Doro 6880 - Kurzanleitung für Mobiltelefon
- 1 Übersicht
- 2 ERSTE SCHRITTE
- 3 LERNEN SIE IHR TELEFON KENNEN
- 4 ANRUFE
- 5 KONTAKTE
- 6 SOS/112 ANRUFE
- 7 NOTRUFTASTE
- 8 KAMERA
- 9 NACHRICHTEN
- 10 BENUTZEREINSTELLUNGEN
- 11 BLUETOOTH
- 12 WETTER
- 13 ALARM
- 14 ORGANIZER
- 15 MEDIEN
- 16 TASCHENLAMPE
- 17 Hilfe
- 18 SICHERHEITSHINWEISE
- 19 PFLEGE UND WARTUNG
- 20 GARANTIE
- 21 URHEBERRECHT UND ANDERE HINWEISE
- 22 TECHNISCHE DATEN
- 23 Referenzen
- 24 Anleitung herunterladen
- 25 In anderen Sprachen

Übersicht

- Lautsprecher
- Linke Auswahltaste
- Vier-Wege-Navigationstasten
- Kamera-Kurzbefehl
- Anruftaste
- Voicemail
- Internationale Vorwahl/Symbole
- Mikrofon
- Rechte Auswahltaste
- Nachrichten-Kurzbefehl
- OK-Taste
- Anruf beenden/ Ein-/Ausschalten
- Eingabemethode/ Lautlos-Modus
- Externes Display
- Kamerablitz und Taschenlampe
- Rotes Licht = Akkustand niedrig / lädt
- Grünes Licht = Neue Nachricht / verpasster Anruf
- Kameralinse
- Notruftaste
- Headset-Buchse
- Ladebuchse
- Zweites Mikrofon
- Lautsprecher
- Lautstärketasten
Hinweis! Alle Abbildungen dienen nur zur Veranschaulichung und stellen das tatsächliche Gerät möglicherweise nicht exakt dar.
Die im Lieferumfang Ihres Telefons enthaltenen Artikel können je nach Software und in Ihrer Region verfügbarem oder von Ihrem Dienstanbieter angebotenem Zubehör variieren. Sie können zusätzliches Zubehör bei Ihrem Doro Händler vor Ort erwerben. Das mitgelieferte Zubehör bietet die beste Leistung mit Ihrem Telefon.
Ihr Gerät kann Datendienste nutzen und Ihnen können zusätzliche Kosten für Datendienste, wie z.B. Nachrichtenversand oder die Nutzung von Ortungsdiensten, je nach Ihrem Datentarif entstehen. Wir empfehlen Ihnen, die Datentarife Ihres Abonnements bei Ihrem Dienstanbieter zu überprüfen.
ERSTE SCHRITTE
Wenn Sie Ihr Telefon zum ersten Mal erhalten, müssen Sie einige Schritte unternehmen, bevor Sie es verwenden.
Tipp: Entfernen Sie die Bildschirmschutzfolie aus Plastik.
Ihr neues Telefon auspacken
Der erste Schritt ist, das Telefon auszupacken und die im Lieferumfang enthaltenen Artikel und Geräte zu überprüfen. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um sich mit dem Gerät und den grundlegenden Funktionen vertraut zu machen. Die vollständige Bedienungsanleitung finden Sie unter www.doro.com oder kontaktieren Sie unsere Helpline.
- Die mit dem Gerät gelieferten Artikel und jegliches verfügbare Zubehör können je nach Region oder Dienstanbieter variieren.
- Die mitgelieferten Artikel sind nur für dieses Gerät bestimmt und möglicherweise nicht mit anderen Geräten kompatibel.
- Aussehen und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
- Sie können zusätzliches Zubehör bei Ihrem lokalen Doro Händler erwerben.
- Stellen Sie vor dem Kauf sicher, dass sie mit dem Gerät kompatibel sind.
- Verwenden Sie nur Akkus, Ladegeräte und Zubehör, die für dieses bestimmte Modell zugelassen sind. Der Anschluss anderen Zubehörs kann gefährlich sein und die Typgenehmigung und Garantie des Telefons ungültig machen.
- Die Verfügbarkeit aller Zubehörteile kann sich je nach Hersteller ändern. Weitere Informationen zu verfügbarem Zubehör finden Sie auf der Doro Website.
Speicherkarte, SIM-Karte und Akku einlegen
Schalten Sie das Telefon aus und trennen Sie das Ladegerät, bevor Sie die Akkuabdeckung entfernen.
Akkuabdeckung entfernen:

Achten Sie darauf, Ihre Fingernägel beim Entfernen der Akkuabdeckung nicht zu beschädigen. Biegen oder verdrehen Sie die Akkuabdeckung nicht übermäßig, da sie sonst beschädigt werden könnte.
SIM-Karte einlegen:

Hinweis! Achten Sie darauf, die Kontakte der Karten beim Einlegen in die Kartenhalter nicht zu zerkratzen oder zu verbiegen.
Legen Sie die vom Mobilfunkanbieter bereitgestellte micro SIM- oder USIM-Karte ein. Achten Sie darauf, dass die Kontakte der SIM-Karte nach innen zeigen und die abgeschrägte Ecke wie abgebildet ausgerichtet ist. Sollten Sie Probleme beim Entfernen/Ersetzen der SIM-Karte haben, verwenden Sie Klebeband auf dem freiliegenden Teil der SIM-Karte, um sie herauszuziehen.
Speicherkarte einlegen:
Sie können optional eine Speicherkarte in das Telefon einlegen, um den Speicherplatz Ihres Telefons zu erweitern und so mehr Dateien, Bilder, Videos usw. speichern zu können. Achten Sie darauf, dass die Kontakte der Speicherkarte wie oben gezeigt nach unten zeigen.
Hinweis! Dieses Gerät akzeptiert nur micro SIM-Karten (3FF). Die Verwendung inkompatibler SIM-Karten kann die Karte oder das Gerät beschädigen und auf der Karte gespeicherte Daten korrumpieren.
Verwenden Sie nur kompatible Speicherkarten mit diesem Gerät. Kompatible Kartentypen umfassen microSD, microSDHC, microSDXC. Inkompatible Speicherkarten können die Karte selbst, das Gerät beschädigen und auf der Karte gespeicherte Daten korrumpieren.
Akku einlegen:

Legen Sie den Akku ein, indem Sie ihn mit den Kontakten nach oben links in das Akkufach schieben.
Setzen Sie die Akkuabdeckung wieder auf.
