Fluke T90/T110/T130/T150 - Manual del comprobador de tensión/continuidad
- 1 Introducción
- 2 Cómo ponerse en contacto con Fluke
- 3 Información de seguridad
- 4 Símbolos
- 5 Accesorios
- 6 Referencia rápida
- 7 Características
- 8 Pantalla
- 9 Cómo sujetar el comprobador
- 10 Autocomprobación
- 11 Prueba de resistencia (T150)
- 12 Retención de pantalla (Display HOLD) (T130/T150)
- 13 Indicación de campo rotatorio (T110/T130/T150)
- 14 Linterna y retroiluminación (T110/T130/T150)
- 15 Mantenimiento
- 16 Prueba de tensión
- 17 Prueba de tensión con carga conmutada, prueba de disparo de RCD (T110/T130/T150)
- 18 Prueba de fase unipolar
- 19 Prueba de continuidad/diodo
- 20 Avisador acústico (Beeper) (T110/T130/T150)
- 21 Especificaciones
- 22 Cómo limpiar
- 23 Sustitución de la batería
- 24 GARANTÍA LIMITADA Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
- 25 Referencias
- 26 Descargar el manual
- 27 En otros idiomas

Introducción
Los comprobadores eléctricos Fluke T90/T110/T130/T150 (el comprobador o producto) son comprobadores de tensión y continuidad con indicación de campo rotatorio (solo T110/T130/T150). Su uso principal es para pruebas y mediciones en entornos industriales, comerciales y domésticos. Este producto cumple con las normas de seguridad más recientes para pruebas y mediciones seguras y fiables. La cubierta fija de la punta de prueba evita el riesgo de lesiones al mover el instrumento.
Cómo ponerse en contacto con Fluke
Para ponerse en contacto con Fluke, llame a uno de los siguientes números de teléfono:
- Alemania: 07684 - 80 09 545
- Francia: 01 48 17 37 37
- Reino Unido: +44-0-1603256600
Vaya a www.fluke.com para registrar su producto, descargar manuales y encontrar más información.
Información de seguridad
Para evitar posibles descargas eléctricas, incendios o lesiones personales:
- Lea toda la información de seguridad antes de utilizar el producto.
- Utilice el producto solo como se especifica, o la protección proporcionada por el producto puede verse comprometida.
- Mida primero una tensión conocida para asegurarse de que el producto funciona correctamente.
- No aplique más de la tensión nominal, entre los terminales o entre cada terminal y la toma de tierra.
- Limite el funcionamiento a la categoría de medición o a las tensiones nominales especificadas.
- No trabaje solo.
- Cumpla con los códigos de seguridad locales y nacionales. Utilice equipo de protección personal (guantes de goma aprobados, protección facial y ropa resistente a las llamas) para evitar descargas eléctricas y lesiones por arco eléctrico donde haya conductores activos peligrosos expuestos.
- No utilice el producto cerca de gases o vapores explosivos, ni en entornos húmedos.
- No utilice ni desactive el producto si está dañado.
- No utilice el producto si funciona incorrectamente.
- Mantenga los dedos detrás de los protectores de los dedos en las sondas.
- No utilice el producto si los cables de prueba están dañados.
- Examine la carcasa antes de utilizar el producto. Busque grietas o falta de plástico.
- La puerta de la batería debe estar cerrada y asegurada antes de utilizar el producto.
- Sustituya las pilas cuando se muestre el indicador de batería baja para evitar mediciones incorrectas.
- Repare el producto antes de usarlo si la batería tiene fugas.
- Para uso por personas competentes. Cualquier persona que utilice este producto debe conocer y estar capacitada sobre los riesgos que implica la medición de tensión, especialmente en un entorno industrial, y la importancia de tomar precauciones de seguridad y de probar el producto antes y después de usarlo para asegurarse de que está en buenas condiciones de funcionamiento.
