Seiko Cal. 4F56, 8F56 - Analóg kvarcóra használati útmutató

JELLEMZŐK

ÖRÖKNAPTÁR

  • Egyszeri beállítás után a naptár automatikusan igazodik a páratlan és páros hónapokhoz, beleértve a szökőévek februárját is 2100. február 28-ig.
  • Jelzi a hónapot, a napot és a szökőév óta eltelt évek számát.

KETTŐS IDŐKIJELZÉS
(csak a 24 órás mutatóval rendelkező modelleknél)

  • Egy másik időzónában lévő terület ideje jeleníthető meg.
  • Külföldi utazáskor a meglátogatott hely ideje és dátuma könnyen megjeleníthető az órán.

VILÁGIDŐ KIJELZÉS
(csak a 24 órás mutatóval és a világidő kijelzéshez forgatható lünettával rendelkező modelleknél)

  • A világ 22 városának ideje jeleníthető meg.

NAGY PONTOSSÁG

  • Veszteség/nyereség: Éves szinten kevesebb, mint 20 másodperc

JELLEMZŐK

  1. Normál pozíció
  2. Első kattintás
  3. Második kattintás

Az óra használata előtt:

  • Mivel a naptár gyárilag előre be van állítva, csak az időt és a dátumot kell beállítania, és a naptár automatikusan frissül.
  • Az óra használata előtt feltétlenül olvassa el a "HOGYAN ELLENŐRIZHETŐ A NAPTÁR" részt, majd állítsa be helyesen az időt és a dátumot az "IDŐ (KETTŐS IDŐ a 24 órás mutatóval rendelkező modelleknél) / DÁTUM BEÁLLÍTÁSA" eljárást követve.
    * Ha a naptárjelzés nem helyes az idő/dátum beállítása után, forduljon ahhoz a kereskedőhöz, akitől az órát vásárolta, vagy egy HIVATALOS SEIKO KERESKEDŐHÖZ.

IDŐ (KETTŐS IDŐ a 24 órás mutatóval rendelkező modelleknél) / DÁTUM BEÁLLÍTÁSA

  • 24 órás mutató nélküli modellekhez
    KORONA
    Húzza ki a második kattintásig, amikor a másodpercmutató a 12 órás pozícióban van, és forgassa el a percmutató beállításához.

    Nyomja vissza teljesen egy időjelzésnek megfelelően.

    Húzza ki az első kattintásig, és forgassa el az óramutató és a dátum beállításához.

    Nyomja vissza teljesen.
  • 24 órás mutatóval rendelkező modellekhez
    A 24 órás mutató használható AM/PM jelzőként, amely 24 óra alatt tesz meg egy teljes kört, vagy kettős időmutatóként, amely egy másik időzónában lévő terület idejét jelzi, igény szerint.
    KORONA
    Húzza ki a második kattintásig, amikor a másodpercmutató a 12 órás pozícióban van.
    • A 24 órás mutató használata AM/PM jelzőként:

      Forgassa el a perc- és a 24 órás mutatót a terület aktuális idejére.
    • A 24 órás mutató használata kettős időmutatóként (ugyanaz az eljárás):

      Forgassa el a perc- és a 24 órás mutatót egy másik terület idejére.


Nyomja vissza teljesen egy időjelzésnek megfelelően.

Húzza ki az első kattintásig, és forgassa el a terület aktuális dátumának beállításához.

Forgassa el az óramutatót a terület aktuális idejére.

Nyomja vissza teljesen.

IDŐELTÉRÉS BEÁLLÍTÁSA UTAZÁS KÖZBEN

  • Az óramutató a többi mutatótól függetlenül állítható be. Ezért, amikor különböző időzónákban utazik, a meglátogatott hely ideje és dátuma könnyen megjeleníthető az órán, csak az óramutató elforgatásával.
    IDŐELTÉRÉS BEÁLLÍTÁSA UTAZÁS KÖZBEN
    KORONA
    Húzza ki az első kattintásig.

    Forgassa el az óramutatót és a dátumot a meglátogatott hely idejére és dátumára.

