Jensen CAR910X - Instrukcja obsługi odtwarzacza multimedialnego USB

Przygotowanie

Przed rozpoczęciem

  • Odłącz ujemny zacisk akumulatora. Skonsultuj się z wykwalifikowanym technikiem w celu uzyskania instrukcji.
  • Unikaj instalowania urządzenia w miejscach narażonych na wysokie temperatury, np. bezpośrednie działanie promieni słonecznych, lub w miejscach narażonych na kurz, brud lub nadmierne wibracje.

PRZEWODNIK INSTALACJI
PRZEWODNIK INSTALACJI
Więcej szczegółów można znaleźć w załączonym przewodniku instalacji.

Obrót ekranu


Kąt ekranu można obracać z boku na bok

Obrót ekranu - Regulacja wysokości ekranu
Wysokość ekranu regulowana w zakresie do 1,5" w dół

Obrót ekranu - Regulacja głębokości ekranu
Głębokość ekranu można regulować od 0" do 0,5" do 1" do przodu


Ekran odchyla się do przodu i do tyłu

Schemat okablowania wejść/wyjść

Schemat okablowania wejść/wyjść

Uwaga:
Wymieniając bezpiecznik, należy upewnić się, że używany jest bezpiecznik o odpowiednim typie i natężeniu prądu. Użycie nieprawidłowego bezpiecznika może spowodować uszkodzenie. Urządzenie wykorzystuje (1) bezpiecznik mini ATC 15 A umieszczony na złączu zasilania.

Uwagi dotyczące okablowania:
Wyjście subwoofera

Wyjście audio przedwzmacniacza subwoofera (niebieska obudowa z czarnym RCA) jest aktywne we wszystkich trybach audio.

Wejście kamery tylnej
Z wejściem kamery można używać kamery cofania (brak w zestawie).

SiriusXM
Więcej informacji na temat instalacji tunera samochodowego SiriusXM Connect można znaleźć w instrukcji instalacji dołączonej do tunera (tuner SiriusXM connect i subskrypcja sprzedawane oddzielnie).

Położenie elementów sterujących

Położenie elementów sterujących

Wyświetlacz radia oferuje następujące funkcje i wyświetlacze:

  1. PRZYCISK AKTYWACJI GŁOSEM
  2. ŹRÓDŁO/STRONA GŁÓWNA
  3. ZASILANIE/GŁOŚNOŚĆ/WYCISZENIE
  4. PRZYCISK POPRZEDNI
  5. PRZYCISK NASTĘPNY
  6. RESET / PORT USB

Działanie ogólne

Włączanie/wyłączanie zasilania Naciśnij krótko , aby włączyć urządzenie. Naciśnij i przytrzymaj, aby wyłączyć urządzenie.
Głośność Obróć pokrętło głośności, aby zwiększyć lub zmniejszyć poziom głośności.
Wyciszenie Naciśnij krótko MUTE, aby wyciszyć dźwięk. Naciśnij krótko MUTE ponownie, aby powrócić do poprzednio wybranej głośności. Obrócenie pokrętła głośności, gdy głośność jest wyciszona, również spowoduje anulowanie funkcji wyciszenia.
Tryb

Naciśnij ikonę w lewym górnym rogu ekranu, aby wyświetlić menu główne.
Radio/USB/SiriusXM/BT Phone/Android Auto/Apple CarPlay/AV In/BT Audio/Equalizer/Settings (Ustawienia)

Uwaga: Dostęp do trybów pracy można również uzyskać, wybierając odpowiednią ikonę z menu głównego.

Menu główne Działanie ogólne - Menu główne
Wybór trybu pracy: Naciśnij ikonę w lewym górnym rogu ekranu, aby wyświetlić menu główne OSD. Naciśnij Radio/USB/SiriusXM/ BT Phone/Android Auto/Apple CarPlay/AV In/BT Audio/Equalizer/Settings (Ustawienia) w menu głównym, aby wybrać żądane źródło.
Wejście A/V Podłącz zewnętrzne urządzenia audio/wideo do tylnego wejścia A/V RCA typu A
USB Włóż pamięć flash USB, aby odtwarzać pliki MP3/FLAC.
Resetowanie

Aby rozwiązać problem nieprawidłowego działania lub jeśli urządzenie nie działa, naciśnij przycisk RESET znajdujący się za panelem przednim bezpośrednio pod portem USB. Urządzenie zresetuje główny procesor do ustawień domyślnych.