Símbolos
Estos símbolos están en el comprobador o en esta hoja de instrucciones.
| Símbolo | Explicación |
| Información importante. Consulte la hoja de instrucciones. | |
| Tensión peligrosa. | |
![]() | Adecuado para trabajar con tensión. |
![]() | Cumple con las directivas de la Unión Europea |
| CAT III | La categoría de medición III es aplicable a los circuitos de prueba y medición conectados a la parte de distribución de la instalación de red de baja tensión del edificio. |
| CAT IV | La categoría de medición IV es aplicable a los circuitos de prueba y medición conectados a la fuente de la instalación de red de baja tensión del edificio. |
![]() | Este producto cumple con los requisitos de marcado de la Directiva RAEE (2002/96/CE). La etiqueta adherida indica que no debe desechar este producto eléctrico/electrónico en la basura doméstica. Categoría de producto: Con referencia a los tipos de equipos en el Anexo I de la Directiva RAEE, este producto se clasifica como producto de categoría 9 "Instrumentación de Monitoreo y Control". No deseche este producto como residuo municipal sin clasificar. Consulte el sitio web de Fluke para obtener información sobre el reciclaje. |
Accesorios
El comprobador se suministra con accesorios.
| Número de pieza | Accesorio |
| 4083642 | Funda para punta de prueba GS38 |
| 4083656 | Extensiones de sonda de 4 mm ∅ |
| 4111533 | Funda para cinturón H15 (se vende por separado) |
| 4111540 | Funda de transporte blanda con cremallera C150 (se vende por separado) |
La figura 1 muestra la tapa protectora de la punta de prueba. Este accesorio multifuncional es útil para pruebas y almacenamiento de diferentes accesorios.
![]() | |
| 1 | Área de almacenamiento para fundas de punta de prueba |
| 2 | Área de almacenamiento para extensiones de sonda de 4 mm ∅ |
| 3 | Abridor de enchufe de seguridad con clavija de tierra para enchufes del Reino Unido (presione el abridor en el enchufe para liberar las cubiertas de seguridad, vea la Figura 2) |
| 4 | Área de almacenamiento para sondas cuando no están en uso |
![]() | |
La figura 3 ilustra cómo almacenar y recuperar los accesorios de la punta de la tapa.

| 1 | Para el almacenamiento, empuje la funda de la punta de prueba en su lugar. |
| 2 | Para recuperar, empuje firmemente la punta de la sonda en la funda de la punta de prueba. |
| 3 | Tire del mango de la sonda para quitar la funda de la punta de prueba. |
| 4 | Para el almacenamiento, empuje las extensiones de sonda de 4 mm ∅ en su lugar. |
| 5 | Para recuperar, empuje firmemente la punta de la sonda en las extensiones de la sonda. Gire 1/4 de vuelta. |
| 6 | Tire del mango de la sonda para quitar la sonda Extensiones. Continúe girando hasta que la punta esté apretada. |
Referencia rápida
Utilice los botones para activar o desactivar las funciones. Consulte la siguiente lista para obtener una referencia rápida de cada uno de estos botones.
| Botón | Descripción |
![]() | Pulse para encender o apagar la luz de la antorcha (T110, T130, T150). Para ahorrar energía de la batería, la función se apaga automáticamente después de 30 segundos. |
![]() | Pulse para mantener el valor que se muestra en la pantalla LCD en las mediciones de tensión y resistencia. Pulse de nuevo para desactivar HOLD (mantener) (T130, T150). Para ahorrar energía de la batería, la función se apaga automáticamente después de 30 segundos. |
![]() | Pulse este botón en cada una de las sondas al mismo tiempo para iniciar la prueba de carga conmutable de baja impedancia. |
![]() | Mantenga pulsado durante 2 segundos para activar o desactivar el avisador acústico. El estado se muestra en la pantalla LCD (T150, T130) o con el LED (T110). |
![]() | Mantenga pulsado durante 2 segundos para activar o desactivar la medición de resistencia (solo T150). Para ahorrar energía de la batería, la función se apaga automáticamente después de 30 segundos. |
Características
| Modelo | ||||
| T90 | T110 | T130 | T150 | |
| Cumple con la norma EN 61243-3:2014 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Rango de indicación LED: de 12 V a 690 V CC y CA | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Pantalla de V: Barras de LED múltiples | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| LED indicador ELV independiente, indica si hay >50 V CA/120 V CC presentes incluso en caso de fallo de la batería o del circuito principal | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Rango de indicación LCD: de 6 V a 690 V CC y CA | ![]() | ![]() | ||