    Nyomja vissza teljesen.
    * A 24 órás mutató továbbra is a "IDŐ (KETTŐS IDŐ a 24 órás mutatóval rendelkező modelleknél) / DÁTUM BEÁLLÍTÁSA" részben kiválasztott terület idejét jelzi.
  • Hogyan számítható ki a két város közötti időeltérés
    Pl.) Amikor Rómából New Yorkba utazik:
    [A] Római idő
    [B] New York-i idő: -5 óra a GMT-hez képest
    Tehát a Róma és New York közötti időeltérés:
    [B] - [A] = (-5) - (+1) = -6 (óra)
    Az óramutatót 6 órával vissza kell állítania.

IDŐELTÉRÉSEK

GMT = Greenwich Mean Time (Greenwichi középidő)
(1999. márciusától)

GMT
± (óra)
Fontosabb városok a megfelelő időzónákban GMT
± (óra)
Fontosabb városok a megfelelő időzónákban
0 London*, Casablanca, Dakar +12 Wellington*, Fidzsi-szigetek*, Auckland*
+ 1 Párizs*, Róma*, Amszterdam*, Frankfurt*, Berlin* -11 Midway-szigetek
+ 2 Kairó*, Athén*, Isztambul*, Kijev*, Fokváros, Tripoli –10 Honolulu
+ 3 Moszkva*, Mekka, Nairobi – 9 Anchorage*
+ 4 Dubai – 8 Los Angeles*, San Francisco*, Vancouver*, Dawson (Kanada)*
+ 5 Karacsi, Taskent – 7 Denver*, Edmonton (Kanada)*
+ 6 Dakka – 6 Chicago*, Mexikóváros*
+ 7 Bangkok, Phnompen, Jakarta – 5 New York*, Washington, D.C.*, Montreal*
+ 8 Hongkong, Manila, Peking, Szingapúr – 4 Caracas, Santiago (Chile)*
+ 9 Tokió, Szöul, Phenjan – 3 Rio de Janeiro*, Buenos Aires
+10 Sydney*, Guam, Habarovszk* – 2
+11 Nouméa (Új-Kaledónia), Salamon-szigetek – 1 Azori-szigetek*, Zöld-foki szigetek

információ A "*" (csillag) jelzéssel ellátott városok nyári időszámítást (nyári időt) használnak.

VILÁGIDŐ KIJELZÉS

(csak a 24 órás mutatóval és a világidő kijelzéshez forgatható lünettával rendelkező modelleknél)

  • A 24 órás mutató és a forgatható lünetta segítségével a világ különböző időzónáiban található 22 város ideje leolvasható a számlapról.
    VILÁGIDŐ KIJELZÉS
    Forgassa el a forgatható lünettát úgy, hogy a "IDŐ (KETTŐS IDŐ a 24 órás mutatóval rendelkező modelleknél) / DÁTUM BEÁLLÍTÁSA" részben beállított időnek megfelelő városjelzés egy vonalba kerüljön a 24 órás mutatóval.

    A lünettán lévő minden városjelzés az általa képviselt város vagy terület idejét jelzi. Olvassa le a különböző városok idejét a számlapon lévő 24 órás jelzésekre hivatkozva.
  • Jelzések a lünettán és a városok/területek nevei
Jelzések a lünettán A város vagy terület neve Jelzések a lünettán A város vagy terület neve
G M T Greenwich N O U Nouméa
R O M Róma W L G Wellington
I S T Isztambul H N L Honolulu
M O W Moszkva A N C Anchorage
D X B Dubai L A X Los Angeles
K H I Karacsi D E N Denver
D A C Dakka C H I Chicago
B K K Bangkok N Y C New York
H K G Hongkong C C S Caracas
T Y O Tokió B U E Buenos Aires
S Y D Sydney P D L Azori-szigetek
  • Használati példa
    Ha Rómában tartózkodik, és szeretné tudni New York idejét:
    Állítsa a lünettán a "ROM"-ot a 24 órás mutatóhoz.

    Olvassa le a lünettán a "NYC" által mutatott időt a 24 órás jelzésen.
    Róma: 17:08 → 17:08
    New York: 11:08 → 11:08
    A VILÁGIDŐ KIJELZÉS használata

24 ÓRÁS KIJELZÉS

(csak a 24 órás mutatóval és forgatható lünettával rendelkező modellekhez 24 órás kijelzéshez)

  • A 24 órás mutató és a forgatható lünetta segítségével a világ különböző időzónáiban lévő területek időpontjai leolvashatók a számlapról.
  • Használati példa
    Ha Rómában tartózkodik, és szeretné tudni New York idejét:
    Ellenőrizze, hogy a forgatható lünettán a "24" a 12 órás pozícióban van-e.

