Zanussi ZGNN645K, ZGNN645X - Bruksanvisning for gasskomfyr

INSTALLASJON

Advarsel
Se sikkerhetskapitlene.

FØR INSTALLASJONEN

Før du installerer koketoppen, skriv ned informasjonen nedenfor fra typeskiltet. Typeskiltet er på undersiden av koketoppen.
Modell
PNC
Serienummer

VIKTIGE SIKKERHETSKRAV

Denne koketoppen må installeres i samsvar med Gas Safety (Installation and Use) Regulations (gjeldende utgave) og IEE Wiring Regulations (gjeldende utgave).

Ventilasjon

Detaljerte anbefalinger finnes i følgende britiske standarder Codes Of Practice: B.S. 6172/B.S. 5440, Par. 2 og B.S. 6891 gjeldende utgaver.
Koketoppen skal ikke installeres i et kombinert sove- og oppholdsrom med et volum på mindre enn 20 m³. Hvis den er installert i et rom med et volum på mindre enn 5 m³, kreves en ventilasjonsåpning med et effektivt areal på 100 cm². Hvis den er installert i et rom med et volum mellom 5 m³ og 10 m³, kreves en ventilasjonsåpning med et effektivt areal på 50 cm², mens hvis volumet overstiger 11 m³, kreves ingen ventilasjonsåpning.
Men hvis rommet har en dør som åpnes direkte ut, kreves ingen ventilasjonsåpning selv om volumet er mellom 5 m³ og 11 m³.
Hvis det er andre brenseldrevne apparater i samme rom, bør B.S. 5440 Part 2 gjeldende utgave konsulteres for å fastslå de nødvendige kravene til ventilasjonsåpning.

Plassering

Koketoppen kan plasseres på et kjøkken, et kjøkken/spisestue eller et kombinert sove- og oppholdsrom (med et volum større enn 20 m³), men ikke på et bad eller dusjrom.
Minimumsavstanden brennbart materiale kan monteres over koketoppen i tråd med kantene på koketoppen er 400 mm. Hvis den er montert under 400 mm, må det være en avstand på 50 mm fra kantene på koketoppen.

GASSTILKOBLING

Advarsel
Enhver gassinstallasjon må utføres av en GAS SAFE REGISTER-installatør.

Sørg for at koketoppen er lett tilgjengelig for teknikeren i tilfelle en feil, når den er installert.
Produsenten påtar seg intet ansvar dersom ovennevnte instruksjoner eller andre sikkerhetsinstruksjoner i denne bruksanvisningen ignoreres.
På enden av skaftet, som inkluderer G 1/2"-gjengebend, er justeringen festet slik at skiven er montert mellom komponentene som vist i diagrammet. Skru delene sammen uten å bruke overdreven kraft.
INSTALLASJON - GASSTILKOBLING

  1. Ende av skaft med mutter
  2. Skive som følger med apparatet
  3. Bend som følger med apparatet

Tilkobling til gasstilførselen skal være med enten stivt eller halvstivt rør, dvs. stål eller kobber.
Tilkoblingen skal være egnet for tilkobling til R 1/2 (1/2 BSP utvendig gjenge).
Når den endelige tilkoblingen er gjort, er det viktig at det utføres en grundig lekkasjetest på koketoppen og installasjonen.
Sørg for at hovedtilkoblingsrøret ikke utøver noen belastning på koketoppen.
Hvis du bruker fleksible metallrør, må du sørge for at de er i samsvar med standardene ISO 10380 og ISO 10807. Vær forsiktig så de ikke kommer i kontakt med bevegelige deler eller blir klemt. Vær også forsiktig når koketoppen settes sammen med en ovn.

Forsiktig
Det er viktig å installere bendet riktig, med skulderen på enden av gjengen, montert på koketoppens tilkoblingsrør.

Forsiktig
Unnlatelse av å sikre korrekt montering vil føre til gasslekkasje.

Forsiktig
Sørg for at gasstilførselstrykket til apparatet overholder de anbefalte verdiene.

Stiv tilkobling:
Utfør tilkobling ved hjelp av stive metallrør (kobber med mekanisk ende).

BYTTE AV DYSER

  1. Fjern pannestøttene.
  2. Fjern brennerlokkene og -kronene.
  3. Bruk en pipenøkkel 7 til å fjerne dysene og erstatte dem med de som er nødvendige for den typen gass du bruker (se tabellen i kapittelet "Tekniske data").
  4. Monter delene, følg samme prosedyre baklengs.
  5. Fest etiketten med den nye typen gasstilførsel i nærheten av gasstilførselsrøret. Du finner denne etiketten i pakken som følger med apparatet.

