Sony XDR-DS12iP - Manual de Operação do Sistema de Acoplamento de Áudio Pessoal

Conteúdo

Recursos

  • Sintonizador DAB/DAB+/FM
  • Acorde ou durma ao som do iPod/Rádio
  • MEGA BASS/MEGA Xpand
  • Alarme Duplo (A/B)
  • Controle de brilho (Alto/Médio/Baixo/DESLIGADO)
  • Controle Remoto Sem Fio
  • Sistema de alarme "No Power No Problem" (Sem energia, sem problema) para manter o relógio e o alarme funcionando durante uma interrupção de energia com uma bateria CR2032 instalada.

Especificações

Exibição da hora

Alternando entre o sistema de 12 horas (padrão) e o sistema de 24 horas

Seção para iPod

Saída DC: 5V
MAX: 500mA

Seção de rádio

Faixa de frequência
Banda Frequência Passo do canal
DAB
(Banda-III)
174,928 MHz -
239,200 MHz
FM 87,5 MHz - 108 MHz 0,05 MHz
Tabela de frequência DAB (Banda-III) (MHz)
Canal Frequência
1 5A 174,928
2 5B 176,640
3 5C 178,352
4 5D 180,064
5 6A 181,936
6 6B 183,648
7 6C 185,360
8 6D 187,072
9 7A 188,928
10 7B 190,640
11 7C 192,352
12 7D 194,064
13 8A 195,936
14 8B 197,648
15 8C 199,360
16 8D 201,072
17 9A 202,928
18 9B 204,640
19 9C 206,352
20 9D 208,064
21 10A 209,936
22 10B 211,648
23 10C 213,360
24 10D 215,072
25 11A 216,928
26 11B 218,640
27 11C 220,352
28 11D 222,064
29 12A 223,936
30 12B 225,648
31 12C 227,360
32 12D 229,072
33 13A 230,784
34 13B 232,496
35 13C 234,208
36 13D 235,776
37 13E 237,488
38 13F 239,200

Geral

Alto-falante
Aprox. 5,7 cm (2 1/4 polegadas) de diâmetro. 6 Ω

Entrada
Conector AUDIO IN (ø 3,5 mm mini estéreo)

Saída de energia
3,5 W + 3,5 W (com 10% de distorção harmônica)

Requisitos de energia
230 V AC, 50 Hz
Para backup do relógio: 3V DC, bateria CR2032 (1)

Dimensões

Aprox. 290,5 mm × 152,0 mm × 139,5 mm (l/a/p)
(11 3/8 polegadas × 5 15/16 polegadas × 5 1/2 polegadas) incluindo partes salientes e controles

Massa
Aprox. 1,7 kg (3 lb 12 oz) incluindo a unidade de fonte de alimentação

Acessórios fornecidos
Controle remoto (1)
Cabo de conexão de áudio (1)
Adaptador de dock universal para iPhone (1)
Adaptador de dock universal para iPhone 3GS e iPhone
3G (1)
Adaptador de dock universal para iPhone 4S e iPhone 4

Design e especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.

Modelos de iPod/iPhone compatíveis

Os modelos de iPod/iPhone compatíveis são os seguintes.
Atualize seu iPod/iPhone para usar o software mais recente antes de usá-lo.
iPod touch (4ª geração)
iPod touch (3ª geração)
iPod touch (2ª geração)
iPod touch (1ª geração)
iPod nano (6ª geração)*
iPod nano (5ª geração)
iPod nano (4ª geração)
iPod nano (3ª geração)
iPod nano (2ª geração)
iPod nano (1ª geração)
iPod com vídeo
iPod com tela colorida
iPod com click wheel
iPod classic
iPod mini
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
* O iPod nano (6ª geração) não pode ser controlado quando o comando de "MENU", "", "" e "ENTER" é pressionado.

Notas

  • Nestas Instruções de Operação, "iPod" é usado como uma referência geral às funções do iPod em um iPod ou iPhone, a menos que especificado de outra forma pelo texto ou ilustrações.
  • O conector da unidade é para uso exclusivo com um iPod. Se você usar dispositivos que não correspondem ao conector, conecte-se ao conector AUDIO IN desta unidade com o cabo de conexão de áudio fornecido.
  • A Sony não pode aceitar responsabilidade no caso de dados gravados em um iPod serem perdidos ou danificados ao usar um iPod conectado a esta unidade.

Solução de problemas

Se algum problema persistir depois de fazer as seguintes verificações, consulte o revendedor Sony mais próximo.

O relógio pisca "AM 12:00" ou "0:00" devido a uma interrupção de energia.

  • A bateria está fraca. Substitua a bateria. Remova a bateria antiga e instale uma nova.
  • Certifique-se de remover o filme de isolamento da bateria de backup antes de usar.

O alarme de rádio, iPod ou campainha não soa na hora predefinida do alarme.

  • Verifique se o alarme "A" ou o alarme "B" está sendo exibido corretamente.

O alarme de rádio ou iPod é ativado, mas nenhum som é emitido na hora predefinida do alarme.

  • Verifique a configuração do volume do alarme.

Não há som do iPod.

  • Certifique-se de que o iPod esteja conectado com segurança.  Ajuste o VOLUME.

O iPod não pode ser operado com esta unidade.

  • Certifique-se de que o iPod esteja conectado com segurança.

O iPod não pode ser carregado.

  • Certifique-se de que o iPod esteja conectado com segurança.

Preparando o controle remoto

Antes de usar o controle remoto pela primeira vez, remova o filme de isolamento.