Laden
Obwohl es möglich ist, dass Ihr Telefon bereits mit ausreichend Ladung geliefert wird, um es sofort nach dem Auspacken einzuschalten, empfehlen wir, es vor dem ersten Gebrauch vollständig aufzuladen.
Verwenden Sie nur Akkus, Ladegeräte und Zubehör, die für dieses bestimmte Modell zugelassen sind. Der Anschluss anderen Zubehörs kann gefährlich sein und die Typgenehmigung und Garantie des Telefons ungültig machen.
Wenn der Akkustand niedrig ist, erscheint
und ein Warnsignal ist zu hören. Schließen Sie das Netzteil an eine Steckdose und an die Ladebuchse
an oder legen Sie das Gerät in eine Ladeschale.
Alternativ schließen Sie das Kabel an die Ladebuchse
des Telefons an einen USB-Anschluss eines Computers an.
Energie sparen
Wenn der Akku vollständig geladen ist, trennen Sie das Ladegerät vom Gerät und ziehen Sie das Ladegerät aus der Steckdose.
Um Energie zu sparen, schaltet sich der Bildschirm nach einer Weile aus. Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Bildschirm aufzuwecken. Akkus verlieren mit der Zeit an Leistung, was bedeutet, dass Gesprächszeit und Standby-Zeit bei regelmäßigem Gebrauch normalerweise abnehmen. Bei längerem Betrieb kann sich das Gerät warm anfühlen. In den meisten Fällen ist dies normal. Um eine Überhitzung zu vermeiden, kann sich das Gerät während des Ladevorgangs ausschalten.
Telefon ein- und ausschalten
- Halten Sie die rote Taste
am Telefon gedrückt, um es ein-/auszuschalten. Bestätigen Sie mit Yes (Ja), um es auszuschalten. - Wenn die SIM-Karte gültig, aber mit einem PIN-Code (Personal Identification Number) geschützt ist, wird PIN code (PIN-Code) angezeigt. Geben Sie den PIN-Code ein und drücken Sie OK. Löschen Sie mit Clear (Löschen) (
rechte Auswahltaste).
Hinweis! Wenn PIN- und PUK-Codes nicht mit Ihrer SIM-Karte geliefert wurden, wenden Sie sich bitte an Ihren Dienstanbieter.
Tipp: Es wird empfohlen, die schützende Plastikfolie vom Display zu entfernen, um die Sichtbarkeit zu verbessern.
Attempts: # (Versuche: #) zeigt die Anzahl der verbleibenden PIN-Versuche an. Wenn keine Versuche mehr übrig sind, wird PIN blocked (PIN blockiert) angezeigt. Die SIM-Karte muss nun mit dem PUK-Code (Personal Unblocking Key) entsperrt werden.
- Geben Sie den PUK-Code ein und bestätigen Sie mit OK.
- Geben Sie einen neuen PIN-Code ein und bestätigen Sie mit OK.
- Geben Sie den neuen PIN-Code erneut ein und bestätigen Sie mit OK.
LERNEN SIE IHR TELEFON KENNEN
Wenn Sie das Telefon zum ersten Mal starten, werden Sie vom Startassistenten angeleitet, einige Grundeinstellungen vorzunehmen.
Wählen Sie die Einstellung, die Sie ändern möchten. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie Done (Fertig).
Beschreibungen in diesem Dokument
Die Beschreibungen in diesem Dokument basieren auf der Konfiguration Ihres Telefons zum Zeitpunkt des Kaufs. Anweisungen beginnen normalerweise auf dem Startbildschirm. Drücken Sie
(rot), um zum Startbildschirm zu gelangen. Einige Beschreibungen sind vereinfacht.
Der Pfeil (â) zeigt die nächste Aktion in Schritt-für-Schritt-Anleitungen an.
Das Telefon bedienen
Auswahltasten
:
Die Auswahltasten haben mehrere Funktionen. Die aktuelle Tastenfunktion wird über der Auswahltaste auf dem Display angezeigt.
Kontakte
:
Drücken Sie, um Ihre Kontakte anzuzeigen.
Dies wird als rechte Auswahltaste im Standby-Bildschirm angezeigt.
Optionen-Taste
:
- Drücken Sie, um weitere Optionen im ausgewählten Menü anzuzeigen. Dies wird als linke Auswahltaste in ausgewählten Menüs angezeigt.
Zurück
:
- Zurück zum vorherigen Bildschirm.
Dies wird als rechte Auswahltaste in ausgewählten Menüs angezeigt.
Anruf
(grün):
- Wählen Sie eine Nummer oder nehmen Sie einen eingehenden Anruf an.
- Rufen Sie das Anrufprotokoll auf.
Anruf beenden/Ein- und Ausschalten
(rot):
- Drücken Sie, um Anrufe zu beenden oder zum Startbildschirm zurückzukehren.
- Lange drücken zum Ein- oder Ausschalten.
Notruf
:
- Drücken Sie, um einen Notruf zu tätigen.
Kamera
:
- Drücken Sie, um die Kamera-App zu starten.
Nachricht
:
- Drücken Sie, um die Nachrichten-App zu starten.
Navigationstasten:

- (A) Verwenden Sie die Vier-Wege-Navigationstasten, um nach oben, unten, links und rechts zu navigieren. Diese Tasten werden im weiteren Verlauf dieses Dokuments als
dargestellt. - (B) Verwenden Sie die zentrale Taste, um das Hauptmenü zu öffnen, Elemente auszuwählen und Aktionen zu bestätigen. Diese Taste wird als
Hinweis! Die Navigation in einigen Drittanbieter-Apps kann anders funktionieren.
Lautstärkeregelung:
Verwenden Sie die Tasten an der Seite des Geräts, um die Lautstärke einzustellen. Während eines Telefonats passt sie die Hörerlautstärke an.
Sprache einstellen:
Die Standardsprache wird durch die SIM-Karte bestimmt.
Drücken Sie OK
Settings (Einstellungen)
General (Allgemein)
Language (Sprache)
Language (Sprache)
Uhrzeit und Datum einstellen:
Uhrzeit und Datum können automatisch über das Netzwerk eingestellt werden.
Drücken Sie OK
Settings (Einstellungen)
General (Allgemein)
Time & date (Uhrzeit & Datum)
Text eingeben
- Drücken Sie die dem Buchstaben entsprechende Taste, bis das gewünschte Zeichen erscheint.
- Drücken Sie
, um eine Liste von Sonderzeichen anzuzeigen. Wählen Sie das gewünschte Zeichen mit der Vier-Wege-Navigationstaste aus und drücken Sie OK, um es einzugeben. - Verwenden Sie die Vier-Wege-Navigationstaste, um den Cursor innerhalb des Textes zu bewegen.
