Makita DTW300, DTW301 kézikönyv

SZÜKSÉGES JAVÍTÓSZEREK
| Code No. | Description | Use for |
| 1R004 | Retaining ring pliers RT ST-2 | removing/ assembling Ring spring 10 |
| 1R045 | Gear puller large | removing/ assembling Hammer |
| 1R082 | Vise | holding Anvil |
| 1R274 | Field press-fitting jig 72 | removing Ring spring 10 |
| 1R288 | Screwdriver magnetizer | removing Steel ball 5.6 |
KENŐANYAG ÉS RAGASZTÓ FELHORDÁSA
| Description | Amount | |
![]() | Makita grease FA No.2 | Apply a little amount unless specified in the figure.
|
![]() | Loctite 272 | This bolt is a thread lock type fastener with a coating of adhesive. So before tightening, whether you tighten a brand new or removed one, be sure to;
|
![]() | ||
MEGHÚZÁSI NYOMATÉK SPECIFIKÁCIÓK
| Parts to fasten | Fastener | Q'ty | Tightening torque (N・m) |
| Housing R ↔ Housing L | Tapping screw bind PT 3x16 | 8 | 1.1 - 1.3 |
| Rear cover ↔ Housing R, L | Tapping screw bind PT 3x16 | 2 | 1.1 - 1.3 |
| Hammer case ↔ Housing R, L | Hex socket head bolt M4x25 | 4 | 4.0 - 5.0 |
JAVÍTÁS
Rotor, Hammer ház rész
Szétszerelés