Hvis gasstilførselstrykket er variabelt eller forskjellig fra det nødvendige trykket, må du montere en passende trykkjustering på gasstilførselsrøret.

JUSTERING AV MINIMUMNIVÅ

Slik justerer du minimumsnivået for brennerne:

  1. Tenn brenneren.
  2. Vri knotten til minimumsposisjon.
  3. Fjern knotten og pakningen.
    JUSTERING AV MINIMUMNIVÅ - Trinn 1

Advarsel
Vær forsiktig så du ikke skader pakningen. Ikke bruk skarpe verktøy for å fjerne den.

  1. Juster bypass-skruens posisjon (A) med en tynn skrutrekker.
    JUSTERING AV MINIMUMNIVÅ - Trinn 2
  2. Hvis du endrer:
    • fra naturgass G20 20 mbar til flytende gass, stram bypass-skruen helt til.
    • fra flytende gass til naturgass G20 20 mbar, løsne bypass-skruen omtrent 1/4 omdreining (1/2 omdreining for Multi Crown-brenner).
  3. Sett pakningen og knotten tilbake.
    JUSTERING AV MINIMUMNIVÅ - Trinn 3

Advarsel
Sørg for å plassere pakningen nøyaktig i den opprinnelige posisjonen.

Advarsel
Pass på at flammen ikke slukker når du raskt vrir knotten fra maksimal posisjon til minimumsposisjon.

ELEKTRISK TILKOBLING

  • Ikke trekk i strømledningen for å koble fra apparatet. Trekk alltid ut støpselet (hvis aktuelt).
  • Fare for brannskader Apparatet må ikke kobles til med en skjøteledning, en adapter eller en multippel stikkontakt. Det er fare for brann.
  • Ikke la strømledningen varmes opp til en temperatur på mer enn 90 °C. Kabelen skal føres ved hjelp av klemmer festet til siden av skapet, for å unngå kontakt med apparatet under koketoppen.
  • Sørg for at det er tilgang til støpselet etter installasjonen.

Elektriske krav

Fast elektrisk installasjon må være i samsvar med de nyeste I.E.E.-forskriftene og lokale forskrifter for elektrisitetsverk. For din egen sikkerhet må installasjonen utføres av en kvalifisert elektriker (f.eks. ditt lokale elektrisitetsverk eller en entreprenør som er på listen til National Inspection Council for Electrical Installation Contracting [NICEIC]).

informasjon Produsenten nekter å holdes ansvarlig dersom disse sikkerhetstiltakene ikke overholdes.

Strømtilkoblinger

Denne koketoppen må kobles til 220-240 V (~ 50-60 Hz) strømforsyning.

Koketoppen har en koblingsblokk som er merket som følger:

  • L — Strømførende terminal
  • N — Nøytral terminal
  • eller E — Jordterminal

Før du utfører tilkoblingen, må du sørge for at:

  1. Begrensningsventilen og det elektriske systemet tåler apparatets belastning (se typeskiltet)
  2. Forsyningssystemet er utstyrt med en effektiv jordforbindelse i samsvar med gjeldende standarder og forskrifter
  3. Stikkontakten eller den allpolede bryteren som brukes til tilkobling er lett tilgjengelig med apparatet installert.

Apparatet leveres med en 3-kjerners fleksibel strømledning med en 3 amp plugg. Hvis det er nødvendig å bytte sikring, bruk en 3 amp ASTA-godkjent (BS 1362) sikring.
INSTALLASJON - ELEKTRISK TILKOBLING

  1. Grønn og gul
  2. 3 amp sikring
  3. Brun
  4. Ledningsklemme
  5. Blå

Ledningene i ledningen er farget som følger:

Grønn og gul Jord
Blå Nøytral
Brun Strømførende

Advarsel
En avklippet plugg satt inn i en 13 amp stikkontakt er en alvorlig fare for elektrisk støt. Sørg for at den avklipte pluggen avhendes på en sikker måte.

UTSKIFTING AV TILKOBLINGSKABELEN

informasjon Utskifting av strømkabel må kun utføres av servicesenteret eller av personell med lignende kompetanse, i samsvar med gjeldende forskrifter.

informasjon For å bytte ut tilkoblingskabelen, bruk kun H03V2V2-F T90 eller tilsvarende type. Sørg for at kabelseksjonen er egnet for spenningsbelastningen og arbeidstemperaturen. Den gul/grønne jordledningen (B) må være ca. 2 cm lengre enn den strømførende og nøytrale ledningen (A).
INSTALLASJON - UTSKIFTING AV TILKOBLINGSKABELEN

  1. Koble den grønne og gule (jord) ledningen til terminalen som er merket med bokstaven 'E', eller jordsymbolet , eller farget grønn og gul.
  2. Koble den blå (nøytrale) ledningen til terminalen som er merket med bokstaven 'N' eller farget blå.
  3. Koble den brune (strømførende) ledningen til terminalen som er merket med bokstaven 'L'. Den må alltid kobles til nettverksfasen. Det må ikke være kuttet eller løse tråder til stede. Ledningsklemmen må være riktig festet til den ytre kappen.