| Pantalla de V: LCD digital de 3½ dígitos (resolución de 1 V) | ![]() | ![]() | ||
| Medición de resistencia: LCD de 3½ dígitos (de 0 a 1999 Ω/resolución de 1Ω) | ![]() | |||
| Retroiluminación LCD | ![]() | ![]() | ||
| "Display HOLD" (retención de pantalla): Congela/descongela la pantalla con la medición de tensión o resistencia | ![]() | ![]() | ||
| CAT II 690 V / CAT III 600 V | ![]() | |||
| CAT III 690 V / CAT IV 600 V | ![]() | ![]() | ![]() | |
| Cable robusto con doble aislamiento | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Impedancia fija ~200 kΩ (~3,5 mA a 690 V) | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Carga conmutable mediante 2 pulsadores (30 mA a 230 V) | ![]() | ![]() | ![]() | |
| Vibración durante la carga (cuando se pulsan 2 pulsadores de carga conmutables) | ![]() | ![]() | ![]() | |
| Prueba de fase unipolar (también funciona con guantes) | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Dirección del campo rotatorio (también funciona con guantes) | ![]() | ![]() | ![]() | |
| Prueba de continuidad/prueba de diodos | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Linterna | ![]() | ![]() | ![]() | |
| Avisador acústico para continuidad/fase/ACV (conmutable) | ![]() | ![]() | ![]() | |
| Avisador acústico para continuidad/fase/ACV (no conmutable) | ![]() | |||
| IP54 | ![]() | |||
| IP64 | ![]() | ![]() | ![]() | |
| Puntas de prueba metálicas delgadas (base roscada para los accesorios de punta incluidos) | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Tapa protectora de la punta de prueba (almacenamiento seguro para las puntas acopladas) | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Extensiones de grosor de la punta de prueba de 4 mm ∅ (para un mejor ajuste en las tomas de corriente) | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Distancia de la punta de prueba de 19 mm cuando están acopladas | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Funda de la punta de prueba (funda UK GS38: mantiene el metal expuesto a un límite de <4 mm) | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Punta de prueba delgada para un factor de forma ultracompacto | ![]() | |||
Pantalla
| LEDs (Todos los modelos) | Descripción |
![]() | El nivel de tensión está retroiluminado |
| El nivel de tensión es superior al límite ELV (>50 V CA o >120 V CC) | |
![]() | La tensión es CA/fase en la prueba de fase unipolar |
![]() | La tensión es positiva o negativa en la punta de prueba indicadora |
![]() | La batería está baja/reemplace la batería |
![]() | Modo silencioso (T110) |
![]() | Continuidad o diodo en funcionamiento directo |
![]() | La carga conmutable está activada ("ON") (se pulsan dos botones y circula corriente) |
![]() | Indicación de secuencia trifásica detectada fases de giro a la izquierda o a la derecha con la punta de prueba no indicadora (L1) a la punta de prueba indicadora (L2) |
![]() | |
| LCD (T130/T150) | Descripción |
| 1 | Modo silencioso (T130/T150) |
| 2 | La pantalla está en modo "HOLD" (retención) |
| 3 | Medición de tensión (T130/T150) o medición de resistencia (T150) |
| 4 | Medición de resistencia (T150) |
| 5 | Medición de tensión CA |
| 6 | Medición de tensión CC |
| 7 | La batería está baja/reemplace la batería |
Cómo sujetar el comprobador
Sujete siempre el producto por detrás de la barrera para mantener la pantalla a la vista. Consulte la Figura 4.
Para evitar posibles descargas eléctricas, nunca toque las clavijas metálicas de las sondas cuando esté conectada la alimentación.
Autocomprobación
El comprobador tiene una función de autocomprobación integrada.
Antes y después de usarlo, realice una autocomprobación:
- Toque y mantenga juntas las puntas de la sonda.
se muestra y puede oír el avisador acústico (cuando está activo en el T110/T130/T150). O, en el modo silencioso, el LED está encendido (cuando está activo en el T110). Esto asegura que los cables de prueba tengan continuidad. - Asegúrese de que:
- las pilas están en buen estado
(T90, T110) NO está encendido
(T130, T150) no se muestra en la pantalla
- Continúe manteniendo juntas las puntas de la sonda durante más de tres segundos.