- Az Anvil E [1] eltávolításához támassza meg 1R274-gyel vagy hasonlóval, majd terítse szét és helyezze fel az 1R004 karjait a 10-es rugógyűrű [2] végeire. Ezután távolítsa el a gyűrűt úgy, hogy műanyag kalapáccsal megütögeti az 1R004 nyelének végét [3].
Megjegyzés- Ügyeljen arra, hogy a 10-es rugógyűrű [2] ne repüljön el.
- Ügyeljen arra, hogy megkarcolja az Anvil E [1]-et.
- Az Anvil A [4] eltávolításához egyenesítsen ki egy gemkapcsot [5], és hajtsa vissza a végét [6] kb. 2 mm-rel az ábrán látható módon. Ezután a csipesszel húzza ki a Clipet [7], majd távolítsa el a 4-es tűt [8].
- Távolítsa el a Tapping screws bind PT 3x16 [1] (2 db)-t, majd távolítsa el a Rear cover [3]-at a Housing [2]-ból.
![Makita - DTW300 - Rotor, kalapácsház rész - Szétszerelés - 2. lépés Rotor, kalapácsház rész - Szétszerelés - 2. lépés]()
- Tartsa az Anvil [1]-et 1R082-ben.
- Helyezzen be két laposfejű csavarhúzót [2] a Fan lapátjai közötti hézagba, és húzza ki a Rotor [3]-t a csavarhúzókkal együtt.
- Vegye ki az üllőt az 1R082-ből. (4. ábra)
![Makita - DTW300 - Rotor, kalapácsház rész - Szétszerelés - 3. lépés Rotor, kalapácsház rész - Szétszerelés - 3. lépés]()
- Távolítsa el a Bumper [3]-et a Hammer case [2]-ból egy vékony laposfejű csavarhúzóval [1].
![Makita - DTW300 - Rotor, kalapácsház rész - Szétszerelés - 4. lépés Rotor, kalapácsház rész - Szétszerelés - 4. lépés]()
- Egy vékony laposfejű csavarhúzóval [1] távolítsa el a Hammer case cover egyik karmát [3] a Hammer case [2] hornyából. Ezután távolítsa el a másik karmot ugyanúgy, majd távolítsa el a Hammer case cover [5]-t a Hammer case [4]-ből.
Megjegyzés
Ügyeljen arra, hogy a Hammer case [4]-et ne karcolja meg egy vékony laposfejű csavarhúzóval [1].
![Makita - DTW300 - Rotor, kalapácsház rész - Szétszerelés - 5. lépés Rotor, kalapácsház rész - Szétszerelés - 5. lépés]()
- Lazuljon meg előre a Hex socket head bolts M4x25 [1] (4 db)-t egy 3-as imbuszkulccsal, majd egy 1R014-A és egy ütvecsavarhúzó segítségével távolítsa el a Hammer case section [3]-t és a Hammer section [4]-t a Housing [2]-ból.
![Makita - DTW300 - Rotor, kalapácsház rész - Szétszerelés - 6. lépés Rotor, kalapácsház rész - Szétszerelés - 6. lépés]()
- Tolja ki az Anvil E [1]-et a Hammer case [2]-ból. Az Anvil A-t ugyanúgy nyomja ki. A bal oldalon az Anvil E [1] látható.
![Makita - DTW300 - Rotor, kalapácsház rész - Szétszerelés - 7. lépés Rotor, kalapácsház rész - Szétszerelés - 7. lépés]()
- Távolítsa el a Nylon washer 28 [2]-t a Hammer case [3]-ból egy vékony laposfejű csavarhúzóval [1].
![Makita - DTW300 - Rotor, kalapácsház rész - Szétszerelés - 8. lépés Rotor, kalapácsház rész - Szétszerelés - 8. lépés]()
- Távolítsa el a Tapping screws bind PT 3x16 [1] (8 db)-t, majd távolítsa el a Housing R [3]-t a Housing L [2]-ből.
Megjegyzés
Ügyeljen arra, hogy a Rubber pin 5 [4] és a Pin 1.5 [5] ne essen le a Housing L [2]-ről.
![Makita - DTW300 - Rotor, kalapácsház rész - Szétszerelés - 9. lépés Rotor, kalapácsház rész - Szétszerelés - 9. lépés]()
- A Switch és a Stator cserélhető.
Összeszerelés
- Miközben a Stator [1] bevágását a Housing L [2] kiemelkedéséhez igazítja, szerelje össze a két részt.
![]()
- Illessze a Switch [1] kiemelkedését az F/R change lever [2] hornyába.
Megjegyzés
Győződjön meg róla, hogy a Rubber pin 4 [4] a Housing L [3]-hoz van szerelve.
![Makita - DTW300 - Rotor, kalapácsház rész - Összeszerelés - 1. lépés Rotor, kalapácsház rész - Összeszerelés - 1. lépés]()
- Rögzítse a Housing R [2]-t a Housing L [1]-hez a Tapping screws bind PT 3x16 [3] (8 db)-val.
![Makita - DTW300 - Rotor, kalapácsház rész - Összeszerelés - 2. lépés Rotor, kalapácsház rész - Összeszerelés - 2. lépés]()
Megjegyzés- Győződjön meg róla, hogy a Rubber pin 4 [4] a Housing R [2]-hez van szerelve.
- A Housing R [2] rögzítése előtt győződjön meg arról, hogy:
- A vezetékek nincsenek becsípve.
- Az F/R change lever [5] simán mozog.
- A Switch plate [6], Rubber pin 5 [7], Pin 1.5 [8] és a Cushion [9] a helyén van.
- Tolja be és szerelje össze a Nylon washer 28 [1]-et és az Anvil E [2]-t a Hammer case [3]-ba. Ugyanezt tegye az Anvil A esetében is. A bal oldalon az Anvil E [2] látható.
Tippek
Vigye fel a megadott zsírt az Anvil E külső felületi hornyára [4] és belső felületére [5].
![Makita - DTW300 - Rotor, kalapácsház rész - Összeszerelés - 3. lépés Rotor, kalapácsház rész - Összeszerelés - 3. lépés]()
- Rögzítse a Hammer section [2]-t és a Hammer case section [3]-t a Housing [1]-hez a Hex socket head bolts M4x25 [4] (4 db)-val.
Tippek
Vigye fel a megadott ragasztót a Hex socket head bolts M4x25 [4] (4 db)-ra.