MONTERING

MONTERING - Trinn 1

informasjon Hvis en møbelenhet er installert i en avstand på 400 mm over koketoppen, må det være en minimum sikkerhetsavstand på 50 mm til venstre eller høyre fra kanten av koketoppen.

MONTERING - Trinn 2

  1. Medfølgende tetning
  2. Medfølgende braketter

MONTERING - Trinn 3

Forsiktig
Installer apparatet kun på en benkeplate med flat overflate.

MULIGHETER FOR INNSETTING

Panelet som er installert under koketoppen må være lett å fjerne og gi enkel tilgang i tilfelle teknisk assistanse er nødvendig.

Kjøkkenenhet med dør eller skuff

INNSATSMULIGHETER - Kjøkkenenhet med dør

  1. Avtakbart panel
  2. Plass for tilkoblinger

Kjøkkenenhet med ovn

Den elektriske tilkoblingen til koketoppen og ovnen må installeres separat av sikkerhetsmessige årsaker og for å tillate enkel fjerning av ovnen fra enheten.

Kjøkkenenhet med dobbel ovn

INNSATSMULIGHETER - Kjøkkenenhet dobbel ovn

PRODUKTBESKRIVELSE

LAYOUT FOR KOKEOMRÅDET

LAYOUT FOR KOKEOMRÅDET

  1. Halv-rask brenner
  2. Multi Crown-brenner
  3. Hjelpebrenner
  4. Kontrollknapper

KONTROLLKNAPP

Symbol Beskrivelse
ingen gasstilførsel / av-posisjon
tenningsposisjon / maksimal gasstilførsel
minimal gasstilførsel

DAGLIG BRUK


Se sikkerhetskapitlene.

OVERSIKT OVER BRENNEREN

OVERSIKT OVER BRENNEREN

  1. Brennerlokk
  2. Brennerkrone
  3. Tennplugg
  4. Termoelement

TENN PÅ BRENNEREN

informasjon Tenn alltid på brenneren før du setter på kokekaret.


Vær svært forsiktig når du bruker åpen ild i kjøkkenmiljøet. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar i tilfelle misbruk av flammen.

  1. Trykk kontrollknappen ned og vri den mot klokken til maksimal gasstilførselsposisjon ( ).
  2. Hold kontrollknappen trykket ned i lik eller mindre enn 10 sekunder. Dette lar termoelementet varmes opp. Hvis ikke, blir gasstilførselen avbrutt.
  3. Juster flammen etter at den er jevn.

informasjon Hvis brenneren ikke tenner etter noen forsøk, sjekk om kronen og lokket er i riktig posisjon.


Ikke hold kontrollknappen trykket ned i mer enn 15 sekunder. Hvis brenneren ikke tenner etter 15 sekunder, slipp kontrollknappen, vri den til av-posisjon og prøv å tenne brenneren igjen etter minimum 1 minutt.


I mangel av elektrisitet kan du tenne brenneren uten elektrisk enhet; i dette tilfellet nærmer du deg brenneren med en flamme, vri kontrollknappen mot klokken til maksimal gasstilførselsposisjon og trykk den ned. Hold kontrollknappen trykket ned i lik eller mindre enn 10 sekunder for å la termoelementet varmes opp.

informasjon Hvis brenneren slukker ved et uhell, vri kontrollknappen til av-posisjon og prøv å tenne brenneren igjen etter minimum 1 minutt.

informasjon Gnistgeneratoren kan starte automatisk når du slår på strømmen, etter installasjon eller et strømbrudd. Det er normalt.

informasjon Kokeplaten leveres med progressive ventiler. De gjør flammereguleringen mer presis.

SLÅ AV BRENNEREN

For å slukke flammen, vri knappen til av-posisjon .


Slå alltid ned flammen eller slå den av før du fjerner pannene fra brenneren.

HINTS OG TIPS


Se sikkerhetskapitlene.

KOKEUTSTYR


Ikke bruk støpejernspanner, leire- eller keramikkpotter, grill- eller toastplater. Det rustfrie stålet kan bli anløpet hvis det varmes for mye opp.


