Toro SnowMaster, SnowMax-manual

Toro SnowMaster og SnowMax snøfresermanual

Introduksjon

Denne servicehåndboken er skrevet uttrykkelig for TORO® og LAWN-BOY® serviceteknikere. The Toro Company har gjort alt for å gjøre informasjonen i denne håndboken komplett og korrekt.
Grunnleggende kunnskap om sikkerhet i verkstedet og mekaniske/elektriske ferdigheter antas å være til stede. Innholdsfortegnelsen viser systemene og de relaterte emnene som dekkes i denne håndboken.
SnowMaster® og SnowMax® snøfreser dekkes i denne håndboken. Håndboken kan også være spesifisert for bruk på senere modellprodukter.
På grunn av den kompakte designen ble deler fjernet for fotografiske formål når det var nødvendig.
Vi håper at du vil finne denne håndboken som et verdifullt tillegg til serviceverkstedet ditt. Hvis du har spørsmål eller kommentarer angående denne håndboken, vennligst kontakt oss på følgende adresse:
The Toro Company Residential Contractor Service Training Department 8111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 55420
The Toro Company forbeholder seg retten til å endre produktspesifikasjoner i denne håndboken uten varsel.

CHASSIS

Håndtak og kontroller
Håndtak og kontroller

  1. Øvre håndtak
  2. Nedre håndtak
  3. Personal Pace®-håndtak
  4. Overføringskabel
  5. Øvre rotorkabel
  6. Nedre rotorkabel

All slakk må fjernes fra trekkabelen før kabelen festes. Overføringskabelen skal justeres slik at 2,50 ± 0,05 tommer av røret stikker ut forbi kabelankeret. Bakhjulene skal spinne fritt både fremover og bakover uten Personal Pace® aktivering, og skal låses med Personal Pace® aktivering.
Rotorkabelen skal justeres slik at 1,00 ± 0,05 tommer av røret stikker ut forbi kabelankeret. Sørg for at det er slakk i kabelen etter justering for å sikre at bremsen fortsatt fungerer.

Motor
Motoroversikt

  1. Motor
  2. Motorremskive

Påfør et lett lag med anti-seize på motorens veivaksel før du installerer motorremskiven.
Påfør Loctite® 243 på gjengene til motorens monteringsbolter.
Remskivesporene, punkt 2, må være tørre og fri for olje, anti-seize eller andre smøremidler.
Stram motorremskivebolten til 170 ± 15 in-lbs. (19,5 ± 1,7 Nm). Når du inspiserer riktig dreiemoment, må dreiemomentet kontrolleres umiddelbart før Loctite® 243 stivner.

Utkasterhusenhet
Utkasterhusenhet – del 1

  1. Nedre utkasterhus
  2. Utkasterhusføring
  3. Utkasterhus støtterørbrakett
  4. Utkasterhusstolpe
  5. Utkasterhusgir
  6. Utkasterhus
  1. Utkasterhushåndtak
  2. Fjærdeksel
  3. Strekkfjær
  4. Venstre øvre deksel
  5. Høyre nedre deksel
  6. Hussparker
  7. Utkasterhusring

Utkasterhusenhet
Utkasterhusenhet – del 2

  1. Nedre utkasterhus
  2. Utkasterhusføring
  3. Utkasterhusstolpe
  4. Utkasterhusgir
  5. Utkasterhus
  6. Utkasterhusring
  1. Gir utkasterhusmontering
  2. Frontgir
  3. Gir utkasterhusdeksel
  4. Venstre øvre deksel
  5. Høyre nedre deksel
  6. Hussparker

Fjerning og utskifting av utkasterhus og deksel (Figur 13 og 14)
Fjerning

  1. Fjern høyre (punkt 11) og venstre (punkt 10) øvre deksel.
  2. Fjern bolten og mutteren som fester utkasterhusstolpen (Figur 13) (punkt 4). Fjern stolpen og utkasterhusenheten.
    MERK: Må fjerne hurtigstikkstangen og deflektorkabelklemmen på siden av rammen på QS-modeller før utkasterhusenheten fjernes.
  3. Fjern skruene som holder det nedre utkasterhuset (punkt 1) til hussparkeren. (punkt 12)
  4. Vipp enheten fremover. Fjern de nedre skruene til det nedre utkasterhuset (punkt 1) (Figur 15).
    Fjerning av utkasterhus og deksel
  5. Fjern det nedre utkasterhuset (punkt 1) fra enheten.

Utskifting

  1. Installer det nedre utkasterhuset (punkt 1). Installer de nedre skruene til det nedre utkasterhuset og skruene som holder det nedre utkasterhuset til hussparkeren (punkt 12). Stram skruene til 25-35 in-lbs. (2,8-4 Nm) (Figur 16).
    Utskifting av utkasterhus og deksel – trinn 1
  2. Installer utkasterhusstolpen (punkt 3) og utkasterhusenheten. Stram til 60 in-lbs. (7 Nm) (Figur 17).
    MERK: Må sette inn hurtigstikkstangen og deflektorkabelklemmen på siden av rammen på QS-modellene før utkasterhusenheten installeres.
    Utskifting av utkasterhus og deksel – trinn 2
  1. Installer høyre (punkt 11) og venstre (punkt 10) øvre deksel. Stram skruene til 25-35 in-lbs. (2,8-4 Nm).