    Számítsa ki a Róma és New York közötti időeltérést a " Hogyan számítható ki a két város közötti időeltérés" című részben leírtak szerint. (→ Az időeltérés -6 óra.)

    Forgassa el a forgatható lünettát 6 órával az óramutató járásával megegyező irányba.
    * Ha az Ön területének ideje megelőzi a kívánt hely idejét, forgassa el a lünettát az óramutató járásával megegyező irányba.
    Ha az Ön területének ideje lemarad a kívánt hely idejétől, forgassa el a lünettát az óramutató járásával ellentétes irányba.


    Olvassa le a 24 órás jelzést a forgatható lünettán, amelyre a 24 órás mutató mutat.
    * Az Ön területének ideje a 24 órás jelzés leolvasásával állapítható meg a számlapon, amelyre a 24 órás mutató mutat.
    24 ÓRÁS KIJELZÉS

A NAPTÁR ELLENŐRZÉSE

A NAPTÁR ELLENŐRZÉSE
KORONA
Húzza ki az első kattanásig, majd nyomja vissza normál helyzetbe egy másodpercen belül.

  • Az óra a következő sorrendben mutatja a naptárt:
  1. Szökőév
    (Másodperc mutató
  2. Hónap
    (Naptárkeret)
  3. Dátum
    (Naptárkeret)
  1. Szökőév jelzés
    A másodperc mutató gyorsan, öt másodperces időközönként mozog, és megáll, hogy jelezze a legutóbbi szökőév óta eltelt évek számát. Mielőtt kihúzná a koronát az első kattanásig, ellenőrizze és jegyezze meg, hol van a másodperc mutató, hogy le tudja olvasni, hány másodpercet haladt előre.
A másodperc mutató gyors mozgása 5 másodperc 10 másodperc 15 másodperc 20 másodperc
A legutóbbi szökőév óta eltelt évek száma 1 év 2 év 3 év 4 év (szökőév)
Év 1997 1998 1999 2000
2001 2002 2003 2004
2005 2006 2007 2008
· · · ·
· · · ·
· · · ·
2093 2094 2095 2096
2097 2098 2099
  1. Aktuális hónap
    Az aktuális hónap 5 másodpercig látható a naptárkeretben.

    * A januárt az "1", a februárt a "2" jelöli, és így tovább.
  2. Aktuális dátum
    A naptárkeretben lévő számjegy visszatér az aktuális dátumra.

    * Ha a hónapot és a dátumot ugyanaz a számjegy jelöli, mint például "január 1.", "február 2." stb. esetében, a naptárkeretben lévő számjegy gyorsan előrehalad, majd eggyel visszalép, jelezve, hogy a hónap és a dátum számjegye megegyezik.

információ A naptár megjelenítése után a másodperc mutató gyorsan mozogni kezd, majd visszatér a normál mozgáshoz.

MEGJEGYZÉSEK A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATÁHOZ

A CSAVARZÁRAS TÍPUSÚ KORONA MŰKÖDTETÉSE

(csavarzáras típusú koronával rendelkező modellekhez)

  • A korona kicsavarásához:
    Forgassa el a koronát az óramutató járásával ellentétes irányba. (Ezután húzza ki az idő beállításához vagy a naptár ellenőrzéséhez)
  • A korona becsavarásához:
    A koronát normál helyzetben tartva forgassa el az óramutató járásával megegyező irányba, miközben lenyomja.