Ikke sett samme panne på to brennere.


Ikke sett ustabile eller skadede potter på brenneren for å unngå søl og skader.


Pass på at bunnen av pottene ikke står for nær kontrollknappen, ellers vil flammen varme opp kontrollknappen.


Pass på at pottehåndtakene ikke er over forkanten av koketoppen.


Pass på at pottene er plassert sentralt på brenneren for å få maksimal stabilitet og et lavere gassforbruk.

DIAMETER PÅ KOKEUTSTYR

informasjon Bruk kokekar med diametre som passer til størrelsen på brennerne.

Brenner Diameter på kokekar (mm)
Multi Crown 180 - 260
Halv-rask 120 - 220
Hjelpe 80 - 180

STELL OG RENGJØRING


Se sikkerhetskapitlene.

GENERELL INFORMASJON

  • Rengjør kokeplaten etter hver bruk.
  • Bruk alltid kokekar med ren bunn.
  • Riper eller mørke flekker på overflaten har ingen effekt på hvordan kokeplaten fungerer.
  • Bruk et spesielt rengjøringsmiddel som er egnet for overflaten på kokeplaten.

Rustfritt stål

  • Vask deler i rustfritt stål med vann, og tørk dem deretter med en myk klut.
  • For å fjerne brent mat, fett og vanskelige flekker, la dem ligge i bløt i en liten mengde mildt vaskemiddel i noen minutter før rengjøring.
  • Bruk rengjøringsprodukter som er spesielt utviklet for rengjøring av rustfritt stål for å beskytte ståloverflatene.
  • Ikke bruk rengjøringsprodukter som inneholder korrosive kjemikalier som klorider, ikke rengjør overflaten med desinfeksjonsmidler, flekk- eller rustfjernere og nedsenkingsrensere.

PANNEHOLDER

informasjon Panneholderne tåler ikke vask i oppvaskmaskin. De må vaskes for hånd.

  1. Fjern panneholderne for å rengjøre kokeplaten enkelt.
    informasjon Vær svært forsiktig når du setter tilbake panneholderne for å unngå å skade kokeplaten.
  2. Emaljebelegget kan av og til ha ru kanter, så vær forsiktig når du vasker panneholderne for hånd og tørker dem. Fjern om nødvendig vanskelige flekker med en pastarengjøring.
  3. Etter at du har rengjort panneholderne, må du sørge for at de er i riktig posisjon.
  4. For at brenneren skal fungere korrekt, må du sørge for at armene på panneholderne er justert med midten av brenneren.

RENGJØRING AV APPARATET


  • Fjern umiddelbart: smeltet plast, plastfolie, sukker og mat med sukker, ellers kan smusset forårsake skade på kokeplaten. Vær forsiktig så du unngår brannskader.
  • Fjern når kokeplaten er tilstrekkelig avkjølt: kalkringer, vannringer, fettflekker, skinnende metallisk misfarging. Rengjør kokeplaten med en fuktig klut og et ikke-slipende vaskemiddel. Tørk av kokeplaten med en myk klut etter rengjøring.
  • For å rengjøre de emaljerte delene, lokkene og kronene, vask dem med varmt såpevann og tørk dem forsiktig før du setter dem tilbake på.

RENGJØRING AV TENNPLUGGEN

Denne funksjonen oppnås gjennom en keramisk tennplugg med en metallelektrode. Hold disse komponentene godt rene for å forhindre vanskelig tenning og kontroller at brennerkronehullene ikke er blokkert.

PERIODISK VEDLIKEHOLD

Snakk med ditt lokale autoriserte servicesenter med jevne mellomrom for å sjekke tilstanden til gasstilførselsrøret og trykkjusteringen, hvis montert.

FEILSØKING


Se sikkerhetskapitlene.

HVA DU SKAL GJØRE HVIS

Problem Mulig årsak Løsning
Det er ingen gnist når du prøver å aktivere gnistgeneratoren. Kokeplaten er ikke koblet til en strømforsyning eller den er koblet feil. Sjekk om kokeplaten er riktig koblet til strømforsyningen.
Sikringen har gått. Forsikre deg om at sikringen er årsaken til feilen. Hvis sikringen går igjen og igjen, kontakt en kvalifisert elektriker.
Brennerlokk og krone er plassert feil. Plasser brennerlokket og kronen riktig.

Flammen slukker umiddelbart etter tenning

Termoelementet er ikke varmet opp tilstrekkelig. Etter at du har tent flammen, hold knappen trykket ned i lik eller mindre enn 10 sekunder.

