Parkside PLKA 4 B3 - Manual del soldador inalámbrico

Uso previsto

El soldador inalámbrico es adecuado para soldar componentes electrónicos.

El equipo está diseñado para su uso en el ámbito del bricolaje. No está diseñado para uso comercial. Este equipo no es adecuado para uso comercial. El uso comercial invalidará la garantía. Cualquier otro uso que no esté explícitamente aprobado

en estas instrucciones puede provocar daños en el equipo y representar un grave peligro para el usuario. Los adolescentes mayores de 16 años pueden utilizar el dispositivo únicamente bajo supervisión. El operador o usuario es responsable de los accidentes o daños a otras personas o a sus bienes. El fabricante no se responsabiliza de los daños causados por un uso inapropiado o un funcionamiento incorrecto.

Descripción general

Alcance de la entrega

Desembale cuidadosamente el aparato y compruebe que está completo. Devuelva el embalaje a un centro de reciclaje cuando haya terminado con él.

  • Soldador inalámbrico
  • Punta de soldadura
  • Soldadura, Ø 1.0 mm
  • Cable de carga USB-C
  • Estación
  • Esponja
  • Manual de instrucciones

Descripción funcional

El soldador inalámbrico PLKA 4 B3 con su diseño ergonómico y su corta fase de calentamiento (aprox. 30 segundos) es muy adecuado para soldar sin un cable de alimentación molesto. La punta de soldadura se puede limpiar con la esponja de la estación.

Consulte las siguientes descripciones para obtener una descripción funcional de los controles.

Visión general

Visión general

  1. Punta de soldadura
  2. Soporte de la punta de soldadura
  3. Luces
  4. Interruptor de encendido/apagado
  5. Luz indicadora
  6. Estación
  7. Esponja
  1. Cable de carga USB (USB Typ A a USB C)
  2. Enchufe de carga
  3. Soldadura Ø 1.0 mm
  4. Toma de carga del soldador (puerto USB-C)

Especificaciones técnicas

Soldador inalámbrico PLKA 4 B3
Clase de seguridad III

Temperatura máx. 470°C

Peso 111 g

Batería (Li-Ion)
Tensión nominal
Umáx 4 V

Capacidad C 1,5 Ah

Potencia P 8 W

Número de celdas 1

Tiempo de carga aprox. 1h*
* Solo con adaptadores de corriente JLH100501700G1/ JLH100501700B1.

Adaptador de corriente JLH100501700B1
Tensión de entrada/ Entrada 100-240 V~

Frecuencia de CA de entrada 50-60 Hz

Potencia de entrada 16 W

Tensión de salida/ Salida 5.0 V

Corriente de carga 1.7 A

Potencia de salida 8,5 W

Eficiencia activa media 79.7 %

Eficiencia con carga baja (10%) 79.5 %

Consumo de energía sin carga 0,07 W

Clase de seguridad II

Categoría de protección IPX0

Información de seguridad

Esta sección describe las normas de seguridad básicas al trabajar con el dispositivo.

Símbolos e iconos
Símbolos en el dispositivo:

Clase de seguridad IIIClase de seguridad III

Unidad de suministro extraíble
Unidad de suministro extraíble

No deseche los dispositivos con una batería incorporada en la basura doméstica.
No deseche los dispositivos con una batería incorporada en la basura doméstica.

ProductorProductor

La marca UKCA indica la conformidad con las regulaciones relevantes de Gran Bretaña aplicables al producto.
La marca UKCA indica la conformidad con las regulaciones relevantes de Gran Bretaña aplicables al producto.

Símbolos en el adaptador de corriente:

Lea cuidadosamente antes de usar.Lea cuidadosamente antes de usar.

El cargador es solo para uso en interiores.El cargador es solo para uso en interiores.

Clase de seguridad IIClase de seguridad II

Los aparatos eléctricos no deben desecharse con la basura doméstica. Los aparatos eléctricos no deben desecharse con la basura doméstica.

ProductorProductor

La marca UKCA indica la conformidad con las regulaciones relevantes de Gran Bretaña aplicables al producto.
La marca UKCA indica la conformidad con las regulaciones relevantes de Gran Bretaña aplicables al producto.

Símbolos en el manual:

peligro Símbolos de advertencia con información sobre prevención de daños y lesiones.

precauciónSímbolos de instrucción con información sobre cómo prevenir daños.

información Símbolo de asesoramiento con información sobre cómo utilizar mejor el dispositivo.

