Marche/Arrêt) du panneau avant. L'unité passera en mode veille profonde.
- En mode veille profonde, le C 3050 ne peut être remis en mode de fonctionnement qu'en utilisant les méthodes suivantes.
- Appuyez sur l'un des SOURCE buttons (Boutons SOURCE)
- Appuyez sur le bouton POWER (Marche/Arrêt) du panneau avant ou sur le bouton SR 10 ON (Marche SR 10)
- Le C 3050 passe en mode veille réseau lorsqu'il est mis sous tension depuis le mode veille profonde. Répétez l'étape 1 pour remettre le C 3050 en mode veille profonde.
CAPTEUR DE TÉLÉCOMMANDE
- Dirigez la télécommande SR 10 vers le capteur de télécommande et appuyez sur les buttons (boutons).
- N'exposez pas le capteur de télécommande du C 3050 à une source de lumière intense comme la lumière directe du soleil ou un éclairage puissant. Si vous le faites, vous risquez de ne pas pouvoir faire fonctionner le C 3050 avec la télécommande.
Distance : Environ 7 m (23 pieds) de l'avant du capteur de télécommande.
Angle : Environ 30o dans chaque direction par rapport à l'avant du capteur de télécommande.
COMMANDES DE TONALITÉ
- Le C 3050 est équipé de commandes de tonalité BASS (Basses) et TREBLE (Aigus) pour ajuster l'équilibre tonal de votre système. La position "12 heures" est "plate" sans augmentation ni diminution, et une encoche indique cette position.
- Tournez la commande dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le niveau des basses ou des aigus. Tournez la commande dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour diminuer le niveau des basses ou des aigus.
SÉLECTEURS D'ENTRÉE SOURCE
- Ces boutons sélectionnent la source d'entrée active vers le C 3050 et le signal envoyé aux enceintes, au casque et aux prises PRE OUT.
PHONO : La platine connectée aux prises d'entrée PHONO du panneau arrière est sélectionnée comme Source active.
LINE : La source de niveau ligne connectée aux prises d'entrée LINE du panneau arrière est sélectionnée comme Source active.
OPTICAL : La source optique numérique connectée à la prise d'entrée OPTICAL du panneau arrière est sélectionnée comme Source active.
COAX : La source coaxiale numérique connectée à la prise d'entrée COAXIAL du panneau arrière est sélectionnée comme Source active.
HDMI : La source de sortie HDMI connectée à la prise d'entrée HDMI du panneau arrière est sélectionnée comme Source active.
- Appuyer sur l'un des boutons Source Input Selector (Sélecteurs d'entrée source) allumera également le C 3050 depuis le mode veille.
VOYANTS LED DES ENTRÉES SOURCE
- Lorsqu'une entrée Source est sélectionnée, le voyant LED d'entrée Source correspondant situé au-dessus de ce bouton d'entrée Source s'allume en vert.
ENCEINTES (A, B, A+B, OFF)
Tournez le bouton SPEAKERS (Enceintes) pour sélectionner
A : Sélectionne SPEAKERS A comme enceinte active. SPEAKERS B est désactivé ou inactif.
B : Sélectionne SPEAKERS B comme enceinte active. SPEAKERS A est désactivé ou inactif.
A+B : Sélectionne SPEAKERS A et SPEAKERS B comme enceintes actives.
OFF (Arrêt) : SPEAKERS A et SPEAKERS B sont tous deux inactifs ou désactivés.
- Le signal de sortie est toujours présent à la prise PHONES (Casque) pour tous les réglages du sélecteur SPEAKER (Enceintes). Lorsque vous utilisez un casque, il est normalement conseillé de régler le bouton de commande du sélecteur SPEAKER (Enceintes) sur "OFF" (Arrêt), coupant ainsi les deux SPEAKERS A et B.
BALANCE
- La commande BALANCE ajuste les niveaux relatifs des enceintes gauche et droite. La position "12 heures" fournit un niveau égal aux canaux gauche et droit. Un cran indique cette position.
- Tourner la commande dans le sens des aiguilles d'une montre déplace la balance vers la droite.
Tourner la commande dans le sens inverse des aiguilles d'une montre déplace la balance vers la gauche.
BluOS/MDC
- Ce bouton tactile BluOS/MDC est non fonctionnel à moins qu'un module MDC2 applicable comme le MDC2 BluOS D ne soit installé.
- Avec le MDC2 BluOS D optionnel installé, appuyez sur le bouton tactile BluOS/MDC pour sélectionner BluOS comme Source active.