Preparando o controle remoto - Parte 1

Para saber quando substituir a bateria
Com o uso normal, a bateria (CR2025) deve durar cerca de seis meses. Quando o controle remoto não operar mais a unidade, substitua a bateria por uma nova.

Preparando o controle remoto - Parte 2

Notas

  • Não tente carregar a bateria.
  • Se você não for usar o controle remoto por um longo tempo, remova a bateria para evitar qualquer dano que possa ser causado por vazamento e corrosão.

Sobre a bateria de backup

Para manter a hora exata, esta unidade contém uma bateria CR2032 como fonte de alimentação de backup. A bateria mantém o relógio e o alarme funcionando em caso de interrupção de energia.

Para saber quando substituir a bateria

Quando a bateria estiver fraca, "" aparece no visor.
Se ocorrer uma interrupção de energia enquanto a bateria estiver fraca, a hora atual e as configurações de alarme serão apagadas.
Substitua a bateria por uma bateria de lítio Sony CR2032. O uso de outra bateria pode causar incêndio ou explosão.

Para substituir a bateria

  1. Mantenha o plugue AC conectado à tomada AC, remova o parafuso que prende a tampa do compartimento da bateria na parte inferior da unidade usando uma chave de fenda e abra a tampa (veja a Fig. 1).
    Para substituir a bateria - Parte 1
  2. Remova a bateria antiga e insira uma nova no compartimento da bateria com o lado voltado para cima (veja a Fig. 2).
    Para substituir a bateria - Parte 2
  3. Recoloque a tampa do compartimento da bateria e prenda-a com o parafuso (veja a Fig. 3).
    Para substituir a bateria - Parte 3
  4. Pressione iPod & iPhone , DAB/FM, AUDIO IN ou SNOOZE/DATE/SLEEP OFF para desligar (desativar) "" no visor.

Nota
Não desconecte o plugue da tomada AC quando substituir a bateria. Caso contrário, o calendário, a hora atual, as configurações de alarme e as predefinições de estação serão apagadas.

Se a hora no visor estiver incorreta após a troca da bateria (Redefinir)
Pressione o botão de reset com um dispositivo pontiagudo. O botão de reset está no pequeno orifício localizado no compartimento da bateria (veja a Fig. 2).

Configurando o relógio pela primeira vez

Quando for a primeira vez após a compra, faça o seguinte.

  1. Remova o filme de isolamento da bateria de backup na parte inferior da unidade.
    Configurando o relógio pela primeira vez - Parte 1
  2. Estenda totalmente a antena de fio.
  3. Ligue a unidade. "AM 12:00" e "FRI 01-01-2010" piscam por cerca de 2 segundos, então o visor muda da seguinte forma:
    Configurando o relógio pela primeira vez - Parte 2
  4. Pressione SELECT  ou  para selecionar "Yes" (Sim) ou "No" (Não).
    Se a hora da sua região estiver dentro do horário de verão, selecione "Yes" (Sim). A marca "" aparece no visor.
  5. Pressione ENTER.
    "Scanning..." (Procurando...) aparece no visor.
    A unidade irá procurar e criar automaticamente uma lista de transmissões DAB recebíveis. Os serviços são armazenados na lista em ordem alfabética.
    Configurando o relógio pela primeira vez - Parte 3
    Quando a procura terminar, a unidade obtém a hora dos dados DAB da primeira estação recebida. A hora atual aparece no visor.

Notas

  • Se nenhuma transmissão for encontrada pela procura DAB, "NO STATION FOUND" (Nenhuma estação encontrada) aparece por cerca de 2 segundos, então "AM 12:00" pisca no visor. O relógio não pode ser configurado. Neste caso, configure o relógio manualmente (veja "Configurando o relógio manualmente").
  • Se o relógio do sistema já estiver funcionando (foi configurado manualmente ou sincronizado do DAB antes), o sistema não tentará entrar na função DAB automaticamente ao ligar a unidade.

Para alterar o visor para a indicação de horário de verão

  1. Pressione MENU e SELECT ou para selecionar "DST" e, em seguida, pressione ENTER.
  2. Pressione SELECT ou para selecionar "ON" (Ligado) e, em seguida, pressione ENTER novamente.
    A marca "" aparece no visor. A hora muda para o horário de verão.

Para desativar o ajuste de horário de verão

  1. Pressione MENU e SELECT ou para selecionar "DST" e, em seguida, pressione ENTER.
  2. Pressione SELECT ou para selecionar "OFF" (Desligado) e, em seguida, pressione ENTER novamente.
    A marca " " desaparece do visor. A hora retorna ao horário padrão.

Configurando o relógio manualmente

Faça o seguinte se a transmissão DAB não estiver disponível (dependendo da área). O modo de configuração de hora por DAB se torna inválido.

  1. Ligue a unidade.
  2. Pressione MENU e SELECT ou para selecionar "Date & Time" (Data e hora) e, em seguida, pressione ENTER. O ano pisca no visor.
  3. Pressione SELECT ou para definir o ano e, em seguida, pressione ENTER.
  4. Repita o passo 3 para definir o mês, dia, hora e minuto.

Os segundos começam a incrementar a partir de zero.

