KRUPS XP1000 - Manual for espressomaskin og cappuccinomaskin
- 1 VIKTIGE SIKKERHETSTILTAK
- 2 BESKRIVELSE
- 3 AUTENTISK ESPRESSO
- 4 FØR FØRSTE GANGS BRUK
- 5 LAGE ESPRESSO
- 6 LAGE CAPPUCCINO
- 7 LAGE CAFFÈ LATTE
- 8 DAMPING UTEN Å LAGE ESPRESSO
- 9 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
- 10 RENGJØRING AV CAPPUCCINO-DYSEN
- 11 AVKALKING AV ESPRESSO-SIDEN
- 12 FEILSØKING
- 13 Referanser
- 14 Last ned manual
- 15 På andre språk

VIKTIGE SIKKERHETSTILTAK
Når du bruker elektriske apparater, bør grunnleggende sikkerhetsforanstaltninger alltid følges for å redusere risikoen for brann, elektrisk støt og/eller personskade, inkludert følgende:
- Les alle instruksjonene før første gangs bruk.
- Ikke berør varme overflater. Bruk alltid håndtak eller knotter.
- For å beskytte mot brann, elektrisk støt og personskade, må du ikke senke ledningen, støpsler eller maskinen i vann eller annen væske.
- Ikke beregnet for bruk av barn.
- Tett tilsyn er nødvendig når en maskin brukes i nærheten av barn. Oppbevar maskinen utilgjengelig for barn.
- Dette apparatet er ikke designet for å brukes av barn eller personer uten kunnskap om eller erfaring med maskinen.
- Barn må overvåkes for å sikre at de ikke leker med apparatet.
- Brannskader kan oppstå ved berøring av varme plater, varmt vann eller damp. Vær forsiktig.
- Vær forsiktig når du bruker dampdysen, da damp kan forårsake skålding.
- Koble maskinen fra stikkontakten når den ikke er i bruk og ved rengjøring. La den avkjøles før du setter på eller tar av deler, før du rengjør maskinen og før du oppbevarer den.
- Alle maskiner er underlagt streng kvalitetskontroll. Praktiske tester ved bruk av maskiner tatt tilfeldig utføres, og dette kan forklare eventuelle små merker eller kafferester før bruk.
- Ikke bruk maskinen med en skadet ledning eller støpsel, eller etter at maskinen har funksjonsfeil eller er blitt skadet på noen måte. Returner maskinen til nærmeste Krups servicesenter for undersøkelse, reparasjon eller justering eller ditt respektive lands kundeserviceavdeling.
- For å redusere risikoen for skade må du ikke la ledningen henge over benkeplaten eller bordplaten der den kan trekkes i av barn eller snubles over ved et uhell.
- Ikke la ledningen henge over kanten av bordet eller benken, eller berøre varme overflater.
- Bruk av tilbehør som ikke er anbefalt av Krups kan føre til brann, elektrisk støt eller personskade.
- Ikke bruk utendørs.
- Ikke plasser den på eller i nærheten av en varm gass- eller elektrisk brenner, eller i en oppvarmet ovn.
- For å koble fra maskinen, vri kontrollen til "off" (av), og trekk deretter støpselet ut av stikkontakten. Ikke dra i ledningen, men ta tak i støpselet og trekk for å koble fra.
- Ikke bruk maskinen til annet enn det den er beregnet for.
- Ikke hell andre væsker enn vann og avkalkingsløsninger spesifisert i denne håndboken i vanntanken.
- Beskytt maskinen mot fuktighet og frost.
- Skålding kan forekomme hvis lokket fjernes under bryggeprosessen.
- Denne maskinen er kun for husholdningsbruk.
Denne maskinen er kun beregnet for husholdningsbruk. All service annet enn rengjøring og vedlikehold av brukeren bør utføres av nærmeste autoriserte Krups servicesenter.
Besøk vår hjemmeside på www.krupsusa.com i USA eller www.krups.ca i Canada eller kontakt ditt respektive lands kundeserviceavdeling for nærmeste servicesenter.
For å redusere risikoen for brann eller elektrisk støt, må du ikke forsøke å demontere maskinen. Reparasjon bør kun utføres av et autorisert Krups servicesenter.
En kort strømledning leveres for å redusere risikoen for å bli viklet inn i eller snuble over en lengre ledning.
- Vi anbefaler ikke å bruke en skjøteledning med denne enheten.
- Hvis en skjøteledning er absolutt nødvendig,
- må den merkede elektriske verdien til skjøteledningen være minst like stor som den elektriske verdien til maskinen,
- bør den lengre ledningen arrangeres slik at den ikke henger over benkeplaten eller bordplaten der den kan trekkes i av barn eller snubles over.
- Denne maskinen har en polarisert støpsel (det ene bladet er bredere enn det andre). For å redusere risikoen for elektrisk støt, er denne støpselet ment å passe inn i en polarisert stikkontakt bare på én måte. Hvis støpselet ikke passer helt inn i stikkontakten, snu støpselet. Hvis den fortsatt ikke passer, kontakt en kvalifisert elektriker. Ikke forsøk å modifisere støpselet på noen måte.
For å forbedre produktene forbeholder Krups seg retten til å endre spesifikasjoner uten forvarsel.
BESKRIVELSE

