Ariston GL 4 S, GL 2.5 S, GL 6+ S kézikönyv
- 1 FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
- 2 Műszaki adatok
- 3 Általános megjegyzések
- 4 Telepítési utasítások
- 5 Használati utasítás
- 6 Karbantartási utasítások
- 7 Időszakos karbantartás
- 8 ALKATRÉSZEK CSERÉJE
- 9 Hibaelhárítás
- 10 ARISTON BELSŐ ALKATRÉSZEK DIAGRAM GL 2.5 S, 4 S, 4 CA S, 6+ S
- 11 ARISTON GL • KORLÁTOZOTT 6 ÉV GARANCIA
- 12 Referenciák
- 13 Kézikönyv letöltése
- 14 Más nyelveken
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Elektromos készülékek használatakor be kell tartani a biztonsági előírásokat a tűz, az áramütés vagy a személyi sérülés kockázatának csökkentése érdekében, beleértve a következőket:
- OLVASSA EL AZ ÖSSZES UTASÍTÁST A VÍZMELEGÍTŐ HASZNÁLATA ELŐTT.
- Ezt a vízmelegítőt földelni kell. Csak megfelelően földelt aljzathoz csatlakoztassa. Lásd a "FÖLDELÉSI UTASÍTÁSOK" részt a "TELEPÍTÉSI UTASÍTÁSOK"-ban.
- Ezt a vízmelegítőt csak a mellékelt telepítési utasításoknak megfelelően telepítse vagy helyezze el.
- Ezt a vízmelegítőt csak a jelen kézikönyvben leírt rendeltetésszerű használatra használja.
- Ne használjon hosszabbítót ehhez a vízmelegítőhöz. Ha nincs aljzat a vízmelegítő mellett, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz, hogy megfelelően telepítsen egyet a fűtőberendezés közelébe.
- Mint minden készüléknél, szoros felügyelet szükséges, ha gyermekek használják.
- Ne működtesse ezt a vízmelegítőt, ha sérült a vezetéke vagy a dugója, ha nem működik megfelelően, vagy ha megsérült vagy leejtették.
- Ezt a vízmelegítőt csak szakképzett szervizszemélyzet javíthatja. Vizsgálat, javítás vagy beállítás céljából forduljon szervizeshez.
- Az anódrúd legalább évenkénti szervizelésének elmulasztása a tartály meghibásodását és szivárgását okozhatja.
Minden vízmelegítőt úgy kell felszerelni, hogy ha szivárogna, a keletkező vízfolyás ne okozzon kárt abban a területen, ahol felszerelték. A nemzeti vízvezeték-szabályzatok lefolyóedényt írnak elő minden vízmelegítő-szereléshez. Ennek elmulasztása a tulajdonos és/vagy a szerelő kizárólagos felelőssége. Lásd az UPC 2000 (Uniform Plumbing Code) 510. szakaszát - Védelem a sérülésektől vagy az IPC 200 (International Plumbing Code) 504. szakaszát - Biztonsági eszközök.
ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT
Műszaki adatok
| MODELL | GL 2.5 S | GL 4 S GL 4 CA S | GL 6+ S | |
| Kapacitás | gallon | 2.7 | 4.0 | 7.0 (Hor)/5.1 (Vert) |
| Feszültség | VAC | 110/120 minden modellhez | ||
| Teljesítmény 120 VAC-on | Watt | 1500 | 1500 | 1500 |
| Maximális víznyomás | psi | 150 | 150 | 150 |
| Súly (üresen) | Lbs | 15.5 | 17.3 | 29.5 |
| Áramerősség | Amps | 12.50 minden modellhez | ||
| Fázisok | 1 | 1 | 1 | |
| Hőmérséklet tartomány | F | 65-145 | ||
| Visszanyerési ráta | gallon/óra | 6,8 | ||
A szerelőnek a telepítés befejezésekor át kell tekintenie a kézikönyv tartalmát a tulajdonossal, és a kézikönyvet a tulajdonosnál kell hagyni, és a telepítés közelében kell elhelyezni.