- Drücken Sie Clear (Löschen), um Zeichen zu löschen.
- Drücken Sie #, um Großbuchstaben (ABC), Kleinbuchstaben (abc), Satzanfang (Abc), Ziffern (123) und die Texteingabehilfe (Sprachcode) auszuwählen.
Texteingabe mit Texteingabehilfe:
In einigen Sprachen können Sie die Texteingabehilfe verwenden, die ein Wörterbuch nutzt, um Wörter vorzuschlagen. Drücken Sie einfach die Taste, die dem entsprechenden Zeichen entspricht, wählen Sie dann das vorgeschlagene Wort mit
aus und bestätigen Sie das ausgewählte Wort mit OK.
Drücken Sie beim Schreiben von Textnachrichten #, um die Eingabemethode zu ändern.
Schreibsprache ändern:
- Drücken Sie
und wählen Sie Writing language (Schreibsprache), um eine Liste der verfügbaren Sprachen anzuzeigen. - Wählen Sie die Sprache aus und drücken Sie OK zur Bestätigung.
Telefonnummern eingeben:
Hinweis: Verwenden Sie für internationale Anrufe immer + vor der Landesvorwahl, um die beste Funktion zu gewährleisten. Drücken Sie
zweimal für die internationale Vorwahl +.
Sie können Telefonnummern mit Pausen wählen oder speichern, um sie mit automatisierten Systemen wie Voicemail oder Kreditkartenabrechnungsnummern zu verwenden. Es gibt zwei Arten von Pausen auf Ihrem Telefon. Drücken Sie
wiederholt, bis das gewünschte Zeichen angezeigt wird. P steht für Pause und W steht für Warten auf Benutzeraktivierung.
Externes Display
Zeigt Datum, Uhrzeit und Benachrichtigungen an.
ANRUFE
Anruf tätigen
- Geben Sie die Telefonnummer ein.
- Drücken Sie
(grün), um anzurufen. - Drücken Sie
(rot), um den Anruf zu beenden.
Hinweis! Es gibt keinen Wählton. Solange das Telefon eingeschaltet ist, ist es betriebsbereit.
Anruf aus der Kontaktliste tätigen
- Drücken Sie
![]()
Alternativ drücken Sie OK (Bestätigen)
Contacts (Kontakte).
- Verwenden Sie
um durch die Kontakte zu scrollen, oder drücken Sie ![]()
Search contact (Kontakt suchen), um das Telefonbuch zu durchsuchen. - Wählen Sie den gewünschten Kontakt aus und drücken Sie
(grün). Alternativ wählen Sie den gewünschten Kontakt aus und drücken Sie OK (Bestätigen)
Call (Anrufen), um eine zweite Nummer auszuwählen, die diesem Kontakt zugewiesen ist.
Anruf entgegennehmen
- Um einen eingehenden Anruf anzunehmen, wenn das Telefon geschlossen ist, öffnen Sie das Telefon.
- Drücken Sie
(grün), um anzunehmen.
Alternativ drücken Sie Silent (Lautlos), um das Klingelsignal auszuschalten oder drücken Sie
/klappen Sie das Telefon zu, um den Anruf direkt abzulehnen (Besetztzeichen).
Eingehenden Anruf stummschalten
- Wenn ein Anruf eingeht, drücken Sie eine der Volume keys (Lautstärketasten), um den Klingelton stummzuschalten.
Anrufliste
Empfangene, verpasste und gewählte Anrufe werden in einer Anrufliste gespeichert.
Abrufen und Wählen:
- Drücken Sie
(grün). - Verwenden Sie
um durch die Anrufliste zu scrollen
= Eingehender Anruf
= Ausgehender Anruf
= Verpasster Anruf
- Drücken Sie
(grün), um die markierte Nummer zu wählen.
KONTAKTE
Kontakt erstellen
- Drücken Sie OK (Bestätigen)
Contacts (Kontakte)
Add (Hinzufügen)
wählen Sie den gewünschten Speicher Telefon/SIM. - Geben Sie die relevanten Kontaktinformationen ein.
- Wenn Sie fertig sind, drücken Sie Save (Speichern).
Tipp: Je nach ausgewähltem Speicherort können die Arten der speicherbaren Informationen variieren.
ICE-Eintrag (Im Notfall) erstellen
Ersthelfer können im Notfall auf zusätzliche Informationen, wie medizinische Daten, vom Telefon des Opfers zugreifen. Im Falle eines Traumas ist es entscheidend, diese Informationen so früh wie möglich zu haben, um die Überlebenschancen zu erhöhen. Alle Felder sind optional, aber je mehr Informationen angegeben werden, desto besser.
- Drücken Sie OK (Bestätigen)
Contacts (Kontakte)
ICE (ICE). - Füllen Sie so viele Informationen wie möglich aus.
- Wählen Sie das Informationsfeld aus und drücken Sie Edit (Bearbeiten), drücken Sie Save (Speichern), wenn Sie fertig sind.
SOS/112 ANRUFE
Solange das Telefon eingeschaltet ist, ist es immer möglich, einen SOS-Anruf zu tätigen, indem Sie die örtliche Hauptnotrufnummer für Ihren aktuellen Standort eingeben, gefolgt von
(grün). Einige Netze akzeptieren Anrufe an Notrufnummern auch ohne gültige SIM-Karte. Kontaktieren Sie Ihren Dienstanbieter für weitere Informationen.
Hinweis! Manchmal kann ein Notruf aufgrund von Netzwerk-, Umgebungs- oder Störungsproblemen nicht getätigt werden.
NOTRUFTASTE
I
Bitte beachten Sie, dass wenn der Notruf von einer Voicemail oder einem Anrufbeantworter beantwortet wird, der Alarmruf als bestätigt gilt und keine weiteren Anrufversuche unternommen werden (Notrufsequenz unterbrochen).
Die Notruftaste
auf der Rückseite des Telefons ermöglicht im Notfall einen einfachen Zugang zu Ihren vordefinierten Hilfekontakten (Helfern). Stellen Sie sicher, dass die Notruffunktion vor der Verwendung aktiviert ist.
Weitere Informationen zur Funktion finden Sie im vollständigen Handbuch.
Aktivierung
Aktivieren Sie die Funktion für die Notruftaste.
- Drücken Sie OK (Bestätigen)
Assistance (Notruf)
Activation (Aktivierung):
- On normal (Normal ein), um die Taste etwa 3 Sekunden lang gedrückt zu halten oder sie zweimal innerhalb von 1 Sekunde zu drücken.