- Vuelva a separar las puntas de la sonda. Todos los LED (todos menos
y
) deben estar encendidos y todos los símbolos en la pantalla LCD (T130, T150) se muestran durante un segundo. Esta prueba asegura que todos los demás circuitos e indicadores internos están en buen estado.
![Fluke - T90 - Autocomprobación - Paso 1 Autocomprobación - Paso 1]()
- Mida una tensión conocida, como una toma de corriente de 230 V. Esto completa la autocomprobación e incluye el circuito >ELV.
![]()
Si el comprobador falla la autocomprobación o la prueba de tensión, no lo use. Consulte Cómo ponerse en contacto con Fluke para el servicio técnico.
Para una inspección del aislamiento, los cables y la carcasa, consulte Información de seguridad.
Prueba de resistencia (T150)
El comprobador mide resistencias de ohmios bajos entre 1 Ω y 1999 Ω con una resolución de 1 Ω.
Para hacer una prueba de resistencia:
- Haga una prueba de tensión para asegurarse de que el UUT (unidad bajo prueba) no está activo.
- Conecte las dos sondas de prueba con el UUT. Pulse y mantenga pulsado
durante 2 segundos y lea el valor en la pantalla. - Pulse y mantenga pulsado
durante 2 segundos para desactivar la función.
Para ahorrar energía de la batería, la función se desactiva automáticamente después de 30 segundos. El comprobador entra automáticamente en el modo de medición de tensión si se detecta tensión.
Retención de pantalla (Display HOLD) (T130/T150)
El T130 y el T150 incluyen una función de retención de pantalla (Display HOLD) para la pantalla LCD.
Para usar la función de retención de pantalla (Display HOLD):
- Pulse HOLD (retener) para congelar la pantalla LCD mientras está en una medición de tensión o resistencia. El estado se muestra en la pantalla con un símbolo de HOLD (retener).
- Pulse HOLD (retener) de nuevo para descongelar la pantalla LCD.
Para ahorrar energía de la batería, la función de retención de pantalla (Display HOLD) se desactiva automáticamente después de 30 segundos.
Indicación de campo rotatorio (T110/T130/T150)
El comprobador tiene un indicador de campo rotatorio de doble polo. El tercer polo está acoplado capacitivamente a la unidad desde la mano del usuario. El comprobador funciona sin un electrodo táctil y también se puede usar cuando se usan guantes.
y
se muestran para las mediciones de tensión de CA, pero la dirección rotatoria se encuentra solo en un sistema trifásico. En paralelo, el comprobador lee la tensión entre dos conductores externos.
Para usar el indicador de campo rotatorio:
- Conecte la sonda de prueba con la fase L1 y la sonda indicadora con la fase L2.
- Sujete firmemente la sonda indicadora alrededor de su cuerpo (entre el protector de dedos y el cable).
La tensión y la dirección del campo rotatorio se muestran en la pantalla.
(consulte la Figura 6) significa que la supuesta fase L1 es la fase L1 real y la supuesta fase L2 es la fase L2 real, campo rotatorio derecho.
(consulte la Figura 7) significa que la supuesta fase L1 es la fase L2 real y la supuesta fase L2 es la fase L1 real, campo rotatorio izquierdo. Una nueva prueba con las sondas de prueba intercambiadas hará que se ilumine el símbolo opuesto.

Linterna y retroiluminación (T110/T130/T150)
El T110/T130/T150 incluyen una función de linterna y retroiluminación. Esta función es útil en áreas con luz insuficiente, por ejemplo, armarios de distribución de interruptores.
Para usar la linterna o la retroiluminación:
- Pulse
para encender la linterna y la retroiluminación. - Pulse
de nuevo para apagar la linterna y la retroiluminación.
Para ahorrar energía de la batería, la función se desactiva automáticamente después de 30 segundos.
Mantenimiento
Para un funcionamiento y mantenimiento seguros del producto:
- Asegúrese de que la polaridad de la batería es correcta para evitar fugas de la batería.