Flammeringen er ujevn

Brennerkronen er blokkert med matrester. Forsikre deg om at injektoren ikke er blokkert og at brennerkronen er ren.

HVIS DU IKKE FINNER EN LØSNING
Hvis du ikke finner en løsning på problemet selv, kontakt din forhandler eller et autorisert servicesenter. Oppgi dataene fra typeskiltet. Forsikre deg om at du brukte kokeplaten riktig. Hvis ikke, vil servicen fra en servicetekniker eller forhandler ikke være gratis, selv i garantiperioden.
Instruksjonene om servicesenteret og garantivilkårene finner du i garantibrosjyren.

ETIKETTER SOM FØLGER MED TILBEHØRSPOSEN
Fest de selvklebende etikettene som angitt nedenfor:
ETIKETTER SOM FØLGER MED TILBEHØRSPOSEN

  1. Fest den på garantikortet og send denne delen (hvis aktuelt).
  2. Fest den på garantikortet og behold denne delen (hvis aktuelt).
  3. Fest den på bruksanvisningen.

TEKNISKE DATA

ENHETSMÅL

Width 594 mm
Depth 510 mm

BYPASS-DIAMETER

BURNER Ø BYPASS 1/100 mm
Multi Crown 57
Semi-rapid 32
Auxiliary 28

ANDRE TEKNISKE DATA

TOTAL POWER: Gas original: G20 (2H) 20 mbar 9 kW
Gas replacement: G30 (3+) 28-30 mbar 621 g/h
G31 (3+) 37 mbar 611 g/h
Electric supply: 220-240 V ~ 50-60 Hz
3 core flexible cable with non rewireable plug fitted with a 3 amp cartridge fuse
Appliance category: II2H3+
Gas connection: R 1/2"
Appliance class: 3

GASSBLUSS FOR NATURGASS G20 20 mbar

BURNER NORMAL POWER kW MINIMUM POWER kW INJECTOR MARK
Multi Crown 4,0 1,4 146
Semi-rapid 2,0 0,45 96
Auxiliary 1,0 0,33 70

GASSBLUSS FOR LPG G30/G31 28-30/37 mbar

BURNER NORMAL POWER kW MINIMUM POWER kW INJECTOR MARK NOMINAL GAS FLOW g/h
G30 28-30 mbar G31 37 mbar
Multi Crown 3,55 1,4 095 258 254
Semi-rapid 2,0 0,45 71 145 143
Auxiliary 1,0 0,33 50 73 71

ENERGIEFFEKTIVITET

PRODUKTINFORMASJON I HENHOLD TIL UK ECODESIGN REGULATION

Model identification ZGNN645K,
ZGNN645X
Type of hob Built-in hob (innebygd koketopp)
Number of gas burners 4
Energy efficiency per gas burner (EE gas burner) Left rear - Semi-rapid 54.5%
Right rear - Semi-rapid 58.1%
Left front - Multi crown 59.7%
Right front - Auxiliary not applicable (ikke relevant)
Energy efficiency for the gas hob (EE gas hob) 57.4%

BS EN 30-2-1: Domestic cooking appliances burning gas - Part 2-1: Rational use of energy - General (BS EN 30-2-1: Husholdningsapparater for matlaging som bruker gass - Del 2-1: Rasjonell bruk av energi - Generelt)

ENERGISPARING

  • Before use, make sure that the burners and pan supports are assembled correctly. (Før bruk må du forsikre deg om at brennerne og pannestøttene er riktig montert.)
  • Use cookware with diameters applicable to the size of burners. (Bruk kokekar med diametere som passer til størrelsen på brennerne.)
  • Center the pot on the burner. (Senter gryten på brenneren.)
  • When you heat up water, use only the amount you need. (Når du varmer opp vann, bruk bare den mengden du trenger.)
  • If it is possible, always put the lids on the cookware. (Hvis det er mulig, sett alltid lokk på kokekaret.)
  • When the liquid starts to boil, turn down the flame to barely simmer the liquid. (Når væsken begynner å koke, skru ned flammen slik at væsken bare så vidt småkoker.)
  • If it is possible, use a pressure cooker. Refer to its user manual. (Hvis det er mulig, bruk en trykkoker. Se brukerhåndboken.)

SIKKERHETSINFORMASJON

Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. (Før installasjon og bruk av apparatet, les nøye de medfølgende instruksjonene. Produsenten er ikke ansvarlig for skader eller skader som skyldes feil installasjon eller bruk. Oppbevar alltid instruksjonene på et trygt og tilgjengelig sted for fremtidig referanse.)