1/1. ÁBRA

1/2. ÁBRA

1/3. ÁBRA



2/1. ÁBRA
MÉRETEK GL 2.5 S - GL 4 S - GL 4 CA S ESETÉN


2/2. ÁBRA
MÉRETEK GL 6+ S ESETÉN (VÍZSZINTES TELEPÍTÉS)


2/3. ÁBRA
MÉRETEK GL 6+ S ESETÉN (FÜGGŐLEGES TELEPÍTÉS)
Általános megjegyzések
A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen telepítésből vagy a kézikönyvben található utasítások be nem tartásából eredő károkért. Az elektromos csatlakoztatás befejezése előtt tartsa be a telepítési utasításokat.
A GL 4 CA S modell csak kanadai telepítésekhez engedélyezett.
A termosztátot a gyárban előre beállították a következő hőmérsékletre:
- Egyenlő vagy alacsonyabb, mint 51,7 °C (125 °F) a GL 2.5 S, GL 4 S és GL 6+ S modelleknél az USA-ban UL tanúsítvánnyal (lásd a 2/4. ábrát).
- Egyenlő 60 °C-kal (140 °F) a GL 4 S modellnél Kanadában CSA tanúsítvánnyal. Ellenőrizze a helyi előírásokat, hogy szükség van-e keverőszelep telepítésére (lásd a 2/5. ábrát).
![Ariston - GL 4 S - FIG. 2/4 FIG. 2/4]()
2/4. ÁBRA
![Ariston - GL 4 S - FIG. 2/5 FIG. 2/5]()
2/5. ÁBRA
Hidrogéngáz képződhet egy olyan melegvíz-rendszerben, amelyet ez a fűtőberendezés szolgál ki, és amelyet hosszú ideig (általában 2 hétig vagy annál tovább) nem használtak. A hidrogéngáz rendkívül gyúlékony. A sérülés kockázatának csökkentése érdekében ilyen körülmények között ajánlott a melegvízcsapot néhány percig kinyitni a konyhai mosogatónál, mielőtt bármilyen, a melegvíz-rendszerhez csatlakoztatott elektromos készüléket használna. Ha hidrogéngáz van jelen, valószínűleg szokatlan hang hallatszik, például levegő távozik a csövön, amikor a víz folyni kezd. A csap közelében ne dohányozzon, és ne legyen nyílt láng abban az időben.
Minden vízmelegítőt úgy kell felszerelni, hogy ha szivárogna, a keletkező vízfolyás ne okozzon kárt abban a területen, ahol felszerelték. A nemzeti vízvezeték-szabályzatok lefolyóedényt írnak elő minden vízmelegítő-szereléshez. Ennek elmulasztása a tulajdonos és/vagy a szerelő kizárólagos felelőssége. Lásd az UPC 2000 (Uniform Plumbing Code) 510. szakaszát - Védelem a sérülésektől vagy az IPC 2000 (International Plumbing Code) 504. szakaszát - Biztonsági eszközök.
Telepítési utasítások
GL 2.5 S - GL 4 S - GL 4 CA S - GL 6+ S MODELL
A GL 2.5 S, GL 4 S és GL 4 CA S vízmelegítők a mosogató alá szerelhetők.
Falra szerelés
Rögzítse a mellékelt rögzítőkonzolt a falra. Használjon a fal anyagának és a fűtőberendezés súlyának megfelelő csavarokat. Akassza fel a vízmelegítőt a konzolra. Húzza lefelé a fűtőberendezést, hogy megbizonyosodjon arról, hogy a konzol mindkét "ujja" a rögzítőnyílásokban van.
Padlóra szerelés
A fűtőberendezés a padlón állhat.
Cső csatlakozások
Csatlakoztassa a hidegvíz bemeneti csövét a bemeneti csatlakozóhoz (kék gyűrűvel jelölve), a melegvíz kimeneti csövét pedig a kimeneti csatlakozóhoz (piros gyűrűvel jelölve). A GL 6+ S modell vízszintesen az oldalról vagy függőlegesen a tetejéről csatlakoztatható. Ha a készüléket vízszintesen szeretné felszerelni, a csőcsatlakozásokkal a jobb oldalon, akkor meg kell győződnie arról, hogy a két vízcsatlakozás közötti csap le van dugózva, a mellékelt hőmérséklet- és nyomáscsökkentő szelepet pedig a tetejére kell felszerelni. Lásd a T&P biztonsági szelep helyét a 2/2. ábrán. Ha a készüléket függőlegesen szeretné felszerelni, a csőcsatlakozásokkal a tetején, akkor meg kell győződnie arról, hogy az oldalsó csap le van dugózva, a mellékelt hőmérséklet- és nyomáscsökkentő szelepet pedig a tetejére kell felszerelni. Lásd a T&P biztonsági szelep helyét a 2/3. ábrán.