Uwaga: Użyj końcówki długopisu, aby uzyskać dostęp do przycisku resetowania. Aby przywrócić fabryczne ustawienia oprogramowania.

Menu ustawień

Działanie ogólne - Menu ustawień
Z ekranu menu głównego wybierz Setup (Ustawienia), aby uzyskać dostęp do menu Settings (Ustawienia) i wybierz jedną z kategorii reprezentowanych przez ikony po prawej stronie ekranu: General (Ogólne), Audio, Display (Wyświetlacz), Others (Inne). Wybierz kategorię i dostosuj dowolną z dostępnych opcji za pomocą ekranu dotykowego.

General (Ogólne):

  • Adjust the date and time- Day, Month, Year, Hour, Minute and Format. (Ustaw datę i godzinę — Dzień, Miesiąc, Rok, Godzina, Minuta i Format).
  • Time Format- Select between 12-Hour and 24-Hour Time Format. (Format czasu — Wybierz format 12-godzinny lub 24-godzinny).
  • Beep Tone - Turn the Beep Tone On or Off. (Sygnał dźwiękowy — Włącz lub wyłącz sygnał dźwiękowy).
  • Radio Region - Select Radio Region. (Region radiowy — Wybierz region radiowy).
  • Right Hand Drive- Turn the Right Hand Drive On or Off. When the item is off, it is left hand drive mode, and when the item is On, it is right hand drive mode. And this item default will be off (left hand drive mode). (Ruch prawostronny — Włącz lub wyłącz ruch prawostronny. Gdy element jest wyłączony, jest to tryb ruchu lewostronnego, a gdy element jest włączony, jest to tryb ruchu prawostronnego. Domyślnie ten element będzie wyłączony (tryb ruchu lewostronnego)).

Audio:

  • Equalizer-Select between the following EQ presets: Default, User, Classic, Rock, Jazz, Electric, Pop, Soft (allows user to enter custom EQ settings). (Korektor — Wybierz jedno z następujących ustawień korektora: Domyślne, Użytkownika,) Klasyczny, Rock, Jazz, Elektryczny, Pop, Soft (umożliwia użytkownikowi wprowadzenie niestandardowych ustawień korektora).
  • Time Alignment-To adjust time correction settings select"PRESET 1" "PRESET 2"or"PRESET 3". (Ustawienie czasowe — Aby dostosować ustawienia korekcji czasu, wybierz "PRESET 1") "PRESET 2" lub "PRESET 3".
  • Loudness - Touch screen button to turn the Loudness function on/off. (Głośność — Dotknij przycisku na ekranie dotykowym, aby włączyć/wyłączyć funkcję głośności).
  • Subwoofer Control - Touch the button to turn the Subwoofer Control On/Off. (Sterowanie subwooferem — Dotknij przycisku, aby włączyć/wyłączyć sterowanie subwooferem).
  • Subwoofer Gain - Select subwoofer -6 to 6 ( 0 is default ). (Wzmocnienie subwoofera — Wybierz subwoofer od -6 do 6 (0 to domyślne)).

Display (Wyświetlacz):

  • Brightness- Press > or < to adjust to desired level. (Jasność — Naciśnij > lub <, aby dostosować do żądanego poziomu). (O Minimum/20 maximum: Day: 20 is default, Night: 6 is default). ((O Minimum/20 maksimum: Dzień: 20 to domyślne, Noc: 6 to domyślne)).
  • Dimmer Mode- Press > or < to adjust to change the mode (Auto/Day/Night). (Tryb ściemniania — Naciśnij > lub <, aby zmienić tryb) (Auto/Dzień/Noc).
  • Color Brightness-Press > or < to adjust to desired level. (Jasność koloru — Naciśnij > lub <, aby dostosować do żądanego poziomu). (O Minimum/24 maximum). ((O Minimum/24 maksimum)).

Others (Inne):

  • Factory Default-Reset Bluetooth Settings or Reboot System (Including SiriusXM™ data reset). (Ustawienia fabryczne — Zresetuj ustawienia Bluetooth lub uruchom ponownie system) (w tym reset danych SiriusXM™).
  • System Version-Displays software version of unit. (Wersja systemu — Wyświetla wersję oprogramowania urządzenia).