IDŐ (KETTŐS IDŐ) / DÁTUM BEÁLLÍTÁSA

  • A dátum beállításakor forgassa el a koronát az óramutató járásával ellentétes irányba a dátum előreállításához, és az óramutató járásával megegyező irányba a visszaléptetéséhez. A dátum egy napot változik, ha az óramutatót két teljes kört tesz meg.
  • A dátum 23:45 és 0:30 között változik, amíg az óra működik, és 21:00 és 3:00 között, amikor manuálisan változtatják a mutatók elforgatásával. Ezért vegye figyelembe a következőket.
    [DE./DU. ellenőrzés]
    Az óramutató beállításakor ellenőrizze, hogy a DE./DU. helyesen van-e beállítva.
    * Az idő beállításakor a mutatók előreállításával forgassa el az óramutatót a 3 órás jelzésen túl. Ha a dátum előreugrik, akkor a DE. időszak van beállítva. Ha nem változik, akkor a DU. időszak van beállítva.
    * Az idő beállításakor a mutatók visszatekerésével forgassa el az óramutatót a 9 órás jelzésen túl. Ha a dátum visszalép, akkor a DU. időszak van beállítva. Ha nem változik, akkor a DE. időszak van beállítva.
    [Az idő beállítása 21:00 és 3:00 között]
    * Ha az időt a 21:00 és 3:00 közötti időszakra állítja be, előfordulhat, hogy a dátum nem változik megfelelően. Az óra azonban 3:00 után megfelelően jelzi a dátumot.
    * Ennek elkerülése érdekében először tekerje vissza az óramutatót 21:00 óra elé, ellenőrizve, hogy a dátum visszalép-e az előző napra, majd állítsa be a mutatókat a kívánt időre.
  • A perc mutató beállításakor állítsa be a kívánt idő elé 4-5 perccel, majd tekerje vissza a pontos időre.
  • Az óramutató egy órás lépésekben mozog.
  • A dátum és az óramutató beállításakor lassan forgassa el a koronát. Ennek során a többi mutató kissé elmozdulhat. Ez azonban nem meghibásodás.

IDŐELTÉRÉS BEÁLLÍTÁSA UTAZÁS KÖZBEN

  • Az idő visszatekeréséhez forgassa el a koronát az óramutató járásával megegyező irányba. Az idő előreállításához forgassa el az óramutató járásával ellentétes irányba.
  • Amikor az óramutatót a 12 órás jelzésen túl visszatekeri, hogy 21:00 és 0:00 közötti időre állítsa be, tekerje vissza az óramutatót 20:00 óra elé, majd állítsa be a kívánt órára.

IDŐELTÉRÉS

  • Az időeltérések és a nyári időszámítás (nyári idő) használata egyes területeken vagy országokban változhat, amikor az érintett országok így döntenek.

A NAPTÁR ELLENŐRZÉSE

  • Ha a koronát az első kattanás helyett a második kattanásig húzza ki, és visszanyomja a normál helyzetbe, az óra nem mutatja a naptárt.
  • Ne hagyja a koronát az első vagy a második kattanásnál, amikor használja az órát, mert ez lerövidíti az akkumulátor élettartamát.
  • Megjegyzés a szökőmásodpercről
    Egy nap általában 86 400 másodpercből áll. Valójában ez hosszabb vagy rövidebb is lehet, a Föld forgási ciklusának szabálytalan változásai miatt. Ha egy nap hosszának felhalmozódott ingadozásai összesen plusz vagy mínusz egy másodpercet tesznek ki, akkor egy másodpercet hozzá kell adni vagy le kell vonni korrekciós tényezőként. Ezt nevezik "szökőmásodpercnek".
    A szökőmásodperc korrekciót minden évben vagy kétévente egyszerre hajtják végre az egész világon, a világ minden tájáról származó csillagászati obszervatóriumok által gyűjtött információk alapján.
    A korrekciót GMT szerint december 31-én vagy június 30-án 23:59'59" és 0:00'00" között hajtják végre, amely során egy másodpercet adnak hozzá vagy vonnak le.
    Ha ez megtörténik, kérjük, állítsa be megfelelően az óráját.
    Kérjük, olvassa el az újságot a szökőmásodperccel kapcsolatos információkért.

AKKUMULÁTOR CSERÉJE


[Cal. 4F56]

[Cal. 8F56]
Az óráját működtető miniatűr akkumulátor körülbelül 5 évig (Cal. 4F56) / 10 évig (Cal. 8F56) bírja. Azonban, mivel az akkumulátort a gyárban helyezik be az óra működésének és teljesítményének ellenőrzése céljából, a tényleges élettartama az Ön birtokában a megadott időtartamnál rövidebb lehet. Amikor az akkumulátor lemerül, feltétlenül cserélje ki a lehető leghamarabb, hogy elkerülje a meghibásodást. Az akkumulátor cseréjéhez javasoljuk, hogy forduljon egy HIVATALOS SEIKO KERESKEDŐHÖZ, és kérjen SEIKO CR1612 (Cal. 4F56) / SEIKO CR2412 (Cal. 8F56) akkumulátort.