Notas

  • A configuração do relógio está disponível apenas no estado do relógio. (Ao usar rádio, iPod ou AUDIO IN, pressione OFF (Desligar) para configurar o relógio.)
  • Se você não pressionar nenhum botão por cerca de 1 minuto enquanto configura o relógio, a configuração do relógio será cancelada.
  • Um calendário de 100 anos (2010 - 2109) está instalado na unidade. Quando a data é definida, o dia da semana é exibido automaticamente.
    MON = Segunda-feira, TUE = Terça-feira,
    WED = Quarta-feira, THU = Quinta-feira,
    FRI = Sexta-feira, SAT = Sábado, SUN = Domingo

Para alterar o formato da hora

Você pode escolher um formato de hora entre o sistema de 12 horas (padrão) e o sistema de 24 horas.

  1. Pressione MENU e SELECT ou para selecionar "Time Format" (Formato da hora) e, em seguida, pressione ENTER.
  2. Pressione SELECT ou para selecionar o formato de hora desejado e, em seguida, pressione ENTER.

O formato da hora alterna entre o sistema de 12 horas ("AM 12:00" = meia-noite) e o sistema de 24 horas ("0:00" = meia-noite).

Para alterar o formato da data

  1. Pressione MENU e SELECT ou para selecionar "Date Format" (Formato da data) e, em seguida, pressione ENTER.
  2. Pressione SELECT ou para selecionar o formato de data desejado e, em seguida, pressione ENTER.

Para exibir o ano e a data ao usar o rádio

Pressione SNOOZE/DATE/SLEEP OFF (SNOOZE no controle remoto).
Após alguns segundos, o visor voltará automaticamente ao serviço ou estação atual.

Ajustando o brilho da tela

Quatro níveis de brilho estão disponíveis ao pressionar BRIGHTNESS (BRILHO).

Ajustando o brilho da tela
Mesmo que o nível de brilho esteja definido como OFF (DESLIGADO), ele mudará para Médio enquanto o alarme estiver soando.

Melhorando a recepção

DAB Band-III/FM
Estenda totalmente a antena de fio para aumentar a sensibilidade de recepção.
Mantenha a antena de fio longe do cabo de alimentação CA. Não junte a antena de fio e o cabo de alimentação CA.

Para a recepção DAB, pressione DISPLAY (MOSTRAR) para exibir a intensidade do sinal, a fim de girar a antena para uma recepção ideal.

Notas sobre a recepção de rádio

  • Mantenha reprodutores de música digital ou telefones celulares longe da antena, pois isso pode levar a interferências na recepção.
  • Ao ouvir rádio com um iPhone conectado à unidade, pode ocorrer interferência na recepção do rádio.
  • Ao ouvir rádio enquanto carrega um iPod, pode ocorrer interferência na recepção do rádio.

Dica
Se uma transmissão FM estiver ruidosa, pressione MENU e SELECT (SELECIONAR) ou para selecionar "Mode" (Modo) e, em seguida, pressione ENTER (ENTER). Pressione SELECT (SELECIONAR) ou para selecionar "Mono" e, em seguida, pressione ENTER (ENTER) novamente. "MONO" aparece no visor e o rádio tocará em monaural e o som ficará mais nítido.

Operando o rádio

A unidade pode receber serviço DAB e estações FM.

  1. Pressione DAB/FM repetidamente para selecionar a banda desejada.
    Cada pressão altera a banda da seguinte forma:
    Operando o rádio
    FM1 e FM2 ou DAB1 e DAB2 são as mesmas bandas de frequência.
    Se uma lista de transmissões DAB recebíveis não tiver sido criada quando você selecionar DAB1 ou DAB2, "Scanning..." (Procurando...) aparecerá no visor e a unidade começará a procurar automaticamente.
  2. Pressione TUNING + (SINTONIA +) ou (TUNE + (SINTONIZAR +) ou no controle remoto) para sintonizar o serviço ou estação desejada.
    Se um serviço DAB selecionado tiver terminado de transmitir, o som para e "NO SERVICE" (SEM SERVIÇO) aparece. Nesse caso, pressione TUNING (SINTONIA) + ou (TUNE + (SINTONIZAR +) ou no controle remoto) para selecionar outro serviço.
  3. Ajuste o volume usando VOLUME + (VOLUME +) ou (VOL + (VOL +) ou no controle remoto).
    Para desligar o rádio, pressione OFF (DESLIGAR).

Nota
MENU e TUNING + (SINTONIA +) ou não estão disponíveis quando "Tuning..." (Sintonizando...) é exibido.

Nota sobre o uso de FM
O passo de frequência é definido para 0,05 MHz em FM.

Nota sobre o uso de DAB

  • "NO SERVICE" (SEM SERVIÇO) aparece quando o serviço selecionado não pode ser recebido.
  • Transmissões DAB com recepção de baixa qualidade podem ser selecionadas quando a busca automática é realizada. Nesse caso, execute a sintonização manual, o que pode melhorar a recepção.

Sobre o SC (Componente Secundário)

Se o componente primário selecionado tiver um componente secundário, "SC" piscará no visor. Pressione TUNING + (SINTONIA +) ou (TUNE + (SINTONIZAR +) ou no controle remoto) para receber o componente secundário desejado. "SC" acende enquanto o componente secundário está sendo recebido.

Nota
Quando o componente secundário selecionado termina, a unidade retorna automaticamente ao componente primário.

Predefinindo seus serviços ou estações favoritas

Você pode predefinir até 10 serviços em DAB (5 serviços em DAB1, 5 serviços em DAB2) e 10 estações em FM (5 estações em FM1, 5 estações em FM2).