Fjerning og utskifting av reim

Fjerning

  1. Fjern boltene som fester reimdekselet, og fjern dekselet (Figur 18).
    Fjerning av reim – trinn 1
  2. Hekt av bremsefjærklemmen og fjern klemmen og fjæren.
  3. Fjern rotorremskivebolten og trekk rotorremskiven ut (Figur 19).
    Fjerning av reim – trinn 2
  4. Arbeid reimen av mellomakselremskiven, fjern rotorremskiven og reimen.

Utskifting

  1. Start reimen over mellomakselremskiven. Før reimen under tomgangshjulet og mellom tappene på rotorkoblingsarmen. Før reimen over rotorremskiven (Figur 20).
    Utskifting av reim – trinn 1
  2. Skyv rotorremskiven på rotorakselen. Påfør Loctite® 243 på bolten, installer skiven og bolten. Stram til 96 in-lbs. (11 Nm) (Figur 21).
    Utskifting av reim – trinn 2
  3. Installer reimdekselet. Stram bolten til 60-80 in-lbs. (7-9 Nm).
    MERK: Match retningen på rotorremskiven med bildet ovenfor for å unngå å sette rotorremskiven på baklengs.

Rotor og rotordrift
Rotor og rotordrift

  1. Rotor senterstøtte
  2. Padle

Stram til 60-80 in-lbs. (7-9 Nm)
Stram til 40-60 in-lbs. (4-7 Nm)
Paddler, punkt B, skal monteres med slitasjeindikatorhull i posisjonene som vist, sett forfra.
Stram midtskruen først når du monterer rotorpadlene. Stram til 45-55 in-lbs.
Forsikre deg om at rotorenheten roterer fritt etter at den er fullstendig installert i rammen. Rotoren må ikke komme i kontakt med rammen eller bakken.

Fjerning og utskifting av rotor (Figur 22)

Fjerning

  1. Fjern reimdekselet og fjern reim og rotorremskive som beskrevet i «Fjerning og utskifting av reim».
  2. Fjern de tre boltene bak rotorremskiven.
    Fjerning av rotor – trinn 1
  3. På motsatt side fjerner du de tre boltene på lagerlokket.
  4. Fjern lagerbolten. Fjern lageret og lagerholderen, gummiskiven og trykkskiven.
    Fjerning av rotor – trinn 2
  5. Skyv rotoren den ene veien og fjern den.

Utskifting

  1. Sørg for at trykkskiven, lageret og lagerholderen er på rotorakselen på siden med drivreimen. Sett inn i rotorhullet. Sett rotoren gjennom den andre siden av rotorhullet.
    Utskifting av rotor – trinn 1
  2. Sett inn trykkskiven, lagerholderen og lageret. Installer bolten. Stram bolten til 30 ft-lbs. (40 Nm).
    Utskifting av rotor – trinn 2
  1. Installer gummiskiven og lagerlokket. Forsikre deg om at gummiskiven er riktig plassert før du installerer lagerlokket. Stram boltene til 40-60 inlbs. (4,6-7 Nm).
  2. Installer boltene som går bak rotorremskiven. Stram til 60-80 in-lbs. (7-9 Nm).
  3. Installer rotorreimen og reimdekselet som beskrevet i «Fjerning og utskifting av reim».

Overføring, drift og dekk
Overføring, drift og dekk

  1. Overføring
  2. Støtteplate for mellomaksel
  3. Strammehjul for trekkraft
  4. Mellomakselremskive
  5. Tomgangsremskive
  6. Belte
  7. Mellomaksel
  8. Overføringslagerstøtte

Fjæren må monteres i sporet på strammehjulsarmen for trekkraft og hullet i støtteplaten for mellomakselen.
Sørg for at tomgangsarmen svinger fritt etter montering.
Dekk- og hjulmonteringene skal monteres slik at dekkbanen går i riktig retning.
Monter elementer på støtteplaten for mellomakselen. Før deretter mellomakselmonteringen gjennom lageret på venstre side av rammen, og monter deretter rotorakselremskiven på mellomakselen. Installer overføringslagerstøtten etter at mellomakselmonteringen er strammet til venstre sideplate. Forsikre deg om at remskiven og akselen roterer fritt etter montering.

Fjerne og bytte overføringskabel Figur 27)
Fjerning

  1. Fjern det venstre øvre dekselet. Fjern beltedekselet.
  2. Fjern kabelenden fra holderen (Figur 28).
    Fjerne overføringskabel - trinn 1
  3. Fjern bolten fra innsiden av beltedekselet (Figur 29).
    Fjerne overføringskabel - trinn 2
  1. Fjern de to boltene som holder kabelen til chassiset (Figur 30).
    Fjerne overføringskabel - trinn 3
  2. Fjern kabelen fra fjæren.

Utskifting

  1. Plasser den løkkede enden av kabelen på fjæren (Figur 31).
    Bytte overføringskabel - trinn 1
  2. Installer de to boltene som holder kabelen til chassiset. Stram boltene til 6,8–9 Nm (60–80 in-lbs) (Figur 32).
    Bytte overføringskabel - trinn 2
  1. Sett bolten gjennom boltehullene fra innsiden av beltedekselet og inn i braketten. Stram boltene til 6,8–9 Nm (60–80 in-lbs) (Figur 33).
    Bytte overføringskabel - trinn 3
  2. Sett kabelenden inn i holderen (Figur 34).
    Bytte overføringskabel - trinn 4
  3. Installer det venstre øvre dekselet og beltedekselet. Stram dekselboltene til 3,2–4 Nm (25–35 in-lbs). Stram dekselboltene til 6,8–9 Nm (60–80 in-lbs).