![Makita - DTW300 - Rotor, kalapácsház rész - Összeszerelés - 4. lépés Rotor, kalapácsház rész - Összeszerelés - 4. lépés]()
- Helyezze a Hammer case cover [1] U alakú bevágását a LED áramkör oldalára [2], majd szerelje rá a Hammer case [3]-ra.
Tippek
Ügyeljen arra, hogy a Hammer case cover két karmát [4] a Hammer case két hornyába [5] illessze.
![Makita - DTW300 - Rotor, kalapácsház rész - Összeszerelés - 5. lépés Rotor, kalapácsház rész - Összeszerelés - 5. lépés]()
- Illessze a Bumper két kiemelkedését [1] a Hammer case cover két hornyába [2].
Megjegyzés
Győződjön meg arról, hogy nincs rés [5] a Hammer case cover [3] és a Bumper [4] között.
![Makita - DTW300 - Rotor, kalapácsház rész - Összeszerelés - 6. lépés Rotor, kalapácsház rész - Összeszerelés - 6. lépés]()
- Helyezze be a Rotor [1]-t a Stator [2]-ba.
![Makita - DTW300 - Rotor, kalapácsház rész - Összeszerelés - 7. lépés Rotor, kalapácsház rész - Összeszerelés - 7. lépés]()
Megjegyzés- Ügyeljen arra, hogy ne csípje be az ujjait a Fan [3] és a Housing [4] közé, mert a Rotor erős mágneses erővel rendelkezik.
- Ha a Rotor [1] túl mélyre van tolva, és a Printed circuit board megnyomódik, az áramkör eltörik. Ezért a két házfélből és egy hátsó burkolatból álló modellek esetében feltétlenül a Housing összeszerelése után helyezze be a Rotor [1]-t.
- Szerelje össze a Rear cover [2]-t a Housing [1]-hez a Tapping screws 3x16 [3] (2 db)-val.
![Makita - DTW300 - Rotor, kalapácsház rész - Összeszerelés - 8. lépés Rotor, kalapácsház rész - Összeszerelés - 8. lépés]()
- Az Anvil E [1] esetében először terítse szét egy teljesen új Ring spring 10 [2]-t egy 1R004-gyel vagy hasonlóval.
![Makita - DTW300 - Rotor, kalapácsház rész - Összeszerelés - 9. lépés Rotor, kalapácsház rész - Összeszerelés - 9. lépés]()
- Ezután helyezze a Ring spring 10 [2] végeit az Anvil E [3] hornyába, majd nyomja rá a gyűrűt az üllőre vízszivattyú fogóval [4] vagy hasonlóval az ábrán látható módon.
- Szorítsa össze a Ring spring 10 [2] végeit szorosan vízszivattyú fogóval [4] vagy hasonlóval, majd többször [6] helyezze be és vegye ki az üllőt a Socket 27-50 [5] 12,7 mm-es négyszögletes foglalatából vagy hasonló eszközből, és optimális gyűrűfeszességet ér el.
Megjegyzés
Ha a Ring spring 10 [2] túl van húzva vízszivattyú fogóval [4] vagy hasonlóval, a rugó túl kicsi lesz a Socket 27-50 [5] 12,7 mm-es négyszögletes foglalatához vagy hasonlóhoz, és a foglalat leesik az Anvil E [1]-ről. - Az Anvil A [7] esetében helyezze be a Pin 4 [8]-at és a Clip [9]-et az Anvil A [7]-be úgy, hogy a Pin 4 [8] hornya [10] belül legyen, ahogy az ábrán látható, majd illessze a Clip [9]-et a Pin 4 [8] hornyába [10].
Hammer rész
Szétszerelés
- Szerelje szét a Hammer részt. (6-1-1)
Tippek
Nem szükséges szétszerelni az Anvil elejét, és eltávolítani a Hammer házból. - Távolítsa el a Pins 5 [2] (3 db)-t a Spindle [1]-ből, majd távolítsa el a Spur gears 22 [3] (3 db)-t.
![Makita - DTW300 - Hammer rész - Szétszerelés - 1. lépés Hammer rész - Szétszerelés - 1. lépés]()
- Helyezze az 1R045 karjait az [1] pozícióba, majd helyezze az 1R045-öt a Hammer [2]-re, majd kézzel tartsa a karokat [3].
Tippek
Állítsa be az 1R045-öt úgy, hogy a Hammer kiemelkedése [4] derékszöget zárjon be az 1R045 karjaival.
![]()
- Húzza lefelé [2] a Hammer [1]-t az 1R045 fogantyújának az óramutató járásával megegyező irányba forgatásával.
![Makita - DTW300 - Hammer rész - Szétszerelés - 2. lépés Hammer rész - Szétszerelés - 2. lépés]()
- Húzza le teljesen a Hammer [1]-t, majd forgassa el a fogantyút az óramutató járásával ellentétes irányba, hogy a Hammer [3] bütyökhornyának a teteje egy vonalba kerüljön a Hammer nyílásával [4].
- Vegyük ki a Steel balls 5.6 [6] (2 db)-t a Hammer [1]-ből egy csipesszel [5] vagy egy 1R288-cal mágnesessé tett csavarhúzóval, majd forgassa el a fogantyút az óramutató járásával ellentétes irányba.
Megjegyzés
Kézzel tartsa szilárdan az 1R045-öt, hogy a karok ne csússzanak le a Hammer [1]-ről.
- Amikor eltávolítja a Hammer [1]-t a Spindle [2]-ről, fordítsa a Hammer oldalt lefelé, majd húzza ki a Spindle [2]-t felfelé [3], hogy a Hammerben lévő Steel balls 3.5 (24 db) ne essen ki.
![]()
- A Hammer belsejében [1] 24 db Steel balls 3.5 [2] és egy Steel ball 3.5-nek megfelelő hézag [3] kell, hogy legyen, ahogy az ábrán látható.
![]()
- A Hammer rész a következőképpen szerelhető szét;
- Hammer [1]
- Steel balls 3.5 [2] (24 db)
- Flat washer 24 [3]
- Compression spring 25 [4]
- Steel balls 5.6 [5] (2 db)
- Spindle [6]
- Spur gears 22 [7] (3 db)
- Pins 5 [8] (3 db)
Összeszerelés

