Fluke T90/T110/T130/T150 - Instrukcja obsługi testera napięcia/ciągłości
- 1 Wprowadzenie
- 2 Jak skontaktować się z firmą Fluke
- 3 Informacje dotyczące bezpieczeństwa
- 4 Symbole
- 5 Akcesoria
- 6 Szybki przegląd
- 7 Funkcje
- 8 Wyświetlacz
- 9 Jak trzymać tester
- 10 Autotest
- 11 Test rezystancji (T150)
- 12 Zatrzymanie wyświetlania (Display HOLD) (T130/T150)
- 13 Wskazanie kierunku wirowania faz (Rotary Field Indication) (T110/T130/T150)
- 14 Latarka i podświetlenie (Torch and Backlight) (T110/T130/T150)
- 15 Konserwacja
- 16 Test napięcia
- 17 Test napięcia z przełączanym obciążeniem, Test wyzwalania RCD (T110/T130/T150)
- 18 Test fazy jednobiegunowej
- 19 Test ciągłości/diody
- 20 Sygnał dźwiękowy (Beeper) (T110/T130/T150)
- 21 Specyfikacje
- 22 Jak czyścić
- 23 Wymiana baterii
- 24 OGRANICZONA GWARANCJA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI
- 25 Referencje
- 26 Pobierz instrukcję
- 27 W innych językach

Wprowadzenie
Testery elektryczne Fluke T90/T110/T130/T150 (zwane dalej Testerem lub Produktem) to testery napięcia i ciągłości ze wskazaniem kierunku wirowania faz (tylko T110/T130/T150). Są one przeznaczone przede wszystkim do testów i pomiarów w środowiskach przemysłowych, komercyjnych i domowych. Produkt ten jest zgodny z najnowszymi normami bezpieczeństwa, zapewniając bezpieczne i niezawodne testy i pomiary. Zamocowana osłona sondy pomiarowej zapobiega ryzyku obrażeń podczas przenoszenia przyrządu.
Jak skontaktować się z firmą Fluke
Aby skontaktować się z firmą Fluke, zadzwoń pod jeden z następujących numerów telefonów:
- Niemcy: 07684 - 80 09 545
- Francja: 01 48 17 37 37
- Wielka Brytania: +44-0-1603256600
Przejdź na stronę www.fluke.com, aby zarejestrować swój produkt, pobrać instrukcje obsługi i znaleźć więcej informacji.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym, pożarowi lub obrażeniom ciała:
- Przed użyciem Produktu należy przeczytać wszystkie informacje dotyczące bezpieczeństwa.
- Produkt należy używać wyłącznie zgodnie z instrukcją, w przeciwnym razie ochrona zapewniana przez Produkt może być naruszona.
- Najpierw należy zmierzyć znane napięcie, aby upewnić się, że Produkt działa prawidłowo.
- Nie należy przekraczać znamionowego napięcia między zaciskami lub między każdym zaciskiem a uziemieniem.
- Ogranicz działanie do określonej kategorii pomiarowej lub wartości napięcia.
- Nie pracuj sam.
- Przestrzegaj lokalnych i krajowych przepisów bezpieczeństwa. Używaj osobistego wyposażenia ochronnego (atestowane rękawice gumowe, ochrona twarzy i odzież ognioodporna), aby zapobiec porażeniu i obrażeniom spowodowanym wybuchem łuku elektrycznego w miejscach, gdzie odsłonięte są niebezpieczne przewody pod napięciem.
- Nie używaj Produktu w otoczeniu gazów wybuchowych, oparów lub w wilgotnym lub mokrym środowisku.
- Nie używaj uszkodzonego Produktu i wyłącz go z użytku.
- Nie używaj Produktu, jeśli działa nieprawidłowo.
- Trzymaj palce za osłonami palców na sondach.
- Nie używaj Produktu, jeśli przewody pomiarowe są uszkodzone.
- Przed użyciem Produktu sprawdź obudowę. Poszukaj pęknięć lub brakujących elementów plastikowych.
- Przed rozpoczęciem pracy z Produktem pokrywa baterii musi być zamknięta i zabezpieczona.
- Wymień baterie, gdy pojawi się wskaźnik niskiego poziomu naładowania baterii, aby zapobiec nieprawidłowym pomiarom.