Predefinindo serviços ou estações

  1. Siga os passos 1 a 2 em "Operando o rádio" e sintonize manualmente a estação que deseja predefinir.
  2. Pressione e segure o botão STATION (ESTAÇÃO) favorita SELECT (SELECIONAR) PRESET 1 (PREDEFINIR 1) a 5 na unidade.
    "PRESET" (PREDEFINIR) e o número piscam por cerca de 2 segundos no visor e, em seguida, mudam para totalmente iluminados. O serviço ou estação é armazenado.

Notas

  • Para predefinir outro serviço ou estação, repita estes passos.
  • Para alterar o serviço ou estação predefinida, sintonize o serviço ou estação desejada e repita os passos 1 e 2. O novo serviço ou estação substituirá o serviço ou estação anterior.

Sintonizando um serviço ou estação predefinida

  1. Pressione DAB/FM repetidamente para selecionar a banda desejada.
  2. Pressione um dos botões STATION (ESTAÇÃO) SELECT (SELECIONAR) PRESET (PREDEFINIR) na unidade onde o serviço ou estação desejada está armazenada. Quando o serviço ou estação não está registrado, "PRESET BLANK" (PREDEFINIR VAZIO) aparece no visor. A estação predefinida também pode ser selecionada por PRESET + (PREDEFINIR +) ou no controle remoto.
  3. Ajuste o volume usando VOLUME + (VOLUME +) ou (VOL + (VOL +) ou no controle remoto).

Notas

  • Se não houver estações predefinidas, "PRESET BLANK" (PREDEFINIR VAZIO) aparecerá quando você pressionar PRESET + (PREDEFINIR +) ou no controle remoto.
  • Se houver apenas uma estação predefinida, seu número predefinido piscará cada vez que você pressionar PRESET (PREDEFINIR) + ou no controle remoto.

Sintonia automática predefinida (somente FM)

  1. Pressione DAB/FM repetidamente para selecionar a banda FM.
  2. Pressione MENU e SELECT (SELECIONAR)  ou  para selecionar "Auto Preset" (Predefinição Automática) e, em seguida, pressione ENTER (ENTER).
  3. Pressione SELECT (SELECIONAR)  ou  para selecionar "Yes" (Sim) e, em seguida, pressione ENTER (ENTER).

A unidade predefine automaticamente os canais disponíveis para FM1 e FM2 em ordem.

Dica
Para interromper a sintonia automática predefinida, pressione OFF (DESLIGAR).

Sintonia de Varredura (somente FM)

A unidade varre automaticamente as estações FM.

  1. Pressione DAB/FM repetidamente para selecionar a banda FM.
  2. Pressione e segure TUNING + (SINTONIA +) ou (TUNE + (SINTONIZAR +) ou no controle remoto).
    +: varre para cima pelas bandas de frequência.
    –: varre para baixo pelas bandas de frequência.
    A varredura começa a partir da frequência atualmente sintonizada. Quando uma estação é recebida, a varredura para.
  3. Ajuste o volume usando VOLUME + (VOLUME +) ou (VOL + (VOL +) ou no controle remoto).

Sintonia de Varredura (somente FM)
Os botões STATION SELECT PRESET 3 (ESTAÇÃO SELECIONAR PREDEFINIR 3), VOLUME + (VOLUME +) e iPod & iPhone têm um ponto tátil.


Os botões e VOL + (VOL +) têm um ponto tátil.

Operando um iPod

Você pode desfrutar de áudio do iPod conectando-o a esta unidade. Para usar um iPod, consulte o guia do usuário do seu iPod.

Se você estiver usando um iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G ou iPhone, conecte o adaptador de dock universal fornecido para iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G ou iPhone antes de conectar.

O número do adaptador, 12, 15 ou 19, é mostrado na parte inferior dos adaptadores de dock universal fornecidos. 12 é para o iPhone, 15 é para o iPhone 3G e iPhone 3GS e 19 é para o iPhone 4S e iPhone 4. Verifique o número do adaptador antes de usar.

Adaptador de Dock Universal

Adaptador de Dock Universal - Parte 1

Notas

  • Ao inserir um iPod na unidade, certifique-se de usar o adaptador de dock universal fornecido com seu iPod ou disponível comercialmente na Apple Inc.
  • O conector da unidade é exclusivamente para uso com um iPod. Se você usar um dispositivo que não corresponda ao conector, conecte-o ao conector AUDIO IN (ÁUDIO IN) desta unidade com o cabo de conexão de áudio fornecido.
  • A Sony não pode aceitar responsabilidade caso os dados gravados em um iPod sejam perdidos ou danificados ao usar um iPod conectado a esta unidade.
  • Para obter detalhes sobre as condições ambientais para operar seu iPod, verifique o site da Apple Inc.
  1. Conecte o adaptador para seu iPod/iPhone e, em seguida, insira seu iPod/iPhone no conector da unidade (veja a Fig. A).
    Adaptador de Dock Universal - Parte 2
  2. Pressione iPod & iPhone .
    O iPod começa a tocar automaticamente. Você pode operar o iPod conectado por esta unidade ou pelos botões no iPod.
  3. Ajuste o volume usando VOLUME + (VOLUME +) ou (VOL + (VOL +) ou no controle remoto).
Para Pressione
Desligar o iPod OFF (DESLIGAR), ou pressione e segure iPod & iPhone
Pausar a reprodução iPod & iPhone Para retomar a reprodução, pressione-o novamente.
Ir para a próxima faixa (avançar)
Voltar para a faixa anterior (retroceder)*
Localizar um ponto enquanto ouve o som (avançar) ou (retroceder) durante a reprodução e segure-o até encontrar o ponto.
Localizar um ponto enquanto observa o visor (avançar) ou (retroceder) em pausa e segure-o até encontrar o ponto.
Voltar para o menu anterior MENU
Selecionar um item de menu ou uma faixa para reprodução (para cima)/ (para baixo)**
Executar o menu selecionado ou iniciar a reprodução ENTER (ENTER)
Mudar para o modo de repetição MODE** (MODO**)
Mudar para o modo aleatório Pressione e segure MODE** (MODO**)

* Durante a reprodução, esta operação volta ao início da faixa atual. Para voltar para a faixa anterior, pressione duas vezes.
** Estas operações estão disponíveis apenas ao usar o controle remoto fornecido.

