Panasonic RZ-NJ320B - Instruções de Operação dos Fones de Ouvido Estéreo Sem Fio
- 1 Precauções de segurança
- 2 Especificações
- 3 Nomes das peças
- 4 Carregamento
- 5 Ligando/desligando a energia
- 6 Conectando um dispositivo Bluetooth
-
7
Usando os fones de ouvido
- 7.1 Ouvindo música
- 7.2 Controle remoto (Disponível somente se o seu dispositivo Bluetooth for compatível com os perfis Bluetooth "AVRCP")
- 7.3 Fazendo uma chamada telefônica
- 7.4 Ativando funções de voz
- 7.5 Quando os fones de ouvido são removidos das orelhas e pendurados no pescoço
- 7.6 Restaurando para as configurações de fábrica
- 8 Manutenção
- 9 Solução de problemas
- 10 Acessórios
- 11 Referências
- 12 Baixar manual
- 13 Em Outros Idiomas

Leia estas instruções cuidadosamente antes de usar este produto e guarde este manual para uso futuro.

- Feche a tampa do USB com segurança.
- Não toque no terminal de carregamento com a mão molhada.
- Se suor ou líquido estiverem presos ao terminal de carregamento, pode ocorrer mau funcionamento.
Precauções de segurança
Unidade
Para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico ou danos ao produto,
- Não exponha esta unidade à chuva, umidade, gotejamento ou respingos.
- Não coloque objetos cheios de líquidos, como vasos, sobre esta unidade.
- Use os acessórios recomendados.
- Não remova as tampas.
- Não repare esta unidade sozinho. Consulte pessoal de serviço qualificado para manutenção.
Evite o uso nas seguintes condições
- Temperaturas extremas altas ou baixas durante o uso, armazenamento ou transporte.
- Descarte de uma bateria no fogo ou em um forno quente, ou esmagamento ou corte mecânico de uma bateria, que pode resultar em uma explosão.
- Temperatura extremamente alta e/ou pressão de ar extremamente baixa que pode resultar em uma explosão ou vazamento de líquido ou gás inflamável.
- Evite usar ou colocar esta unidade perto de fontes de calor.
- Não ouça com esta unidade em volume alto em locais onde você precisa ouvir sons do ambiente ao redor por segurança, como em cruzamentos de ferrovias e canteiros de obras.
- Não use esta unidade perto de dispositivos médicos. Esta unidade usa ímãs, portanto, pode afetar o funcionamento de marca-passos, desfibriladores e outros dispositivos médicos. Se você estiver usando esses dispositivos e tiver preocupações, consulte seu médico antes de começar a usar este produto.
- Mantenha esta unidade longe de algo suscetível ao magnetismo. Dispositivos como um relógio podem não funcionar corretamente.
Fones de ouvido
- Mantenha os fones de ouvido fora do alcance de crianças para evitar a ingestão.
- Fixe os fones de ouvido com segurança. Se eles forem deixados nos ouvidos após se soltarem, podem causar ferimentos ou doenças.
Alergias
- Interrompa o uso se sentir desconforto com os fones de ouvido ou qualquer outra parte que entre em contato direto com a pele.
- O uso contínuo pode causar erupções cutâneas ou outras reações alérgicas.
Precauções para ouvir com os fones de ouvido
- A pressão sonora excessiva de fones de ouvido e headphones pode causar perda de audição.
- Não use seus fones de ouvido em volume alto. Especialistas em audição desaconselham a reprodução prolongada contínua.
- Se você sentir um zumbido nos ouvidos, reduza o volume ou interrompa o uso.
- Não use enquanto opera um veículo motorizado. Pode criar um risco de trânsito e é ilegal em muitas áreas.
- Você deve ter extremo cuidado ou interromper temporariamente o uso em situações potencialmente perigosas.
| Esta unidade pode receber interferência de rádio causada por telefones celulares durante o uso. Se ocorrer tal interferência, aumente a separação entre esta unidade e o telefone celular. |
| Use apenas o cabo de carregamento USB fornecido ao conectar a um computador. |
Especificações
Geral
| Fonte de alimentação | DC 5 V, 75 mA (Bateria interna: 3,7 V (Li-polímero)) |
| Tempo de operação*1 | Aprox. 18 horas (AAC) |
| Tempo de carregamento*2 (25 oC) | Aprox. 3 horas |
| Faixa de temperatura de carregamento | 10 oC a 35 oC |
| Faixa de temperatura de operação | 0 oC a 40 oC |
| Faixa de umidade de operação | 35 %UR a 80 %UR (sem condensação) |
| Massa | Aprox. 18 g |
Seção Bluetooth®
| Banda de frequência | 2402 MHz a 2480 MHz |
| Perfis suportados | A2DP, AVRCP, HSP, HFP |
| Codec suportado | SBC, AAC |
*1 Pode ser menor dependendo das condições de operação.