- PÅ/AV-indikatorlampe
- Velgerknapp
b1 Av-posisjon
b2 Espresso-/kaffebryggeposisjon
b3 Varm damp-posisjon - Filterholder
c1 Avtakbart filter for 1 til 4 kopper
c2 Filterlås - Måleskje
- Karaffel
- Avtakbart dryppbrettgitter
- Cappuccino-tilbehør
- Dampdyse
- Kjelelokk for vanntank
AUTENTISK ESPRESSO
Espresso er en rikere og mer aromatisk drikk enn vanlig kaffe. Den nytes vanligvis i mindre mengder på grunn av sin rikdom, og av den grunn serveres espresso vanligvis i små kopper (44-59 ml).
Apparatet ditt vil, når det brukes riktig, produsere espresso som er dyp i smaken og mørk i fargen. Bare følg instruksjonene og bruk ferskbrent kaffe som er ferdigmalt til en espresso-malingsgrad.
Å tilberede en espresso eller cappuccino er forskjellig fra å brygge vanlig filterkaffe. En hovedforskjell er at vannet vil koke og deretter bli presset gjennom den malte kaffen. Dette betyr at en espressomaskin fungerer under trykk og trenger spesiell oppmerksomhet.
TRYKK
Åpne aldri kjelelokket (i) eller fjern filterholderen (c) mens apparatet er slått "på" eller mens det fortsatt er trykk i kjelebeholderen.
For å sjekke for trykk:
Vri velgerknappen (b) til "Off" (Av)-posisjon. Fig. 1.

Vri velgerknappen til damp-posisjon (b3) Fig. 10. Hvis det kommer damp ut av dysen, er kjelekammeret fortsatt under trykk. Lukk dampknappen og fortsett med instruksjonene nedenfor.

Ta en mugge fylt med kaldt vann og hold den under dampdysen med dysen satt inn i muggen. Vri deretter velgerknappen til damp-posisjon (b3). La dampventilknappen stå åpen til det ikke kommer mer damp ut av dysen. Når du er ferdig, vri velgerknappen (b) til "Off" (Av)-posisjon. Nå kan du fjerne kjelelokket og filterholderen.
VARMT
Ikke berør kjelelokket (i) under drift. Før du fjerner kjelelokket, slå av maskinen, la den kjøle seg ned i minst 2 eller 3 minutter. Slipp trykket. (Se FORSIKTIG - TRYKK).
FØR FØRSTE GANGS BRUK
Før du bruker maskinen for første gang, eller etter at du ikke har brukt den på en betydelig stund, skyll apparatet som angitt nedenfor. Kontroller at apparatet er koblet fra.
Kontroller at apparatet er koblet fra.
Skru av kjelelokket. Fig. 2.

Hell 240 ml kaldt vann i vanntanken. Ikke hell varmt vann i vanntanken. Fig. 3.

Skru kjelelokket godt fast. Fig. 4.

Sett filteret (uten kaffe) inn i filterholderen og roter filteret inne i filterholderen for å sikre det. Fig. 5.

Sett filterholderen inn i apparatet. Vri den godt fra venstre mot høyre for å sette den i "låst" posisjon. Fig. 6.

Plasser karaffelen eller en kopp under filterholderen. Koble til apparatet. Fig. 7.

Vri velgerknappen til "Espresso"-posisjon (b2). Fig. 8.