Notas

  • Ao colocar ou remover o iPod, segure o iPod no mesmo ângulo do conector desta unidade e não torça ou dobre o iPod, pois pode danificar o conector.
  • Não carregue a unidade com um iPod definido no conector. Fazer isso pode causar um mau funcionamento.
  • Ao colocar ou remover o iPod, segure a bandeja de encaixe com firmeza com uma mão e tome cuidado para não pressionar os controles do iPod por engano.
  • Antes de desconectar o iPod, pause a reprodução.

Para usar a unidade como um carregador de bateria

Você pode usar a unidade como um carregador de bateria. O carregamento começa quando o iPod está conectado à unidade.
O status do carregamento aparece no visor do iPod. Para obter detalhes, consulte o guia do usuário do seu iPod.

Sobre direitos autorais

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch são marcas comerciais da Apple Inc., registradas nos EUA e em outros países.
"Made for iPod" e "Made for iPhone" significam que um acessório eletrônico foi projetado para se conectar especificamente ao iPod ou iPhone, respectivamente, e foi certificado pelo desenvolvedor para atender aos padrões de desempenho da Apple. A Apple não é responsável pela operação deste dispositivo ou sua conformidade com os padrões de segurança e regulamentares. Observe que o uso deste acessório com iPod ou iPhone pode afetar o desempenho sem fio.

Definindo o alarme

Esta unidade está equipada com 3 modos de alarme—iPod, rádio e campainha. Antes de definir o alarme, certifique-se de definir o relógio (veja "Definindo o relógio pela primeira vez").

Para definir o alarme

  1. Pressione e segure - ALARM SET A (DEFINIR ALARME A) ou B.
    "Alarm–A Setting" (Configuração do Alarme A) ou "Alarm–B Setting" (Configuração do Alarme B) aparece e a hora pisca no visor.
  2. Pressione - ALARM TIME SET + (DEFINIR HORA DO ALARME +) ou repetidamente até que a hora desejada apareça.
    Para percorrer a hora rapidamente, pressione e segure ALARM TIME SET + (DEFINIR HORA DO ALARME +) ou .
  3. Pressione - ALARM SET A (DEFINIR ALARME A) ou B.
    O minuto pisca.
  4. Repita o passo 2 para definir o minuto.
  5. Pressione ALARM SET A (DEFINIR ALARME A) ou B.
    Os dias da semana piscam.
  6. Repita o passo 2 para definir os dias da semana. Você pode selecionar o dia entre as três opções a seguir:
    EVERYDAY (TODOS OS DIAS): MON TUE WED THU FRI SAT SUN
    WEEKDAY (DIA DE SEMANA): MON TUE WED THU FRI
    WEEKEND (FIM DE SEMANA): SAT SUN
  7. Pressione - ALARM SET A (DEFINIR ALARME A) ou B. A configuração do modo de alarme é inserida.
  8. Pressione ALARM TIME SET + (DEFINIR HORA DO ALARME +) ou repetidamente até que o modo de alarme desejado pisque.
    Você pode escolher uma das 8 configurações: "iPod,"
    "DAB1," "DAB2," "DAB--," "FM1," "FM2,"
    "FM--" ou "BUZZER" (CAMPAINHA).
    "DAB--" e "FM--" são a última estação recebida.
    Defina o modo de alarme da seguinte forma:
    • iPod: veja "A Definindo o alarme do iPod".
    • DAB1, DAB2, DAB--, FM1, FM2 ou FM--:
      veja "B Definindo o alarme do rádio".
    • BUZZER (CAMPAINHA): veja "C Definindo o alarme da campainha".

Definindo o alarme para iPod

  1. Execute os passos 1 a 8 em "Para definir o alarme".
  2. Pressione - ALARM SET A (DEFINIR ALARME A) ou B para selecionar o modo de alarme para "iPod".
    "ALARM VOLUME:" (VOLUME DO ALARME:) e o número do volume piscam no visor.
  3. Pressione ALARM TIME SET + (DEFINIR HORA DO ALARME +) ou para ajustar o volume.
  4. Pressione - ALARM SET A (DEFINIR ALARME A) ou B.
    A configuração é inserida.
  5. Se "A" ou "B" não aparecer no visor, pressione - ALARM SET A (DEFINIR ALARME A) ou B novamente.
    O iPod soará na hora definida.

Ao usar um iPod touch/iPhone

  • Para acordar com a música armazenada em um iPod touch/iPhone, conecte primeiro o iPod touch/iPhone à unidade, siga os passos acima para definir a hora do alarme e, em seguida, selecione a função de música.
  • Mesmo que a configuração do alarme para iPod esteja completa, se você desligar o iPod touch/iPhone antes de inserir o iPod touch/iPhone na unidade, o alarme para iPod não funcionará.