Vous trouverez ci-dessous un tableau des codes de clignotement BluOS/MDC lorsque le MDC2 BluOS D optionnel est installé.
| CODE DE CLIGNOTEMENT DU VOYANT LED BLUOS/MDC | DESCRIPTION |
| Vert fixe | Mode Hotspot |
| Vert clignotant | Connexion au Réseau |
| Rouge fixe | Mode de mise à jour |
| Rouge clignotant | Réinitialisation d'usine en cours |
| Clignotement alterné rouge et vert | Mise à jour en cours |
| Bleu fixe | Connecté au Réseau – prêt à être utilisé avec l'application BluOS |
| Bleu clignotant | Mode muet |
| Violet fixe | Délai d'expiration du mode Hotspot |
BLUETOOTH
- Appuyez sur le bouton tactile BLUETOOTH pour sélectionner Bluetooth comme Source active. Reportez-vous également aux directives ci-dessous sur la configuration de Bluetooth en tant que Source.
BLUETOOTH EN TANT QUE SOURCE
Lancez l'appairage de votre appareil Bluetooth avec le C 3050 en suivant la procédure ci-dessous.
- Assurez-vous que l'antenne Bluetooth fournie est connectée à la borne d'antenne BT du panneau arrière. Assurez-vous également que votre appareil Bluetooth est actif ou allumé.
- À l'aide de votre appareil iOS, Android ou Bluetooth, accédez à Settings (Paramètres) – Bluetooth et recherchez les appareils Bluetooth.
- Sélectionnez l'ID unique de votre C 3050 parmi les appareils disponibles listés dans vos paramètres Bluetooth. Appairez ou connectez ensemble votre C 3050 et votre appareil Bluetooth.
- Une fois l'appairage de votre appareil Bluetooth et du C 3050 réussi, sélectionnez Bluetooth comme Source active et commencez à écouter de la musique depuis votre appareil Bluetooth.
VOYANTS LED DE NIVEAU DE VOLUME
- Cette série de LED s'illumine une par une à mesure que le niveau de volume augmente et s'éteint une par une à mesure que le niveau de volume diminue.
- La LED seule en ambre indique que le niveau de volume est au minimum.
VOLUME
- La commande VOLUME ajuste le niveau sonore global du signal envoyé aux enceintes et au casque.
- La commande de volume se caractérise par un suivi parfait du signal et un équilibre des canaux. Elle offre un fonctionnement très linéaire et à faible bruit.
- Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le niveau de volume et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le baisser.
IDENTIFICATION DES COMMANDES - PANNEAU ARRIÈRE

ATTENTION
Veuillez vous assurer que le C 3050 est éteint ou débranché de la source d'alimentation secteur avant d'effectuer toute connexion. Il est également conseillé d'éteindre ou de débrancher tous les composants associés lors de l'établissement ou de la rupture de toute connexion de signal ou d'alimentation CA.
HDMI eARC
- Connectez-vous à un téléviseur qui prend en charge les fonctions HDMI Control (CEC) et Enhanced Audio Return Channel (eARC). Les fonctions HDMI CEC et eARC sont possibles si des appareils externes qui prennent également en charge ces fonctionnalités sont interconnectés avec le C 3050 via une connexion HDMI.
- Utilisez un câble HDMI pour connecter le port HDMI eARC à la prise HDMI eARC correspondante du téléviseur. Utilisez un câble HDMI portant le label de certification Ultra High-Speed HDMI pour bénéficier d'une bande passante plus large et des formats à haut débit binaire.
- Une fois la connexion eARC établie, le C 3050 transmettra le signal audio du téléviseur.
- Assurez-vous que le réglage/format audio des appareils connectés en eARC au C 3050 est réglé sur PCM uniquement.
- Seul le signal de sortie audio du téléviseur est pris en charge par le port HDMI eARC.
- Il n'y a pas de sortie vidéo sur le port HDMI eARC du C 3050.
CEC POWER
Le CEC Power permet d'allumer ou d'éteindre le C 3050 via un téléviseur externe connecté au port HDMI eARC.
Activer/Désactiver le CEC Power
En mode de fonctionnement, appuyez et maintenez le bouton HDMI du panneau avant jusqu'à ce que la LED HDMI Source clignote.
Activé - La LED HDMI Source clignotera deux fois.
Désactivé - La LED HDMI Source clignotera une fois.
ENTRÉE AUDIO NUMÉRIQUE (OPTIQUE /COAXIALE)
- Connectez-vous aux sorties numériques optiques et coaxiales correspondantes de sources telles que des lecteurs CD ou BD/DVD, des décodeurs câble numériques, des tuners numériques et d'autres composants applicables.
ENTRÉE PHONO
- Entrée pour une cellule phono à aimant mobile (MM) uniquement. Connectez le câble RCA-vers-RCA double de votre platine à cette entrée si vous utilisez une cellule à aimant mobile.
- Si votre platine comprend un câble de masse/terre, il peut être connecté à la borne de terre.