PÅ/AV-indikatorlampen vil lyse.
Etter noen minutter vil vannet koke og varmt vann vil begynne å dryppe. Når beholderen/koppen er full, vri velgerknappen til "Off" (Av)-posisjon (b1).
Plasser en kopp under dampdysen og vri velgerknappen til dampinnstillingen (b3). Når det ikke er mer damp, vri til "Off" (Av)-posisjon (b1).
Fjern aldri filterholderen eller åpne kjelelokket uten å ha sluppet ut gjenværende trykk i apparatet. (Se FORSIKTIG-TRYKK).
LAGE ESPRESSO
Kontroller at apparatet er koblet fra og at det ikke er trykk. (Se FORSIKTIG – TRYKK).
Skru av lokket på kjelen Fig. 2. Mål opp riktig mengde vann for dine behov og hell det i vanntanken. For eksempel: en espresso-størrelse kopp (liten kopp for sterk espresso) = 1 til 2 oz (25 til 50 ml). En standard-størrelse kopp (for mildere espresso) = 3 til 4 oz (75 til 100 ml). Opptil 4 espressoer eller 2 standard kopper kan lages om gangen, uten å tilsette mer vann i tanken.
Hell vannet i tanken. Fig. 3.
Skru lokket på kjelen godt fast. Fig. 4. Koble apparatet til.
Sett filteret inn i filterholderen og roter filteret inni filterholderen for å sikre det. Fig. 5.
Ha den malte kaffen i filterholderen ved hjelp av måleskjeen. 1 full måleskje er mengden som trengs for 1 espresso. Bruk en tamper eller baksiden av måleskjeen til å trykke ned kaffen.
Fjern overflødig kaffe på kanten av filterholderen.
OBS! Ikke fyll for mye eller pakk kaffen for hardt. Sett filterholderen inn i apparatet ved å vri den fra venstre til høyre og låse den godt på plass. Fig. 6.
Plasser en kopp eller karaffelen under filterholderen. Fig. 7.
Vri velgerknappen til "espresso" (b2). Fig. 8.
På/av-indikatoren vil lyse. Etter 3 til 4 minutter vil espressoen begynne å dryppe. Vent til espressoen har sluttet å dryppe før du fjerner koppen eller karaffelen, og vri deretter velgerknappen til "Off" (av) posisjon (b1). Fig. 9.