Configurando o alarme de rádio

  1. Execute os passos 1 a 8 em "Para configurar o alarme".
  2. Pressione ALARM SET A ou B para selecionar a banda de rádio ("DAB1", "DAB2", "DAB--", "FM1", "FM2" ou "FM--").
    Configurando o alarme de rádio
    Número predefinido O número predefinido pisca no visor. Quando você seleciona "DAB--" ou "FM--", pule para o passo 5.
  3. Pressione ALARM TIME SET + ou para selecionar o número predefinido desejado correspondente à banda.
    Pressione DISPLAY para confirmar os detalhes predefinidos:
    Frequência para FM e rótulo do componente para DAB.

Dicas

  • Se o número predefinido selecionado não estiver definido, "PRESET BLANK" (PREDEFINIÇÃO VAZIA) piscará duas vezes e, em seguida, "ALARM VOLUME:" (VOLUME DO ALARME:) e o número do volume piscarão no visor. Em seguida, pule para o passo 5.
  • Se não houver última estação, "NO LAST STATION" (NENHUMA ÚLTIMA ESTAÇÃO) piscará duas vezes e, em seguida, "ALARM VOLUME:" (VOLUME DO ALARME:) e o número do volume piscarão no visor. Em seguida, pule para o passo 5.
  1. Pressione - ALARM SET A ou B.
    "ALARM VOLUME:" (VOLUME DO ALARME:) e o número do volume piscam no visor.
  2. Pressione ALARM TIME SET + ou para ajustar o volume.
  3. Pressione - ALARM SET A ou B.
    A configuração é inserida.
  4. Se "A" ou "B" não aparecer no visor, pressione ALARM SET A ou B novamente.
    O rádio ligará na hora definida.

Nota
Se o número predefinido selecionado não estiver definido ou não houver última estação, o som do alarme será a campainha quando a hora do alarme for atingida. Se você quiser alterar o alarme da campainha, defina a estação predefinida ou sintonize a estação de rádio (consulte "Operando o rádio").

Configurando o alarme da campainha

  1. Execute os passos 1 a 8 em "Para configurar o alarme".
  2. Pressione - ALARM SET A ou B para selecionar o modo de alarme "BUZZER" (CAMPAINHA).
    A configuração é inserida.
  3. Se "A" ou "B" não aparecer no visor, pressione - ALARM SET A ou B novamente.
    A campainha soará na hora definida.

Nota
O volume não pode ser definido para o alarme da campainha.

Para confirmar uma configuração de hora do alarme

Pressione ALARM TIME SET + ou . A configuração será exibida por cerca de 4 segundos.

Para alterar uma configuração de alarme

Mantenha pressionado ALARM TIME SET + por pelo menos 2 segundos para mover a hora do alarme para frente. Mantenha pressionado ALARM TIME SET – por pelo menos 2 segundos para mover a hora do alarme para trás.

Quando você soltar o botão, a hora alterada piscará por cerca de 2 segundos. Para alterar a hora do alarme novamente, pressione ALARM TIME SET + ou dentro desses 2 segundos, caso contrário, a alteração da configuração será fixada conforme exibido.

Para adiar por mais alguns minutos

Pressione SNOOZE/DATE/SLEEP OFF (SNOOZE no controle remoto) (soneca/data/desligar sono).
O som é desligado, mas será ligado automaticamente novamente após cerca de 10 minutos.
Você pode alterar o tempo de soneca pressionando

SNOOZE/DATE/SLEEP OFF (SNOOZE no controle remoto) (soneca/data/desligar sono) repetidamente dentro de 4 segundos. O tempo máximo de soneca é de 60 minutos.

Para parar o temporizador de soneca, pressione OFF/ALARM RESET (OFF no controle remoto) (desligar/resetar alarme).

Para parar o alarme

Pressione OFF/ALARM RESET (OFF no controle remoto) (desligar/resetar alarme) para desligar o alarme.
O alarme soará novamente no mesmo horário no dia seguinte.

Para desativar o alarme

Pressione ALARM ON/OFF A ou B para desligar o indicador de alarme A ou B do visor.

Para ativar o alarme

Pressione ALARM ON/OFF A ou B para ligar o indicador de alarme A ou B no visor.

Notas

  • Com o modo de alarme definido para iPod, quando a hora do alarme for atingida, se o iPod não estiver conectado à unidade, o som do alarme será a campainha.
  • Se a mesma hora do alarme for definida para os alarmes A e B, o alarme A terá prioridade.
  • Se não houver operação enquanto o alarme estiver ocorrendo, o alarme parará após cerca de 60 minutos.

Nota sobre o alarme em caso de interrupção de energia

Em caso de interrupção de energia, o alarme da campainha durará cerca de 5 minutos se a bateria não estiver fraca.|
No entanto, certas funções serão afetadas da seguinte forma:

  • A luz de fundo não acenderá.
  • Se o modo de alarme estiver definido para iPod ou rádio, ele mudará para campainha automaticamente.
  • Se OFF/ALARM RESET (desligar/resetar alarme) não for pressionado, o alarme soará por cerca de 5 minutos.
  • Se "" aparecer no visor, o alarme não soará em caso de interrupção de energia.
    Substitua a bateria se "" aparecer.
  • A função de soneca não pode ser definida durante uma interrupção de energia. Se a função de soneca já tiver sido definida e ocorrer uma interrupção de energia, a função de soneca não funcionará.
  • Durante uma interrupção de energia, cada alarme soará no horário definido apenas uma vez.

Configurando o temporizador de sono

Você pode adormecer ouvindo música, etc., usando o temporizador de sono. A unidade interrompe a reprodução ou o rádio automaticamente após uma duração predefinida.