- Jeśli bateria wycieka, napraw Produkt przed użyciem.
- Do użytku przez kompetentne osoby. Każda osoba używająca tego Produktu powinna posiadać wiedzę i przeszkolenie w zakresie ryzyka związanego z pomiarem napięcia, szczególnie w środowisku przemysłowym, oraz znaczenia podejmowania środków ostrożności i testowania Produktu przed i po użyciu, aby upewnić się, że jest on w dobrym stanie technicznym.
Symbole
Te symbole znajdują się na Testerze lub w niniejszej instrukcji.
| Symbol | Wyjaśnienie |
| Ważne informacje. Zapoznaj się z instrukcją obsługi. | |
| Niebezpieczne napięcie. | |
![]() | Odpowiedni do pracy pod napięciem. |
![]() | Zgodność z dyrektywami Unii Europejskiej |
| CAT III | Kategoria pomiarowa III dotyczy obwodów testowych i pomiarowych podłączonych do części rozdzielczej instalacji niskiego napięcia MAINS budynku. |
| CAT IV | Kategoria pomiarowa IV dotyczy obwodów testowych i pomiarowych podłączonych do źródła instalacji niskiego napięcia MAINS budynku. |
![]() | Ten produkt jest zgodny z wymaganiami dyrektywy WEEE (2002/96/WE) dotyczącymi znakowania. Umieszczona etykieta wskazuje, że nie wolno wyrzucać tego produktu elektrycznego/elektronicznego do odpadów komunalnych. Kategoria produktu: W odniesieniu do typów urządzeń w załączniku I do dyrektywy WEEE, produkt ten jest klasyfikowany jako kategoria 9 "Przyrządy do monitoringu i kontroli". Nie należy wyrzucać tego produktu jako niesortowanych odpadów komunalnych. Informacje na temat recyklingu można znaleźć na stronie internetowej firmy Fluke. |
Akcesoria
Tester jest dostarczany z akcesoriami.
| Numer części | Akcesorium |
| 4083642 | Osłona końcówki sondy GS38 |
| 4083656 | Przedłużki sondy 4 mm ∅ |
| 4111533 | Kabura na pasek H15 (sprzedawana oddzielnie) |
| 4111540 | Miękki futerał zapinany na zamek błyskawiczny C150 (sprzedawany oddzielnie) |
Rysunek 1 przedstawia nasadkę ochronną końcówki sondy. To wielofunkcyjne akcesorium jest przydatne do testów i przechowywania różnych akcesoriów.
![]() | |
| 1 | Miejsce do przechowywania osłon końcówek sondy |
| 2 | Miejsce do przechowywania przedłużek sondy 4 mm ∅ |
| 3 | Otwieracz gniazd bezpieczeństwa z bolcem uziemiającym do gniazd brytyjskich (wciśnij otwieracz w gniazdo, aby zwolnić osłony bezpieczeństwa, patrz rysunek 2) |
| 4 | Miejsce do przechowywania sond, gdy nie są używane |
![]() | |
Rysunek 3 ilustruje sposób przechowywania i wyjmowania akcesoriów końcówek z nasadki.

| 1 | Aby schować, wciśnij osłonę końcówki sondy na miejsce. |
| 2 | Aby wyjąć, mocno wciśnij końcówkę sondy w osłonę końcówki sondy. |
| 3 | Pociągnij za uchwyt sondy, aby zdjąć osłonę końcówki sondy. |
| 4 | Aby schować, wciśnij przedłużki sondy 4 mm ∅ na miejsce. |
| 5 | Aby wyjąć, mocno wciśnij końcówkę sondy w przedłużki sondy. Przekręć o 1/4 obrotu. |
| 6 | Pociągnij za uchwyt sondy, aby zdjąć przedłużki sondy. Kontynuuj obracanie, aż końcówka będzie mocno osadzona. |
Szybki przegląd
Użyj przycisków, aby włączyć lub wyłączyć funkcje. Poniżej znajduje się lista z krótkim opisem każdego z tych przycisków.