OBS! Vi anbefaler at du ikke slår av apparatet før syklusen er helt ferdig. På slutten av syklusen vil damp tørke ut kaffegruten og dermed produsere en puck som er tørrere og lettere å fjerne. Fjern aldri filterholderen eller åpne vanntanken uten å ha frigjort gjenværende trykk i apparatet. (Se FORSIKTIG – TRYKK). Når du har fjernet trykket fra maskinen, kan filterholderen fjernes. For å kaste kaffegruten, snu filterholderen og rist den for å få kaffegruten til å falle ut.
LAGE CAPPUCCINO
Følg instruksjonene for "Lage Espresso", men tilsett 2 oz (50 ml) vann til de angitte volumene.
En autentisk cappuccino lages med 1/3 espresso, 1/3 varm dampet melk og 1/3 skummet melk. Vi anbefaler å skumme melken før du lager kaffen.
Hell 4 til 6 oz (100 til 150 ml) fersk, kald melk i en liten mugge. Ikke bruk en mugge som er rengjort med varmt vann eller en som fortsatt er varm.
Melken vil skumme bedre i en kald mugge. Muggen skal passe under cappuccino-dysen. Vi anbefaler å bruke 1 eller 2 % melk for et stivt, tett skum. Bruk helmelk hvis du foretrekker et kremet skum.
Vri knappen til "Steam" (damp) posisjon (b3). Fig. 10.
Når dampen begynner å komme ut av dysen, senk dysen ned i muggen med melk og gjør sirkelbevegelser opp og ned for å skumme melken. Det er viktig å ikke la dysen berøre bunnen av muggen. Fig. 11.
Når melken er skummet, sett en kopp under filterholderen. Vri knappen til "Espresso" posisjon (b2). Fig. 8.
Når espressoen er ferdig med å dryppe, skje den skummede melken over espressoen for å fullføre cappuccinoen. Fjern aldri filterholderen eller åpne lokket på kjelen uten å ha frigjort gjenværende trykk. (Se FORSIKTIG – TRYKK).
OBS! Tett dampdyse:
Melkerester vil bygge seg opp i spissen av dampdysen etter skumming av melk. For å unngå tilstopping, fjern plasthuset til cappuccino-dysen når apparatet er avkjølt, for enkel rengjøring. Følg deretter "rengjøring av dampdysen" som beskrevet i avsnittet "Rengjøring av Cappuccino-dysen". Ikke glem å bytte ut spissen av dysen og skru den godt fast.
LAGE CAFFÈ LATTE
Følg instruksjonene for "Lage Cappuccino" med følgende proporsjoner: 2/3 skummet melk, 1/3 espresso, og hvis ønskelig kan du skje litt melkeskum på toppen.
DAMPING UTEN Å LAGE ESPRESSO
Damp brukes til å skumme melk og også til å varme opp vann (te, varme drikker).
Kontroller at apparatet er koblet fra og at det ikke er inneholdt trykk. (Se FORSIKTIG – TRYKK).
Mål opp en liten mengde vann og hell i tanken. For eksempel: 2 oz (50 ml) vann for å varme 4 oz (100 ml) væske.
Viktig: For maksimal effektivitet, unngå å ha mer enn 4 oz (100 ml) vann i tanken.
Skru lokket på kjelen godt fast. Fig. 4. Koble apparatet til.
Senk dampdysen ned i væsken som skal varmes opp.
Vri knappen til "steam" (damp) (b3). Fig. 10.
På/av-indikatoren vil lyse.
Damp produseres etter 2 til 3 minutter med forvarming.
Når væsken er varm, vri velgerknappen tilbake til "Off" (av) (b1) og koble fra apparatet.
Hvis du ikke trenger alt vannet til damping, gjør du følgende:
Slå av maskinen.
Slipp ut det gjenværende damptrykket i en annen beholder.
Før du vrir knappen igjen, vri knappen til "steam" (damp) (b3) for å fjerne eventuell damp, pass på å sette en kopp under dampdysen.
Ikke vri velgerknappen tilbake til "Off" (av) (b1) før all damp er sluppet ut! (Se FORSIKTIG – TRYKK).
OBS! Plasthuset til cappuccino-dysen (g) har 2 fine hull på toppen som trekker luft inn i melken.
Hvis disse hullene blir tette, vil ikke melken skummes ordentlig. Derfor må du ikke dyppe cappuccino-dysen i melk eller skumme opp til disse hullene.
OBS! Vask dampdysen med en fuktig svamp umiddelbart etter bruk.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
Koble fra apparatet og la det kjøle seg helt ned før du rengjør det.
Tørk av og til utsiden av apparatet med en fuktig klut. Vask og tørk dryppskålen og risten regelmessig.
Ikke bruk alkoholbaserte eller slipende rengjøringsprodukter eller løsemidler. Rengjør risten som varmtvannet passerer gjennom regelmessig med en fuktig svamp.
Viktig: Bruk aldri såpe eller andre rengjøringsmidler, da det vil påvirke smaken på drikkene dine.
RENGJØRING AV CAPPUCCINO-DYSEN
Rengjør dampdysen hver gang etter at du har senket den ned i melken, ellers kan innsiden av dysen bli tett og melkeavleiringene på utsiden vil hardne og bli vanskelige å fjerne.
Hvis det oppstår tilstopping, fjern plasthuset til cappuccino-dysen (g) når apparatet er avkjølt, og skru deretter av spissen av dampdysen.
Fjern alle melkepartikler ved hjelp av en ren synål og skyll under springen. Sett på plass dysespissen og sørg for å skru den godt fast. Tørk av utsiden av dysen med en våt klut.
Plasthuset til cappuccino-dysen skal skylles i varmt vann. Hvis de små sugeåpningene er tette, kan de åpnes med en liten nål.