  1. Pressione SLEEP (sono) enquanto a unidade estiver ligada.
    "SLEEP:" (sono:) e o tempo de sono piscam no visor.
  2. Pressione SLEEP (sono) para definir a duração do temporizador de sono.
    Cada vez que você pressiona SLEEP (sono), a duração (em minutos) muda da seguinte forma:
    Configurando o temporizador de sono
    O visor retorna ao modo de relógio por cerca de 4 segundos depois que você terminar a configuração da duração e soltar SLEEP (sono), e então o temporizador de sono é iniciado.
    A unidade reproduz durante a duração definida e, em seguida, para.

Para desligar a unidade antes do tempo predefinido

Pressione SNOOZE/DATE/SLEEP OFF (SNOOZE no controle remoto) (soneca/data/desligar sono) ou OFF/ALARM RESET (OFF no controle remoto) (desligar/resetar alarme).

Para alterar a configuração do temporizador de sono

Você pode pressionar SLEEP (sono) repetidamente para selecionar a configuração do temporizador de sono desejada, mesmo depois que o temporizador de sono tiver sido ativado.

Para desativar o temporizador de sono

Pressione SLEEP (sono) repetidamente para definir o temporizador de sono para "OFF" (desligado) no passo 2.

Outras funções úteis para DAB

Alterando o visor

Para alterar o modo de exibição, pressione DISPLAY (exibir) durante a recepção DAB. O modo de exibição selecionado permanece mesmo se você desligar e ligar a unidade novamente ou alterar a banda.
O visor pode ter até 16 caracteres de comprimento. Um rótulo dinâmico pode ter até 128 caracteres de comprimento.

Cada vez que você pressiona DISPLAY (exibir), o visor muda da seguinte forma*:

Função e número predefinido

Função e número predefinido

* Ao manter pressionado DISPLAY (exibir) por cerca de 2 segundos ou mais, o visor muda da seguinte forma:

Transmissão/Taxa de bits/Estéreo, Mono

Transmissão/Taxa de bits/Estéreo, Mono

O visor mudará para o visor anterior por cerca de 4 segundos automaticamente se nenhuma operação for realizada.

Notas

  • Se não houver rótulo de componente, "NO COMP LABEL" (SEM RÓTULO DE COMPONENTE) será exibido.
  • Se não houver rótulo de conjunto, "NO ENS LABEL" (SEM RÓTULO DE CONJUNTO) será exibido.
  • Se não houver tipo de programa, "NO PROGS TYPE" (SEM TIPO DE PROGRAMA) será exibido.
  • Se não houver rótulo dinâmico, a linha inferior do visor estará em branco.
  • Dependendo da estação de transmissão, os caracteres nos rótulos dinâmicos podem não ser exibidos corretamente.

Sintonia manual

Esta função permite que você sintonize e adicione os vários canais DAB Band-III à sua lista de estações.

Esta função pode ser usada para auxiliar no posicionamento da antena ou da unidade para obter a recepção ideal para um canal/frequência específico.

  1. Pressione DAB/FM repetidamente para selecionar a banda DAB.
  2. Pressione MENU e SELECT (selecionar)  ou  para selecionar "Manual Tune" (sintonia manual) e, em seguida, pressione ENTER (entrar).
  3. Pressione SELECT (selecionar)  ou  para selecionar o canal DAB desejado e, em seguida, pressione ENTER (entrar).
    A unidade procura estações e lista todas as estações pertencentes a este canal.
    Ao pressionar DISPLAY (exibir), as barras de intensidade do sinal irão para a esquerda e para a direita mostrando a intensidade do sinal em mudança conforme você ajusta a recepção.
  4. Pressione SELECT (selecionar)  ou  para selecionar o serviço desejado e, em seguida, pressione ENTER (entrar).

Nota
Se o canal desejado selecionado no passo 3 não puder ser recebido, pressione MENU para selecionar outro canal.

Valor DRC (CONTROLE DE GAMA DINÂMICA)

O DRC pode tornar os sons mais silenciosos mais fáceis de ouvir quando a unidade é usada em um ambiente barulhento. Para transmissões DAB com compressão de gama dinâmica, você pode ajustar a gama dinâmica por esta unidade.

  1. Pressione DAB/FM repetidamente para selecionar a banda DAB.
  2. Pressione MENU e SELECT (selecionar) ou para selecionar "DRC Value" (valor DRC) e, em seguida, pressione ENTER (entrar).
  3. Pressione SELECT (selecionar) ou para selecionar o nível de DRC.
    O nível de DRC muda da seguinte forma:
    Valor DRC (CONTROLE DE GAMA DINÂMICA)
  4. Pressione ENTER (entrar).

Notas

  • O DRC é eficaz apenas em transmissões de compressão de gama dinâmica.
  • Quando você ajusta o nível de DRC, o volume pode ser ouvido mais alto.

Autoscan (digitalização automática)

Essas funções permitem que você digitalize automaticamente e crie uma lista de transmissões DAB recebíveis.

  1. Pressione DAB/FM repetidamente para selecionar a banda DAB.
  2. Pressione MENU e SELECT (selecionar) ou para selecionar "Auto Scan" (digitalização automática) e, em seguida, pressione ENTER (entrar).
  3. Pressione SELECT (selecionar) ou para selecionar "Yes" (sim) e, em seguida, pressione ENTER (entrar).
    "Scanning..." (digitalizando...) aparece no visor.
    A digitalização automática leva cerca de 30 a 90 segundos. Quando terminar, a unidade cria uma lista em ordem alfabética.