Działanie audio

Menu korektora Działanie audio - Menu korektora
Z ekranu menu głównego naciśnij ikonę Equalizer (Korektor) w menu głównym, aby dostosować elementy sterujące Fader i Balance, Equalizer (Korektor — 8-pasmowa regulacja tonów i 8 ustawień korektora).
Menu ustawienia czasowego

Działanie audio - Menu ustawienia czasowego

  1. Ustawienia przestrzenne
  2. Ustawienie opóźnienia czasowego
  3. Pozycje głośników
  4. Przywróć ustawienia domyślne

Regulacje:
Aby prawidłowo ustawić ustawienie czasowe, należy zmierzyć odległość od każdego głośnika (w stopach) do miejsca, w którym ma znajdować się „centrum sceny”. Na przykład, jeśli chcesz, aby pozycja znajdowała się na siedzeniu kierowcy, zmierz każdy bok głośnika (przód i tył) do miejsca, w którym znajduje się Twoja głowa, i odpowiednio ustaw odległość. Odległości będą się różnić w każdym pojeździe, więc ustawienia będą różne w każdym przypadku.

Działanie tunera AM/FM

Działanie tunera AM/FM

Działanie radia Z menu głównego dotknij ikony Radio na ekranie, aby wybrać tryb tunera AM/FM.
  1. Menu główne
Naciśnij ikonę , aby powrócić do ekranu menu głównego.
  1. Wskaźnik bieżącego trybu
Wyświetla stan różnych funkcji strojenia, w tym Auto.
  1. Zaprogramowane stacje
Aby zapisać stację jako zaprogramowaną w bieżącym paśmie, dostrój się do żądanej stacji, a następnie naciśnij żądany numer zaprogramowany z listy. Naciśnij dowolny zaprogramowany numer na liście, aby przywołać i rozpocząć odtwarzanie tej stacji. (Przytrzymaj ten przycisk przez kilka sekund, a przełączy się on między AS i PS)
  1. Ściemniacz
Naciśnij ikonę , aby dostosować jasność.
  1. Lokalne / Dalekie
Naciśnij tekst DX/LOC, aby włączyć tryb lokalny lub daleki.
  1. AS/PS
Automatyczne zapisywanie ustawień wstępnych: Naciśnij i przytrzymaj AS/PS, aby automatycznie zaprogramować FM(18)/AM(12) dostępne w ustawieniach wstępnych w bieżącym paśmie. Skanowanie ustawień wstępnych: Naciśnij AS/PS, aby przeskanować wszystkie możliwe do dostrojenia ustawienia wstępne w bieżącym paśmie i odtwarzać je przez 3 sekundy każdy.
  1. Klawiatura
Klawiatura wyszukiwania bezpośredniego.
  1. EQ
Naciśnij ikonę, aby dostosować ustawienie korektora.
  1. Wyszukaj strojenie w górę
Naciśnij, aby automatycznie dostroić się do wyższej częstotliwości.
  1. Wyszukaj strojenie w dół
Naciśnij, aby automatycznie dostroić się do niższej częstotliwości.
  1. AM
Naciśnij, aby przełączać się między AM1 i AM2.
  1. FM
Naciśnij, aby przełączać się między FM1, FM2 i FM3.

Obsługa USB

Interfejs obsługi USB

USB Z menu głównego dotknij ikony USB na ekranie głównym.
  1. Menu główne
Naciśnij ikonę , aby powrócić do ekranu menu głównego.
  1. Wskaźnik bieżącego trybu
Wyświetla aktualnie odtwarzane źródło.
  1. Lista
Naciśnij ikonę , aby uzyskać dostęp do listy wszystkich plików i folderów na urządzeniu.
  • Naciśnij ikonę , aby uzyskać dostęp do katalogu głównego
  • Naciśnij nazwę folderu, aby uzyskać dostęp do tego folderu, i naciśnij ikonę , aby powrócić do listy plików
  • Użyj strzałek w górę i w dół, aby poruszać się po liście plików
  • Naciśnij strzałkę "", aby powrócić do poprzedniego ekranu.
  1. Powtórz
Naciśnij ikonę , aby powtórzyć bieżący utwór i dostosować, aby powtórzyć wszystkie utwory w bieżącym folderze. Dotknij ponownie RPT, aby wyjść z trybu powtarzania.
  1. Losowo
Naciśnij ikonę , aby losowo odtworzyć wszystkie utwory w bieżącym folderze, a następnie ponownie, aby losowo odtworzyć wszystkie utwory. Dotknij ponownie ikony , aby wyjść z trybu powtarzania.
  1. Szukaj
Naciśnij ikonę , aby wyszukać plik muzyczny.
  1. EQ
Naciśnij ikonę , aby dostosować ustawienie korektora.
  1. Utwór w górę
Naciśnij ikonę , aby przejść do następnej piosenki
  1. Odtwórz / Wstrzymaj
Naciśnij ikonę , aby wstrzymać lub wznowić odtwarzanie.
  1. Utwór w dół
Naciśnij ikonę , aby powrócić do początku bieżącego utworu.