Fjerne overføring
Fjerning

  1. Fjern det øvre dekselet. Fjern bolten som holder det øvre beltedekselet (Figur 35).
    Fjerne overføring - trinn 1
  2. Vipp viften fremover og la sneglehuset hvile på en beskyttende matte. Fjern festene som holder det nedre beltedekselet på plass. Fjern dekselet (Figur 36).
    Fjerne overføring - trinn 2
  1. Fjern strammerfjæren.
  2. Fjern hjulene fra akslingene.
  3. Skyv overføringen mot høyre. Jobb beltet over remskiven (Figur 37).
    Fjerne overføring - trinn 3
  4. Fjern beltet fra veivakselremskiven (Figur 38).
    Fjerne overføring - trinn 4
  5. Skyv beltet ut.
  1. Fjern boltene som fester drivaksel lagrene og holdere til huset (Figur 39).
    Fjerne overføring - trinn 5
  2. Skyv overføringen mot høyre til venstre aksling frigjør huset. Løft overføringen opp og ut. Koble fra trekkraftkabelen (Figur 40).
    Fjerne overføring - trinn 6

Fjerne remskive
Fjerning

  1. Fjern overføringen fra enheten. Fjern de to remskiveskruene.
    Fjerne remskive - trinn 1
  2. Bruk en dor til å slå tappen ut av remskiven.
    Fjerne remskive - trinn 2
  1. Skyv remskiven tilbake på akselen.
    Fjerne remskive - trinn 3
  2. Bruk en avtrekker til å trekke lageret av akselen. Fjern remskiven.
    Fjerne remskive - trinn 4

Utskifting

  1. Rengjør akselen for smuss eller rust. Skyv den nye remskiven inn på akselen.
    Bytte remskive - trinn 1
  2. Tapp remskiven på plass
    Bytte remskive - trinn 2
  1. Juster remskivehullene med hullet i akselen.
    Bytte remskive - trinn 3
  2. Sett en dor inn i remskiven.
    Bytte remskive - trinn 4
  3. Sett overføringen i en skrustikke eller klemme for å lage en solid overflate for remskiven å hvile på.
    Bytte remskive - trinn 5
  1. Plasser lageret på akselen. Bruk en avstandsstykke og slå lageret på plass til den indre ringen av lageret flukter med akselen.
    Bytte remskive - trinn 6
  2. Fjern klemmedoren. Sett inn den nye tappen.
    Bytte remskive - trinn 7
  1. Installer skruer i remskiven for å feste tappen i posisjon.
    Bytte remskive - trinn 8
  2. Remskive- og lagerinstallasjonen er fullført.

Rotor og rotordrift
Rotor og rotordrift

  1. Rotor-remskive asm.
  2. Rotorclutch asm.
  3. Flat tomgangsremskive
  4. Rotor Mellomaksel-remskive
  5. V Poly-belte
  6. Forlengelsesfjær

Smør tomgangsarmen, på begge sider rundt svingehullet med fett.
Fjæren må monteres som vist, den må passere gjennom både sporet og hullet i fjærklemmen.
Forlenget remskivenav må monteres mot rotoren.
Sørg for at tomgangsarmen svinger fritt etter montering.

Fjerning og utskifting av mellomaksel (Figur 54)
Fjerning

  1. Fjern reimdekslene, reimen og transmisjonen fra enheten.
  2. Plasser en skrutrekker eller et lignende verktøy gjennom hullet i mellomakselen (Figur 55).
    Fjerning av mellomaksel – Trinn 1
  3. Fjern bolten som fester mellomaksel-/rotorremskiven (element 4). Fjern remskiven (Figur 56).
    Fjerning av mellomaksel – Trinn 3
  1. Inne i huset fjerner du boltene som fester den andre mellomakselremskiven (element 4). Fjern remskiven (Figur 57).
    Fjerning av mellomaksel – Trinn 3
  2. Fjern de tre boltene til lagerholderen fra innsiden av reimhuset (Figur 58).
    Fjerning av mellomaksel – Trinn 4
  3. Fjern de tre boltene til lagerholderen fra siden av huset. Fjern lagerholderen (Figur 59).
    Fjerning av mellomaksel – Trinn 5
  1. Løsne strammerarmsbolten. Flytt strammeren ut av veien (Figur 60).
    Fjerning av mellomaksel – Trinn 6
  2. Skyv mellomakselens støtteplate til høyre og fjern den (Figur 61).
    Fjerning av mellomaksel – Trinn 7