- Retire las baterías para evitar fugas de la batería y daños al producto si no se usa durante un período prolongado o si se almacena por encima o por debajo de su temperatura de funcionamiento.
- No desmonte el producto más allá de la extracción de la puerta de la batería.
- Repare el producto antes de usarlo si la batería tiene fugas.
Para evitar lesiones personales:
- Las baterías contienen productos químicos peligrosos que pueden causar quemaduras o explotar. Si se produce exposición a productos químicos, limpie con agua y obtenga ayuda médica.
- Haga que un técnico autorizado repare el producto.
- Retire las señales de entrada antes de limpiar el producto.
- Use solo piezas de repuesto especificadas.
- Mantenga el comprobador seco y limpio.
- No opere el producto con las cubiertas retiradas o la carcasa abierta. Es posible la exposición a tensión peligrosa.
Prueba de tensión
Una prueba de tensión es la función principal del comprobador. El T90 y el T110 tienen una indicación de gráfico de barras LED para mostrar los niveles de tensión nominal. El T130 y el T150 también muestran los valores en la pantalla LCD.
Conecte las dos sondas de prueba al UUT para hacer una prueba de tensión.
Por encima de 12 V, el comprobador se enciende automáticamente. Para el T130 y el T150, la pantalla LCD se enciende a 6 V. Los LED retroiluminados muestran el nivel de tensión nominal, por ejemplo
o
.
Para el T130 y el T150, la tensión se mide y el valor se muestra en la pantalla LCD como, por ejemplo,
.
El valor de tensión en la pantalla LCD no debe usarse para validar una tensión cero. Use siempre el gráfico de barras LED. Para las tensiones de CA, el LED a
y el símbolo
en la pantalla LCD (T130/T150) se iluminan. Para las tensiones de CC, la polaridad de la tensión de la pantalla se refiere a la sonda de prueba del instrumento con los LED
y
o el símbolo + o - en la pantalla LCD (T130/T150). Para las tensiones que son más que el límite de ELV (>50 V CA o >120 V CC), se enciende en la pantalla. El gráfico de barras LED de tensión y el indicador >ELV no deben usarse para mediciones. Para las mediciones, puede usar la pantalla LCD en el T130/T150 para ver el valor real.
Cuando el gráfico de barras LED no indica la presencia de tensión (no hay LED iluminados), Fluke recomienda encarecidamente que instale un equipo de puesta a tierra antes de trabajar.
Prueba de tensión con carga conmutada, prueba de disparo de RCD (T110/T130/T150)
Durante las pruebas de tensión, puede disminuir las tensiones de interferencia del acoplamiento inductivo o capacitivo cargando el UUT con una impedancia más baja de la que tiene el comprobador en el modo normal. En los sistemas con disyuntores RCD, puede disparar un interruptor RCD con la misma impedancia baja que cuando mide la tensión entre L y PE (consulte la Figura 5).
Para hacer una prueba de disparo de RCD durante la medición de tensión, pulse los dos botones
al mismo tiempo. Si tiene RCD de 10 mA o 30 mA entre L y PE en un sistema de 230 V, se disparará.
Durante la corriente de carga, el lado de la sonda indicadora vibra y el LED
es la indicación de la corriente de carga que fluye. Esta indicación no debe usarse para la prueba o medición de tensión.
Debido a la baja impedancia, este circuito está protegido contra sobrecargas y disminuirá la corriente de carga después de 20 segundos a 230 V y después de 2 segundos a 690 V.
Si no se usan los dos pulsadores, los RCD no se
Prueba de fase unipolar
Para hacer una prueba de fase unipolar:
- Sujete firmemente la sonda indicadora alrededor de su cuerpo (entre el protector de dedos y el cable).
- Toque la punta de la sonda en un contacto desconocido para encontrar el conductor.
se enciende cuando la tensión de CA es >100 V y oye el avisador acústico (solo T110/T130/T150).
Para una prueba de fase unipolar para encontrar conductores externos, la función de pantalla funciona de forma poco fiable en algunas condiciones. Un ejemplo es el equipo de protección corporal aislado en ubicaciones aisladas, como un suelo de PVC o una escalera de fibra de vidrio.