Instrucciones especiales de seguridad


¡Riesgo de incendio! Al colocar el soldador, asegúrese de que la punta caliente no entre en contacto con materiales combustibles. No deje el dispositivo desatendido mientras esté caliente. Deje que se enfríe antes de guardarlo.

advertenciaLa punta de soldadura alcanza temperaturas superiores a 400 °C. Tocar las partes metálicas puede causar quemaduras graves.

advertencia El dispositivo siempre debe colocarse sobre una superficie no combustible cuando no esté en uso. Existe un riesgo potencial de incendio.

  • Siempre encienda el dispositivo antes de que entre en contacto con el material que se va a trabajar.
  • Durante el proceso de soldadura y al trabajar con plásticos, se producen vapores nocivos para la salud. Asegure una buena ventilación o una eliminación adecuada de los vapores.
  • Protéjase los ojos con gafas de seguridad y el cuerpo con ropa de trabajo adecuada contra salpicaduras de soldadura y vapores corrosivos.
  • El dispositivo nunca debe utilizarse para calentar líquidos o plásticos.
  • Nunca deje el dispositivo desatendido cuando esté encendido.

  • Esta herramienta debe estar enchufada a la estación cuando no esté en uso.
  • Pida a nuestro centro de servicio que realice cualquier trabajo que no se describa en estas instrucciones. Utilice solo piezas originales.
  • Este dispositivo contiene baterías que no se pueden reemplazar.

  • Utilice únicamente el adaptador de corriente extraíble prescrito para cargar la batería.
  • Utilice únicamente con la unidad de suministro JLH100501700G1 o JLH100501700B1.

INSTRUCCIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS A BATERÍA

  1. Recargue las baterías solo en interiores porque el cargador de batería está diseñado solo para uso en interiores.
  2. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe el cargador de batería de la red eléctrica antes de limpiarlo.
  3. No exponga la batería a la luz solar intensa durante períodos prolongados y no la deje sobre un calentador. El calor daña la batería y existe riesgo de explosión.
  4. Deje que una batería caliente se enfríe antes de cargarla.
  5. No abra la batería y evite daños mecánicos a la misma. Riesgo de cortocircuito y se pueden emitir gases que irriten las vías respiratorias. Asegure aire fresco y busque asistencia médica en caso de malestar.
  6. ¡No utilice baterías no recargables!

MANEJO CORRECTO DEL CARGADOR DE BATERÍA

  • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado supervisión o instrucción sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
  • Utilice el cargador solo en un enchufe con un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente residual nominal de 30 mA o menos.
  • Antes de cada uso, revise el cargador, el cable y el enchufe y haga que los reparen profesionales calificados y solo con piezas originales. No utilice un cargador defectuoso y no lo abra usted mismo. Esto asegura que se mantenga la seguridad del dispositivo.
  • Conecte el cargador solo a un enchufe con conexión a tierra. Asegúrese de que el voltaje de la red coincida con las especificaciones en la placa de características del cargador. Riesgo de descarga eléctrica.
  • Desconecte el cargador de la red eléctrica antes de cerrar o abrir la conexión a la batería / herramienta eléctrica / dispositivo.
  • Mantenga el cargador limpio y alejado de la humedad y la lluvia. No utilice el cargador al aire libre. La suciedad y la entrada de agua aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
  • Opere el cargador solo con las baterías originales apropiadas. Cargar otras baterías puede resultar en lesiones y riesgo de incendio.
  • Evite daños mecánicos al cargador. Esto puede resultar en cortocircuitos internos.
  • No opere el cargador sobre una superficie combustible (por ejemplo, papel, textiles). Riesgo de incendio debido al calentamiento durante la carga.
  • La batería solo está parcialmente precargada al momento de la entrega y debe cargarse completamente antes de usarse por primera vez. Para la primera carga, se recomienda que la batería se cargue durante aproximadamente 1 hora. Inserte el soldador en la base y conecte el cargador a la red eléctrica.
  • Retire el enchufe de la red eléctrica cuando la batería esté completamente cargada y desconecte el cargador del dispositivo. El tiempo de carga es de aproximadamente 1 hora. Este tiempo de carga solo se logra utilizando la fuente de alimentación.
  • No utilice el cargador para cargar baterías no recargables. El dispositivo podría dañarse.
  • No conecte un cable dañado a la fuente de alimentación. No toque un cable dañado antes de que se haya desconectado de la fuente de alimentación, ya que podría entrar en contacto con partes activas.