Ikke prøv å åpne eller demontere hoveddelen av maskinen.
AVKALKING AV ESPRESSO-SIDEN
Garantien dekker ikke en defekt eller ødelagt espressomaskin på grunn av manglende avkalking.
På grunn av syren i rengjøringsløsningen, anbefaler vi å beskytte benkeplaten og vasken under avkalkingsprosessen, spesielt hvis den er laget av marmor eller stein. Isoler apparatet med et gammelt håndkle, duk eller brett.
Espressomaskinen må avkalkes regelmessig. Hyppigheten avhenger av hardheten på vannet ditt og hvor ofte du bruker espressomaskinen.
Før avkalking må bryggesikten på bryggehodet først skrus av.
- Fjern alle kalk- og kafferester fra bryggesikten og bryggehodet.
- Fjern plasthuset til cappuccino-dysen (g).
Som avkalkingsmiddel anbefaler vi bruk av Krups avkalkingsløsning F054 tilgjengelig hos autoriserte Krups-forhandlere og servicesentre eller ved å kontakte ditt respektive lands kundeserviceavdeling.
- Løs opp en pakke KRUPS avkalkingsløsning i 10 oz/300 ml lunkent vann og hell i kjelebeholderen og skru tilbake lokket. Sett en beholder under bryggehodet og en annen under dampdysen.
(Merk: Ikke fest filterholderen (c) under avkalking). - Åpne dampventilen og slå på apparatet. La avkalkingsløsningen renne ut av espresso-uttaket og dampdysen.
- Etter hver bryggesyklus, slå av apparatet og la apparatet kjøle seg ned.
- Gjenta denne operasjonen en gang til.
La deretter 2 beholdere med rent vann renne gjennom systemet. Slå av apparatet. La apparatet kjøle seg ned. Sett bryggesikten inn i bryggehodet igjen og skyv plasthuset til cappuccino-dysen på dampdysen.
FEILSØKING
| Problems (Problemer) | Probable Causes (Mulige årsaker) | Solutions (Løsninger) |
| Espresso The coffee drips (Kaffen drypper) | The coffee is ground too slowly. too fine. (Kaffen er malt for sakte, for fint.) | Use more coarsely ground coffee. (Bruk grovere malt kaffe.) |
| Filter blocked. (Filter blokkert.) | Clean it with a brush. (Rengjør det med en børste.) | |
| Water passage grid is clogged. (Vannpassasjegitteret er tett.) | Clean the appliance when cold. (Rengjør apparatet når det er kaldt.) | |
| Presence of scale. (Tilstedeværelse av kalk.) | De-Scale the appliance. (Avkalk apparatet.) | |
| The coffee drips too slowly. (Kaffen drypper for sakte.) | Dirty filter-holder or dirty filter. (Skitten filterholder eller skittent filter.) | Clean them with hot water. (Rengjør dem med varmt vann.) |
| The coffee is ground too fine. (Kaffen er malt for fint.) | Use more coarsely ground coffee. (Bruk grovere malt kaffe.) | |
| The coffee doesn't drip. (Kaffen drypper ikke.) | The knob is in the "Steam" (damp) position (b3). | Turn the knob to the "Espresso" position (b2). |
| The espresso leaks onto the filter holder sides. (Espressoen lekker på sidene av filterholderen.) | Filter holder is clogged up. (Filterholderen er tett.) | Remove any excess ground coffee. (Fjern overflødig malt kaffe.) |
| The filter holder is not properly positioned. (Filterholderen er ikke riktig plassert.) | Put it back into place and lock it into position. (Sett den tilbake på plass og lås den i posisjon.) | |
| Bad taste. (Dårlig smak.) | Insufficient rinsing. (Utilstrekkelig skylling.) | Follow the rinsing instructions. (Følg instruksjonene for skylling.) |
| Steam (Damp) Water runs out of the filter holder. (Vann renner ut av filterholderen.) | The knob is in the "Espresso" position (b2). | Turn the knob to the "Steam" (damp) position (b3). |
| Little or no steam in the "steam" (damp) position. | The knob opened too early. (Knotten åpnet for tidlig.) | Close the "Steam" (damp) knob for 2 minutes. (Lukk dampknotten i 2 minutter.) |
| The steam nozzle doesn't froth the milk. (Dampdysen skummer ikke melken.) | Blocked steam nozzle. (Blokkert dampdyse.) | Rinse out the steam nozzle. (Skyll ut dampdysen.) |
| Whole milk used. (Helmelk brukt.) | Use 1 or 2% milk. (Bruk 1 eller 2 % melk.) | |
| Milk not fresh or cold enough. (Melken er ikke fersk eller kald nok.) | Always use very fresh, cold milk. (Bruk alltid veldig fersk, kald melk.) | |
| Container doesn't have the right shape. (Beholderen har ikke riktig form.) | Use a small diameter container (small jug). (Bruk en beholder med liten diameter (liten mugge).) |
GROUPE SEB
CANADA 345 Passmore Avenue Toronto, ON M1V 3N8
1-800-418-3325
Groupe SEB MEXICO
S.A. de C.V. Goldsmith 38 Desp. 401 Col. Polanco Delegacion Miguel Hildalgo 11 560 Mexico D.F. MEXICO
01800 1128325
GROUPE SEB USA
2121 Eden Road Millville, NJ 08332
800-526-5377

Referanser
Last ned manual
Her kan du laste ned fullstendig pdf-versjon av manualen, den kan inneholde ytterligere sikkerhetsinstruksjoner, garantiinformasjon, FCC-regler, etc.
Last ned KRUPS XP1000 - Manual for espressomaskin og cappuccinomaskin