A túlzott nyomás és hőmérséklet kockázatának csökkentése érdekében ebben a vízmelegítőben szerelje be a helyi előírások által előírt hőmérséklet- és nyomásvédő berendezést, de legalább egy olyan kombinált hőmérséklet- és nyomáscsökkentő szelepet, amelyet egy országosan elismert vizsgáló laboratórium tanúsított, amely rendszeresen ellenőrzi a felsorolt berendezések vagy anyagok gyártását, megfelelve a melegvíz-ellátó rendszerekhez való biztonsági szelepekre és automatikus gázelzáró eszközökre vonatkozó ANSI Z21.22 követelményeknek. A mellékelt hőmérséklet- és nyomáscsökkentő szelep a maximális beállítási nyomással (150 psi) van jelölve, amely nem haladja meg a vízmelegítő jelzett maximális üzemi nyomását. Szerelje be a szelepet a vízmelegítőben erre a célra kialakított és megjelölt nyílásba, és úgy helyezze el, vagy biztosítson csöveket, hogy a szelepből származó bármilyen kibocsátás a szerkezeti padló felett 6 hüvelyken belül, vagy bármilyen távolságra alatta távozzon, és ne érintkezzen semmilyen feszültség alatt álló elektromos alkatrésszel. A kibocsátó nyílás semmilyen körülmények között nem zárható el vagy csökkenthető. A nemzeti vízvezeték-szabályzatok lefolyóedényt írnak elő minden vízmelegítő-szereléshez. Ennek elmulasztása a tulajdonos és/vagy a szerelő kizárólagos felelőssége. Lásd az UPC 2000 (Uniform Plumbing Code) 510. szakaszát - Védelem a sérülésektől vagy az IPC 2000 (International Plumbing Code) 504. szakaszát - Biztonsági eszközök.
Zárt rendszer hőtágulása (minden modellhez)
A hőmérséklet- és nyomáscsökkentő szelep időszakos kiürülése vagy az elem tömítésének meghibásodása a zárt vízellátó rendszerben fellépő hőtágulásnak köszönhető. A vízművi ellátásmérő tartalmazhat visszacsapó szelepet, visszafolyás-gátlót vagy víznyomáscsökkentő szelepet, amely zárt vízrendszert hoz létre. A vízmelegítő fűtési ciklusa során a víz kitágul, ami a vízmelegítő belsejében a nyomás növekedését okozza. A hőmérséklet- és nyomáscsökkentő szelep ilyen körülmények között forró vizet bocsáthat ki, ami energiaveszteséget és vízkő lerakódását eredményezi a biztonsági szelep ülékén. Ennek megakadályozására két javaslat létezik:
- Szereljen be egy membrános tágulási tartályt, amely alkalmas ivóvízhez a hidegvíz-ellátó vezetékre. A tágulási tartály minimális kapacitása 1,5 amerikai gallon legyen minden 50 gallon tárolt vízhez.
- Szereljen be egy 125 PSI nyomáscsökkentő szelepet a hidegvíz-ellátó vezetékbe. Győződjön meg arról, hogy a szelep kibocsátása nyitott lefolyóba van irányítva, és védve van a fagyástól. Forduljon a helyi vízműhöz vagy a vízvezeték-ellenőrhöz, hogy tájékozódjon a helyzet kezeléséről. Ne dugaszolja be a hőmérséklet- és nyomáscsökkentő szelepet.
Használati utasítás
Indítás és tesztelés
A kazán feltöltése a hálózati vízzel az utolsó dolog, amit meg kell tenni a feszültség csatlakoztatása előtt. Ezt a központi háztartási rendszer és a melegvíz-rendszer csapjának kinyitásával kell elvégezni, amíg a kazánból az összes levegő ki nem távozik. Ellenőrizze vizuálisan a szivárgásokat. A kapcsolóval nem rendelkező modelleknél kapcsolja be az elektromos áramot a vezérlőgomb óramutató járásával megegyező irányba forgatásával. A lámpa akkor gyullad ki újra, amikor a víz hőmérséklete a termosztát beállítása alá csökken.
Hőmérséklet beállítása
A hőmérséklet szabályozása a 3/1. ábrán látható M fogantyú elforgatásával történik a kupak elején: óramutató járásával megegyező irányba a hőmérséklet növeléséhez, óramutató járásával ellentétes irányba a csökkentéséhez.