Proceso de carga

Proceso de carga

precauciónNo exponga la batería a condiciones extremas como calor y golpes. ¡Existe riesgo de lesiones causadas por la fuga de solución electrolítica! En caso de contacto, enjuague con agua o neutralizador. Busque consejo médico si la solución ha entrado en contacto con los ojos, etc.

riesgo de descarga eléctrica La batería solo debe cargarse en áreas secas.

advertenciaEl dispositivo no se puede utilizar mientras se está cargando.

  • El dispositivo solo puede alimentarse con SELV (Voltaje Extra Bajo de Seguridad) como se indica en la etiqueta del aparato.
  • Cargue la batería instalada en el dispositivo antes de usarlo por primera vez.
  • Para cargar de forma segura la batería de iones de litio integrada en el dispositivo, utilice únicamente el adaptador de corriente JLH100501700G1/ JLH100501700B1, que puede adquirir en nuestra tienda en línea.
  • Recargue la batería cuando la salida de calor disminuya.
  • Cumpla siempre con la información de seguridad más reciente, así como con las regulaciones e información relacionadas con la protección del medio ambiente.
  • Los defectos resultantes de un manejo inadecuado no están cubiertos por la garantía.
  1. Conecte el cable de carga USB (8) al adaptador de corriente.
  2. Conecte el enchufe de carga (9) a la toma de carga (11) del dispositivo.
  3. Inserte el adaptador de corriente en un enchufe. La lámpara indicadora (5) se enciende:
    rojo: El dispositivo se está cargando
    verde: El proceso de carga ha finalizado. El tiempo de carga recomendado es de 1 hora.
  4. Después de la carga, primero retire el adaptador de corriente del enchufe. Luego retire el enchufe de carga (9) de la toma de carga (11).

Operación inicial

La punta de soldadura (1) debe montarse antes del uso inicial.

Instalación/reemplazo de la punta de soldadura

Instalación/reemplazo de la punta de soldadura

advertenciaAsegúrese de que el soldador esté apagado y frío.

Sujete firmemente el soldador y desenrosque la punta de soldadura que ya está insertada, si la hay. Ahora enrosque la nueva punta de soldadura (1) en el soporte (2).

Encendido y apagado

advertenciaAsegúrese de que el voltaje de la red coincida con los detalles de la placa de características.

precaución¡Precaución, peligro de quemaduras! No toque la punta de soldadura caliente ( 1).

informaciónAntes de comenzar a trabajar, humedezca la esponja (7) en la estación (6).

Al comenzar a trabajar:

  1. Mantenga presionado el interruptor de encendido/apagado (On/Off switch) (4) durante aprox. 4 segundos.
  2. Sostenga el soldador en su mano como un bolígrafo ().
    Encendido y apagado

La luz de trabajo LED (3) se enciende durante el funcionamiento.

Apagado:

  1. Presione brevemente el interruptor de encendido/apagado (On/Off switch) (4).
  2. Asegúrese de que la punta de soldadura caliente (1) no toque nada hasta que se haya enfriado.

información Puede insertar el soldador en la estación (6) para que se enfríe o para guardarlo.

Operación

Instrucciones de trabajo

  • Antes de comenzar a trabajar, humedezca la esponja (7) para poder limpiar la punta de soldadura (1) durante y después del uso.
  • Para obtener un punto de soldadura perfecto, el punto de soldadura debe estar completamente limpio y libre de grasa.
  • Antes del uso inicial, la punta de soldadura debe estar estañada, es decir, recubierta con estaño de soldadura. Solo un buen recubrimiento de estaño garantiza una soldadura y una transferencia de calor perfectas.
  • Asegúrese de que la punta de soldadura esté siempre limpia y libre de incrustaciones y exceso de estaño de soldadura. Limpie la punta de soldadura regularmente con una esponja húmeda. Nunca use una lima para este propósito.
  • Antes de soldar, establezca una conexión mecánica entre los metales que se van a conectar, si es posible. Por ejemplo, retuerza los cables para que no se resbalen. De esta manera, obtendrá puntos de soldadura estables y evitará daños por calor debido a una soldadura excesiva.
  • Para la soldadura de dos metales, sostenga la punta de soldadura en el punto de conexión y agregue brevemente algo de soldadura. La soldadura se derrite y fluye hacia el punto de soldadura. Si el estaño se ha extendido, retire el soldador y deje que el punto de soldadura se enfríe sin vibraciones. Nunca caliente la soldadura directamente y no use demasiada soldadura.
  • En el caso de componentes electrónicos, las piezas que se van a soldar no deben calentarse demasiado para evitar daños.
  • Coloque el soldador sobre una superficie resistente al calor para que se enfríe o insértelo en la estación.