| Przycisk | Opis |
![]() | Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć latarkę (T110, T130, T150). Aby oszczędzać energię baterii, funkcja wyłącza się automatycznie po 30 sekundach. |
![]() | Naciśnij, aby zatrzymać wartość wyświetlaną na wyświetlaczu LCD podczas pomiarów napięcia i rezystancji. Naciśnij ponownie, aby wyłączyć funkcję HOLD (zatrzymanie) (T130, T150). Aby oszczędzać energię baterii, funkcja wyłącza się automatycznie po 30 sekundach. |
![]() | Naciśnij ten przycisk na każdej z sond jednocześnie, aby rozpocząć test przełączanego obciążenia o niskiej impedancji. |
![]() | Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy, aby włączyć lub wyłączyć sygnał dźwiękowy. Status jest wyświetlany na wyświetlaczu LCD (T150, T130) lub za pomocą diody LED (T110). |
![]() | Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy, aby włączyć lub wyłączyć pomiar rezystancji (tylko T150). Aby oszczędzać energię baterii, funkcja wyłącza się automatycznie po 30 sekundach. |
Funkcje
| Model | ||||
| T90 | T110 | T130 | T150 | |
| Zgodność z normą EN 61243-3:2014 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Zakres wskazań LED: od 12 V do 690 V prądu stałego i zmiennego | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Wyświetlacz V: Wielosegmentowy bargraf LED | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Niezależna dioda LED wskaźnika ELV, sygnalizuje obecność napięcia >50 V prądu zmiennego/120 V prądu stałego, nawet w przypadku braku zasilania bateryjnego lub awarii obwodu głównego | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Zakres wskazań LCD: od 6 V do 690 V prądu stałego i zmiennego | ![]() | ![]() | ||
| Wyświetlacz V: Cyfrowy wyświetlacz LCD 3½ cyfry (rozdzielczość 1 V) | ![]() | ![]() | ||
| Pomiar rezystancji: Wyświetlacz LCD 3½ cyfry (od 0 do 1999 Ω/rozdzielczość 1Ω) | ![]() | |||
| Podświetlenie LCD | ![]() | ![]() | ||
| "Display HOLD" (zatrzymanie wyświetlania): Zamrożenie/odmrożenie wyświetlacza z pomiarem napięcia lub rezystancji | ![]() | ![]() | ||
| CAT II 690 V / CAT III 600 V | ![]() | |||
| CAT III 690 V / CAT IV 600 V | ![]() | ![]() | ![]() | |
| Wytrzymały przewód z podwójną izolacją | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Stała impedancja ~200 kΩ (~3,5 mA @ 690 V) | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Przełączane obciążenie za pomocą 2 przycisków (30 mA @ 230 V) | ![]() | ![]() | ![]() | |
| Wibracje podczas obciążenia (po naciśnięciu 2 przełączanych przycisków obciążenia) | ![]() | ![]() | ![]() | |
| Jednobiegunowy test fazy (działa również w rękawicach) | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Kierunek pola wirującego (działa również w rękawicach) | ![]() | ![]() | ![]() | |
| Test ciągłości / Test diody | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Latarka | ![]() | ![]() | ![]() | |
| Sygnał dźwiękowy dla ciągłości/fazy/ACV (przełączany) | ![]() | ![]() | ![]() | |
| Sygnał dźwiękowy dla ciągłości/fazy/ACV (nieprzełączany) | ![]() | |||
| IP54 | ![]() | |||
| IP64 | ![]() | ![]() | ![]() | |
| Smukłe metalowe końcówki sond (gwintowana podstawa dla dołączonych akcesoriów do końcówek) | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Nakładka ochronna na końcówkę sondy (bezpieczne przechowywanie zadokowanych sond) | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Przedłużenia grubości końcówki sondy 4 mm ∅ (dla lepszego dopasowania do gniazd) | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Odległość końcówek sondy 19 mm po zadokowaniu | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Osłona końcówki sondy (osłona UK GS38 – utrzymuje odsłonięty metal do granicy <4 mm) | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Smukła sonda dla ultra-kompaktowej formy | ![]() | |||
Wyświetlacz
| Diody LED (Wszystkie modele) | Opis |
![]() | Poziom napięcia jest podświetlony |
| Poziom napięcia przekracza limit ELV (>50 V prądu zmiennego lub >120 V prądu stałego) | |
![]() | Napięcie to prąd zmienny / faza w jednobiegunowym teście fazy |
![]() | Napięcie jest dodatnie lub ujemne na sondzie wskaźnikowej |
![]() | Bateria jest słaba / Wymień baterię |
![]() | Tryb cichy (T110) |
![]() | Ciągłość lub dioda w działaniu w kierunku przewodzenia |
![]() | Przełączane obciążenie jest WŁĄCZONE (naciśnięte dwa przyciski i płynie prąd) |
![]() | Wykryto wskazanie sekwencji 3-fazowej, fazy obracające się w lewo lub w prawo z sondą niewskaźnikową (L1) do sondy wskaźnikowej (L2) |
![]() | |
| LCD (T130/T150) | Opis |
| 1 | Tryb cichy (T130/T150) |
| 2 | Wyświetlacz jest w trybie "HOLD" (zatrzymanie) |
| 3 | Pomiar napięcia (T130/T150) lub pomiar rezystancji (T150) |
| 4 | Pomiar rezystancji (T150) |
| 5 | Pomiar napięcia AC |
| 6 | Pomiar napięcia DC |
| 7 | Bateria jest słaba / Wymień baterię |
Jak trzymać tester
Zawsze trzymaj produkt za barierą, aby widzieć wyświetlacz. Patrz Rysunek 4.