Zgodność z mediami

Typ pliku MP3
System plików FAT FAT 12 X
FAT 16/FAT 32
Rozszerzenie pliku .mp3/.MP3/.Mp3/.mP3/.flac/ogg
.rmp/.m4a X
Format MPEG MPEG 1
MPEG 2
MPEG 2.5
Częstotliwość próbkowania MPEG 1 32/44.1/48kHz
MPEG 2 12/16/22.05/24kHz
MPEG 2.5 8/11.025/12kHz
Szybkość transmisji bitów MPEG 1 32 ~ 320kbps
MPEG 2 8 ~ 160kbps
MPEG 2.5 8 ~ 160kbps
Inne informacje Głębokość katalogu Nieograniczona
Długość nazwy pliku 32 bajty
Całkowita liczba plików 2000 plików
Całkowita liczba folderów 200 folderów
Liczba plików przez folder 2000 plików
MP3 ID3 TAG ver.1.x
ver.2.x
Tytuł, wykonawca, album

Uwagi:

  • Ze względu na ciągły postęp technologiczny, niektóre pamięci flash USB mogą być niezgodne z tym urządzeniem.
Zgodność mediów Następujące typy plików nie są zgodne:
  • Format MP3 PRO, listy odtwarzania MP3
  • Format RMP
  • AAC, chroniony AAC, format M4A
Kolejność odtwarzania Sekwencja odtwarzania MP3 rozpoczyna się w folderze głównym urządzenia USB. Wszelkie puste foldery lub foldery, które nie zawierają plików MP3, są pomijane.
Kompatybilne formaty nagrywania Standardy ISO9660:
  • Maksymalna głębokość zagnieżdżonego folderu to 8 (wliczając folder główny).
  • Prawidłowe znaki dla nazw folderów/plików to litery A-Z (wszystkie wielkie), cyfry 0-9 i "_" (podkreślenie). Niektóre znaki mogą nie być wyświetlane poprawnie, w zależności od typu znaku.
  • To urządzenie może odtwarzać pliki w standardzie Joliet i innych standardach zgodnych z ISO9660. MP3 zapisane w formatach innych niż powyższe mogą nie być odtwarzane i/lub ich nazwy plików lub folderów mogą nie być wyświetlane prawidłowo.
Uwagi Niektóre pliki mogą nie być odtwarzane lub wyświetlane poprawnie, w zależności od częstotliwości próbkowania i szybkości transmisji bitów.
Aby uzyskać najlepsze rezultaty, użyj następujących ustawień podczas zgrywania plików MP3: stała szybkość transmisji bitów 128 kb/s lub wyższa, częstotliwość próbkowania 44,1 kHz lub wyższa