Utskifting

  1. Skyv mellomakselen, trykkskiven, lageret og lagerholderen inn i chassiset, gjennom hullet i reimdekselet (Figur 62).
    Utskifting av mellomaksel – Trinn 1
  2. Skyv mellomakselens støtteplate, trykkskiven, lageret og lagerholderen på mellomakselen inne i huset (Figur 63).
    Utskifting av mellomaksel – Trinn 2
  1. Installer monteringsboltene. Stram til et moment på 10,9 Nm (96 in-lbs).
  1. Skyv strammerarmen tilbake i posisjon. Stram til et moment på 54 Nm (40 ft-lbs) (Figur 66).
    Utskifting av mellomaksel – Trinn 3
  1. Sett inn en skrutrekker eller et lignende verktøy i hullet i mellomakselen. Installer mellomaksel-/rotorremskiven. Påfør Loctite® 243 på bolten. Stram til et moment på 10,9 Nm (96 in-lbs) (Figur 64).
    Utskifting av mellomaksel – Trinn 4
  2. Installer den andre mellomakselremskiven. Stram til et moment på 10,9 Nm (96 in-lbs). Installer den nedre lagerholderen. Stram til et moment på 10,9 Nm (96 in-lbs) (Figur 65).
    Utskifting av mellomaksel – Trinn 5

Utskifting av transmisjon
Utskifting

  1. Installer trekkraftkabelen (Figur 67).
    Utskifting av transmisjon – Trinn 1
  2. Skyv lagrene og lagerholderne på drivakslene. Sett venstre sideaksel gjennom hullet i huset, og plasser høyre sideaksel i akselsporet (Figur 68).
    Utskifting av transmisjon – Trinn 2
  1. Skyv lagerholderne til huset og installer monteringsboltene. Stram bolten til et moment på 10,9 Nm (96 in-lbs) (Figur 69).
    Utskifting av transmisjon – Trinn 3
  2. Skyv drivreimen opp gjennom huset og rundt den nedre remskiven (Figur 70).
    Utskifting av transmisjon – Trinn 4
  3. Før reimen riktig vei og installer reimen på veivakselremskiven (Figur 71).
    Utskifting av transmisjon – Trinn 5
  1. Installer strammerfjæren. Kontroller at reimen er ført riktig og har riktig stramming (Figur 72).
    Utskifting av transmisjon – Trinn 6
  2. Installer reimdekslene og installer alle monteringsboltene.
  3. Installer hjulene. Tilsett antisepsmiddel for å låse hjulene.
  4. Sett tilbake alle dekslene, drivreimen og dekselet.

Hovedramme
Hovedramme

  1. Ramme
  2. Reimdeksel
  3. Skrapeenhet
  4. Glideskoenhet
  5. Nedre reimdeksel
  6. Øvre reimdeksel
  7. Nedre holk (2 stk.)
  8. Øvre holk (2 stk.)

For å montere glideskoene, element D, i riktig høyde med dekk og skrape installert og produktet på jevn overflate. Plasser en 5 mm (0,2 tommer) tykk avstandsskive under skrapen. Plasser glideskoen slik at den hviler på bakken, stram festene mens du holder glideskoen for å hindre den i å rotere.
Den nedre holken må monteres slik at kroppen strekker seg gjennom rammen. Den øvre holken må monteres rundt den nedre holken. Ingen av holkene kan klemmes under monteringen.
Stram til et moment på 3,3–4,5 Nm (25–35 in-lbs).
Stram til et moment på 8–10 Nm (60–80 in. lbs.).

Fjerning og utskifting av skrape (Figur 73)
Fjerning

  1. Fjern de seks boltene som fester skrapen (Figur 73, element 3) til huset (Figur 74).
    Fjerning av skrape

Utskifting

  1. Installer den nye skrapen og stram boltene til et moment på 10,9 Nm (96 in-lbs)

Fjerning og utskifting av skovl
Fjerning

  1. Fjern de tre boltene som fester skovlen til rotoren (Figur 75).
    Fjerning av skovl

Utskifting

  1. Sett inn den nye skovlen bak den midtre støtten. Installer de nye skovlene, stram midtbolten først. Stram boltene til et moment på 5,1–7,1 Nm (45–55 in-lbs) (Figur 76). Se figur 3.
    Utskifting av skovl

Quickstick
Quickstick

  1. Låseutløser
  2. Venstre kastedeksel
  3. Kontrollstang for kastekanalen
  4. Spakhette
  5. Høyre kontrollspak for kastekanalen
  6. Venstre kontrollspak for kastekanalen
  7. Høyre kastedeksel
  8. Kasterør

Stram til et moment på 0,6–1,2 Nm (5–10 in-lbs)

Klokkejustering av Quick Stick

  1. Sørg for at Quick Stick-håndtaket er i midten.
  2. Fjern de to skruene som holder frontdekselet på plass (Figur 78).
    Klokkejustering av Quick Stick – trinn 1
  3. Løsne de to skruene som holder renneutstyret til Quick Stick-rennepinnen (Figur 79).
    Klokkejustering av Quick Stick – trinn 2
  1. Koble ut sperrehaken og trekk bakover på ansiktsutstyret/ renneutstyrsfestet. Roter rennen til den peker rett fremover. (Figur 80).
    Klokkejustering av Quick Stick – trinn 3
  2. Når klokkejusteringen er angitt, strammer du de to skruene som holder girrennefestet til Quick Stick-rennefestet til 50–60 in-lbs. (5,7–6,9 Nm).
  3. Bruk Quick Stick for å sikre at rennen roterer helt til venstre og høyre.
  4. Monter toppdekselet. Stram boltene til 6–10 in-lbs. (7– 1,1 Nm).