- On (3) (Ein (3)), um die Taste 3-mal innerhalb von 1 Sekunde zu drücken.
- Off (Aus), um die Notruftaste zu deaktivieren.
- Drücken Sie
um zurückzugehen und mit weiteren Einstellungen fortzufahren.
Helfer
Fügen Sie Hilfekontakte (Helfer) zur Liste hinzu, die angerufen werden, wenn die Notruftaste gedrückt wird.
- Drücken Sie OK (Bestätigen)
Assistance (Notruf)
Helpers (Helfer). - Wählen Sie Add (Hinzufügen)
Manual (Manuell), um Namen/Nummern manuell hinzuzufügen. Alternativ drücken Sie Contacts (Kontakte), um einen Kontakt aus den Kontakten hinzuzufügen. - Drücken Sie
um zurückzugehen und mit weiteren Einstellungen fortzufahren.
Notruf-SMS
Eine Textnachricht kann an die Helfer gesendet werden, wenn die Notruftaste gedrückt wird.
- Drücken Sie OK (Bestätigen)
Assistance (Notruf)
Assistance SMS (Notruf-SMS). - Aktivieren Sie Send SMS (SMS senden), um die Funktion zu aktivieren.
- Scrollen Sie zum Nachrichtenfeld und schreiben Sie die Nachricht.
- Drücken Sie Save (Speichern), um die Nachricht zu speichern.
- Drücken Sie
um zurückzugehen und mit weiteren Einstellungen fortzufahren.
Hinweis! Sie müssen eine Nachricht schreiben, wenn Sie die
Notruf-SMS-Funktion aktivieren. Es ist hilfreich für den Empfänger der Notruf-SMS, wenn Sie angeben, dass es sich um einen Notruf von Ihnen handelt.
Informieren Sie die Empfänger in der Helferliste immer darüber, dass sie als Ihre Notfallkontakte aufgeführt sind.
Beispiel: "This is an emergency message from John Smith." (Dies ist eine Notfallnachricht von John Smith.)
Signaltyp
Wählen Sie den Benachrichtigungssignaltyp für die Notrufsequenz.
- Drücken Sie OK (Bestätigen)
Assistance (Notruf)
Signal type (Signaltyp):
- High (Hoch), um laute Signale zu verwenden (Standard).
- Low (Niedrig), um ein leises Signal zu verwenden.
- Silent (Lautlos), keine akustische Anzeige, wie bei einem normalen Anruf.
- Drücken Sie
um zurückzugehen und mit weiteren Einstellungen fortzufahren.
KAMERA
Hinweis: Um scharfe Fotos zu erhalten, wischen Sie das Objektiv mit einem trockenen Tuch sauber.
- Drücken Sie die Kurzwahltaste
, oder drücken Sie OK (Bestätigen) â Camera (Kamera). - Drücken Sie
oder OK (Bestätigen), um ein Foto aufzunehmen.
NACHRICHTEN
Nachricht erstellen
Eine Textnachricht (SMS) ist eine kurze Textnachricht, die an andere Mobiltelefone gesendet werden kann. Eine Bildnachricht (MMS) kann Text und Medienobjekte wie Bilder, Tonaufnahmen und Videos enthalten. Die Einstellungen für Nachrichten werden von Ihrem Dienstanbieter bereitgestellt und können Ihnen automatisch per Textnachricht zugesendet werden.
- Drücken Sie
oder drücken Sie OK (Bestätigen)
Message (Nachricht)
Write (Schreiben). - Geben Sie die Telefonnummer des Empfängers in das Feld To (An) ein.
Oder drücken Sie Contacts (Kontakte), um einen oder mehrere Empfänger aus Ihren Kontakten auszuwählen. - Scrollen Sie nach unten und geben Sie Ihre Nachricht ein.
- Drücken Sie
für weitere Optionen. - Wenn Sie fertig sind, drücken Sie Send (Senden).
Hinweis! Wenn Sie an mehrere Kontakte senden, wird Ihnen jeder einzelne berechnet.
Einige Funktionen nutzen Internet-Datendienste, was kostspielig sein kann. Wir empfehlen Ihnen, Ihre Datendiensttarife bei Ihrem Dienstanbieter zu überprüfen.
BENUTZEREINSTELLUNGEN
Klingelton stummschalten
Drücken und halten Sie #, um lautlos zu aktivieren/deaktivieren.
Während eines eingehenden Anrufs drücken Sie Volume keys (Lautstärketasten), um den Klingelton stummzuschalten.
Audioeinstellungen konfigurieren
Wenn Sie ein Hörgerät verwenden oder Hörschwierigkeiten haben, wenn Sie das Gerät in einer lauten Umgebung benutzen, können Sie die Audioeinstellungen anpassen.
Drücken Sie OK (Bestätigen)
Settings (Einstellungen)
Sound (Ton)
Audio setup (Audio-Einrichtung).
BLUETOOTH®
Bluetooth-Technologie für die Freisprechfunktion. Verbinden Sie sich drahtlos mit anderen Bluetooth-kompatiblen Geräten wie Headsets.
- Drücken Sie OK (Bestätigen)
Settings (Einstellungen)
Bluetooth (Bluetooth). - Wählen Sie On (Ein).
- Wählen Sie Paired device (Gekoppeltes Gerät)
Add new device (Neues Gerät hinzufügen)
Add (Hinzufügen). - Wenn Ihr gewünschtes Gerät gefunden wurde, drücken Sie Stop (Stoppen).
- Wählen Sie Ihr gewünschtes Gerät aus und drücken Sie Pair (Koppeln). Beim Verbinden mit einem anderen Bluetooth-Gerät müssen Sie möglicherweise ein Passwort eingeben oder einen gemeinsamen Kopplungscode bestätigen.
- Drücken Sie
um zurückzugehen und mit weiteren Einstellungen fortzufahren.
WETTER
Zeigen Sie das Wetter für Ihren ausgewählten Standort an.
ALARM
Stellen Sie Alarme für Termine ein, die Sie nicht verpassen sollten.
ORGANIZER
Auf dem Startbildschirm drücken Sie OK (Bestätigen)
Organizer (Organizer)
Calendar: (Kalender:)
Geben Sie Ihre anstehenden Aufgaben und Ereignisse ein.
Calculator: (Rechner:)
Führen Sie grundlegende mathematische Operationen aus.
My files: (Meine Dateien:)
Greifen Sie auf verschiedene Dateien zu und verwalten Sie diese, die im Telefon oder auf der Speicherkarte gespeichert sind.