BORNE DE TERRE
- Assurez-vous que le C 3050 est branché à une prise murale CA mise à la terre.
- Si nécessaire, utilisez cette borne de terre pour connecter une source phono ou platine à la terre pour l'entrée PHONO.
- Si une mise à la terre séparée est nécessaire, utilisez cette borne pour mettre à la terre votre C 3050. Le C 3050 peut être mis à la terre en connectant un fil de terre ou similaire à cette borne. Après l'insertion, serrez la borne pour fixer le fil.
ENTRÉE LIGNE
• Entrée pour les sources de niveau ligne telles qu'un lecteur CD, un tuner ou tout appareil compatible. Utilisez un câble RCA-vers-RCA double pour connecter les "Audio Output" gauche et droite de l'appareil source à ce port d'entrée Ligne.
ENTRÉE PRINCIPALE
- Connexions à un préamplificateur ou processeur externe, tel qu'un décodeur de son surround.
- En utilisation normale, cela doit être connecté aux prises PRE OUT avec les liens fournis. Pour connecter votre C 3050 à un processeur ou préamplificateur externe, retirez d'abord ces liens.
- Utilisez un câble RCA-vers-RCA double pour connecter les "Audio Output" gauche et droite du préamplificateur ou processeur externe aux prises MAIN IN.
- Toujours éteindre le C 3050 et les préamplificateurs externes associés avant de connecter ou de déconnecter quoi que ce soit aux prises MAIN IN.
PRÉ-SORTIE
- Utilisez un câble RCA-vers-RCA double pour connecter la PRÉ-SORTIE à l'entrée audio analogique correspondante d'appareils compatibles tels que des amplificateurs, des récepteurs ou d'autres appareils applicables. Cela permet d'utiliser le C 3050 comme préamplificateur pour de tels appareils.
- En utilisation normale, cela doit être connecté aux prises MAIN IN avec les liens fournis. Pour connecter votre C 3050 à un processeur ou amplificateur externe, retirez d'abord ces liens.
- Le signal de sortie PRÉ-SORTIE sera affecté par les réglages de volume et de tonalité du C 3050.
- Toujours éteindre le C 3050 et les amplificateurs de puissance externes associés avant de connecter ou de déconnecter quoi que ce soit aux prises PRÉ-SORTIE.
SUBW
- Connectez le SUBW à l'entrée bas niveau du subwoofer amplifié correspondant.
- Les informations de basse fréquence jusqu'à 80 Hz sont envoyées au subwoofer connecté.
HAUT-PARLEURS A, B
- Le C 3050 est équipé de deux jeux de bornes d'enceintes. Utilisez les bornes SPEAKERS A pour les enceintes "principales" et utilisez les bornes SPEAKERS B pour une deuxième paire, par exemple, des enceintes d'extension situées dans une autre pièce.
- Connectez les bornes d'enceinte droites du C 3050 marquées "R +" et "R-" aux bornes "+" et " - " correspondantes de votre enceinte droite désignée. Répétez l'opération pour les bornes d'enceinte gauches du C 3050 et l'enceinte gauche correspondante.
- Vérifiez à nouveau les connexions des enceintes avant de mettre sous tension le C 3050.
- Reportez-vous également à l'élément concernant le SÉLECTEUR D'ENCEINTES (A, B, A+B, OFF) dans l'IDENTIFICATION DES COMMANDES – PANNEAU AVANT.
ENTRÉE ALIMENTATION SECTEUR
- Le C 3050 est fourni avec deux câbles d'alimentation secteur séparés. Sélectionnez le cordon d'alimentation secteur adapté à votre région.
- Avant de brancher la fiche à la prise secteur, assurez-vous que l'autre extrémité du cordon d'alimentation est fermement connectée à la prise d'entrée secteur CA du C 3050.
- Débranchez toujours la fiche d'alimentation secteur de la prise secteur avant de débrancher l'autre extrémité du cordon d'alimentation de la prise d'entrée secteur CA du C 3050.
PORTE-FUSIBLE
- Seuls les techniciens de service NAD qualifiés peuvent avoir accès à ce porte-fusible. L'ouverture de ce porte-fusible peut causer des dommages, annulant ainsi la garantie de votre C 3050.
BORNE D'ANTENNE BLUETOOTH
- Connectez l'antenne Bluetooth fournie à cette borne d'antenne Bluetooth.
SERVICE
- Le port de service est destiné à un usage interne uniquement et non à l'usage du client.
ENTRÉE IR
- Cette entrée est connectée à la sortie d'un répéteur IR (infrarouge) (Xantech ou similaire) ou à la sortie IR d'un autre appareil compatible pour permettre le contrôle du C 3050 à partir d'un emplacement distant.