3/1. ÁBRA

3/2. ÁBRA

4. ÁBRA
Karbantartási utasítások
Megjegyzés: Ne kísérelje meg saját maga megjavítani ezt a vízmelegítőt. Hívjon szervizest segítségért. A fűtőberendezés szervizelése vagy leeresztése előtt mindig kapcsolja ki a fűtőberendezés áramellátását.
Időszakos karbantartás
A burkolat eltávolítása
Megjegyzés: A legtöbb ilyen művelethez le kell engedni a vizet a fűtőberendezésből. Minden ilyen művelethez a kábelt ki kell húzni, és az elülső burkolatot el kell távolítani.
- Pattintsa le a kerek fedőlemezt (V 3/1. ábra) a jobb oldali éléről (W 3/1. ábra) egy kis laposfejű csavarhúzóval.
- Távolítsa el a kerek fedőlemez alatt látható Phillips csavart.
- A burkolat (C 3/1. ábra) most eltávolítható a bal oldali élének kihúzásával. Az összeszereléskor fordított irányban dolgozzon, ügyelve arra, hogy a burkolat nyelvét a nyílásba helyezze.
A fűtőberendezés leeresztése
- Ha a fűtőberendezés rugalmas tömlőkkel lett felszerelve, kapcsolja ki a tápfeszültséget, és fordítsa a fűtőberendezést fejjel lefelé egy mosogató fölé, hogy leengedje belőle a vizet, VAGY
- Ha a fűtőberendezés merev csövekkel lett felszerelve, szívja ki a vizet bármelyik (alsó) szervizszelepen keresztül (a bemeneti oldalon). Tartson nyitva egy melegvíz-csapot, miközben kiszívja a vizet, VAGY
- Ha a fűtőberendezés rugalmas tömlőkkel lett felszerelve, akkor a bemeneti oldali tömlőn keresztül is kiüríthető a víz kiszívásával. Tartson nyitva egy melegvíz-csapot a szívás közben.
A fűtőelem eltávolítása
- Kapcsolja ki a tápfeszültséget, és engedje le a fűtőberendezést (lásd az előző részt).
- Távolítsa el az elülső fedőlemezt, válassza le az X, Y és T csatlakozókat (3/2. ábra).
- Csavarja ki a 4 fűtőelem rögzítő anyát F (3/2. ábra).
- Távolítsa el az elemet. G (5/1. ábra).