MEDIEN
Auf dem Startbildschirm drücken Sie OK (Bestätigen)
Media (Medien) 
Gallery: (Galerie:)
Sehen Sie sich Fotos an, die mit der Kamera aufgenommen wurden, sowie andere gespeicherte oder heruntergeladene Bilder.
FM Radio: (FM-Radio:)
Hören Sie FM-Radio mit einem Frequenzbereich von 87,5 bis 108,0 MHz. Sie müssen ein kompatibles Headset anschließen, das als Antenne fungiert.
Recorder: (Rekorder:)
Nehmen Sie Sprachaufnahmen auf und speichern Sie diese.
TASCHENLAMPE
Verwenden Sie die Taschenlampe, wenn Sie zusätzliche Beleuchtung benötigen.
Hinweis! Die Taschenlampe entlädt den Akku sehr schnell. Denken Sie daran, sie nach Gebrauch auszuschalten.
Hilfe
Um Hilfe zu erhalten:
- Laden Sie das vollständige Handbuch unter www.doro.com herunter
- Aktualisieren Sie die Software Ihres Telefons
Prüfen Sie regelmäßig auf verfügbare Software-Updates. Bitte folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm für ein Software-Update.
Um nach Software-Updates zu suchen, drücken Sie OK (Bestätigen)
Settings (Einstellungen)
Software update (Software-Update)
Tipp: Laden und installieren Sie immer Telefon-Software-Updates, um die Leistung Ihres Telefons zu erhöhen.
- Setzen Sie Ihr Telefon auf die Werkseinstellungen zurück:
Drücken Sie OK (Bestätigen)
Settings (Einstellungen)
General (Allgemein)
Restore factory settings (Werkseinstellungen wiederherstellen) â geben Sie das Telefonpasswort ein (Standard 1234)
Yes (Ja), um zurückzusetzen
Der Grund für ein Zurücksetzen kann ein hartnäckiges Problem sein, das nicht gelöst werden kann, oder wenn Sie das Telefon an jemand anderen weitergeben möchten. Beachten Sie, dass alles, was seit dem Erhalt auf dem Telefon hinzugefügt wurde, gelöscht wird. SIM-Karte und Speicherkarte sind davon nicht betroffen.
SICHERHEITSHINWEISE
Das Gerät und das Zubehör können Kleinteile enthalten. Bewahren Sie das gesamte Gerät außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern auf. Das Netzteil ist die Trennvorrichtung zwischen Produkt und Netzstrom. Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein.
Netzwerkdienste und Kosten
Ihr Gerät ist für die Verwendung in den LTE-, WCDMA- und GSM-Netzen zugelassen. Um das Gerät nutzen zu können, benötigen Sie ein Abonnement bei einem Dienstanbieter.
Die Nutzung von Netzwerkdiensten kann zu Kosten für den Datenverkehr führen. Einige Produktfunktionen erfordern die Unterstützung des Netzwerks, und Sie müssen diese möglicherweise abonnieren.
Betriebsumgebung
Befolgen Sie die Regeln und Gesetze, die an Ihrem Standort gelten, und schalten Sie das Gerät immer aus, wenn seine Verwendung verboten ist oder Störungen oder Gefahren verursachen kann. Verwenden Sie das Gerät nur in seiner normalen Benutzerposition.
Teile des Geräts sind magnetisch. Das Gerät kann Metallobjekte anziehen.
Bewahren Sie Kreditkarten oder andere magnetische Medien nicht in der Nähe des Geräts auf. Es besteht die Gefahr, dass darauf gespeicherte Informationen gelöscht werden können.
Medizinische Geräte
Die Verwendung von Geräten, die Funksignale aussenden, zum Beispiel Mobiltelefone, kann unzureichend geschützte medizinische Geräte stören. Konsultieren Sie einen Arzt oder den Hersteller des Geräts, um festzustellen, ob es einen ausreichenden Schutz vor externen Funksignalen bietet, oder wenn Sie Fragen haben. Wenn in Gesundheitseinrichtungen Hinweise angebracht sind, die Sie anweisen, das Gerät auszuschalten, während Sie sich dort aufhalten, sollten Sie diesen nachkommen. Krankenhäuser und andere Gesundheitseinrichtungen verwenden manchmal Geräte, die empfindlich auf externe Funksignale reagieren können.
Implantierte medizinische Geräte
Um mögliche Störungen zu vermeiden, empfehlen Hersteller von implantierten medizinischen Geräten einen Mindestabstand von 15 cm zwischen einem drahtlosen Gerät und dem medizinischen Gerät. Personen, die solche Geräte tragen, sollten:
- Das drahtlose Gerät immer mehr als 15 cm vom medizinischen Gerät entfernt halten.
- Das drahtlose Gerät nicht in einer Brusttasche tragen.
- Das drahtlose Gerät an das dem medizinischen Gerät gegenüberliegende Ohr halten. Wenn Sie Grund zur Annahme haben, dass Störungen auftreten, schalten Sie das Telefon sofort aus. Wenn Sie Fragen zur Verwendung Ihres drahtlosen Geräts mit einem implantierten medizinischen Gerät haben, wenden Sie sich an Ihren Gesundheitsdienstleister.
Explosionsgefährdete Bereiche
Schalten Sie das Gerät immer aus, wenn Sie sich in einem explosionsgefährdeten Bereich befinden. Befolgen Sie alle Zeichen und Anweisungen. Es besteht Explosionsgefahr an Orten, die Bereiche umfassen, in denen Sie normalerweise aufgefordert werden, den Motor Ihres Autos abzustellen. In diesen Bereichen können Funken eine Explosion oder ein Feuer verursachen, die zu Personenschäden oder sogar zum Tod führen können.
Schalten Sie das Gerät an Tankstellen und an allen anderen Orten aus, an denen sich Zapfsäulen und Kfz-Reparaturwerkstätten befinden.
Beachten Sie die Einschränkungen, die für die Verwendung von Funkgeräten in der Nähe von Orten gelten, an denen Kraftstoff gelagert und verkauft wird, in Chemiefabriken und an Orten, an denen Sprengarbeiten durchgeführt werden. Explosionsgefährdete Bereiche sind oft – aber nicht immer – deutlich gekennzeichnet. Dies gilt auch für unter Deck auf Schiffen; den Transport oder die Lagerung von Chemikalien; Fahrzeuge, die flüssigen Kraftstoff (wie Propan oder Butan) verwenden; Bereiche, in denen die Luft Chemikalien oder Partikel wie Getreide, Staub oder Metallpulver enthält.
Li-Ionen-Akku
Dieses Produkt enthält einen Li-Ionen-Akku. Bei unsachgemäßer Handhabung des Akkupacks besteht Brand- und Verbrennungsgefahr.
Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch der Batterie. Um das Risiko von Feuer oder Verbrennungen zu reduzieren, nicht zerlegen, zerdrücken, durchstechen, externe Kontakte kurzschließen, Temperaturen über 60 °C (140 °F) aussetzen oder in Feuer oder Wasser entsorgen. Entsorgen Sie gebrauchte Batterien gemäß den örtlichen Vorschriften oder der mit Ihrem Produkt gelieferten Referenzanleitung.
Schützen Sie Ihr Gehör

Übermäßige Exposition gegenüber lauten Geräuschen kann zu Hörschäden führen. Die Exposition gegenüber lauten Geräuschen während der Fahrt kann Ihre Aufmerksamkeit ablenken und einen Unfall verursachen. Hören Sie über ein Headset mit moderater Lautstärke und halten Sie das Gerät nicht an Ihr Ohr, wenn der Lautsprecher verwendet wird.
Notrufe
Mobiltelefone nutzen Funksignale, das Mobilfunknetz, das terrestrische Netz und benutzerprogrammierte Funktionen. Dies bedeutet, dass eine Verbindung nicht unter allen Umständen garantiert werden kann. Verlassen Sie sich daher niemals ausschließlich auf ein Mobiltelefon für sehr wichtige Anrufe wie medizinische Notfälle.
Fahrzeuge
Funksignale können elektronische Systeme in Kraftfahrzeugen (zum Beispiel elektronische Kraftstoffeinspritzung, ABS-Bremsen, automatische Geschwindigkeitsregelung, Airbag-Systeme) beeinträchtigen, die falsch installiert oder unzureichend geschützt wurden. Kontaktieren Sie den Hersteller oder dessen Vertreter für weitere Informationen zu Ihrem Fahrzeug oder zusätzlicher Ausrüstung.
Bewahren oder transportieren Sie brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Sprengstoffe nicht zusammen mit dem Gerät oder dessen Zubehör.
Bei Fahrzeugen, die mit Airbags ausgestattet sind: Denken Sie daran, dass Airbags mit erheblicher Kraft mit Luft gefüllt werden. Platzieren Sie keine Gegenstände, einschließlich fester oder tragbarer Funkgeräte, im Bereich über dem Airbag oder in dem Bereich, in dem er sich ausdehnen könnte. Schwere Verletzungen können die Folge sein, wenn die Mobiltelefonausrüstung falsch installiert ist und der Airbag sich mit Luft füllt.
Die Verwendung des Geräts im Flug ist verboten. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie ein Flugzeug betreten. Die Verwendung von drahtlosen Telekommunikationsgeräten in einem Flugzeug kann die Flugsicherheit gefährden und Telekommunikation stören. Es kann auch illegal sein.
PFLEGE UND WARTUNG
Ihr Gerät ist ein technisch fortschrittliches Produkt und sollte mit größter Sorgfalt behandelt werden. Fahrlässigkeit kann zum Erlöschen der Garantie führen.
- Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Regen, Schnee, Feuchtigkeit und alle Arten von Flüssigkeiten können Substanzen enthalten, die die elektronischen Schaltkreise korrodieren. Wenn das Gerät nass wird, sollten Sie das Telefon sofort ausschalten, die Batterie entfernen und das Gerät vollständig trocknen lassen, bevor Sie es wieder einsetzen.
- Verwenden oder lagern Sie das Gerät nicht in staubigen, schmutzigen Umgebungen. Die beweglichen Teile und elektronischen Komponenten des Geräts können beschädigt werden.
- Bewahren Sie das Gerät nicht an warmen Orten auf. Hohe Temperaturen können die Lebensdauer elektronischer Geräte verkürzen, Batterien beschädigen und bestimmte Kunststoffe verformen oder schmelzen.
- Bewahren Sie das Gerät nicht an kalten Orten auf. Wenn das Gerät auf normale Temperatur erwärmt wird, kann sich im Inneren Kondenswasser bilden, das die elektronischen Schaltkreise beschädigen kann.
- Versuchen Sie nicht, das Gerät auf andere Weise zu öffnen, als hier angegeben.
- Lassen Sie das Gerät nicht fallen und schütteln Sie es nicht. Bei grober Behandlung können die Schaltkreise und die Feinmechanik beschädigt werden.
- Verwenden Sie keine starken Chemikalien, um das Gerät zu reinigen.
- Nicht zerlegen, öffnen, zerdrücken, biegen, verformen, durchstechen oder zerkleinern.
- Nicht modifizieren oder wiederaufbereiten, versuchen, Fremdkörper in die Batterie einzuführen, in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen oder diesen aussetzen, Feuer, Explosion oder anderen Gefahren aussetzen.
- Verwenden Sie die Batterie nur für das System, für das sie vorgesehen ist.
- Verwenden Sie die Batterie nur mit einem Ladesystem, das für das System qualifiziert wurde. Die Verwendung einer nicht qualifizierten Batterie oder eines Ladegeräts kann ein Risiko für Feuer, Explosion, Leckage oder andere Gefahren darstellen.
- Schließen Sie eine Batterie nicht kurz und lassen Sie keine metallischen leitfähigen Gegenstände die Batterieklemmen berühren.
- Ersetzen Sie die Batterie nur durch eine andere Batterie, die für das System qualifiziert wurde. Die Verwendung einer nicht qualifizierten Batterie kann ein Risiko für Feuer, Explosion, Leckage oder andere Gefahren darstellen.
- Entsorgen Sie gebrauchte Batterien umgehend gemäß den örtlichen Vorschriften.
- Die Verwendung der Batterie durch Kinder sollte beaufsichtigt werden.
- Unsachgemäße Verwendung der Batterie kann zu Feuer, Explosion oder anderen Gefahren führen.
Für Geräte, die einen USB-Anschluss als Ladequelle nutzen, muss die Bedienungsanleitung des Geräts eine Erklärung enthalten, dass das Gerät nur an CTIA-zertifizierte Adapter, Produkte, die das USB-IF-Logo tragen, oder Produkte, die das USB-IF-Konformitätsprogramm abgeschlossen haben, angeschlossen werden darf.
Die Hinweise gelten für das Gerät, die Batterie, das Netzteil und weiteres Zubehör. Wenn das Telefon nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich bitte an die Verkaufsstelle, um Service zu erhalten. Vergessen Sie nicht den Kassenbon oder eine Kopie der Rechnung.