SORTIE DÉCLENCHEUR +12V
- La SORTIE DÉCLENCHEUR +12V est utilisée pour contrôler des équipements externes équipés d'une entrée déclencheur +12V.
- Connectez cette SORTIE DÉCLENCHEUR +12V à la prise d'entrée CC +12V correspondante de l'autre équipement à l'aide d'un câble mono avec une fiche mâle de 3,5 mm.
- Cette sortie sera de 12V lorsque le C 3050 est ALLUMÉ et de 0V lorsqu'il est ÉTEINT ou en mode veille.
VU-MÈTRE
- Dirige le VU-mètre NAD sur le panneau avant pour surveiller le signal d'entrée ou la sortie haut-parleur.
Signal d'entrée : Surveille et reflète le signal d'entrée de la source actuelle
Sortie haut-parleur : Surveille et reflète le signal de sortie du haut-parleur
ALIMENTATION
- Fournit l'alimentation secteur CA au C 3050.
- Lorsque l'interrupteur POWER est réglé sur la position ON, le C 3050 passe en mode veille, comme l'indique l'état ambré du voyant LED d'alimentation du panneau avant.
- Appuyez sur le bouton Power du panneau avant, le bouton ON du SR 10 ou l'un des boutons de sélection d'entrée de source pour allumer le C 3050 depuis le mode veille.
- Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser le C 3050 pendant de longues périodes (par exemple, en vacances), éteignez l'interrupteur POWER.
- Lorsque l'interrupteur POWER du panneau arrière est sur OFF, le C 3050 ne peut pas être mis sous tension par le bouton Power du panneau avant, le bouton ON du SR 10 ou l'un des boutons de sélection d'entrée de source.
LOGEMENTS DE MISE À NIVEAU MDC2
Le C 3050 prend en charge l'architecture MDC2 de NAD. En permettant des communications bidirectionnelles entre le module et le composant, le MDC2 ouvre l'avenir à de nouvelles mises à niveau.
MDC2 BLUOS-D
Le module optionnel MDC2 BluOS-D permet aux auditeurs de lire de la musique à partir de leurs services de streaming préférés via le C 3050. Le MDC2 BluOS-D est équipé du Wi-Fi et de l'Ethernet et utilise la célèbre application BluOS Controller pour Android, iOS, macOS et Windows.

Comme tous les produits compatibles BluOS, le MDC2 BluOS-D intègre la prise en charge de dizaines de services de streaming et prend en charge Apple AirPlay 2, Spotify Connect et Tidal Connect. Les communications bidirectionnelles permettent également au MDC2 BluOS-D de diffuser de la musique depuis des sources connectées au C 3050 vers des composants compatibles BluOS dans d'autres pièces.
Le MDC2 BluOS-D est livré avec Dirac Live® Limited Bandwidth (20Hz – 500Hz) installé, avec la possibilité pour les utilisateurs avancés de passer à la version Dirac Live Full Frequency. La fonction Dirac Live vous permet de mesurer l'acoustique de votre pièce à l'aide d'un microphone fourni et d'une application intuitive, puis de télécharger les courbes de correction vers le MDC2 BluOS-D. En compensant les anomalies acoustiques de votre environnement d'écoute, Dirac Live améliore considérablement la clarté des basses, l'image sonore et la précision timbrale. Grâce à son architecture bidirectionnelle, le MDC2 BluOS-D effectue la correction de pièce pour toutes les sources connectées à votre C 3050. Pour les directives de configuration de Dirac Live, rendez-vous sur support.nadelectronics.com et recherchez "Dirac Setup".
TÉLÉCOMMANDE SR 10

La télécommande SR 10 gère les fonctions clés du C 3050. Elle peut également contrôler jusqu'à 4 appareils. La SR 10 peut fonctionner jusqu'à une distance de 7 m (23 pieds). Des piles alcalines sont recommandées pour une durée de vie maximale. Deux piles AA doivent être insérées dans le compartiment à piles situé à l'arrière de la télécommande. Lors du remplacement des piles, vérifiez qu'elles ont été insérées dans le bon sens, comme indiqué sur la base du compartiment à piles.
- Les boutons de fonction de la SR 10 non décrits, désignés ou mis en évidence indiquent qu'ils ne sont pas applicables ou fonctionnels pour l'appareil en question.
- L'indicateur LED situé entre les boutons ON (Marche) et OFF (Arrêt) clignotera en bleu chaque fois qu'un bouton de commande est enfoncé.
Sélectionnez AMP parmi les boutons SÉLECTEUR D'APPAREIL pour lancer les commandes suivantes de la télécommande du C 3050.