Aby zapobiec możliwemu porażeniu prądem, nigdy nie dotykaj metalowych pinów sond, gdy zasilanie jest włączone.
Autotest
Tester ma wbudowaną funkcję autotestu.
Przed i po użyciu wykonaj autotest:
- Dotknij i przytrzymaj końcówki sondy razem.
pokazuje się i słychać sygnał dźwiękowy (gdy jest aktywny w T110/T130/T150). Lub, w trybie cichym, dioda LED jest włączona (gdy jest aktywna w T110). To upewnia się, że przewody pomiarowe mają ciągłość. - Upewnij się, że:
- baterie są dobre
(T90, T110) NIE jest włączone
(T130, T150) nie pokazuje się na wyświetlaczu
- Przytrzymaj końcówki sondy razem przez ponad trzy sekundy.
- Ponownie otwórz końcówki sondy. Wszystkie diody LED (wszystkie oprócz
i
) muszą być włączone, a wszystkie symbole na wyświetlaczu LCD (T130, T150) pokazują się przez jedną sekundę. Ten test upewnia się, że wszystkie inne wewnętrzne obwody i wskaźniki są dobre.
![Fluke - T90 - Autotest - Krok 1 Autotest - Krok 1]()
- Zmierz znane napięcie, takie jak gniazdo 230 V. To kończy autotest i obejmuje obwód >ELV.
![]()
Jeśli Tester nie przejdzie autotestu lub testu napięcia, nie używaj go. Zobacz Kontakt z Fluke w celu uzyskania serwisu.
W celu sprawdzenia izolacji, kabli i obudowy, zobacz Informacje dotyczące bezpieczeństwa.
Test rezystancji (T150)
Tester mierzy niskie rezystancje omowe między 1 Ω a 1999 Ω z rozdzielczością 1 Ω.
Aby wykonać test rezystancji:
- Wykonaj test napięcia, aby upewnić się, że UUT nie jest pod napięciem.
- Podłącz dwie sondy pomiarowe do UUT. Naciśnij i przytrzymaj
przez 2 sekundy i odczytaj wartość na wyświetlaczu. - Naciśnij i przytrzymaj
przez 2 sekundy, aby wyłączyć funkcję.
Aby oszczędzać energię baterii, funkcja automatycznie wyłącza się po 30 sekundach. Tester automatycznie przechodzi w tryb pomiaru napięcia, jeśli zostanie wykryte napięcie.
Zatrzymanie wyświetlania (Display HOLD) (T130/T150)
T130 i T150 zawierają funkcję zatrzymania wyświetlania (Display HOLD) dla wyświetlacza LCD.
Aby użyć funkcji zatrzymania wyświetlania (Display HOLD):
- Naciśnij HOLD, aby zamrozić wyświetlacz LCD podczas pomiaru napięcia lub rezystancji. Status jest wyświetlany na wyświetlaczu za pomocą symbolu HOLD.
- Naciśnij HOLD ponownie, aby odblokować wyświetlacz LCD.