SIKKERHET FOR BARN OG UTSATTE PERSONER

  • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children of less than 8 years of age and persons with very extensive and complex disabilities shall be kept away from the appliance unless continuously supervised. (Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap hvis de har fått tilsyn eller instruksjon om bruk av apparatet på en sikker måte og forstår farene som er involvert. Barn under 8 år og personer med svært omfattende og komplekse funksjonshemninger skal holdes borte fra apparatet med mindre de er under kontinuerlig tilsyn.)
  • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. (Barn bør overvåkes for å sikre at de ikke leker med apparatet.)
  • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. (Hold all emballasje borte fra barn og kast den på riktig måte.)

  • Keep children and pets away from the appliance when it operates or when it cools down. Accessible parts become hot during use. (Hold barn og kjæledyr borte fra apparatet når det er i drift eller når det kjøles ned. Tilgjengelige deler blir varme under bruk.)
  • If the appliance has a child safety device, it should be activated. (Hvis apparatet har en barnesikkerhetsanordning, bør den aktiveres.)
  • Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. (Barn skal ikke utføre rengjøring og brukervedlikehold av apparatet uten tilsyn.)

GENERELL SIKKERHET

  • This appliance is for cooking purposes only. (Dette apparatet er kun for matlaging.)
  • This appliance is designed for single household domestic use in an indoor environment. (Dette apparatet er designet for husholdningsbruk i et innendørs miljø.)
  • This appliance may be used in, offices, hotel guest rooms, bed & breakfast guest rooms, farm guest houses and other similar accommodation where such use does not exceed (average) domestic usage levels. (Dette apparatet kan brukes i kontorer, hotellrom, bed & breakfast-rom, gårdshus og annen lignende innkvartering der slik bruk ikke overstiger (gjennomsnittlige) husholdningsbruksnivåer.)

  • The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. (Apparatet og dets tilgjengelige deler blir varme under bruk. Vær forsiktig så du ikke berører varmeelementene.)

  • Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire. (Matlaging uten tilsyn på en koketopp med fett eller olje kan være farlig og kan føre til brann.)
  • Never use water to extinguish the cooking fire. Switch off the appliance and cover flames with e.g. a fire blanket or lid. (Bruk aldri vann for å slukke matlagingsbrannen. Slå av apparatet og dekk flammene med f.eks. et brannteppe eller lokk.)

  • The appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by a utility. (Apparatet må ikke forsynes via en ekstern bryterenhet, for eksempel en timer, eller kobles til en krets som regelmessig slås på og av av et verktøy.)

  • The cooking process has to be supervised. A short term cooking process has to be supervised continuously. (Matlagingsprosessen må overvåkes. En kortvarig matlagingsprosess må overvåkes kontinuerlig.)

  • Do not store items on the cooking surfaces. (Ikke oppbevar gjenstander på kokeflatene.)
  • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. (Metalliske gjenstander som kniver, gafler, skjeer og lokk bør ikke plasseres på koketoppen, da de kan bli varme.)
  • Do not use the appliance before installing it in the built-in structure. (Ikke bruk apparatet før du har installert det i den innebygde strukturen.)
  • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. (Ikke bruk en damprenser til å rengjøre apparatet.)
  • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorized Service or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. (Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes ut av produsenten, et autorisert serviceverksted eller lignende kvalifiserte personer for å unngå fare.)
  • Where the appliance is directly connected to the power supply, an all-pole isolating switch with a contact gap is required. Complete disconnection in compliance with the conditions specified in overvoltage category III must be guaranteed. The earth cable is excluded from this. (Når apparatet er direkte koblet til strømforsyningen, kreves en allpolig isolasjonsbryter med kontaktgap. Fullstendig frakobling i samsvar med betingelsene spesifisert i overspenningskategori III må garanteres. Jordkabelen er ekskludert fra dette.)
  • When you route the mains cable, make sure that the cable doesn't come into direct contact (for example using insulating sleeving) with parts that can reach temperatures of more than 50°C above room temperature. (Når du fører strømkabelen, må du sørge for at kabelen ikke kommer i direkte kontakt (for eksempel ved bruk av isolerende strømpe) med deler som kan nå temperaturer på mer enn 50 °C over romtemperatur.)

  • Use only hob guards designed by the manufacturer of the cooking appliance or indicated by the manufacturer of the appliance in the instructions for use as suitable or hob guards incorporated in the appliance. The use of inappropriate guards can cause accidents. (Bruk bare koketoppbeskyttelse designet av produsenten av matlagingsapparatet eller angitt av produsenten av apparatet i bruksanvisningen som egnet eller koketoppbeskyttelse som er innebygd i apparatet. Bruk av uegnet beskyttelse kan forårsake ulykker.)