GARANTIE
Für dieses Produkt wird eine Garantie von 24 Monaten und für Originalzubehör (wie Akku, Ladegerät, Ladeschale oder Freisprecheinrichtung), das mit Ihrem Gerät geliefert werden kann, eine Garantie von 12 Monaten ab Kaufdatum gewährt. Im unwahrscheinlichen Fall eines Fehlers während dieses Zeitraums wenden Sie sich bitte an die Verkaufsstelle. Ein Kaufnachweis ist für alle während der Garantiezeit benötigten Service- oder Supportleistungen erforderlich.
Diese Garantie gilt nicht für einen Fehler, der durch einen Unfall oder einen ähnlichen Vorfall oder Schaden, das Eindringen von Flüssigkeiten, Fahrlässigkeit, unsachgemäßen Gebrauch, Nichtwartung oder andere Umstände seitens des Benutzers verursacht wurde. Darüber hinaus gilt diese Garantie nicht für Fehler, die durch ein Gewitter oder andere Spannungsschwankungen verursacht werden. Vorsorglich empfehlen wir, das Ladegerät während eines Gewitters vom Netz zu trennen.
Bitte beachten Sie, dass es sich hierbei um eine freiwillige Herstellergarantie handelt, die Rechte zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten der Endnutzer gewährt und diese nicht berührt.
Diese Garantie gilt nicht, wenn andere als DORO Originalakkus verwendet werden.
Geräte-Betriebssystemsoftware-Garantie
Durch die Nutzung des Geräts erklären Sie sich damit einverstanden, alle von Doro bereitgestellten OS-Software-Updates nach Benachrichtigung zum frühestmöglichen Zeitpunkt zu installieren.
Durch die Aktualisierung Ihres Geräts tragen Sie dazu bei, Ihr Gerät sicher zu halten.
Doro wird Updates für die Dauer der Garantie/gesetzlichen Gewährleistungsfrist verfügbar halten, sofern dies aus kommerzieller und technischer Sicht möglich ist.
Ihr Gerät sucht automatisch nach verfügbaren Software-Updates. Bitte folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, wenn Sie über ein OS-Software-Update benachrichtigt werden.
Bitte beachten Sie:
- In einigen Fällen können regelmäßige OS-Upgrades zu Verzögerungen bei geplanten Sicherheitsupdates führen.
- Doro wird stets sein Bestes tun, um die Sicherheitsupdates so früh wie möglich für die entsprechenden Modelle bereitzustellen. Die Lieferzeit von Sicherheitspatches kann je nach Region, S/W-Varianten und Modellen variieren.
Wenn Sie Ihr Gerät nach Benachrichtigung nicht aktualisieren, kann dies zum Erlöschen Ihrer Garantie für das Gerät führen. Den geplanten Zeitplan für Software-Updates finden Sie auf der Website: doro.com/softwareupdates
URHEBERRECHT UND ANDERE HINWEISE
© 2019 Doro AB. Alle Rechte vorbehalten.
Bluetooth® ist eine eingetragene Marke der Bluetooth SIG, Inc.
vCard ist eine Marke des Internet Mail Consortium. microSD ist eine Marke der SD Card Association.
Der Inhalt dieses Dokuments wird "as is" (wie besehen) zur Verfügung gestellt. Sofern nicht durch geltendes Recht vorgeschrieben, werden keine Gewährleistungen jeglicher Art, weder ausdrücklich noch stillschweigend, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die stillschweigenden Gewährleistungen der Marktgängigkeit und Eignung für einen bestimmten Zweck, in Bezug auf die Richtigkeit, Zuverlässigkeit oder den Inhalt dieses Dokuments gegeben. Doro behält sich das Recht vor, dieses Dokument jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu überarbeiten oder zurückzuziehen.
Andere hierin erwähnte Produkt- und Firmennamen können Marken ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Alle hierin nicht ausdrücklich gewährten Rechte sind vorbehalten. Alle anderen Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Soweit nach geltendem Recht zulässig, sind Doro oder seine Lizenzgeber unter keinen Umständen für Daten- oder Einkommensverluste oder besondere, zufällige, Folgeschäden oder indirekte Schäden jeglicher Ursache verantwortlich.
Doro übernimmt keine Gewährleistung oder Verantwortung für die Funktionalität, den Inhalt oder den Endbenutzer-Support von Drittanbieter-Apps, die mit Ihrem Gerät bereitgestellt werden. Durch die Nutzung einer App erkennen Sie an, dass die App "as is" (wie besehen) bereitgestellt wird. Doro gibt keine Zusicherungen, Gewährleistungen oder übernimmt Verantwortung für die Funktionalität, den Inhalt oder den Endbenutzer-Support von Drittanbieter-Apps, die mit Ihrem Gerät bereitgestellt werden.
Inhaltsurheberrecht
Das unbefugte Kopieren urheberrechtlich geschützter Materialien verstößt gegen die Bestimmungen der Urheberrechtsgesetze der Vereinigten Staaten und anderer Länder. Dieses Gerät ist ausschließlich zum Kopieren nicht urheberrechtlich geschützter Materialien, Materialien, an denen Sie das Urheberrecht besitzen, oder Materialien, die Sie kopieren dürfen oder gesetzlich dazu berechtigt sind, bestimmt. Wenn Sie sich über Ihr Recht zum Kopieren von Material unsicher sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Rechtsberater.
TECHNISCHE DATEN
Spezifikationen
Netzfrequenzen (MHz) [maximale Hochfrequenzleistung/dBm]:
| Netzfrequenzen (MHz) [maximale Hochfrequenzleistung/dBm]: | |
| 4G LTE | 1 (2100) [22.5], 3 (1800) [23], 7 (2600) [21.5], 8 (900) [24.5], 20 (800) [24.5], 28 (700) [24.5], 38 (2600) [23] |
| 3G UMTS | 1 (2100) [21.5], 8 (900) [23] |
| 2G GSM | 900 [33], 1800 [30], 1900 [30.5] |
| Bluetooth (MHz) [maximale Hochfrequenzleistung/dBm]: | 5.0 (2402 - 2480) [5.5] |
| Größe der SIM-Karte | micro-SIM (3FF) |
| Abmessungen: | 107 mm x 56 mm x 21 mm |
| Gewicht: | 124 g (einschließlich Akku) |
| Akku: | 3.7 V / 1000 mAh Li-ion battery |
| Umgebungstemperatur im Betrieb: | Min: 0°C (32°F) Max: 40°C (104°F) |
| Umgebungstemperatur beim Laden: | Min: 0°C (32°F) Max: 40°C (104°F) |
| Lagertemperatur: | Min: -20°C (-4°F) Max: 60°C (140°F) |
Hörgerät
Dieses Gerät sollte mit den meisten auf dem Markt erhältlichen Hörgeräten funktionieren. Eine vollständige Kompatibilität mit allen Geräten kann jedoch nicht zugesichert werden.