5/1. ÁBRA

5/2. ÁBRA
A fűtőelem vízkőmentesítése
A vízkőlerakódások befolyásolhatják az elem fűtési képességét. A vastag vízkő akár az elem kiégését is okozhatja. Az elemet kémiailag vagy manuálisan is vízkőmentesítheti:
- Áztassa az elemet fehér ecetbe vagy más vízkőoldó oldatba. A vízkőmentesítés után öblítse le alaposan friss vízzel, amelyhez adjon egy kevés szódabikarbónát, VAGY
- Miután az elem megszáradt, használjon puha kefét (nem fémeset, hogy elkerülje a rozsdamentes acél hüvely károsodását) az elemen. Kefélje le a megszáradt ásványi anyagot. Szerelje vissza az elemet a tömítéssel, és végezze el a vezetékcsatlakozásokat.
- Cserélje ki az anódrudat (N 5/2. ábra), ha az észrevehetően leromlott vagy lényegesen rövidebb, mint az 5/2. ábrán látható.
Győződjön meg arról, hogy a tartályt újratöltötték vízzel, mielőtt visszaállítja az áramellátást.
ALKATRÉSZEK CSERÉJE
Az anódrúd cseréje
Az anódrúd (N 5/2. ábra) segít megvédeni a tartályt a korróziótól. A víz állapotától függően a magnézium anódrudat évente egyszer vagy többször ki kell cserélni. A galván- és elektrolitikus korrózió tönkreteheti a tartályt, ha az anódrúd "kimerült". A rozsdás víz általában a "kimerült" anódrúd jele. Ha rozsdás víz van jelen, azonnal vizsgálja meg az anódrudat. Az anódrúd gyors leromlása (kevesebb mint 1 év) a galvánkorrózió jelenlétére utalhat a "szórt" egyenáram miatt. Ebben az esetben szükség lehet egy "földelőszalag" hozzáadására az Ariston tartálytól a réz vízvezetékhez.
- Kapcsolja ki a tápfeszültséget, és engedje le a fűtőberendezést (lásd A fűtőberendezés leeresztése).
- Távolítsa el a fűtőelemet (lásd az előző részt).
- Távolítsa el és cserélje ki az anódrudat N 5/2. ábra.
- Töltse fel újra a tartályt vízzel, mielőtt visszaállítja az áramellátást.
A fűtőelem cseréje
- Kapcsolja ki a tápfeszültséget, és engedje le a fűtőberendezést (lásd A fűtőberendezés leeresztése).
- Távolítsa el a fűtőelemet (lásd A fűtőelem eltávolítása című részt).
- Szerelje be az új elemet a tömítéssel, ügyelve arra, hogy a tömítés és az elem megfelelően legyen elhelyezve. Húzza meg a rögzítő anyákat, és végezze el a vezetékcsatlakozásokat.
- Töltse fel újra a tartályt vízzel, mielőtt visszaállítja az áramellátást.
A termosztát cseréje
- Kapcsolja ki a tápfeszültséget.
- Válassza le a 2 vezetékes csatlakozót a termosztáton.
- Lazítsa meg a két sárgaréz csavart a termosztát jobb oldalán, és húzza ki a vezetékeket.
- Csavarja ki és távolítsa el a két Phillips csavart, amelyek a termosztátot a tartályhoz rögzítik.
- Szerelje be az új termosztátot, és rögzítse újra a vezetékeket és a csavarokat.
A magas hőmérsékletű határoló kapcsoló visszaállítása
Esetenként a magas hőmérsékletű határoló kikapcsoló eszköz kioldhatja a visszaállítást. Ez akkor fordul elő, ha a víz hőmérséklete meghaladja a 190 °F-ot. A kikapcsoló eszköz áramszünet vagy elektromos vihar miatt is kioldhat. A termosztát eléréséhez:
- Húzza ki a tápkábelt, és távolítsa el az elülső burkolatot. Nyomja meg határozottan a visszaállító gombot (B 4. ábra) egy golyóstoll hegyével vagy hasonló tárggyal. A kattanás jelzi, hogy a visszaállítás megtörtént. Csatlakoztassa újra az áramot.
Ellenőrizze a termosztát működését, fordítsa el a hőmérséklet-szabályozó tárcsát magasról alacsonyra, ha a piros lámpa nem alszik ki alacsony fokozaton, kapcsolja ki a tápfeszültséget, és hívjon egy szervizest a termosztát cseréjéhez.- Ha a rendszer működik, állítsa a tárcsát a kívánt beállításra. Megjegyzés: az alacsonyabb beállítás gazdaságosabb, és csökkenti a forrázás kockázatát. Helyezze vissza a fedőlemezt.
Hívjon szakembert, ha a magas hőmérsékletű határolót gyakran kell visszaállítani.
Hibaelhárítás
A víz nem melegszik fel |
|
A lámpa nem világít |
|
Barna víz |
|
Szag a vízben |
|
Szivárgás |
|
ARISTON BELSŐ ALKATRÉSZEK DIAGRAM GL 2.5 S, 4 S, 4 CA S, 6+ S