- ON/OFF (Marche/Arrêt): La SR 10 possède des boutons ON (Marche) et OFF (Arrêt) distincts. Appuyez sur ON (Marche) pour faire passer le C 3050 du mode veille au mode de fonctionnement. Appuyez sur OFF (Arrêt) pour passer en mode veille.
- DEVICE SELECTOR (Sélecteur d'appareil): Un bouton Sélecteur d'appareil détermine uniquement le composant que la SR 10 commandera ; il n'exécute aucune fonction sur le C 3050. Appuyez sur le bouton Sélecteur d'appareil souhaité pour que les boutons applicables soient dirigés vers une "page" (ensemble de commandes) pertinente pour l'appareil sélectionné. Après avoir sélectionné un appareil, vous pouvez maintenant appuyer sur les boutons de commande correspondants de la SR 10 applicables à l'appareil sélectionné.
- MUTE (Muet): Appuyez sur le bouton [MUTE] (Muet) pour couper temporairement le son des enceintes et du casque. Le mode MUTE (muet) est indiqué par la LED orange, la seule allumée parmi les indicateurs LED de NIVEAU DE VOLUME ; les autres LED ne sont pas allumées. Appuyez de nouveau sur MUTE (Muet) pour rétablir le son. L'ajustement du niveau de volume via la SR 10 ou le bouton de volume du panneau avant désactivera automatiquement la fonction de sourdine.
- VOL (Volume) [
]: Appuyez sur le bouton [
] pour augmenter ou diminuer le niveau du volume. Relâchez le bouton lorsque le niveau souhaité est atteint. Les indicateurs LED de NIVEAU DE VOLUME s'allumeront un par un à mesure que le niveau du volume augmente et s'éteindront un par un à mesure que le niveau du volume diminue.
- SOURCE (Source) [
]: Parcourir les sélections d'entrée de source - EQ (Égaliseur): Avec le MDC2 BluOS D optionnel installé et la calibration Dirac Live terminée, utilisez EQ (Égaliseur) pour sélectionner les réglages de filtre Dirac enregistrés disponibles.
- NUMERIC BUTTONS (Boutons numériques): Les boutons numériques permettent une sélection directe de l'entrée Source. Appuyez sur le bouton numérique correspondant pour sélectionner directement la Source.
- Phono
- Line
- Optical
- Coax
- HDMI
- BluOS - lorsque le module MDC2 BluOS D optionnel est installé.
-
: Réduire, éteindre ou restaurer la luminosité de l'affichage des indicateurs LED d'ENTRÉE SOURCE et de NIVEAU DE VOLUME. Il y a 6 niveaux de luminosité LED lorsque vous basculez le bouton DIM (Atténuation). 0 est éteint et 5 est le plus lumineux.
- Avec le MDC2 BluOS D optionnel installé et en mode source BluOS, sélectionnez
: Lancer ou mettre en pause la lecture
: Revenir au début de la chanson actuelle
: Passer à la chanson suivante
CD PLAYER CONTROL (COMMANDE DU LECTEUR CD) (applicable aux lecteurs CD NAD): Sélectionnez CD parmi les boutons SÉLECTEUR D'APPAREIL pour accéder aux boutons de commande applicables suivants. Consultez le manuel de l'utilisateur de votre lecteur CD NAD applicable pour la compatibilité des boutons de commande.

ON/OFF (Marche/Arrêt): Appuyez sur ON (Marche) pour faire passer le lecteur CD du mode veille au mode de fonctionnement. Appuyez sur OFF (Arrêt) pour passer en mode veille.
SOURCE (Source) [
]: Appuyez et maintenez enfoncé pour la recherche rapide en avant/arrière de la lecture
SPK A (Enceintes A): Sélectionner CD comme source active
SPK B (Enceintes B): Sélectionner USB comme source active
: Sélectionner Optique comme source active
MENU (Menu): Basculer pour sélectionner le mode SRC souhaité
NUMERIC BUTTONS (Boutons numériques) (1-9, 0): Utilisez les boutons numériques pour saisir directement et sélectionner le numéro de piste de la chanson souhaitée
: Sélectionner des dossiers
: Sélectionner des fichiers
ENTER (Entrée): Sélectionner le dossier ou le fichier souhaité
INFO (Infos): Afficher le temps de lecture et d'autres informations d'affichage
: Réduire, éteindre ou restaurer la luminosité de l'affichage
: Ouvrir/fermer le tiroir à disque
: Démarrer ou mettre en pause la lecture
: Mettre en pause temporairement la lecture
: Revenir au début de la chanson actuelle
: Passer à la chanson suivante
: Arrêter la lecture
BluOS PLAYBACK CONTROLS (COMMANDES DE LECTURE BluOS) (applicables aux produits NAD avec module MDC BluOS ou MDC2 BluOS D installé): Sélectionnez BLS parmi les boutons SÉLECTEUR D'APPAREIL pour utiliser les boutons de commande suivants pour la lecture BluOS.