Aby oszczędzać energię baterii, funkcja zatrzymania wyświetlania (Display HOLD) automatycznie wyłącza się po 30 sekundach.
Wskazanie kierunku wirowania faz (Rotary Field Indication) (T110/T130/T150)
Tester ma dwubiegunowy wskaźnik kierunku wirowania faz. Trzeci biegun jest sprzężony pojemnościowo z urządzeniem z ręki użytkownika. Tester działa bez elektrody dotykowej i jest również użyteczny, gdy nosisz rękawice.
i
wyświetlają się dla pomiarów napięcia AC, ale kierunek wirowania jest znajdowany tylko w systemie trójfazowym. Równolegle, Tester odczytuje napięcie między dwoma zewnętrznymi przewodnikami.
Aby użyć wskaźnika kierunku wirowania faz:
- Podłącz sondę pomiarową do fazy L1, a sondę wskaźnikową do fazy L2.
- Mocno trzymaj sondę wskaźnikową wokół jej korpusu (między osłoną palców a kablem).
Napięcie i kierunek wirowania faz pokazują się na wyświetlaczu.
(patrz Rysunek 6) oznacza, że domniemana faza L1 jest rzeczywistą fazą L1, a domniemana faza L2 jest rzeczywistą fazą L2, wirowanie w prawo.
(patrz Rysunek 7) oznacza, że domniemana faza L1 jest rzeczywistą fazą L2, a domniemana faza L2 jest rzeczywistą fazą L1, wirowanie w lewo. Ponowny test z zamienionymi sondami pomiarowymi spowoduje zaświecenie się przeciwnego symbolu.

Latarka i podświetlenie (Torch and Backlight) (T110/T130/T150)
T110/T130/T150 zawierają funkcję latarki i podświetlenia (torch and backlight). Ta funkcja jest pomocna w obszarach o niezadowalającym oświetleniu, na przykład w szafach rozdzielczych.
Aby użyć latarki lub podświetlenia:
- Naciśnij
, aby włączyć latarkę i podświetlenie. - Naciśnij
ponownie, aby wyłączyć latarkę i podświetlenie.
Aby oszczędzać energię baterii, funkcja automatycznie wyłącza się po 30 sekundach.
Konserwacja
Dla bezpiecznej obsługi i konserwacji produktu:
- Upewnij się, że biegunowość baterii jest prawidłowa, aby zapobiec wyciekowi baterii.
- Wyjmij baterie, aby zapobiec wyciekowi baterii i uszkodzeniu produktu, jeśli nie jest używany przez dłuższy czas lub jeśli jest przechowywany powyżej lub poniżej temperatury roboczej.
- Nie demontuj produktu poza wyjęcie pokrywy baterii.
- Napraw produkt przed użyciem, jeśli bateria wycieknie.
Aby zapobiec obrażeniom ciała:
- Baterie zawierają niebezpieczne chemikalia, które mogą powodować oparzenia lub wybuchnąć. W przypadku narażenia na chemikalia, przemyj wodą i uzyskaj pomoc medyczną.
- Zleć naprawę produktu zatwierdzonemu technikowi.
- Usuń sygnały wejściowe przed czyszczeniem produktu.
- Używaj tylko określonych części zamiennych.
- Utrzymuj Tester suchy i czysty.
- Nie używaj produktu z zdjętymi pokrywami lub otwartą obudową. Możliwe jest narażenie na niebezpieczne napięcie.
Test napięcia
Test napięcia jest główną funkcją Testera. T90 i T110 mają wskaźnik bargrafowy LED, który pokazuje nominalne poziomy napięcia. T130 i T150 pokazują również wartości na wyświetlaczu LCD.
Podłącz dwie sondy pomiarowe do UUT, aby wykonać test napięcia.
Powyżej 12 V Tester włącza się automatycznie. W przypadku T130 i T150, wyświetlacz LCD włącza się przy 6 V. Podświetlane diody LED pokazują nominalny poziom napięcia, na przykład
lub
.
W przypadku T130 i T150, napięcie jest mierzone, a wartość jest wyświetlana na wyświetlaczu LCD, na przykład
.