SIKKERHETSINSTRUKSJONER

Dette apparatet er egnet for følgende markeder:

INSTALLASJON


Kun en kvalifisert person må installere dette apparatet.


Fare for personskade eller skade på apparatet.

  • Fjern all emballasje.
  • Ikke installer eller bruk et skadet apparat.
  • Følg installasjonsinstruksjonene som følger med apparatet.
  • Hold minimumsavstanden fra andre apparater og enheter.
  • Vær alltid forsiktig når du flytter apparatet, da det er tungt. Bruk alltid vernehansker og lukket fottøy.
  • Forsegl de kuttede overflatene med et tetningsmiddel for å hindre at fuktighet forårsaker hevelse.
  • Beskytt bunnen av apparatet mot damp og fuktighet.
  • Ikke installer apparatet ved siden av en dør eller under et vindu. Dette forhindrer at varmt kokekar faller fra apparatet når døren eller vinduet åpnes.
  • Hvis apparatet er installert over skuffer, må du sørge for at plassen mellom bunnen av apparatet og den øvre skuffen er tilstrekkelig for luftsirkulasjon.
  • Undersiden av apparatet kan bli varm under bruk. Hvis en ovn ikke er montert under koketoppen og undersiden av apparatet er tilgjengelig og kan tillate at en bruker eller gjenstander som er lagret under koketoppen kommer i direkte kontakt med undersiden av koketoppen, må et mellomliggende beskyttelsespanel monteres.
  • Kryssfiner eller kjøkkenkroppsmateriale er akseptabelt for panelet.
  • Panelet må være avtakbart for service. Skruer som brukes til å feste panelet må være tilgjengelige etter installasjon.

ELEKTRISK TILKOBLING

fare for brannskaderfare for brannskader
Fare for brann og elektrisk støt.

  • Alle elektriske tilkoblinger skal utføres av en kvalifisert elektriker.
  • Apparatet må være jordet.
  • Før du utfører noen operasjoner, må du sørge for at apparatet er koblet fra strømforsyningen.
  • Sørg for at parameterne på typeskiltet er kompatible med de elektriske verdiene til strømforsyningen.
  • Sørg for at apparatet er riktig installert. Løs og feil strømkabel eller støpsel (hvis aktuelt) kan føre til at terminalen blir for varm.
  • Bruk riktig strømkabel.
  • Ikke la strømkabelen floke seg.
  • Sørg for at det er installert en støtbeskyttelse.
  • Bruk strekkavlastningsklemmen på kabelen.
  • Sørg for at strømkabelen eller støpselet (hvis aktuelt) ikke berører det varme apparatet eller varmt kokekar når du kobler apparatet til stikkontaktene i nærheten.
  • Ikke bruk multi-pluggadaptere og skjøteledninger.
  • Pass på at du ikke skader støpselet (hvis aktuelt) eller strømkabelen. Kontakt vårt autoriserte servicesenter eller en elektriker for å bytte en skadet strømkabel.
  • Støtbeskyttelsen av spenningsførende og isolerte deler må festes på en slik måte at den ikke kan fjernes uten verktøy.
  • Koble støpselet til stikkontakten først på slutten av installasjonen. Sørg for at det er tilgang til støpselet etter installasjonen.
  • Hvis stikkontakten er løs, må du ikke koble til støpselet.
  • Ikke trekk i strømkabelen for å koble fra apparatet. Trekk alltid i støpselet.
  • Bruk bare korrekte isolasjonsenheter: linjebeskyttende utkoblinger, sikringer (skrusikringer fjernet fra holderen), jordfeilbrytere og kontaktorer.
  • Den elektriske installasjonen må ha en isolasjonsenhet som lar deg koble apparatet fra strømnettet på alle poler. Isolasjonsenheten må ha en kontaktåpningsbredde på minimum 3 mm.

GASSTILKOBLING


Når du bruker en gassflaske, må du alltid oppbevare den på en flat, horisontal overflate (med gassventilen på toppen).

  • Alle gasstilkoplinger må utføres av en kvalifisert person.
  • Før installasjon må du sørge for at de lokale distribusjonsforholdene (gasstype og gasstrykk) og justeringen av apparatet er kompatible.
  • Sørg for at det er luftsirkulasjon rundt apparatet.
  • Informasjonen om gassforsyningen er på typeskiltet.
  • Dette apparatet er ikke koblet til en enhet som evakuerer forbrenningsproduktene. Sørg for å koble apparatet i henhold til gjeldende installasjonsforskrifter. Følg kravene til tilstrekkelig ventilasjon.

BRUK

fare for brannskaderfare for brannskader
Fare for personskade, brannskader og elektrisk støt.