Obsługa Bluetooth

Interfejs obsługi Bluetooth - Część 1

Przed użyciem Bluetooth Zanim będzie można użyć urządzenia Bluetooth do wykonywania połączeń w trybie głośnomówiącym lub strumieniowania dźwięku, należy je uwierzytelnić. Jest to również określane jako "sparowanie" urządzenia.
Parowanie nowego urządzenia Urządzenie stale nadaje sygnał parowania, gdy żadne urządzenie nie jest aktualnie podłączone. Ukończ sekwencję parowania z urządzenia Bluetooth. Więcej szczegółów można znaleźć w instrukcji obsługi urządzenia. Nazwa urządzenia to "CAR910X". Urządzenie może być w dowolnym trybie pracy podczas przeprowadzania parowania. W niektórych telefonach parowanie może być konieczne więcej niż raz.
Połącz Radioodtwarzacz automatycznie połączy się z ostatnio podłączonym urządzeniem, gdy funkcja łączenia jest ustawiona na Auto connect On (włączone automatyczne łączenie). Jeśli funkcja łączenia jest ustawiona na Auto Connect Off (wyłączone automatyczne łączenie), radioodtwarzacz nie połączy się automatycznie z żadnym urządzeniem.
Telefon Bluetooth Z menu głównego dotknij Bluetooth na ekranie.
Ikona Bluetooth pojawi się, gdy urządzenie Bluetooth jest podłączone.
  1. Menu główne
Naciśnij ikonę aby powrócić do ekranu Main Menu (menu główne).
  1. Wskaźnik bieżącego trybu
Wyświetla bieżący tryb pracy.
  1. Wskaźnik stanu Bluetooth
Gdy Bluetooth jest włączony, a urządzenie Bluetooth jest parowane, wskaźnik będzie migać. Gdy Bluetooth jest włączony, a telefon jest podłączony do urządzenia, wskaźnik będzie świecić światłem ciągłym.
  1. Książka telefoniczna
Naciśnij "CONTACTS" (kontakty), aby uzyskać dostęp do menu książki telefonicznej.
  1. Rejestr połączeń
Naciśnij "CALL LOGS" (rejestry połączeń), aby wyświetlić (połączenia wybierane, nieodebrane i odebrane).
  1. Muzyka Bluetooth
Naciśnij "MUSIC" (muzyka), aby rozpocząć odtwarzanie muzyki przez Bluetooth za pomocą A2DP.
  1. Ustawienia
Naciśnij "SETUP" (ustawienia), aby uzyskać dostęp do ustawień Bluetooth.
  1. Zadzwoń
Wybierz numer i dotknij ikonę telefonu, aby zadzwonić.
  1. Klawiatura telefonu
Użyj klawiatury, aby wybrać numer telefonu.
  1. Urządzenia
Naciśnij "DEVICES" (urządzenia), aby wyświetlić listę sparowanych urządzeń. Aby połączyć się z wcześniej podłączonym urządzeniem, naciśnij nazwę bieżącego urządzenia. Wszystkie wcześniej podłączone urządzenia, które są w zasięgu, zostaną wyświetlone według nazwy urządzenia. Naciśnij żądaną nazwę urządzenia, aby odłączyć się od bieżącego urządzenia i połączyć się z nowym urządzeniem.

Interfejs obsługi Bluetooth - Część 2

  1. Mikrofon
Włącz lub wyłącz głos mikrofonu.
  1. Przycisk transferu dźwięku
Naciśnij, aby przenieść dźwięk między urządzeniem a telefonem komórkowym.
  1. Klawiatura
Naciśnij, aby powrócić do ekranu Keypad (klawiatura).
  1. Zakończ połączenie
Naciśnij ikonę End (zakończ) na ekranie lub przycisk End (zakończ) na panelu przednim, aby zakończyć trwające połączenie lub odrzucić połączenie przychodzące.
  1. Ścieżka w dół
Naciśnij ikonę aby powrócić do początku bieżącego utworu.
  1. Odtwórz / Wstrzymaj
Naciśnij ikonę aby wstrzymać lub wznowić odtwarzanie.
  1. Ścieżka w górę
Dotknij ikonę aby przejść do następnej piosenki.
  1. EQ
Naciśnij ikonę aby dostosować ustawienia Equalizer (korektora).

Obsługa radia satelitarnego SiriusXM

Obsługa radia satelitarnego SiriusXM - Strona główna

SiriusXM Radio Tylko radio satelitarne SiriusXM oferuje więcej tego, czego lubisz słuchać, wszystko w jednym miejscu. Uzyskaj ponad 140 kanałów, w tym muzykę bez reklam oraz najlepsze sportowe, informacyjne, publicystyczne, komediowe i rozrywkowe programy. Witamy w świecie radia satelitarnego. Wymagany jest tuner samochodowy SiriusXM i subskrypcja. Więcej informacji można znaleźć na stronie www.siriusxm.com.
Aktywacja radia SiriusXM

Po zainstalowaniu tunera samochodowego i anteny SiriusXM Connect włącz radio i wybierz tryb SiriusXM. Powinieneś słyszeć kanał podglądu SiriusXM na kanale 1. Kiedy usłyszysz kanał podglądu, przejdź na kanał 0, aby znaleźć identyfikator radia (Radio ID) tunera. Ponadto identyfikator radia znajduje się na spodzie tunera samochodowego SiriusXM Connect i na jego opakowaniu.

Uwaga: Identyfikator radia SiriusXM nie zawiera liter I, O, S ani F.