- Szerelje össze a szétszerelési eljárás fordított sorrendjében.
- Szerelje össze a következő alkatrészeket a Hammer [1]-re:
- Steel balls 3.5 [2] (24 db)
- Flat washer 24 [3]
- Compression spring 25 [4]
- Steel balls 5.6 [5] (2 db)
- Spindle [6]
- Spur gears 22 [7] (3 db)
- Pins 5 [8] (3 db)
Tippek
Vigye fel a megadott zsírt a következő részekre: - A Hammer [9] belső felületi hornya
- A Flat washer 24 [10] érintkező felülete a Steel balls 3.5 [2]-vel (24 db)
- A Spindle [11] bütyökhornya
- Spur gears 24 [12] (3 db)
- A Pins 5 [13] külső felülete (3 db)
- Szerelje össze a Hammer részt és a Rotort a Housingba.
Belső fogaskerék ház rész
Szétszerelés
- Szerelje szét a Housing R-t.
Tippek
Nem szükséges szétszerelni az Anvil elejét, és eltávolítani a Hammer házból. - Távolítsa el az Internal gear case section [2]-t a Housing L [1]-ből.
![]()
- Távolítsa el az O ring 49 [2]-t az Internal gear case [1]-ből.
![Makita - DTW300 - Belső fogaskerék ház rész - Szétszerelés - 1. lépés Belső fogaskerék ház rész - Szétszerelés - 1. lépés]()
- Helyezzen egy laposfejű csavarhúzót [4] az Internal gear case hornyába [3], majd miközben ujjával tartja a Spring 43 [5]-t, feszítse le a nyíl irányába tolva [6].
- Húzza ki az Internal gear 51 [2]-t egyenesen [3] az Internal gear case [1]-ből.
![Makita - DTW300 - Belső fogaskerék ház rész - Szétszerelés - 2. lépés Belső fogaskerék ház rész - Szétszerelés - 2. lépés]()
Összeszerelés
- Szerelje össze a szétszerelési eljárás fordított sorrendjében.
Megjegyzés
Győződjön meg róla, hogy az O ring 49 be van szerelve. (29. ábra) - Igazítsa az Internal gear case lapját [1] a Housing L hornyához [2], majd szerelje össze őket.
Megjegyzés
A két Internal gear case lapja [1] közötti kiemelkedésnek [3] az ábrán látható módon kell elhelyezkednie. (31. ábra)
![Makita - DTW300 - Belső fogaskerék ház rész - Összeszerelés Belső fogaskerék ház rész - Összeszerelés]()
- Szerelje össze a Rotort.
ÁRAMKÖRI VÁZLAT