El comprobador funciona sin un electrodo táctil y se puede usar cuando se usan guantes. La prueba de fase unipolar no está destinada a averiguar si un conductor está activo o no. Para esta función, use siempre la prueba de tensión.
Prueba de continuidad/diodo
Para hacer una prueba de continuidad de cables, interruptores, relés, bombillas o fusibles:
- Haga una prueba de tensión para asegurarse de que el UUT (unidad bajo prueba) no está activo.
- Conecte las dos sondas de prueba con el UUT. Oirá el avisador acústico si está encendido (solo T110/T130/T150) para la continuidad y
está encendido.
La polaridad de la tensión/corriente de prueba para una prueba de diodo en la sonda de prueba no indicadora es positiva + y la sonda de prueba indicadora es negativa -.
Nota
El comprobador entra automáticamente en el modo de medición de tensión si se detecta tensión.
Avisador acústico (Beeper) (T110/T130/T150)
Para los modos de continuidad, tensión de CA y prueba de fase unipolar, puede activar o desactivar el avisador acústico:
- Pulse y mantenga pulsado
durante 2 segundos para activar el avisador acústico. - Pulse y mantenga pulsado
durante 2 segundos para desactivar el avisador acústico.
El estado se muestra junto con las indicaciones de tensión (Volt), continuidad o fase unipolar en el LED o la pantalla LCD.
El modo de avisador acústico se almacena hasta que lo cambie. Haga siempre una prueba de continuidad (toque las puntas de la sonda) para asegurarse de que el avisador acústico funciona antes de comenzar una prueba.
En áreas de trabajo con un alto nivel de ruido de fondo, asegúrese de que puede oír el avisador acústico antes de comenzar una prueba.
Especificaciones
| | Modelo | ||||
| T90 | T110 | T130 | T150 | ||
| LEDs | |||||
| Rango de voltaje | 12 V a 690 V ac/dc ±12 V, 24 V, 50 V, 120 V, | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Resolución | ±12 V, 24 V, 50 V, 120 V, 230 V, 400 V, 690 V | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Tolerancia | Cumple con la norma EN 61243-3:2014 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Rango de frecuencia | 0 / 40 Hz a 400 Hz | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Tiempo de respuesta | ≤0.5 segundos | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Encendido automático | ≥12 V ac/dc | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| LCD | |||||
| Rango de voltaje | 6 V a 690 V ac/dc | ![]() | ![]() | ||
| Resolución | ±1 V | ![]() | ![]() | ||
| Tolerancia | ±(3% rdg + 5 dígitos) | ![]() | ![]() | ||
| Rango de frecuencia | 0 / 40 Hz a 400 Hz | ![]() | ![]() | ||
| Tiempo de respuesta | ≤1 segundo | ![]() | ![]() | ||
| Encendido automático | ≥6 V ac/dc | ![]() | ![]() | ||
| Detección de voltaje | Automático | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Detección de polaridad | Rango completo | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Detección de rango | Automático | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Impedancia de carga básica interna Corriente máxima | Máximo 3.5 mA a 690 V 200 kΩ / Is <3.5 mA (sin disparo de RCD) | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Tiempo de operación | Tiempo de duración = 30 segundos | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Tiempo de recuperación | Tiempo de recuperación = 240 segundos | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Carga conmutable | ~7 kΩ | ![]() | ![]() | ![]() | |
| Corriente máxima | Is (carga) = 150 mA | ![]() | ![]() | ![]() | |
| Disparo de RCD | I~30 mA @ 230 V | ![]() | ![]() | ![]() | |
| Prueba de continuidad | 0 a 400 kΩ | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Precisión | resistencia nominal +50 % | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Corriente de prueba | ≤5 µA | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Prueba de fase unipolar | 100 V ac a 690 V ac | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Rango de frecuencia | 40 Hz a 60 Hz | ![]() | |||