Wartość napięcia na wyświetlaczu LCD nie może być używana do potwierdzenia zerowego napięcia. Zawsze używaj bargrafu LED. Dla napięć AC, dioda a
LED i symbol
na wyświetlaczu LCD (T130/T150) świecą. Dla napięć DC, polaryzacja napięcia wyświetlanego odnosi się do sondy pomiarowej instrumentu z diodami LED
i
lub symbolem + lub - na wyświetlaczu LCD (T130/T150). Dla napięć, które są większe niż limit ELV (>50 V AC lub >120 V DC), włącza się na wyświetlaczu. Bargraf LED napięcia i wskaźnik >ELV nie mogą być używane do pomiarów. Do pomiarów można użyć wyświetlacza LCD na T130/T150, aby zobaczyć rzeczywistą wartość.
Gdy bargraf LED nie wskazuje obecności napięcia (żadne diody LED nie świecą), Fluke zdecydowanie zaleca zainstalowanie sprzętu uziemiającego przed rozpoczęciem pracy.
Test napięcia z przełączanym obciążeniem, Test wyzwalania RCD (T110/T130/T150)
Podczas testów napięcia można zmniejszyć napięcia zakłócające z indukcyjnego lub pojemnościowego sprzężenia, obciążając UUT niższą impedancją niż Tester w trybie normalnym. W systemach z wyłącznikami RCD, można wyzwolić wyłącznik RCD z tą samą niską impedancją, co podczas pomiaru napięcia między L i PE (patrz Rysunek 5).
Aby wykonać test wyzwalania RCD podczas pomiaru napięcia, naciśnij jednocześnie dwa przyciski
. Jeśli masz RCD 10 mA lub 30 mA między L i PE w systemie 230 V, zostanie on wyzwolony.
Podczas prądu obciążenia, strona sondy wskaźnikowej wibruje, a dioda
LED jest wskazaniem przepływającego prądu obciążenia. To wskazanie nie może być używane do testu lub pomiaru napięcia.
Ze względu na niską impedancję, ten obwód jest zabezpieczony przed przeciążeniem i zmniejszy prąd obciążenia po 20 sekundach @ 230 V i po 2 sekundach @ 690 V.
Jeśli dwa przyciski nie są używane, RCD nie zostaną
Test fazy jednobiegunowej
Aby wykonać test fazy jednobiegunowej:
- Mocno trzymaj sondę wskaźnikową wokół jej korpusu (między osłoną palców a kablem).
- Dotknij końcówką sondy nieznanego kontaktu, aby znaleźć przewodnik.
włącza się, gdy napięcie AC jest >100 V i słyszysz sygnał dźwiękowy (tylko T110/T130/T150).
W przypadku testu fazy jednobiegunowej w celu znalezienia zewnętrznych przewodników, funkcja wyświetlania działa zawodnie w niektórych warunkach. Przykładem jest izolacyjny sprzęt ochronny na izolowanych miejscach, takich jak podłoga z PCV lub drabina z włókna szklanego.
Tester działa bez elektrody dotykowej i jest użyteczny, gdy nosisz rękawice. Test fazy jednobiegunowej nie ma na celu sprawdzenia, czy przewodnik jest pod napięciem, czy nie. Do tej funkcji zawsze używaj testu napięcia.
Test ciągłości/diody
Aby wykonać test ciągłości kabli, przełączników, przekaźników, żarówek lub bezpieczników:
- Wykonaj test napięcia, aby upewnić się, że UUT nie jest pod napięciem.
- Podłącz dwie sondy pomiarowe do UUT. Usłyszysz sygnał dźwiękowy, jeśli jest włączony (tylko T110/T130/T150) dla ciągłości i
jest włączone.
Polaryzacja napięcia/prądu testowego dla testu diody na sondzie pomiarowej bez wskaźnika jest dodatnia +, a sonda pomiarowa wskaźnikowa jest ujemna -.
Uwaga
Tester automatycznie przechodzi w tryb pomiaru napięcia, jeśli zostanie wykryte napięcie.
Sygnał dźwiękowy (Beeper) (T110/T130/T150)
W trybach ciągłości, napięcia AC i testu fazy jednobiegunowej, możesz włączyć lub wyłączyć sygnał dźwiękowy:
- Naciśnij i przytrzymaj
przez 2 sekundy, aby włączyć sygnał dźwiękowy. - Naciśnij i przytrzymaj
przez 2 sekundy, aby wyłączyć sygnał dźwiękowy.