- AWG16
- AWG22
- AWG22 (ha ólom egységet használnak)
- AWG28
- Csatlakozó
- Egyenes hüvely zárral (#250, t=0.8)
- Zászlóhüvely zárral (#250, t=0.8)
- Zászlóhüvely zárral (#187, t=0.8)
- Állórész (BL44)
- Forgórész forgásérzékelő
- LED áramkör
- Kapcsoló
- Csatlakozó egység
- Vezérlő
- Csatlakozó
- Földelő lemez
- Ólom egység (ha használják)
KÁBELEZÉSI RAJZ
A vezérlő típusainak különbsége

- Állórész csatlakozó
- Szalag nélkül
- Szalaggal
- Vezérlő szalag nélkül
- Vezérlő szalaggal
- A vezérlőn kétféle vezeték található az állórészhez. Az egyik szalaggal van rögzítve, a másik pedig anélkül, és ezek eltérő módon vannak bekötve.
Vezérlő, amelynek az állórész csatlakozójának vezetékei nincsenek szalaggal rögzítve

- OK
- NOK
- Állórész
- Nyomtatott áramköri lap
- Nyomtatott áramköri lap összeszerelése
- Szerelje össze a nyomtatott áramköri lapot az állórésszel úgy, hogy ne csavarja meg a vezetékeit, mint az "OK" (Jó) példában.
- A nyomtatott áramköri lap vezetékei meg vannak csavarva.
LED áramkör

- A borda
- B borda
- C borda
- LED áramkör
- Rögzítse a LED áramkör vezetékét ebbe a vezeték tartóba.
- Ügyeljen arra, hogy ne lazítsa meg a LED áramkör vezetékeit ezen a területen.
- Vezesse a LED áramkör vezetékeit az A borda és a B borda / A borda és a C borda között.
Ólom egység

- Belső hajtóműház
- Ólom egység
- A borda
- B borda
- C borda
- Préselt rész
- LED áramkör
- Az ólom egység összeszerelése és bekötése (ha használják)
- Szerelje össze az ólom egységet a belső hajtóműházhoz úgy, hogy a préselt rész a LED áramkör felé nézzen.
- Vezesse az ólom egység vezetékét az A borda és a B borda / A borda és a C borda között. Helyezze az ólom egység vezetékét a LED áramkör vezetékeire.
Kapcsoló

- Kapcsoló
- Csatlakoztassa a zászlóhüvelyt a kapcsolóhoz az ábra szerint.
Ház szakasz

- A főnök
- C borda
- D borda
- E borda
- A csatlakozó
- B csatlakozó
- Állórész
- Nyomtatott áramköri lap
- Ólom egység (ha használják)
- LED áramkör
- Kapcsoló
- Vezérlő
- Csatlakozó
- A-A szakasz
- A főnök tartománya
- Az állórész vezetéke (kék)
- Az állórész vezetéke (fehér)
- A nyomtatott áramköri lap vezetéke
- Az állórész vezetéke (narancs)
- Vezesse a következő vezetékeket a D borda és a C borda, a D borda és az E borda között.
- Az állórész vezetékei
- A LED áramkör vezetékei
- Az ólom egység vezetéke
- Helyezze az állórész vastag vezetékét (kék) a többi vezetékre ezen a területen.
- Ügyeljen arra, hogy ne helyezze az A csatlakozót a csatlakozó vastag vezetékére (fekete).
- Ügyeljen arra, hogy ne helyezze a vezetékeket és a B csatlakozót erre a vezeték tartóra.
- Rögzítse a csatlakozó vastag vezetékét (fekete) ebbe a vezeték tartóba.
- Helyezze a nyomtatott áramköri lap vezetékeit a kapcsoló vezetékei (piros, fehér) alá.
- Helyezze a kapcsoló vezetékét (piros) az állórész vezetékei alá.
- Ügyeljen arra, hogy ne helyezze a vezetékeket ezekre a bordákra.
- Vezesse a nyomtatott áramköri lap vezetékeit az állórész vezetékének (narancs) és vezetékének (fehér) között a főnök tartományában.
Vezérlő, amelynek az állórész csatlakozójának vezetékei szalaggal vannak rögzítve
LED áramkör

- A borda
- B borda
- C borda
- LED áramkör
- Rögzítse a LED áramkör vezetékeit ebbe a vezeték tartóba.
- Ügyeljen arra, hogy ne lazítsa meg a LED áramkör vezetékeit ezen a területen.
- Vezesse a LED áramkör vezetékeit az A borda és a B borda / A borda és a C borda között.
Ólom egység

- Belső hajtóműház
- Ólom egység
- A borda
- B borda
- C borda
- Préselt rész
- LED áramkör
- Az ólom egység összeszerelése és bekötése (ha használják)
- Szerelje össze az ólom egységet a belső hajtóműházhoz úgy, hogy a préselt rész a LED áramkör felé nézzen.
- Vezesse az ólom egység vezetékét az A borda és a B borda / A borda és a C borda között. Helyezze az ólom egység vezetékét a LED áramkör vezetékeire.
Kapcsoló

- Kapcsoló
- Csatlakoztassa a zászlóhüvelyt a kapcsolóhoz az ábra szerint.
Ház szakasz