| 50 Hz a 400 Hz | ![]() | ![]() | ![]() | ||
| Indicación de campo rotatorio | ![]() | ![]() | ![]() | ||
| Rango de voltaje (LEDs) | 100 V a 690 V (fase a tierra) | ![]() | ![]() | ![]() | |
| Rango de frecuencia | 50 Hz a 60 Hz | ![]() | ![]() | ![]() | |
| Medición de resistencia | 0 Ω a 1999 Ω | ![]() | |||
| Resolución | 1 Ω | ![]() | |||
| Tolerancia | ±(5% rdg +10 dígitos) @ 20°C | ![]() | |||
| Coeficiente de temperatura | ±5 dígitos / 10 K | ![]() | |||
| Corriente de prueba | ≤30 µA | ![]() | |||
| Tamaño en mm (AlxAnxL) | 245x64x28 | 255x78x35 | |||
| Peso en kg (incluye baterías) | 0.18 | 0.27 | |||
Ambiental
Grado de contaminación: 2
Grado de protección: IP54 (T90)
IP64 (T110/T130/ T150)
Temperatura de funcionamiento: 15°C a +45°C
Temperatura de almacenamiento: 20°C a +60°C
Humedad: 85% HR máximo
Altitud: 2000 m
Vibración: consulte EN61243-3
Seguridad EN61243-3:2014
Transporte de mercancías: VBG 1, § 35
Protección contra sobretensión: 690 V ac/dc
Categoría de medición
T90: CAT II 690 V
CAT III 600 V
T110/T130/T150: CAT III 690 V
CAT IV 600 V
Fuente de alimentación: 2 x 1.5 V Micro / LR03 / AAA
Consumo de energía: 50 mA máximo / ~250 mW
Soporte de idiomas: checo, holandés, inglés, finlandés, francés, alemán, italiano, noruego, polaco, portugués, rumano, ruso, español, sueco, turco
Cómo limpiar
Antes de limpiar el comprobador, retírelo de todos los circuitos de medición.
Para evitar daños, no utilice abrasivos ni disolventes en el comprobador.
Limpie la carcasa con un paño húmedo y un detergente suave. Después de limpiar el comprobador, no lo utilice durante un período de 5 horas.
Cuándo calibrar
Fluke recomienda un intervalo de calibración de 1 año.
Sustitución de la batería
Si
(Fluke T90/T110) está encendido o
aparece en la pantalla LCD (Fluke T130/T150) durante las pruebas o mediciones, sustituya las pilas.
Para sustituir las pilas:
- Desconecte el comprobador del circuito de medición.
- Abra la tapa de la batería. Consulte la Figura 8.
![Fluke - T90 - Battery Replacement Sustitución de la batería]()
- Retire las pilas descargadas.
- Sustitúyalas por dos pilas nuevas de 1,5 V IEC LR03 AAA.
- Alinee la polaridad de la pila como se muestra en la carcasa.
- Cierre y coloque la tapa de la batería.
Nota
No apriete demasiado el tornillo de la tapa de la batería. - Realice una autocomprobación.
GARANTÍA LIMITADA Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
Este producto Fluke estará libre de defectos de material y mano de obra durante dos años a partir de la fecha de compra. Esta garantía no cubre los fusibles, las pilas desechables ni los daños derivados de accidentes, negligencia, uso indebido, alteración, contaminación o condiciones anormales de funcionamiento o manipulación. Los revendedores no están autorizados a ampliar ninguna otra garantía en nombre de Fluke. Para obtener servicio durante el período de garantía, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado de Fluke más cercano para obtener información sobre la autorización de devolución y, a continuación, envíe su comprobador defectuoso a dicho centro de servicio con una descripción del problema. Sustituya inmediatamente las pilas gastadas para evitar que las fugas de las pilas dañen el comprobador.
ESTA GARANTÍA ES SU ÚNICO RECURSO. NO SE EXPRESAN NI SE IMPLICAN OTRAS GARANTÍAS, COMO LA IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. FLUKE NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO O PÉRDIDA ESPECIAL, INDIRECTA, INCIDENTAL O CONSECUENTE, QUE SURJA DE CUALQUIER CAUSA O TEORÍA. Dado que algunos estados o países no permiten la exclusión o limitación de una garantía implícita o de daños incidentales o consecuentes, esta limitación de responsabilidad puede no aplicarse en su caso.

Referencias
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Fluke T90/T110/T130/T150 - Manual del comprobador de tensión/continuidad



