Limpieza/mantenimiento

advertenciaSolicite a nuestro centro de servicio que realice cualquier trabajo que no se describa en estas instrucciones. Utilice solo piezas originales.

peligro de descarga eléctrica Antes de trabajar en el dispositivo, asegúrese de que esté apagado. Riesgo de quemaduras y descarga eléctrica.

La siguiente limpieza y servicio deben realizarse regularmente. Esto asegurará una vida útil larga y confiable.

Limpieza

peligro de descarga eléctricaNo rocíe el aparato con agua y no lo sumerja en agua. ¡Peligro de descarga eléctrica!

advertenciaNo utilice agentes de limpieza ni disolventes. De lo contrario, podría dañar irreparablemente el aparato.

  • Limpie la punta de soldadura caliente (1) en la esponja humedecida (7) después o durante el uso.
  • Limpie la punta de soldadura caliente ( 1) después de usarla en una esponja húmeda.
  • ¡Nunca raspe ni lime ningún residuo de soldadura de la punta de soldadura con objetos duros, ya que esto dañará la punta de soldadura!

Mantenimiento general

Antes de cada uso, revise el aparato para detectar defectos evidentes, como piezas sueltas, desgastadas o dañadas. Reemplace según sea necesario.

Almacenamiento

  • Limpie el equipo antes de guardarlo.
  • Deje que el dispositivo se enfríe por completo antes de guardarlo.
  • Guarde el dispositivo en un lugar seco, protegido de las heladas y del polvo, fuera del alcance de los niños.

Eliminación de residuos y protección del medio ambiente

Sea respetuoso con el medio ambiente. Devuelva la herramienta, los accesorios y el embalaje a un centro de reciclaje cuando haya terminado de usarlos.


Los dispositivos eléctricos no deben desecharse con la basura doméstica.


No deseche los dispositivos con una batería incorporada en la basura doméstica, en un fuego (riesgo de explosión) o en agua. Las baterías dañadas pueden dañar el medio ambiente y su salud si escapan vapores o líquidos venenosos. Deseche el dispositivo con la batería descargada. No abra el dispositivo ni la batería.

De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, los dispositivos eléctricos usados deben recogerse por separado para su eliminación y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente.

Dependiendo de la implementación en la legislación nacional, es posible que tenga las siguientes opciones:

  • Devolución a una tienda,
  • Devolución a un punto de recogida oficial. Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor local de gestión de residuos o con nuestro centro de servicio.
  • Devolución al fabricante/distribuidor. Eliminaremos cualquier dispositivo defectuoso que nos envíe de forma gratuita.

Esto no afecta a los accesorios incluidos con los dispositivos antiguos ni a las herramientas sin componentes eléctricos.

Piezas de repuesto/accesorios

Las piezas de repuesto y los accesorios se pueden obtener en www.grizzlytools.shop

Si tiene problemas para realizar el pedido, utilice el formulario de contacto. Si tiene alguna otra pregunta, póngase en contacto con el "Centro de servicio" (Service-Center).

Descripción Nº de pedido
Punta de soldadura 91099427
Adaptador de corriente de la UE + cable USB 80001038
Adaptador de corriente del Reino Unido + cable USB 80001039
Soldadura Ø 1,0 mm + Ø 1,5 mm 91099428

Resolución de problemas

Problema Causa posible Acción correctiva
La punta de soldadura (1) no se calienta La batería está descargada Cargue la batería
El cable de carga USB (8) o el adaptador de corriente están defectuosos Reparación por el centro de servicio (Service Centre)
La lámpara indicadora (5) parpadea La punta de soldadura (1) está suelta Apriete la punta de soldadura fría (1) con la mano con el dispositivo apagado
La temperatura en la punta de soldadura (1) es demasiado baja La punta de soldadura (1) está suelta Apriete la punta de soldadura fría (1) con la mano con el dispositivo apagado

Referencias

Descargar manual

Aquí puedes descargar la versión completa en pdf del manual, puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Parkside PLKA 4 B3 - Manual del soldador inalámbrico

Idiomas disponibles

Tabla de contenidos