SIKKERHETSINFORMASJON

Generell informasjon
advarselDette symbolet betyr ADVARSEL eller INSTRUKSJON OM PERSONLIG SIKKERHET – les instruksjonen fordi den omhandler din sikkerhet. Hvis du ikke følger instruksjonene, kan det føre til personskade eller død.
Denne håndboken er kun ment som en service- og reparasjonshåndbok. Sikkerhetsinstruksjonene som gis her, er for feilsøking, service og reparasjon av Toro SnowMaster ® og SnowMax ® snøfresere. SnowMaster-brukerhåndbøkene inneholder sikkerhetsinformasjon og driftstips for sikker drift. Brukerhåndbøker er tilgjengelige via din Toro-reservedelskilde eller:
The Toro Company Publications Department 8111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 55420

Tenk sikkerhet først
Unngå uventet start av motoren... Slå alltid av motoren og koble fra tennpluggledningen(e) før rengjøring, justering eller reparasjon.
Unngå rifter og amputasjoner ... Hold deg unna alle bevegelige deler når motoren går. Behandle alle normalt bevegelige deler som om de var i bevegelse når motoren går eller har potensial til å starte.
Unngå brannskader... Ikke berør motoren, lyddemperen eller andre komponenter som kan øke i temperatur under drift, mens enheten er i gang eller kort tid etter at den har vært i gang.
Unngå branner og eksplosjoner... Unngå å søle drivstoff og røyk aldri når du arbeider med noen form for drivstoff eller smøremiddel. Tørk opp alt sølt drivstoff eller olje umiddelbart. Fjern aldri drivstofflokket eller fyll på drivstoff når motoren går. Bruk alltid godkjente, merkede beholdere for lagring eller transport av drivstoff og smøremidler.
Unngå kvelning... Bruk aldri en motor i et lukket område uten tilstrekkelig ventilasjon.
Unngå skade fra batterier... Batterisyre er giftig og kan forårsake brannskader. Unngå kontakt med hud, øyne og klær. Batterigasser kan eksplodere. Hold sigaretter, gnister og flammer unna batteriet.
Unngå skade på grunn av dårlige deler... Bruk kun originale utstyrsdeler for å sikre at viktige sikkerhetskriterier oppfylles.
Unngå skade på tilskuere... Sørg alltid for at det ikke er tilskuere i området før du starter eller tester motorisert utstyr.
Unngå skade på grunn av prosjektiler... Fjern alltid pinner, steiner eller annet rusk som kan plukkes opp og kastes av det motoriserte utstyret.
Unngå modifikasjoner... Endre eller modifiser aldri noen del med mindre det er en fabrikkgodkjent prosedyre.
Unngå usikker bruk... Test alltid sikkerhetslåsesystemet etter å ha gjort justeringer eller reparasjoner på maskinen. Se avsnittet om elektrisk system i denne håndboken for mer informasjon.

SPESIFIKASJONER OG VEDLIKEHOLD

Momentspesifikasjoner
Anbefalte momentverdier for festeelementer er oppført i følgende tabeller. For kritiske bruksområder, som bestemt av Toro, er enten det anbefalte momentet eller et moment som er unikt for bruksområdet, tydelig identifisert og spesifisert i servicehåndboken.
Disse momentspesifikasjonene for installasjon og stramming av festeelementer skal gjelde for alle festeelementer som ikke har et spesifikt krav identifisert i servicehåndboken. Følgende faktorer skal vurderes ved bruk av moment: renslighet av
festeelementet, bruk av en gjengeforsegler (f.eks. Loctite eller smøring på festeelementet, tilstedeværelse av en rådende momentfunksjon, hardhet på overflaten under festeelementets hode, eller lignende forhold som påvirker installasjonen.
Som nevnt i følgende tabeller, bør momentverdiene reduseres med 25 % for smurte festeelementer for å oppnå tilsvarende spenning som et tørt festeelement. Momentverdiene må kanskje også reduseres når festeelementet er gjenget inn i aluminium eller messing. Den spesifikke momentverdien bør bestemmes basert på materialstyrken til aluminium eller messing, festeelementets størrelse, lengden på gjengeinngrepet osv.
Standardmetoden for å verifisere moment skal utføres ved å markere en linje på festeelementet (hode eller mutter) og den tilhørende delen, og deretter løsne festeelementet 1/4 omdreining. Mål momentet som kreves for å stramme festeelementet til linjene stemmer overens.

Identifikasjon av festeelementer

Tommeseriebolter og -skruer

  1. Kvalitet 1 og 2
  2. Kvalitet 5
  3. Kvalitet 8


Metriske bolter og skruer

  1. Klasse 8.8
  2. Klasse 10.9

Standard momentverdier (tommer)
Standard momentverdier (tommer)

Standard momentverdier (metriske festeelementer)