Assurez-vous que votre produit NAD applicable est réglé sur la source BluOS.
: Démarrer ou mettre en pause la lecture
: Mettre en pause temporairement la lecture
: Revenir au début de la chanson actuelle
: Passer à la chanson suivante
AUX PLAYER CONTROL (COMMANDE DU LECTEUR AUX) (applicable aux tuners NAD): Sélectionnez AUX parmi les boutons SÉLECTEUR D'APPAREIL pour accéder aux boutons de commande applicables suivants. L'appareil AUX est défini par défaut sur les codes de télécommande de l'appareil tuner NAD.

SOURCE (Source) [
]: Monter ou descendre entre les fréquences AM ou FM
: Monter ou descendre entre les stations de radio préréglées
: Monter ou descendre entre les fréquences AM ou FM
ENTER (Entrée): En mode AM/FM, basculer pour sélectionner le mode Préréglage ou Syntonisation. En mode DAB, appuyer et maintenir pour vérifier la force du signal.
NUMERIC BUTTONS (Boutons numériques) (1-9, 0): Utilisez les boutons numériques pour saisir directement le numéro de fréquence de la station AM ou FM souhaitée
INFO (Infos): Basculer pour afficher les informations fournies sur la station de radio actuelle et le média en cours de lecture. Certaines stations de radio peuvent ne pas prendre en charge l'affichage d'informations.
: Basculer pour sélectionner la bande AM, FM, DAB ou XM (si applicable)
: Monter ou descendre entre les stations de radio préréglées
UTILISATION DE LA BIBLIOTHÈQUE DE TÉLÉCOMMANDES SR 10
La SR 10 peut stocker une bibliothèque différente de codes NAD par défaut pour chacune de ses « pages » SELECTO D'APPAREIL. Si la bibliothèque par défaut d'origine ne contrôle pas votre lecteur CD NAD, lecteur BluOS ou tuner, suivez la procédure ci-dessous pour changer le code de la bibliothèque. Reportez-vous également au tableau ci-dessous pour une liste des codes de bibliothèque NAD applicables avec leurs modèles NAD correspondants.
CHARGER UN AUTRE CODE DE BIBLIOTHÈQUE
Exemple: Charger les codes de bibliothèque du lecteur DVD NAD T 517 sur l'appareil "AUX" de la SR 10.
- Appuyez et maintenez [AUX] (Auxiliaire) dans la section SÉLECTEUR D'APPAREIL de la SR 10.
- Tout en maintenant le bouton d'appareil AUX (Auxiliaire) enfoncé, appuyez sur "2" et "2" à l'aide des boutons numériques de la SR 10. "22" est le code de bibliothèque correspondant pour le T 517.
- Appuyez sur [ENTER] (Entrée) tout en maintenant le bouton d'appareil (AUX (Auxiliaire)) enfoncé. Le sélecteur d'appareil AUX (Auxiliaire) clignotera une fois pour indiquer que la saisie de la bibliothèque a réussi. Le bouton sélecteur d'appareil (AUX (Auxiliaire)) et [ENTER] (Entrée) peuvent maintenant être relâchés.
TABLE DES CODES DE BIBLIOTHÈQUE APPLICABLES À LA TÉLÉCOMMANDE SR 10
| CODE DE BIBLIOTHÈQUE | DESCRIPTION DU PRODUIT |
| 10 | Bibliothèque par défaut pour la page "AMP" |
| 11 | Zone 2 |
| 12 | Bibliothèque par défaut pour la page "AMP" sans boutons ON/OFF (Marche/Arrêt) discrets (bascule ON/OFF (Marche/Arrêt)) |
| 20 | Bibliothèque par défaut pour la page "CD" ; C 515BEE, C 545BEE, C 565BEE |
| 21 | T 535, T 585, M55, section DVD du L 54, VISO TWO, VISO FIVE |
| 22 | T 513, T 514, T 515, T 517 |
| 23 | T587 |
| 30 | Bibliothèque par défaut pour la page "BLS" |
| 31 | IPD 2 |
| 40 |
Bibliothèque par défaut pour la page "AUX". Chargée avec les codes par défaut du tuner. Applicable également à la section tuner des C 725BEE, T 175, T 737,T 747, T 755, T 765, T 775, T 785 |
| 41 | C 422, C 425 |
| 42 | C 445 |
| 50 | DAC |
La SR 10 peut ne pas contenir tous les boutons de commande applicables pour les produits NAD susmentionnés. Utilisez la télécommande prescrite du produit NAD spécifique pour un ensemble complet de boutons de commande applicables.