*2 O tempo necessário para carregar a bateria de vazia a cheia.
- As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Nomes das peças

- Fone de ouvido esquerdo (Ímã embutido)
- Fone de ouvido direito (Ímã embutido)
- Controle remoto
- Fone de ouvido
- Caixa da bateria
- Ponto em relevo indicando o lado esquerdo
- Luz indicadora de LED*
- Microfone
- Tampa do USB
- Terminal de carregamento (DC IN)
- Botão [+]
- Botão [
] - Botão [–]
* Doravante denominado "LED"
Carregamento
A bateria recarregável (instalada na unidade) não é carregada inicialmente. Carregue a bateria antes de usar a unidade.
- Abra a tampa do USB.
- Se houver umidade na área da tampa do USB, limpe-a antes de abrir a tampa.
- Conecte esta unidade a um computador (
) usando o cabo de carregamento USB (fornecido) (
). - O LED (
) acende em vermelho quando o carregamento está em andamento. Quando o carregamento for concluído, o LED se apagará. - Leva aprox. 3 horas para carregar a bateria de vazia a cheia.
- Verifique a direção dos terminais e conecte/desconecte segurando o plugue em linha reta. (Pode resultar em mau funcionamento devido à deformação do terminal se for conectado obliquamente ou na direção errada.)
- O LED (
- Não é possível ligar a energia ou conectar a dispositivos Bluetooth® durante o carregamento.
- Certifique-se de que o computador esteja ligado e não esteja em modo de espera ou suspensão.
- Não use nenhum outro cabo de carregamento USB, exceto o fornecido.
- Quando o nível da bateria começar a ficar baixo enquanto você estiver usando a unidade, flashes vermelhos serão adicionados às sequências de flashes azuis do LED, e você também será notificado por um bipe a cada 3 minutos. Quando a bateria acabar, uma mensagem de orientação em inglês será ouvida e a energia será desligada.
Ligando/desligando a energia
Pressione e segure [
] (
) desta unidade por aprox. 3 segundos até que o LED (azul) (
) pisque.
- Um bipe soará e o LED (azul) piscará lentamente.
Para desligar a energia
Pressione e segure [
] por aproximadamente 3 segundos. Uma mensagem de orientação em inglês será ouvida e a energia será desligada.
- Se a unidade não estiver conectada a um dispositivo Bluetooth®, uma mensagem de orientação em inglês será ouvida e desligará a unidade automaticamente aproximadamente 5 minutos depois que você parar de usá-la. (Desligamento automático)
Conectando um dispositivo Bluetooth®

Emparelhamento Bluetooth®
- No estado desligado, pressione e segure [
] desta unidade até que o LED pisque. - Ao emparelhar um dispositivo pela primeira vez: aprox. 3 segundos
- Ao emparelhar um segundo ou subsequente dispositivo: aprox. 5 segundos
- A unidade começa a procurar o dispositivo Bluetooth® para conexão e o LED piscará em azul e vermelho alternadamente.
- Ligue a energia do dispositivo Bluetooth® e ative a função Bluetooth®.
- Selecione "RZ-NJ320B" (
) no menu do dispositivo Bluetooth®. - Se for solicitada uma senha, insira a senha "0000 (quatro zeros)" desta unidade.
- Quando o LED (azul) piscar duas vezes a cada aprox. 2 segundos, o emparelhamento (registro) estará concluído. (Conexão estabelecida)
- Se a conexão com um dispositivo não for estabelecida em aproximadamente 5 minutos, a unidade será desligada. Execute o emparelhamento novamente.
Conectando um dispositivo Bluetooth® emparelhado
- Ligue esta unidade.