Status pokazuje się razem ze wskazaniami napięcia (Volt), ciągłości lub fazy jednobiegunowej na diodzie LED lub wyświetlaczu LCD.
Tryb sygnału dźwiękowego jest przechowywany do momentu jego zmiany. Zawsze wykonaj test ciągłości (dotknij końcówkami sondy), aby upewnić się, że sygnał dźwiękowy działa przed rozpoczęciem testu.
W obszarach roboczych z wysokim poziomem hałasu w tle, upewnij się, że słyszysz sygnał dźwiękowy przed rozpoczęciem testu.
Specyfikacje
| | Model | ||||
| T90 | T110 | T130 | T150 | ||
| Diody LED | |||||
| Zakres napięć | Od 12 V do 690 V ac/dc ±12 V, 24 V, 50 V, 120 V, | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Rozdzielczość | ±12 V, 24 V, 50 V, 120 V, 230 V, 400 V, 690 V | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Tolerancja | Zgodność z EN 61243-3:2014 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Zakres częstotliwości | 0 / 40 Hz do 400 Hz | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Czas odpowiedzi | ≤0.5 sekundy | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Automatyczne włączanie | ≥12 V ac/dc | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| LCD | |||||
| Zakres napięć | Od 6 V do 690 V ac/dc | ![]() | ![]() | ||
| Rozdzielczość | ±1 V | ![]() | ![]() | ||
| Tolerancja | ±(3% rdg + 5 cyfr) | ![]() | ![]() | ||
| Zakres częstotliwości | 0 / 40 Hz do 400 Hz | ![]() | ![]() | ||
| Czas odpowiedzi | ≤1 sekunda | ![]() | ![]() | ||
| Automatyczne włączanie | ≥6 V ac/dc | ![]() | ![]() | ||
| Wykrywanie napięcia | Automatyczne | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Wykrywanie polaryzacji | Pełny zakres | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Wykrywanie zakresu | Automatyczne | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Wewnętrzna podstawowa impedancja obciążenia Prąd szczytowy | Maksymalnie 3.5 mA przy 690 V 200 kΩ / Is <3.5 mA (bez wyzwalania RCD) | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Czas pracy | Czas trwania = 30 sekund | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Czas regeneracji | Czas regeneracji = 240 sekund | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Przełączane obciążenie | ~7 kΩ | ![]() | ![]() | ![]() | |
| Prąd szczytowy | Is (obciążenie) = 150 mA | ![]() | ![]() | ![]() | |
| Wyzwalanie RCD | I~30 mA @ 230 V | ![]() | ![]() | ![]() | |
| Test ciągłości | Od 0 do 400 kΩ | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Dokładność | rezystancja nominalna +50 % | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Prąd testowy | ≤5 µA | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Jednobiegunowy test fazy | Od 100 V ac do 690 V ac | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Zakres częstotliwości | Od 40 Hz do 60 Hz | ![]() | |||
| Od 50 Hz do 400 Hz | ![]() | ![]() | ![]() | ||
| Wskazanie pola wirującego | ![]() | ![]() | ![]() | ||
| Zakres napięć (diody LED) | Od 100 V do 690 V (faza do uziemienia) | ![]() | ![]() | ![]() | |
| Zakres częstotliwości | Od 50 Hz do 60 Hz | ![]() | ![]() | ![]() | |
| Pomiar rezystancji | Od 0 Ω do 1999 Ω | ![]() | |||
| Rozdzielczość | 1 Ω | ![]() | |||
| Tolerancja | ±(5% rdg +10 cyfr) @ 20°C | ![]() | |||
| Współczynnik temperaturowy | ±5 cyfr / 10 K | ![]() | |||
| Prąd testowy | ≤30 µA | ![]() | |||
| Rozmiar w mm (WxSxG) | 245x64x28 | 255x78x35 | |||
| Waga w kg (z bateriami) | 0.18 | 0.27 | |||
Środowisko
Stopień zanieczyszczenia: 2
Stopień ochrony: IP54 (T90)
IP64 (T110/T130/ T150)
Temperatura pracy: 15°C do +45°C
Temperatura przechowywania: 20°C do +60°C
Wilgotność: 85% RH maksimum
Wysokość: 2000 m
Wibracje: patrz EN61243-3
Bezpieczeństwo EN61243-3:2014
Transport towarów: VBG 1, § 35
Ochrona przeciwprzepięciowa: 690 V ac/dc
Kategoria pomiarowa
T90: CAT II 690 V
CAT III 600 V
T110/T130/T150: CAT III 690 V
CAT IV 600 V
Zasilanie: 2 x 1.5 V Micro / LR03 / AAA
Pobór mocy: 50 mA maksimum / ~250 mW
Obsługa języków: czeski, holenderski, angielski, fiński, francuski, niemiecki, włoski, norweski, polski, portugalski, rumuński, rosyjski, hiszpański, szwedzki, turecki
Jak czyścić
Przed czyszczeniem testera, odłącz go od wszystkich obwodów pomiarowych.