Bruken av et gasskokeapparat resulterer i produksjon av varme, fuktighet og forbrenningsprodukter i rommet der det er installert. Sørg for at kjøkkenet er godt ventilert, spesielt når apparatet er i bruk. Langvarig intensiv bruk av apparatet kan kreve ytterligere ventilasjon, for eksempel økning av mekanisk ventilasjon der det er tilstede, ytterligere ventilasjon for å fjerne forbrenningsproduktene trygt til uteluften (ekstern) samtidig som det gir romluftendringer med ytterligere ventilasjon. Rådfør deg med en kvalifisert person før installasjon av den ekstra ventilasjonen.

  • Ikke endre spesifikasjonene til dette apparatet.
  • Fjern all emballasje, etiketter og beskyttelsesfilm (hvis aktuelt) før første gangs bruk.
  • Sørg for at ventilasjonsåpningene ikke er blokkert.
  • Ikke la apparatet stå uten tilsyn under drift.
  • Sett kokesonen til "off" (av) etter hver bruk.
  • Ikke legg bestikk eller kasserollelokk på kokesonene. De kan bli varme.
  • Ikke bruk apparatet med våte hender eller når det har kontakt med vann.
  • Ikke bruk apparatet som en arbeidsflate eller som en lagringsflate.
  • Når du legger mat i varm olje, kan det sprute.

fare for brannskaderfare for brannskader
Fare for brann og eksplosjon

  • Fett og olje kan frigjøre brennbare damper når de varmes opp. Hold flammer eller oppvarmede gjenstander borte fra fett og oljer når du lager mat med dem.
  • Dampene som veldig varm olje frigjør, kan forårsake spontan forbrenning.
  • fare for brannskader Brukt olje, som kan inneholde matrester, kan forårsake brann ved en lavere temperatur enn olje som brukes for første gang.
  • Ikke plasser brennbare produkter eller gjenstander som er våte med brennbare produkter i, nær eller på apparatet.


Fare for skade på apparatet.

  • Ikke oppbevar varmt kokekar på kontrollpanelet.
  • Ikke la kokekar koke tørt.
  • Vær forsiktig så du ikke lar gjenstander eller kokekar falle på apparatet. Overflaten kan bli skadet.
  • La aldri en brenner stå på med tomt kokekar eller uten kokekar.
  • Ikke legg aluminiumsfolie på apparatet.
  • Bruk bare stabilt kokekar med riktig form og diameter som er større enn dimensjonene til brennerne.
  • Sørg for at kokekaret er sentrert på brennerne.
  • Ikke bruk stort kokekar som overlapper kantene på apparatet. Dette kan forårsake skade på benkeplaten.
  • Sørg for at flammen ikke slukker når du raskt vrir knotten fra maksimal til minimum posisjon.
  • Bruk bare tilbehøret som følger med apparatet.
  • Ikke installer en flammespreder på brenneren.
  • Ikke la sure væsker, for eksempel eddik, sitronsaft eller kalkfjerningsmiddel, berøre koketoppen. Dette kan forårsake matte flekker.
  • Misfarging av emaljen eller rustfritt stål har ingen effekt på ytelsen til apparatet.

STELL OG RENGJØRING


Ikke fjern knappene, knottene eller pakningene fra kontrollpanelet. Vann kan komme inn i apparatet og forårsake skade.

  • Rengjør apparatet regelmessig for å forhindre forringelse av overflatematerialet.
  • Slå av apparatet og la det kjøle seg ned før rengjøring.
  • Ikke bruk vannspray og damp til å rengjøre apparatet.
  • Rengjør apparatet med en fuktig, myk klut. Bruk bare nøytrale rengjøringsmidler. Ikke bruk slipende produkter, slipende rengjøringsputer, løsemidler eller metallgjenstander.
  • Ikke rengjør brennerne i oppvaskmaskinen.

SERVICE

  • For å reparere apparatet, kontakt det autoriserte servicesenteret. Bruk kun originale reservedeler.

BESØK VÅR HJEMMESIDE FOR Å:
Få bruksråd, brosjyrer, feilsøking, service- og reparasjonsinformasjon: www.zanussi.com/support

WWW.ZANUSSI.COM/SHOP

Referanser

Last ned manual

Her kan du laste ned fullstendig pdf-versjon av manualen, den kan inneholde ytterligere sikkerhetsinstruksjoner, garantiinformasjon, FCC-regler, etc.

Last ned Zanussi ZGNN645K, ZGNN645X - Bruksanvisning for gasskomfyr

Tilgjengelige språk

Innholdsfortegnelse