Spezifische Absorptionsrate (SAR)
Dieses Gerät erfüllt die anwendbaren internationalen Sicherheitsanforderungen für die Exposition gegenüber Funkwellen. Ihr Mobilgerät ist ein Funksender und -empfänger. Es wurde entwickelt, um die Grenzwerte für die Exposition gegenüber Funkwellen (elektromagnetische Felder im Hochfrequenzbereich) nicht zu überschreiten, die von den internationalen Richtlinien der unabhängigen wissenschaftlichen Organisation ICNIRP (International Commission of Non-Ionizing Radiation Protection) empfohlen werden.
Die Richtlinien zur Funkwellenexposition verwenden eine Maßeinheit, die als Spezifische Absorptionsrate oder SAR bekannt ist. Der SAR-Grenzwert für mobile Geräte beträgt 2 W/kg, gemittelt über 10 Gramm Gewebe, und beinhaltet einen erheblichen Sicherheitsspielraum, der die Sicherheit aller Personen, unabhängig von Alter und Gesundheitszustand, gewährleisten soll.
SAR-Tests werden unter Verwendung von Standardbetriebspositionen durchgeführt, wobei das Gerät in allen getesteten Frequenzbändern mit seiner höchsten zertifizierten Leistungsstufe sendet. Die höchsten SAR-Werte gemäß den ICNIRP-Richtlinien für dieses Gerätemodell sind:
SAR-Wert Kopf: 0.819 W/kg
SAR-Wert Körper: 1.116 W/kg
Im normalen Gebrauch liegen die SAR-Werte für dieses Gerät normalerweise weit unter den oben angegebenen Werten. Dies liegt daran, dass zur Steigerung der Systemeffizienz und zur Minimierung von Störungen im Netzwerk die Ausgangsleistung Ihres Mobilgeräts automatisch reduziert wird, wenn die volle Leistung für den Anruf nicht benötigt wird. Je geringer die Ausgangsleistung des Geräts, desto niedriger ist sein SAR-Wert.
Dieses Gerät erfüllt die HF-Expositionsrichtlinien, wenn es am Kopf oder in einem Abstand von mindestens 0,5 cm vom Körper verwendet wird. Wenn eine Tragetasche, ein Gürtelclip oder eine andere Form der Gerätehalterung für den Betrieb am Körper verwendet wird, sollte diese kein Metall enthalten und mindestens den oben angegebenen Abstand zum Körper gewährleisten.
Die Weltgesundheitsorganisation (WHO) hat erklärt, dass die derzeitigen wissenschaftlichen Erkenntnisse keine Notwendigkeit für besondere Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung mobiler Geräte aufzeigen. Wenn Sie Ihre Exposition reduzieren möchten, empfiehlt die WHO, die Nutzung zu reduzieren oder ein Freisprechzubehör zu verwenden, um das Gerät von Kopf und Körper fernzuhalten.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts

(Elektro- und Elektronikaltgeräte)
(Anwendbar in Ländern mit getrennten Sammelsystemen)
Diese Kennzeichnung auf dem Produkt, dem Zubehör oder im Handbuch weist darauf hin, dass das Produkt und sein elektronisches Zubehör (z.B. Ladegerät, Headset, USB-Kabel) nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, trennen Sie diese Artikel bitte von anderen Abfallarten und recyceln Sie sie verantwortungsvoll, um die nachhaltige Wiederverwendung von Materialressourcen zu fördern.
Haushaltsnutzer sollten sich entweder an den Händler, bei dem sie dieses Produkt erworben haben, oder an ihre örtliche Behörde wenden, um Informationen darüber zu erhalten, wo und wie sie diese Artikel umweltgerecht recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten ihren Lieferanten kontaktieren und die Geschäftsbedingungen des Kaufvertrags prüfen. Dieses Produkt und sein elektronisches Zubehör dürfen nicht mit anderen gewerblichen Abfällen zur Entsorgung vermischt werden. Dieses Produkt ist RoHS-konform.
Korrekte Entsorgung von Batterien in diesem Produkt
(Anwendbar in Ländern mit getrennten Sammelsystemen)
Die Kennzeichnung auf der Batterie, im Handbuch oder auf der Verpackung weist darauf hin, dass die Batterie in diesem Produkt nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden darf. Sofern gekennzeichnet, weisen die chemischen Symbole Hg, Cd oder Pb darauf hin, dass die Batterie Quecksilber, Cadmium oder Blei über den Referenzwerten der EG-Richtlinie 2006/66 enthält. Werden Batterien nicht ordnungsgemäß entsorgt, können diese Substanzen der menschlichen Gesundheit oder der Umwelt schaden. Um natürliche Ressourcen zu schonen und die Materialwiederverwendung zu fördern, trennen Sie Batterien bitte von anderen Abfallarten und recyceln Sie sie über Ihr lokales, kostenloses Batterierücknahmesystem.
EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Doro, dass der Funkanlagentyp DFC-0390
(Doro 6880) den Richtlinien: 2014/53/EU und 2011/65/EU einschließlich der delegierten Richtlinie (EU) 2015/863 zur Änderung des Anhangs II entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.doro.com/dofc
Ökodesign-Erklärung, Energieeffizienz für externe Netzteile
Hiermit erklärt Doro, dass das externe Netzteil für dieses Gerät der Verordnung (EU) 2019/1782 der Kommission bezüglich der Ökodesign-Anforderungen für externe Netzteile gemäß der Richtlinie 2009/125/EG entspricht.
Die vollständigen Informationen zu den Ökodesign-Anforderungen sind unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.doro.com/ecodesign
UK-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Doro, dass der Funkanlagentyp DFC-0390 (Doro 6880) der relevanten britischen Gesetzgebung entspricht. Der vollständige Text der UK-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.doro.com/dofc
Referenzen
Anleitung herunterladen
Hier können Sie die vollständige PDF-Version des Handbuchs herunterladen. Sie kann zusätzliche Sicherheitsanweisungen, Garantieinformationen, FCC-Regeln usw. enthalten.
Doro 6880 - Kurzanleitung für Mobiltelefon herunterladen
und wählen Sie Writing language (Schreibsprache), um eine Liste der verfügbaren Sprachen anzuzeigen.
(grün). Alternativ wählen Sie den gewünschten Kontakt aus und drücken Sie OK (Bestätigen)
, oder drücken Sie OK (Bestätigen) â Camera (Kamera).
oder drücken Sie OK (Bestätigen)