Aby zapobiec uszkodzeniom, nie używaj materiałów ściernych ani rozpuszczalników na testerze.
Obudowę czyść wilgotną szmatką i słabym detergentem. Po wyczyszczeniu testera nie używaj go przez 5 godzin.
Kiedy kalibrować
Fluke zaleca kalibrację co 1 rok.
Wymiana baterii
Jeśli
(Fluke T90/T110) jest włączony lub
pojawia się na wyświetlaczu LCD (Fluke T130/T150) podczas testów lub pomiarów, wymień baterie.
Aby wymienić baterie:
- Odłącz tester od obwodu pomiarowego.
- Otwórz pokrywę baterii. Patrz Rysunek 8.
![Fluke - T90 - Wymiana baterii Wymiana baterii]()
- Wyjmij rozładowane baterie.
- Wymień na dwie nowe baterie 1,5 V IEC LR03 AAA.
- Ustaw biegunowość baterii zgodnie z oznaczeniami na obudowie.
- Zamknij i przymocuj pokrywę baterii.
Uwaga
Nie dokręcaj zbyt mocno śruby pokrywy baterii. - Wykonaj autotest.
OGRANICZONA GWARANCJA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI
Ten produkt Fluke będzie wolny od wad materiałowych i wykonawczych przez dwa lata od daty zakupu. Niniejsza gwarancja nie obejmuje bezpieczników, baterii jednorazowych ani uszkodzeń spowodowanych wypadkiem, zaniedbaniem, niewłaściwym użytkowaniem, modyfikacją, zanieczyszczeniem lub nienormalnymi warunkami pracy lub obsługi. Sprzedawcy nie są upoważnieni do udzielania jakichkolwiek innych gwarancji w imieniu Fluke. Aby uzyskać serwis w okresie gwarancyjnym, skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym centrum serwisowym Fluke w celu uzyskania informacji o autoryzacji zwrotu, a następnie wyślij wadliwy tester do tego centrum serwisowego wraz z opisem problemu. Wymień wyczerpane baterie natychmiast, aby uniknąć uszkodzenia testera w wyniku wycieku baterii.
NINIEJSZA GWARANCJA JEST JEDYNYM ŚRODKIEM ZARADCZYM. NIE UDZIELA SIĘ ŻADNYCH INNYCH GWARANCJI, TAKICH JAK PRZYDATNOŚĆ DO OKREŚLONEGO CELU, WYRAŹNYCH LUB DOROZUMIANYCH. FIRMA FLUKE NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY LUB STRATY SZCZEGÓLNE, POŚREDNIE, PRZYPADKOWE LUB WYNIKOWE, WYNIKAJĄCE Z JAKIEJKOLWIEK PRZYCZYNY LUB TEORII. Ponieważ niektóre stany lub kraje nie zezwalają na wyłączenie lub ograniczenie gwarancji dorozumianej lub szkód przypadkowych lub wynikowych, to ograniczenie odpowiedzialności może nie dotyczyć użytkownika.

Referencje
Pobierz instrukcję
Tutaj możesz pobrać pełną wersję instrukcji w formacie pdf, może ona zawierać dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa, informacje o gwarancji, przepisy FCC itp.
Pobierz Fluke T90/T110/T130/T150 - Instrukcja obsługi testera napięcia/ciągłości



