| LEÍRÁS | REF. |
| GL 2.5 S | A |
| GL 4 S, GL 4 CA S | B |
| GL 6+ S | C |
| ALKATRÉSZ | KÓD | LEÍRÁS | REF. |
| 1 | 100XL | SZELEP (T&P 3/4") | ABC |
| 2 | 570241 | ANÓD (MAGNÉZIUM) | C |
| 2 | 574305 | ANÓD (MAGNÉZIUM) | AB |
| 3 | 994147 | TÖMÍTÉS 4 CSAVARRAL | ABC |
| 4 | 994140 | ZÁRÓANYA M6 | ABC |
| 5 | FŰTŐELEM (1500/120) | AB | |
| 5 | FŰTŐELEM (1500/120) | C | |
| 6 | VEZETÉKES TERMOSZTÁT | AB | |
| 6 | VEZETÉKES TERMOSZTÁT | C | |
| 7 | 570341 | FŰTŐBERENDEZÉS FALRA AKASZTÓ KONZOL | C |
| 8 | MŰANYAG BURKOLAT | ||
| 9 | GOMB | ||
| 10 | LÁMPA BURKOLAT |
ARISTON GL • KORLÁTOZOTT 6 ÉV GARANCIA
LEFEDETTSÉG
Az ARISTON, az Egyesült Államokbeli forgalmazóján, a Bosch Thermotechnology Corp.-on (a továbbiakban: Bosch) keresztül garantálja ezt a vízmelegítőt a vízmelegítő tulajdonosának (a továbbiakban: "Tulajdonos") az eredeti telepítési helyen az alábbiakban meghatározott időszakokra az anyag- és gyártási hibák ellen.
GARANCIA IDŐSZAKA
- A belső tartály - Ha a belső tartály a vízmelegítő eredeti telepítésének dátumától számított hat (6) éven belül szivárog az anyag- vagy gyártási hiba miatt, a Bosch egy új, akkor érvényes, hasonló modellt biztosít a Tulajdonosnak.
- Bármely más alkatrész, mint az eredeti belső tartály - Ha bármely alkatrész (a belső tartály kivételével) az anyag- vagy gyártási hibának bizonyul a vízmelegítő eredeti telepítésének dátumától számított egy (1) éven belül, a Bosch a hibás alkatrész(ek) cseréjét biztosítja a Tulajdonosnak.
- Az eredeti telepítés dátumának igazolása - Ha a Tulajdonos nem tudja igazolni vagy dokumentálni az eredeti telepítés dátumát, a garancia időszaka a vízmelegítőre rögzített címkén feltüntetett gyártási dátummal kezdődik.
KIZÁRÁSOK
- EZ A KORLÁTOZOTT GARANCIA A GYÁRTÓ ÁLTAL NYÚJTOTT KIZÁRÓLAGOS GARANCIA, ÉS MINDEN EGYÉB KIFEJEZETT VAGY VÉLELMEZETT GARANCIA HELYETT ÉRVÉNYES (ÍROTT VAGY SZÓBELI), BELEÉRTVE, DE NEM KORLÁTOZVA A FORGALMAZHATÓSÁGRA ÉS EGY ADOTT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGRA VONATKOZÓ GARANCIÁKAT.
- A Gyártó nem vállal felelősséget semmilyen véletlen, következményes, különleges vagy eseti kárért vagy költségért, amely közvetlenül vagy közvetve a vízmelegítő hibájából vagy a vízmelegítő használatából ered.
- A Gyártó nem vállal felelősséget semmilyen vízkárért, amely közvetlenül vagy közvetve a vízmelegítő alkatrész(ek) hibájából vagy annak használatából ered.
- A Gyártó nem vállal felelősséget a jelen garancia keretében, ha:
- A vízmelegítőt vagy annak bármely alkatrészét helytelenül használták, átalakították, elhanyagolták vagy baleset érte, vagy
- A vízmelegítőt nem a vonatkozó helyi vízvezeték- és/vagy építési szabályzat(ok)nak és/vagy rendelet(ek)nek megfelelően telepítették, vagy
- A vízmelegítőt nem a nyomtatott gyártói utasításoknak megfelelően telepítették, vagy
- A vízmelegítőt nem folyamatosan ivóvízzel látják el.
- A TULAJDONOS, és nem a Gyártó vagy annak képviselője felelős és fizeti meg a termék eltávolításával és/vagy javításával kapcsolatos összes helyszíni munkadíjat vagy egyéb költséget, vagy a tulajdonos által a termék javítása érdekében felmerült költségeket. EGYES ÁLLAMOK NEM ENGEDÉLYEZIK A VÉLETLEN VAGY KÖVETKEZMÉNYES KÁROK KIZÁRÁSÁT VAGY KORLÁTOZÁSÁT, EZÉRT A FENTI KORLÁTOZÁS VAGY KIZÁRÁS NEM VONATKOZIK ÖNRE. EZ A GARANCIA KÜLÖNLEGES JOGOKAT BIZTOSÍT ÖNNEK, ÉS EGYÉB JOGOKKAL IS RENDELKEZHET, AMELYEK ÁLLAMONKÉNT VÁLTOZHATNAK.
MEGJEGYZÉS: A vízmelegítőt úgy kell felszerelni, hogy ha szivárogna, a keletkező vízfolyás ne okozzon kárt abban a területen, ahol felszerelték.
HOGYAN VEHETI IGÉNYBE A TULAJDONOS A SZERVIZT VAGY NYÚJTHAT BE KÁRIGÉNYT
- A Tulajdonos vegye fel a kapcsolatot azzal a kereskedővel, aki eladta a jelen garancia által fedezett vízmelegítőt, vagy
- A Tulajdonos nyújtsa be a garanciális igényt közvetlenül a CEC-hez az alább felsorolt címen, és ők gondoskodnak az igény kezeléséről.
- Bármilyen kérdés vagy szervizkérés esetén feltétlenül adja meg a vízmelegítő modellszámát, a sorozatszámot, a telepítés dátumát, a vásárlás helyét és a szerelő nevét.
- A vízmelegítő vagy alkatrész(ek) visszaküldésekor azokat egyenként fel kell címkézni és azonosítani kell a Bosch által kiadott Visszáru Engedélyszámmal, és előre kifizetve kell elküldeni a Bosch-nak az alábbi címre.
Bosch Thermotechnology Corp.
50 Wentworth Ave Londonderry, NH03053
www.boschhotwater.com
Ariston Thermo SpA
Viale Aristide Merloni, 45
60044 Fabriano (AN)
Tel. 0732.6011
Telefax. 0732.602331
http://www.aristonthermo.com
E-mail: marketing@aristonthermo.com

Referenciák
Tankless Water Heaters | Electric Tankless Hot Water | Energy Efficienct | BoschHotWater.com
Ariston Group | Official Website
Kézikönyv letöltése
Itt letöltheti a kézikönyv teljes pdf verzióját, amely további biztonsági utasításokat, garanciális információkat, FCC szabályokat stb. tartalmazhat.
Ariston GL 4 S, GL 2.5 S, GL 6+ S kézikönyv letöltése