Nota
Quando a digitalização automática é realizada, a lista existente será atualizada e os serviços predefinidos serão apagados. Neste caso, predefina seus serviços favoritos novamente.

Trim stations (remover estações)

Você pode excluir as estações que não estão sendo recebidas no momento.

  1. Pressione DAB/FM repetidamente para selecionar a banda DAB.
  2. Pressione MENU e SELECT (selecionar) ou para selecionar "Prune" (remover) e, em seguida, pressione ENTER (entrar).
    Quando terminar, "FINISH!" (concluído!) aparece por cerca de 1 segundo e, em seguida, muda para a estação atual automaticamente.

Confirmar informações da lista de serviços

  1. Pressione DAB/FM repetidamente para selecionar a banda DAB.
  2. Pressione MENU e SELECT (selecionar) ou para selecionar
    "Servlist Info" (informações da lista de serviços) e, em seguida, pressione ENTER (entrar).Pressione
  3. SELECT (selecionar) ou para selecionar "Ens" ou Serv" ou "Comp" para confirmar a quantidade do conjunto, serviço ou componente.

Sincronizar hora agora

Você pode sincronizar a hora das transmissões DAB.

  1. Pressione DAB/FM repetidamente para selecionar a banda DAB.
  2. Pressione MENU e SELECT (selecionar) ou para selecionar "Sync Time Now" (sincronizar hora agora) e, em seguida, pressione ENTER (entrar). Quando terminar, "FINISH!" (concluído!) aparece por cerca de 2 segundos.

Nota
Se nenhuma transmissão DAB puder ser recebida, "DAB TIME INVALID" (HORA DAB INVÁLIDA) aparecerá por cerca de 2 segundos no visor. Neste caso, ajuste o posicionamento da antena ou da unidade para obter a recepção ideal.

Selecionar estação

Outro serviço pode ser selecionado enquanto ouve uma transmissão.

  1. Pressione MENU e SELECT (selecionar) ou para selecionar "Select Station" (selecionar estação) e, em seguida, pressione ENTER (entrar).
  2. Pressione SELECT (selecionar) ou para selecionar um serviço desejado e, em seguida, pressione ENTER (entrar).

PTY (Tipo de Programa)

Esta função indica serviços no tipo de programa, como NEWS (notícias), SPORTS (esportes) da lista PTY, transmitida em uma transmissão DAB.

Se o serviço ou estação recebido não transmitir o tipo de programa, "NO PTY Data" (sem dados PTY) aparecerá.

Tipo de programa Visor
Não definido Nenhum
Notícias Notícias
Assuntos atuais Assuntos atuais
Informação Informação
Esporte Esporte
Educação Educação
Drama Drama
Cultura Culturas
Ciência Ciência
Variado Discurso variado
Música pop Música pop
Música rock Música rock
Música fácil de ouvir Fácil de ouvir
Clássico leve Clássicos leves M
Clássico sério Clássicos sérios
Outra música Outra música
Clima Clima e metrô
Finanças Finanças
Programas infantis Programas infantis
Assuntos sociais Assuntos sociais
Religião Religião
Telefone ligado Telefone ligado
Viagem Viagem e turismo
Lazer Lazer e hobby
Música jazz Música jazz
Música country Música country
Música nacional Música nacional
Música antiga Música antiga
Música folclórica Música folclórica
Documentário Documentário

Outras funções úteis

Para obter o efeito MEGA Xpand

Pressione MEGA Xpand. "MEGA Xpand" aparece no visor. O efeito expande o campo sonoro. Para retornar ao som normal, pressione o botão novamente.

Para reforçar o som do grave

Pressione MEGA BASS. "MEGA BASS" aparece no visor. O efeito expande o conteúdo de grave do som. Para retornar ao som normal, pressione o botão novamente.

Conectando equipamentos externos

Para ouvir o som

  1. Conecte o conector AUDIO IN na parte traseira da unidade ao conector de saída de linha ou ao conector de fone de ouvido do equipamento externo usando o cabo de conexão de áudio fornecido.
    Conectando equipamentos externos
  2. Pressione AUDIO IN para exibir "AUDIO IN" (ÁUDIO IN).
  3. Reproduza o equipamento conectado ao conector AUDIO IN.
  4. Ajuste o volume usando VOLUME + ou (VOL + ou no controle remoto).

Para retornar ao rádio
Pressione DAB/FM.

Para retornar ao iPod
Pressione iPod & iPhone .

Para parar de ouvir
Pressione OFF (DESLIGAR) e pare a reprodução na unidade conectada.

Notas

  • O MENU não pode ser operado enquanto o Áudio in é usado.
  • Consulte também o manual do equipamento conectado.
  • O cabo de conexão de áudio fornecido pode não ser usado com alguns equipamentos externos. Nesse caso, use um cabo adequado para o equipamento externo que você está usando.
  • Quando você ouvir o rádio com um equipamento externo conectado, desligue o equipamento conectado para evitar ruídos. Se ocorrer ruído, mesmo quando o equipamento estiver desligado, desconecte e coloque o equipamento externo longe da unidade.

Baixar manual

Aqui você pode baixar a versão completa em PDF do manual, ela pode conter instruções de segurança adicionais, informações de garantia, regras da FCC, etc.

Baixar Sony XDR-DS12iP - Manual de Operação do Sistema de Acoplamento de Áudio Pessoal

Idiomas disponíveis

Índice