- Execute as etapas 2 e 3 de "Emparelhamento Bluetooth®". (→ acima)
- Quando o LED (azul) piscar duas vezes a cada aprox. 2 segundos, o emparelhamento (registro) estará concluído. (Conexão estabelecida)
Usando os fones de ouvido
Ao usar as funções abaixo que são indicadas com a marca [
], conecte o dispositivo Bluetooth® e a unidade.
Ouvindo música
[
]
Selecione e reproduza a música no dispositivo Bluetooth®.
- Os fones de ouvido da unidade reproduzirão a música ou o áudio do vídeo que está sendo reproduzido.
Controle remoto (Disponível somente se o seu dispositivo Bluetooth® for compatível com os perfis Bluetooth® "AVRCP")
[
]
(Exemplo de operação)
Reproduzir / Pausar: Pressione [
] (
).
Aumentar o volume: Pressione [+] (
).
Diminuir o volume: Pressione [–] (
).
Avançar para o início da próxima faixa: Mantenha [+] pressionado por aproximadamente 2 segundos.
Retornar ao início da faixa atual: Mantenha [–] pressionado por aproximadamente 2 segundos.
- O volume pode ser ajustado em 16 níveis. Quando o volume está no nível máximo ou mínimo, uma pressão adicional gerará um bipe de notificação.
Fazendo uma chamada telefônica
[
]
- Pressione [
] (
) na unidade e atenda a chamada recebida. - (Apenas HFP) Para rejeitar a chamada recebida, pressione [
] duas vezes rapidamente.
- (Apenas HFP) Para rejeitar a chamada recebida, pressione [
- Comece a falar.
- Pressione [
] para encerrar a chamada telefônica. - (Apenas HFP) Pode ser difícil ouvir conversas telefônicas quando a unidade é usada em locais com ruído ambiente alto ou em locais externos ou outros locais expostos a ventos fortes. Nesse caso, mude o local da chamada ou mude o dispositivo de chamada para o telefone habilitado para Bluetooth® para continuar a chamada. (Pressione [
] na unidade duas vezes rapidamente para alternar.) - Você pode fazer com que o telefone habilitado para Bluetooth® faça chamadas telefônicas usando o microfone da unidade e um aplicativo do telefone habilitado para Bluetooth®. (→ abaixo, "Ativando funções de voz")
- Aplicativos de chamada não são suportados.
- (Apenas HFP) Pode ser difícil ouvir conversas telefônicas quando a unidade é usada em locais com ruído ambiente alto ou em locais externos ou outros locais expostos a ventos fortes. Nesse caso, mude o local da chamada ou mude o dispositivo de chamada para o telefone habilitado para Bluetooth® para continuar a chamada. (Pressione [
Ativando funções de voz
[
]
Você pode ativar o Siri ou outras funções de voz com um botão na unidade. Pressione [
] (
) desta unidade duas vezes rapidamente.
Quando os fones de ouvido são removidos das orelhas e pendurados no pescoço
(
)
Quando os fones de ouvido são removidos das orelhas e pendurados no pescoço, você pode juntar as caixas esquerda e direita usando os ímãs embutidos.
Restaurando para as configurações de fábrica
Carregue a bateria antes de restaurar a unidade.
- Com a unidade desligada, mantenha pressionado [
] (
) por pelo menos 5 segundos até que o LED comece a piscar alternadamente em azul e vermelho. - Enquanto o LED estiver piscando alternadamente em azul e vermelho, mantenha pressionado [+] (
) e [–] (
) ao mesmo tempo por pelo menos 5 segundos. - As configurações padrão serão restauradas após o LED (azul) piscar rapidamente e a unidade desligar.
- Ao emparelhar um dispositivo novamente, exclua as informações de registro (Dispositivo: "RZ-NJ320B") do menu do dispositivo Bluetooth® e registre esta unidade com o dispositivo Bluetooth® novamente. (→
)
Manutenção
Limpe esta unidade com um pano seco e macio.
- Não use solventes, incluindo benzina, diluente, álcool, detergente de cozinha, um limpador químico, etc. Isso pode deteriorar ou descolorir a caixa externa.
Mantendo o desempenho da bateria
- Durante o longo período de desuso, carregue totalmente esta unidade uma vez a cada 6 meses para manter o desempenho da bateria.
Solução de problemas
Antes de solicitar o serviço, faça as seguintes verificações. Se você tiver dúvidas sobre alguns dos pontos de verificação ou se as soluções indicadas não resolverem o problema, consulte seu revendedor para obter instruções.
Sem som.