* Ha az órát a korona első vagy második kattintásánál hagyja, ha a naptár ellenőrző funkciót gyakran használja, és/vagy ha az órát a normál hőmérsékleti tartományon (5°C ~ 35°C vagy 41°F ~ 95°F) kívüli hőmérsékleten hagyja hosszabb ideig, az akkumulátor élettartama rövidebb lehet a megadott időtartamnál.

  • Akkumulátor élettartam jelző
    Amikor a másodpercmutató a normál egy másodperces intervallum helyett két másodperces intervallumokban kezd el mozogni, cserélje ki az akkumulátort egy újra a lehető leghamarabb.
    Ellenkező esetben az óra két héten belül leáll.
    * Az idő pontosságát nem befolyásolja, még akkor sem, ha a másodpercmutató két másodperces intervallumokban mozog.
    * Amíg a másodpercmutató két másodperces intervallumokban mozog, a dátum nem változik, és az óra nem mutatja a naptárt, még akkor sem, ha a koronát az első kattintásig húzza ki.
    * Ha az órát nagyon alacsony hőmérsékleten hagyja, a másodpercmutató átmenetileg két másodperces intervallumokban kezdhet el mozogni, és a dátum nem változik a következőre. Amikor az óra visszatér a normál hőmérsékletre, ez az állapot helyreáll, és a következő napon a helyes dátum jelenik meg.
    Ha a másodpercmutató továbbra is két másodperces intervallumokban mozog, és a dátum nem változik megfelelően, cserélje ki az akkumulátort egy újra.
  • A naptár ellenőrzése és beállítása az akkumulátor cseréje után
    Az akkumulátor cseréje nem befolyásolja a naptár funkciót. Azonban, miután az akkumulátort egy újra cserélte, feltétlenül ellenőrizze, hogy a naptár helyes-e. (Lásd: "HOGYAN ELLENŐRIZZE A NAPTÁRT")
    Ha az óra nem jelzi helyesen a szökőévet, a hónapot és a dátumot, állíttassa be az órát egy HIVATALOS SEIKO KERESKEDŐVEL.

  • Ne vegye ki az akkumulátort az órából.
  • Ha ki kell venni az akkumulátort, tartsa távol a gyermekektől. Ha egy gyermek lenyeli, azonnal forduljon orvoshoz.

  • Soha ne zárja rövidre, ne melegítse vagy más módon ne manipulálja az akkumulátort, és soha ne tegye ki tűznek. Az akkumulátor felrobbanhat, nagyon felforrósodhat vagy lángra kaphat.
  • Az akkumulátor nem újratölthető. Soha ne kísérelje meg újratölteni, mert ez akkumulátor szivárgást vagy az akkumulátor károsodását okozhatja.

SPECIFIKÁCIÓK

  1. Kristályoszcillátor frekvenciája: 196,608 Hz (Hz = Hertz... Ciklusok másodpercenként)
  2. Veszteség/nyereség (éves ráta):
    ± 20 másodperc, ha naponta körülbelül 12 órát viselik a csuklón, normál hőmérsékleti tartományban (5°C ~ 35°C) (41°F ~ 95°F)
    * A havi veszteség/nyereség mértéke a használati körülményektől függően körülbelül 4 másodperc lehet.
  3. Üzemi hőmérsékleti tartomány: -10°C ~ +60°C (14°F ~ 140°F)
  4. Hajtásrendszer:
    Léptetőmotor az idő kijelzéséhez
    Ultrahangos motor a naptár kijelzéséhez
  5. Kijelző rendszer
    Idő: Óra, perc, másodperc és 24 órás mutatók (Egyes modellek nem rendelkeznek 24 órás mutatóval)
    Dátum: Számokkal jelenik meg.
  6. Akkumulátor:
    SEIKO CR1612, 1 darab (Cal. 4F56)
    SEIKO CR2412, 1 darab (Cal. 8F56)
  7. Akkumulátor élettartam jelző
  8. IC (Integrált áramkör): C-MOS-LSI, 1 darab
  9. Mágneses ellenállás: 4,800 A/m (60 gauss)

* A specifikációk a termékfejlesztés érdekében előzetes értesítés nélkül változhatnak.

Kézikönyv letöltése

Itt letöltheti a kézikönyv teljes pdf verzióját, amely további biztonsági utasításokat, garanciális információkat, FCC szabályokat stb. tartalmazhat.

Seiko Cal. 4F56, 8F56 - Analóg kvarcóra használati útmutató letöltése

Elérhető nyelvek

Tartalomjegyzék