Gjengestørrelse Bolter klasse 8.8 Bolter klasse 10.9
M5 X 0.8 57 ± 5 in-lb 644 ± 68 N-cm 78 ± 8 in-lb 881 ± 90 N-cm
M6 X 1.0 96 ± 10 in-lb 1085 ± 113 N-cm 133 ± 14 in-lb 1503 ± 158 N-cm
M8 X 1.25 19 ± 2 ft-lb 26 ± 3 N-m 28 ± 3 ft-lb 38 ± 4 N-m
M10 X 1.5 38 ± 4 ft-lb 52 ± 5 N-m 54 ± 6 ft-lb 73 ± 8 N-m
M12 X 1.75 66 ± 7 ft-lb 90 ± 10 N-m 93 ± 10 ft-lb 126 ± 14 N-m
M16 X 2.0 166 ± 15 ft-lb 225 ± 23 N-m 229 ± 23 ft-lb 310 ± 31 N-m
M20 X 2.5 325 ± 33 ft-lb 440 ± 45 N-m 450 ± 36 ft-lb 610 ± 62 N-m

TOMMER/METRISK MERK: Reduser momentverdiene som er oppført i tabellen ovenfor med 25 % for smurte festeelementer. Smurte festeelementer defineres som gjenger belagt med et smøremiddel som olje, grafitt eller gjengeforsegler som Loctite
TOMMER/METRISK MERK: Momentverdiene må kanskje reduseres ved montering av festeelementer i gjenget aluminium eller messing. Den spesifikke momentverdien bør bestemmes basert på festeelementets størrelse, materialstyrken til aluminium eller basismaterialet, lengden på gjengeinngrepet osv.
TOMMER/METRISK MERK: De nominelle momentverdiene som er oppført ovenfor for kvalitet 5 og 8 festeelementer er basert på 75 % av den minste prøvebelastningen spesifisert i SAE J429. Toleransen er omtrent ± 10 % av den nominelle momentverdien. Lavprofilmuttere inkluderer låsemuttere.
METRISK MERK: De nominelle momentverdiene som er oppført ovenfor er basert på 75 % av den minste prøvebelastningen spesifisert i SAE J1199. Toleransen er omtrent ± 10 % av den nominelle momentverdien. Lavprofilmuttere inkluderer låsemuttere.

Andre momentspesifikasjoner
SAE-kvalitet 8 stålskruer
Gjengeskjærende skruer (sinkbelagt stål)

Type 1, Type 23 eller Type F
Gjengestørrelse Grunnmoment*
Nr. 6 - 32 UNC 20 ± 5 in-lb
Nr. 8 - 32 UNC 30 ± 5 in-lb
Nr. 10 - 24 UNC 38 ± 7 in-lb
1/4 - 20 UNC 85 ± 15 in-lb
5/16 - 18 UNC 110 ± 20 in-lb
3/8 - 16 UNC 200 ± 100 in-lb
Gjengestørrelse Anbefalt moment
Firkantet hode Sekskantfatning
1/4 - 20 UNC 140 ± 20 in-lb 73 ± 12 in-lb
5/16 - 18 UNC 215 ± 35 in-lb 145 ± 20 in-lb
3/8 - 16 UNC 35 ± 10 ft-lb 18 ± 3 ft-lb
1/2 - 13 UNC 75 ± 15 ft-lb 50 ± 10 ft-lb

Hjulbolter og hjulmuttere

Gjengestørrelse Anbefalt moment**
7/16 - 20 UNF kvalitet 5 65 ± 10 ft-lb 88 ± 14 N-m
1/2 - 20 UNF kvalitet 5 80 ± 10 ft-lb 108 ± 14 N-m
M12 X 1.25 klasse 8.8 80 ± 10 ft-lb 108 ± 14 N-m
M12 X 1.5 klasse 8.8 80 ± 10 ft-lb 108 ± 14 N-m

** For stålhjul og ikke-smurte festeelementer.

Gjengeskjærende skruer (sinkbelagt stål)

Gjengestørrelse Gjenger per tomme Grunnmoment*
Type A Type B
Nr. 6 18 20 20 ± 5 in-lb
Nr. 8 15 18 30 ± 5 in-lb
Nr. 10 12 16 38 ± 7 in-lb
Nr. 12 11 14 85 ± 15 in-lb

* Hullstørrelse, materialstyrke, materialtykkelse og finish må vurderes ved fastsettelse av spesifikke momentverdier. Alle momentverdier er basert på ikke-smurte festeelementer.

Konverteringsfaktorer

in-lb x 11,2985 = N-cm N-cm x - 0,08851 = in-lb 88 ± 14 N-m
ft-lb x 1,3558 = N-m N-cm x 0,73776 = ft-lb 108 ± 14 N-m

Konvertering fra amerikanske enheter til SI-enheter

For å konvertere Til Multipliser med
Lineær måling Miles Yards Feet Feet Inches Inches Inches Kilometer Meter Meter Centimeter Meter Centimeter Millimeter 1,609 0,9144 0,3048 30,48 0,0254 2,54 25,4
Areal Square Miles Square Feet Square Inches Acre Kvadratkilometer Kvadratmeter Kvadratcentimeter Hektar 2,59 0,0929 6,452 0,4047
Volum Cubic Yards Cubic Feet Cubic Inches Kubikkmeter Kubikkmeter Kubikkcentimeter 0,7646 0,02832 16,39
Vekt Tons (Short) Pounds Ounces Metriske tonn Kilogram Gram 0,9078 0,4536 28,3495
Trykk Pounds/Sq. In. Kilopascal 6,895
Arbeid Foot-pounds Foot-pounds Inch-pounds Newton-Meter Kilogram-Meter Kilogram-Centimeter 1,356 0,1383 1,152144
Væskevolum Quarts Gallons Liter Liter 0,9463 3,785
Væskestrøm Gallons/Minute Liter/Minutt 3,785
Temperatur Fahrenheit Celsius
  1. Trekk fra 32°
  2. Multipliser med 5/9

Ekvivalenter og konverteringer
Desimal- og millimeter-ekvivalenter

Ekvivalenter og konverteringer

Vedlikehold
Merk: Bestem venstre og høyre side av maskinen fra normal driftsposisjon.