- Certifique-se de que a unidade e o dispositivo Bluetooth® estejam conectados corretamente. (→
) - Verifique se a música está tocando no dispositivo Bluetooth®.
- Certifique-se de que a unidade esteja ligada e o volume não esteja muito baixo.
- Emparelhe e conecte o dispositivo Bluetooth® e a unidade novamente. (→
) - Verifique se o dispositivo compatível com Bluetooth® suporta o perfil "A2DP". Para obter detalhes sobre os perfis, consulte "Ouvindo música" em "Instruções de operação (formato PDF)". Consulte também o manual de operação do dispositivo compatível com Bluetooth®.
Volume baixo.
- Aumente o volume da unidade (aumentar o volume) (aumentar o volume). (→
) - Aumente o volume no dispositivo Bluetooth®.
O som do dispositivo é cortado. / Muito ruído. / Qualidade do som ruim.
- O som pode ser interrompido se os sinais forem bloqueados. Não cubra totalmente esta unidade com a palma da mão, etc.
- O dispositivo pode estar fora do alcance de comunicação de 10 m. Aproxime o dispositivo desta unidade.
- Remova qualquer obstáculo entre esta unidade e o dispositivo.
- Desligue qualquer dispositivo LAN sem fio quando não estiver em uso.
O dispositivo não pode ser conectado.
- Exclua as informações de emparelhamento desta unidade do dispositivo Bluetooth® e, em seguida, emparelhe-os novamente. (→
)
Você não consegue ouvir a outra pessoa.
- Certifique-se de que a unidade e o telefone habilitado para Bluetooth® estejam ligados.
- Verifique se a unidade e o telefone habilitado para Bluetooth® estão conectados. (→
) - Verifique as configurações de áudio do telefone habilitado para Bluetooth®. Mude o dispositivo de chamada para a unidade se ele estiver definido para o telefone habilitado para Bluetooth®. (→
) - Se o volume da voz da outra pessoa estiver muito baixo, aumente o volume da unidade e do telefone habilitado para Bluetooth®.
Não é possível fazer uma chamada telefônica.
- Verifique se o dispositivo compatível com Bluetooth® suporta o perfil "HSP" ou "HFP". Para obter detalhes sobre os perfis, consulte "Ouvindo música" e "Fazendo uma chamada telefônica" em "Instruções de operação (formato PDF)". Consulte também o manual de operação do telefone habilitado para Bluetooth®.
A unidade não responde.
- Esta unidade pode ser redefinida quando todas as operações são rejeitadas. Para redefinir a unidade, conecte a unidade a um computador usando o cabo de carregamento USB. (As informações do dispositivo de emparelhamento não serão excluídas.)
Não é possível carregar a unidade.
- A porta USB que você está usando atualmente está funcionando corretamente? Se o seu computador tiver outras portas USB, desconecte o conector de sua porta atual e conecte-o a uma das outras portas.
- Se as medidas mencionadas acima não forem aplicáveis, desconecte o cabo de carregamento USB e conecte-o novamente.
- Se o tempo de carregamento e o tempo de operação forem reduzidos, a bateria pode ter se esgotado. (Número de vezes de carregamento da bateria instalada: Aproximadamente 300)
O LED não acende durante o carregamento. / O LED pisca durante o carregamento. / O carregamento demora mais.
- O cabo de carregamento USB está conectado firmemente ao terminal USB do computador? (→
) - Certifique-se de carregar em uma temperatura ambiente entre 10 ºC e 35 ºC.
A energia não liga.
- A unidade está sendo carregada? A energia não pode ser ligada durante o carregamento (ligar) (ligar). (→
)
Acessórios
Verifique e identifique os acessórios fornecidos.
1 x Cabo de carregamento USB
1 x Conjunto de fones de ouvido (P, M, G)
- Fones de ouvido de tamanho M vêm instalados no momento da compra.
Expressões usadas neste documento
- As ilustrações do produto podem diferir do produto real.

Fabricado por: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japão
Representante Autorizado na Europa: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemanha
Panasonic Corporation
http://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2020

Referências
Baixar manual
Aqui você pode baixar a versão completa em PDF do manual, ela pode conter instruções de segurança adicionais, informações de garantia, regras da FCC, etc.
Baixar Panasonic RZ-NJ320B - Instruções de Operação dos Fones de Ouvido Estéreo Sem Fio
)
)
)