RÉINITIALISER LA SR 10 À SES RÉGLAGES D'USINE
La télécommande SR 10 peut être restaurée à ses réglages d'usine (y compris les bibliothèques par défaut) par les procédures suivantes.
- Appuyez et maintenez les boutons [ON] (Marche) et
. - Dès que le bouton d'appareil [AMP] s'allume, relâchez les boutons [ON] (Marche) et
. - Si le bouton d'appareil [CD] clignote deux fois, la réinitialisation d'usine de la SR 10 est terminée.
SPÉCIFICATIONS
Toutes les spécifications sont mesurées conformément à la norme IHF 202 CEA 490-AR-2008. La THD est mesurée à l'aide d'un filtre passif AP AUX 0025 et d'un filtre actif AES 17.
SECTION PRÉAMPLIFICATEUR
| ENTRÉE LIGNE, PRÉ-SORTIE (Bypass analogique activé) | |
| THD (20 Hz – 20 kHz) | <0.005% à 2V en sortie |
| Rapport signal/bruit | >95 dB (IHF; pondéré A, réf. 500 mV en sortie, gain unitaire) |
| Séparation des canaux | >100 dB (1 kHz) >90 dB (10 kHz) |
| Impédance d'entrée (R et C) | 28 kohms + 360 pF |
| Signal d'entrée maximal | >4.5 Vrms (réf. 0.1% THD) |
| Impédance de sortie | 440 ohms |
| Sensibilité d'entrée | 270 mV (réf. 500 mV en sortie, Volume maximum) |
| Réponse en fréquence | ±0.3 dB (20 Hz - 20 kHz) |
| Tension de sortie maximale - Charge IHF | >2 V (réf. 0.1% THD) |
| ENTRÉE PHONO, PRÉ-SORTIE (Bypass analogique activé) | |
| THD (20 Hz – 20 kHz) | <0.03% à 2 V en sortie |
| Rapport signal/bruit | >79 dB (source 200 ohms; pondéré A, réf. 500 mV en sortie) |
| Impédance d'entrée (R et C) | 46 kohms/100 pF |
| Sensibilité d'entrée | 5.5 mV (réf. 500 mV en sortie, Volume maximum) |
| Réponse en fréquence | ±0.3 dB (20 Hz - 20 kHz) |
| Signal d'entrée maximal à 1 kHz | >80 mVrms (réf. 0.1% THD) |
| ENTRÉE LIGNE, SORTIE CASQUE (Bypass analogique activé) | |
| THD (20 Hz – 20 kHz) | <0.005% à 1V en sortie |
| Rapport signal/bruit | >96 dB (charges 32 ohms; pondéré A, réf. 2 V en sortie, gain unitaire |
| Réponse en fréquence | ±0.3 dB (20 Hz - 20 kHz) |
| Séparation des canaux | >60 dB à 1 kHz |
| Impédance de sortie | 2.2 ohms |
SECTION BLUOS
| AUDIO | |
| Format de fichier audio pris en charge | MP3, AAC, WMA, OGG, WMA-L, ALAC, OPUS |
| Format de fichier audio haute résolution pris en charge | FLAC, MQA, WAV, AIFF |
| Taux d'échantillonnage | jusqu'à 192 kHz |
| Profondeurs de bits | 16 – 24 |
| SERVICES PRIS EN CHARGE*** | |
| Services de streaming cloud | Amazon Music, Bugs, CustomChannels, Deezer, IDAGIO, KKBOX, Napster, Neil Young Archives, nugs.net, Qobuz, Qsic, Spotify, SOUNDMACHINE, TIDAL, Tunify |
| Radio Internet | CALM Radio, iHeartRadio, LiveXLive, RADIO.COM, Radio Paradise, SiriusXM, TuneIn |
| Partenaires d'intégration | Control4, Crestron, ELAN, Lutron, Push, Roon, RTI, URC |
| Intégration de la commande vocale | Compétences et prise en charge d'Amazon Alexa, de Google Assistant et de Siri d'Apple avec les appareils et l'application compatibles correspondants |
| CONNECTIVITÉ | |
| Connectivité réseau | Gigabit Ethernet RJ45 Wi-Fi 5 |
| Protocole de partage de fichiers réseau pris en charge | Server Message Block (SMB) |
| USB | 1 port Type-A pour la connexion à une clé USB (formatée FAT32 ou NTFS) et aux périphériques pris en charge |
| Qualité Bluetooth | aptX HD 5.0 |
| Connectivité Bluetooth | Bidirectionnel (Modes Réception et Casque) |
| INTERFACE UTILISATEUR *** | |
| Système d'exploitation pris en charge | Lecture de musique à partir de partages réseau sur les systèmes d'exploitation de bureau suivants : Microsoft Windows XP, 2000, Vista, 7, 8 jusqu'aux systèmes d'exploitation Windows actuels et aux versions macOS |
| Application mobile | Application gratuite BluOS Controller disponible en téléchargement sur les magasins d'applications respectifs des appareils Apple iOS (iPad, iPhone et iPod), des appareils Android, de Kindle Fire et des ordinateurs de bureau Windows ou macOS |
SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES
| ENTRÉE PRINCIPALE, SORTIE HAUT-PARLEUR | |
| Puissance de sortie continue sous 8 ohms et 4 ohms | 100W (réf. 20 Hz-20 kHz à la THD nominale, les deux canaux pilotés) |
| THD (20 Hz – 20 kHz) | <0.03% (250 mW à 100 W, 8 ohms et 4 ohms) |