Anbefalte vedlikeholdsplan(er)

Serviceintervall for vedlikehold Vedlikeholdsprosedyre
Etter første time
  • Kontroller om det er løse festemidler, og stram dem om nødvendig.
Etter de 2 første timene
  • Skift motorolje.
  • Inspiser augerkabelen og juster den om nødvendig.
  • Inspiser transmisjonskabelen og juster den om nødvendig.
Før hver bruk eller daglig
  • Kontroller motoroljenivået og fyll på olje om nødvendig.
Hver 100. time
  • Bytt tennpluggen.
Årlig
  • Kontroller glideskoene og juster dem om nødvendig.
  • Inspiser kastekantene og la en autorisert serviceforhandler bytte kastekanter og skrape om nødvendig.
  • Skift motorolje.
  • Inspiser augerkabelen og juster den om nødvendig.
  • Inspiser transmisjonskabelen og juster den om nødvendig.
  • Kontroller dekktrykket.
  • Kontroller om det er løse festemidler, og stram dem om nødvendig.
  • La en autorisert serviceforhandler inspisere drivreimen og bytte den om nødvendig.
Årlig eller før lagring
  • Klargjør maskinen for lagring.

Vedlikeholdssikkerhet
Les følgende sikkerhetsforholdsregler før du utfører vedlikehold på maskinen:

  • Før du utfører vedlikehold, service eller justering, må du stoppe motoren og ta ut nøkkelen. Hvis det noen gang er behov for større reparasjoner, må du kontakte en autorisert serviceforhandler.
  • Kontroller alle festemidler med jevne mellomrom for å sikre at maskinen er i sikker driftstilstand.
  • Vedlikehold eller bytt ut sikkerhets- og instruksjonsetiketter etter behov.
  • Ikke endre regulatorinnstillingene på motoren.
  • Kjøp bare originale Toro-reservedeler og -tilbehør.

Kontrollere motoroljenivået
Serviceintervall:
Før hver bruk eller daglig

  1. Ta ut peilepinnen, tørk den ren, og sett deretter peilepinnen helt inn uten å tre den inn.
  2. Ta ut peilepinnen og kontroller oljenivået.
  • Hvis oljenivået er under fullmerket på peilepinnen (Figur 1), fyll på olje.
  • Hvis oljenivået er over fullmerket, tapp ut overflødig olje til oljenivået er ved fullmerket.

  1. Lavt oljenivå – fyll på olje
  2. Riktig oljenivå

Kontrollere og justere glideskoene
Serviceintervall:
Årlig Kontroller glideskoene for å sikre at augeren ikke kommer i kontakt med det asfalterte underlaget. Juster glideskoene etter behov for å kompensere for slitasje (Figur 2).

  1. 5 mm (3/16 tommer) plate
  2. Underlag
  1. Løsne glideskoboltene.
  2. Skyv en 5 mm (3/16 tommer) plate under skrapen.
    Merk: Bruk av en tynnere plate vil resultere i en mer aggressiv skrape. En tykkere plate vil resultere i en mindre aggressiv skrape.
  3. Senk glideskoene til bakken.
    Merk: Sørg for at glideskoene er flate på bakken.
  4. Stram glideskoboltene.

Inspisere kastekantene
Serviceintervall:
Årlig – Inspiser kastekantene, og la en autorisert serviceforhandler bytte kastekantene og skrape om nødvendig.
Inspiser kastekantene for slitasje før hver økt. Når en kastekant er slitt ned til slitasjeindikatorhullet, må du få en autorisert serviceforhandler til å bytte kastekantene (Figur 3).

  1. Slitasjeindikatorhullet er intakt; du trenger ikke å bytte kastekantene.
  1. Slitasjeindikatorhullet er eksponert; bytt begge kastekantene.

Skifte motorolje
Serviceintervall:
Etter de 2 første timene Årlig
La motoren gå noen minutter før du skifter olje for å varme den opp. Varm olje flyter bedre og transporterer mer forurensninger.

  1. Flytt maskinen til et jevnt underlag.
  2. Plasser et oljeoppsamlingskar under oljeavløpspluggen, ta ut oljeavløpspluggen og vipp maskinen bakover og tapp den brukte oljen i oljeoppsamlingskaret (Figur 4).
    Skifte motorolje – trinn 1
    1. Oljeavløpsplugg
  1. Etter at du har tappet den brukte oljen, setter du maskinen tilbake i driftsposisjon.
  2. Sett inn oljeavløpspluggen og stram den godt.
  3. Rengjør rundt oljepåfyllingslokket.
  4. Bruk Figur 5 nedenfor for å velge den beste oljeviskositeten for det forventede utendørstemperaturområdet:
    Modell Maks. fylling
    36001, 36002, 38710, 38711 0,5 l (16,9 oz)
    36003, 38712 0,7 l (23,7 oz)

    Oljetype: bilvaskemiddelolje med en API-serviceklassifisering på SJ, SL eller høyere.