- C borda
- D borda
- E borda
- A csatlakozó
- B csatlakozó
- Állórész
- Ólom egység (ha használják)
- LED áramkör
- Kapcsoló
- Vezérlő
- Csatlakozó
- Vezesse a következő vezetékeket a D borda és a C borda, a D borda és az E borda között
- Az állórész vezetékei
- A LED áramkör vezetékei
- Az ólom egység vezetéke
- Helyezze az állórész vastag vezetékét (kék) a többi vezetékre ezen a területen.
- Ügyeljen arra, hogy ne helyezze az A csatlakozót a csatlakozó vastag vezetékére (fekete).
- Ügyeljen arra, hogy ne helyezze a vezetékeket és a B csatlakozót erre a vezeték tartóra.
- Rögzítse a csatlakozó vastag vezetékét (fekete) ebbe a vezeték tartóba.
- Helyezze a kapcsoló vezetékét (piros) az állórész vezetékei alá.
- Ügyeljen arra, hogy ne helyezze a vezetékeket ezekre a bordákra.
HIBAELHÁRÍTÁS
Ha bármilyen problémát talál a gépében, először nézze meg ezt a listát a megoldás ellenőrzéséhez.
Megjegyzés a javításhoz
A tartalom a modelltől függően változhat.
- Használjon teljesen feltöltött akkumulátort, amelyen csillag van.
- Amikor a házat szétszerelik, ellenőrizze az egyes szakaszok állapotát (pl. mechanikus zár, vaspor a motor szakaszban, a csatlakozó csatlakoztatása, a vezeték törése vagy becsípődése, az állórész összeszerelése, a csatlakozó és az akkumulátor csatlakoztatása).
- Mindenképpen tesztelje a gépet 10 alkalommal, hogy helyesen diagnosztizálja az olyan funkciókat, mint az F/R vezérlés, a változó sebesség vezérlés stb.
- A tünetek könnyebb reprodukálása érdekében futtassa a motort a legalacsonyabb sebességgel.
- A LED és a kapcsoló diagnosztizálásához használja a következő javító eszközöket.
| Javító eszközök | Cél |
| 1R402 | A változó ellenállás értékének vagy az elektromos folytonosság ellenőrzésére az érintkezési pontokon |
| 1R402-B | |
| 1R412 | Annak ellenőrzésére, hogy a LED világít-e |
| 1R413 | A változó ellenállás értékének vagy az elektromos folytonosság ellenőrzésére az érintkezési pontokon |
A vezérlő FET (Field Effect Transistor) rövidzárlatának ellenőrzése
- Állítsa a digitális tesztert (1R402) dióda üzemmódba.
![Makita - DTW300 - Rövidzárlat ellenőrzése Rövidzárlat ellenőrzése]()
- Csatlakoztassa a fekete szondát a csatlakozó plusz pólusához, a piros szondát pedig a mínusz pólushoz.
![]()
Tippek
Ha 1R402-B-t csatlakoztat az 1R402 egyes szondáihoz, szabadon hagyhatja a kezét a könnyebb ellenőrzés érdekében.
Megjegyzés
Ügyeljen arra, hogy ne fordítsa meg őket. A fordított érintkezők tönkretehetik a tesztet.
![]()
- Várjon, amíg a teszter kijelzőjén lévő szám stabilizálódik.
- A vezérlő rendben van, ha a teszter 0,8±0,1V-ot jelez. Ha a teszter körülbelül 0V-ot vagy 0,4V-ot jelez, a vezérlő elromlott.
Cserélje ki egy újra.
Hibaelhárítási folyamatábra
Ellenőrizze az alábbi folyamatábrán szereplő elemeket felülről lefelé haladva. (Az elem leírása az ÁRAMKÖRI VÁZLATRA vonatkozik. (32. ábra) A korrekciós intézkedés után térjen vissza a hibaelhárítás elejére, és ellenőrizze újra.


Javítsa meg a gépet a "Használati útmutató" vagy a "Biztonsági utasítások" szerint.
Javítás előtt előzetesen kövesse az alábbi utasításokat:
- Viseljen kesztyűt.
- A helytelen összeszerelés elkerülése érdekében rajzolja le vagy írja le, hogy hol és hogyan vannak összeszerelve az alkatrészek, és mik az alkatrészek.
Javasoljuk, hogy készítsen elő dobozokat a szétszerelt alkatrészek csoportonkénti tárolására.
- Óvatosan kezelje a szétszerelt alkatrészeket. Megfelelően tisztítsa és mossa meg őket.
- Vegye ki az akkumulátort, kivéve, ha a gép működését kell ellenőrizni.
Kézikönyv letöltése
Itt letöltheti a kézikönyv teljes pdf verzióját, amely további biztonsági utasításokat, garanciális információkat, FCC szabályokat stb. tartalmazhat.
Makita DTW300, DTW301 kézikönyv letöltése
