| Rapport signal/bruit | >95dB (pondéré A, entrée 500 mV, réf. 1 W en sortie sous 8 ohms) |
| Puissance d'écrêtage | >115 W (à 1 kHz 0.1% THD) |
| Puissance dynamique IHF | 8 ohms: 180 W 4 ohms: 250W 2 ohms: 300 W |
| Courant de sortie de crête | >20A (sous 1 ohm, 1 ms) |
| Réponse en fréquence | ±0.3 dB (20 Hz - 20 kHz) |
| Séparation des canaux | >75dB (1 kHz) >70dB (10 kHz) |
| Sensibilité d'entrée (pour 100 W sous 8 ohms) | 540 mV Numérique : -6dBFS |
Consommation électrique
| 0.5 W* 2.0 W** 0.1 W |
DIMENSIONS ET POIDS
| Dimensions brutes (L x H x P) **** | 435 x 110 x 355mm 17 1/4 x 4 3/8 x 14 pouces |
| Poids net | 10 kg (22 lbs) |
| Poids à l'expédition | 12.6 kg (27.8 lbs) |
* - Après 20 minutes sans interaction avec l'interface utilisateur et sans entrée de source active
** - Avec une connexion réseau filaire ou sans fil établie, une connectivité Bluetooth sans fil et sans interaction avec l'interface utilisateur et sans entrée de source active pendant 15 minutes
*** - Applicable lorsque le module optionnel MDC2 BluOS D est installé. Les services pris en charge peuvent varier avec le temps. Renseignez-vous via support.bluos.net pour la liste mise à jour
**** - Les dimensions brutes incluent les pieds, le bouton de volume et les bornes étendues des panneaux avant et arrière.
Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Pour la documentation et les fonctionnalités mises à jour, veuillez consulter www.NADelectronics.com pour les dernières informations concernant le C 3050.
DÉCLARATION FCC
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 des Règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
- Connecter l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio-TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
NOTES SUR LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Ce produit est fabriqué pour se conformer aux exigences en matière d'interférences radio de la DIRECTIVE CEE 2004/108/CE.

À la fin de sa durée de vie utile, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers ordinaires, mais doit être remis à un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Le symbole sur le produit, le manuel d'utilisation et l'emballage l'indiquent.
Les matériaux peuvent être réutilisés conformément à leurs marquages. Par la réutilisation, le recyclage des matières premières ou d'autres formes de recyclage des produits usagés, vous apportez une contribution importante à la protection de notre environnement.
Votre bureau administratif local peut vous conseiller sur le point de collecte des déchets responsable.
INFORMATIONS SUR LA COLLECTE ET L'ÉLIMINATION DES PILES USAGÉES (DIRECTIVE 2006/66/EC DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE) (POUR LES CLIENTS EUROPÉENS UNIQUEMENT)

Les piles portant l'un de ces symboles indiquent qu'elles doivent être traitées comme "separate collection" (collecte séparée) et non comme des déchets municipaux. Il est encouragé que les mesures nécessaires soient mises en œuvre pour maximiser la collecte séparée des piles usagées et minimiser l'élimination des piles comme déchets municipaux mixtes.
Les utilisateurs finaux sont exhortés à ne pas jeter les piles usagées avec les déchets municipaux non triés. Afin d'atteindre un niveau élevé de recyclage des piles usagées, jetez les piles usagées séparément et correctement via un point de collecte accessible près de chez vous. Pour plus d'informations sur la collecte et le recyclage des piles usagées, veuillez contacter votre municipalité locale, votre service de gestion des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les articles.
En assurant la conformité et le respect de l'élimination correcte des piles usagées, les effets potentiellement dangereux sur la santé humaine sont évités et l'impact négatif des piles et des piles usagées sur l'environnement est minimisé, contribuant ainsi à la protection, à la préservation et à l'amélioration de la qualité de l'environnement.

Références
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger NAD C3050 - Manuel de l'amplificateur stéréophonique