Skifte motorolje – trinn 2

  1. Lavt oljenivå – fyll på olje
  2. Riktig oljenivå

Bytte tennplugg
Serviceintervall:
Hver 100. time – Bytt tennpluggen.

Hvis du bytter tennpluggen mens motoren er varm, kan det føre til brannskader.
Vent til motoren er avkjølt før du bytter tennpluggen.
Bruk en Toro-tennplugg eller tilsvarende (Champion® RN9YC eller NGK BPR6ES).

  1. Ta av hetten (Figur 7).
    Bytte tennplugg
  2. Rengjør rundt tennpluggens base.
  3. Ta ut og kast den gamle tennpluggen. Merk: Du trenger en skralleforlenger for å ta ut tennpluggen.
  4. Still inn gapet mellom elektrodene på en ny tennplugg til 0,76 mm (0,030 tommer) (Figur 8).
    1. 0,76 mm (0,030 tommer)

Justere augerkabelen
Serviceintervall:
Etter de 2 første timene
Årlig
Hvis drivreimen sklir eller hyler under tung belastning, justerer du augerkabelen.

  1. Løsne mutteren på den nedre kabelklemmen, men ikke ta den av (Figur 9).
    Justere augerkabelen
    1. Mutter
    2. Kabel
    1. Kontakt
    2. Fjær
  1. Trekk kabelen opp for å fjerne litt slakk (Figur 9).

    Ikke fjern all slakk fra kabelen. Hvis du fjerner all slakk fra kabelen, vil det hindre augeren i å stoppe ordentlig.
  2. Hold kabelen på plass og stram mutteren (Figur 9).

Justere transmisjonskabelen
Serviceintervall: Etter de 2 første timene
Årlig
Hvis hjulene lett stopper, eller hvis hjulene driver uten å aktivere håndtaket for selvgående drift, justerer du transmisjonskabelen.

  1. . Løsne mutteren på den øvre kabelklemmen, men ikke ta den av (Figur 10).
    Justere transmisjonskabelen
    1. Mutter
    2. Kabel
  1. Trekk kabelen ned for å fjerne mesteparten av slakken i kabelen (Figur 10).

    Ikke fjern all slakk fra kabelen. Hvis du fjerner all slakk fra kabelen, kan det føre til at hjulene aktiveres uten å aktivere håndtaket for selvgående drift.
  2. Stram mutteren (Figur 10).

Kontrollere dekktrykket
Serviceintervall: Årlig
Still inn dekktrykket likt i begge dekkene til mellom 103 og 137 kPa (15 og 20 psi).

Lagring
Oppbevaring av snøfreseren

  • Bensinlukt er svært brannfarlig, eksplosivt og farlig ved innånding. Hvis du oppbevarer maskinen i et område med åpen flamme, kan bensinlukten antennes og forårsake en eksplosjon.
  • Ikke oppbevar maskinen i et hus (oppholdsrom), kjeller eller andre områder der tennkilder kan være til stede, for eksempel varmtvannsberedere og varmeovner, tørketromler, ovner og lignende apparater.
  • Ikke tipp maskinen bakover med drivstoff i drivstofftanken, ellers kan drivstoff lekke ut av maskinen.
  1. Tilsett drivstoffstabilisator til ferskt drivstoff som anvist av motorprodusenten ved sesongens siste fylling.
  2. Kjør motoren i 10 minutter for å distribuere det kondisjonerte drivstoffet gjennom drivstoffsystemet.
  3. Stopp motoren, la den kjøle seg ned og tøm drivstofftanken eller kjør motoren til den stopper.
  4. Start motoren og kjør den til den stopper.
  5. Choke eller prime motoren, start den en tredje gang og kjør motoren til den ikke vil starte.
  6. Tøm drivstoffet i forgasseren gjennom forgasserens tappebolt i en godkjent bensinbeholder.
  7. Kast ubrukt drivstoff på riktig måte. Resirkuler det i henhold til lokale forskrifter, eller bruk det i bilen din.
  8. Mens motoren fortsatt er varm, skift motorolje.
  9. Fjern tennpluggen.
  10. Sprut 2 teskjeer olje inn i tennplugghullet.
  11. Monter tennpluggen for hånd og drei den deretter til 27–30 N-m (20–22 ft-lb).
  12. Med tenningsnøkkelen i Off (av)-posisjon trekker du sakte i startsnoren for å fordele oljen på innsiden av sylinderen.
  13. Rengjør maskinen.
  14. Fiks oppflisede overflater med maling som er tilgjengelig fra en autorisert serviceforhandler. Slip berørte områder før du maler, og bruk et rustforebyggende middel for å forhindre at metalldelene ruster.
  15. Stram eventuelle løse fester. Reparer eller bytt ut eventuelle skadede deler.
  1. Dekk til maskinen og oppbevar den på et rent, tørt sted utilgjengelig for barn. La motoren kjøle seg ned før du oppbevarer den i et kabinett.

Last ned manual

Her kan du laste ned fullstendig pdf-versjon av manualen, den kan inneholde ytterligere sikkerhetsinstruksjoner, garantiinformasjon, FCC-regler, etc.

Last ned Toro SnowMaster, SnowMax-manual

Tilgjengelige språk

Innholdsfortegnelse