W USA aktywuj online lub dzwoniąc do działu obsługi klienta SiriusXM:

W przypadku subskrypcji kanadyjskich prosimy o kontakt:
  • Odwiedź stronę www.siriusxm.ca/activatexm
  • Zadzwoń do działu obsługi klienta XM pod numer 1-877-438-9677
Aktywacja trwa zwykle 10-15 minut, ale może potrwać do godziny. Zaleca się pozostawienie pojazdu włączonego, aż pojawi się komunikat "Subscription Updated" (Subskrypcja zaktualizowana). Radio musi być włączone i odbierać sygnał SiriusXM, aby otrzymać komunikat aktywacyjny.
Po aktywacji możesz przełączyć się na kanały w swoim planie subskrypcjnym.
Dostęp do radia SiriusXM Z menu głównego dotknij ikonę SiriusXM, aby uzyskać dostęp do trybu SiriusXM i rozpocząć działanie.

Interfejs radia satelitarnego SiriusXM - Część 1

  1. Menu główne
Naciśnij ikonę , aby powrócić do ekranu Menu głównego.
  1. Pasmo
Dotknij, aby wybrać pasmo zaprogramowanych kanałów. Dostępne są trzy pasma: SXM1, SXM2 i SXM3. Każde pasmo może przechowywać do sześciu zaprogramowanych kanałów. (Dostęp do zaprogramowanych kanałów można uzyskać za pomocą ikony List (Lista).)
  1. Wskaźnik bieżącego trybu
Wyświetla bieżący tryb pracy.
  1. Informacje o programie
Wyświetla informacje o programie, takie jak nazwa kanału, nazwa wykonawcy i tytuł utworu.
  1. Wyszukaj
Obsługa radia satelitarnego SiriusXM - Tryb wyszukiwania
Naciśnij, aby wejść w tryb wyszukiwania, a następnie naciśnij Channel (Kanał), aby wybrać jedną z następujących opcji wyszukiwania: Channel (Kanał), Artist (Wykonawca), Song Title (Tytuł utworu) lub Info (Informacje). Użyj strzałek w górę/w dół po lewej stronie, aby poruszać się po kategoriach, i użyj strzałek w górę/w dół po prawej stronie, aby poruszać się po kanałach, wykonawcach, tytułach utworów lub informacjach.
  1. Lista zaprogramowanych kanałów
Obsługa radia satelitarnego SiriusXM - Lista kanałów
Naciśnij, aby wyświetlić listę zaprogramowanych kanałów w bieżącym paśmie.

Dodatkowe opcje radia satelitarnego SiriusXM

  1. Opcje dodatkowe
Naciśnij, aby wyświetlić/dostosować opcje Mode (Tryb), Tune Scan (Skanowanie) i Go to Live (Przejdź do transmisji na żywo):
Mode (Tryb) - Naciśnij, aby uzyskać dostęp i dostosować następujące opcje:
  • Parental Code (Kod rodzicielski) - Po włączeniu funkcja kontroli rodzicielskiej wymaga wprowadzenia kodu dostępu, aby przełączyć się na zablokowane kanały. Naciśnij "Change" (Zmień), aby zmienić kod rodzicielski. Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby wprowadzić bieżący kod, a następnie wprowadź i potwierdź nowy kod. Domyślny kod dla urządzenia to "0000".
  • Parental Control (Kontrola rodzicielska) - Funkcja kontroli rodzicielskiej pozwala ograniczyć dostęp do dowolnych kanałów SiriusXM, w tym tych z treściami dla dorosłych. Wybierz opcję Parental Control (Kontrola rodzicielska): Off (Wyłącz) (wyłącza kontrolę rodzicielską), Mature (Dla dorosłych) (blokuje wszystkie kanały dla dorosłych) lub User (Użytkownik) (pozwala użytkownikowi zablokować określone kanały za pomocą funkcji Parental Lock Channel (Blokada kanałów)). Wprowadź Parental Code (Kod rodzicielski), gdy zostaniesz o to poproszony, aby potwierdzić zmianę.
  • Parental Lock Channel (Blokada kanałów) - Naciśnij "SET" (USTAW), aby wybrać określone kanały do zablokowania. Naciśnij "All Clear" (Wyczyść wszystko), aby wyczyścić wszystkie zablokowane kanały.
  • Channel Skipping (Pomijanie kanałów) - Naciśnij "SET" (USTAW), aby wybrać kanały do pominięcia.
  • TuneStart - Naciśnij "ON" (WŁ.) lub "OFF" (WYŁ.), aby włączyć lub wyłączyć TuneStart. Po włączeniu funkcji TuneStart usłyszysz początek utworu po przełączeniu się na jeden z zaprogramowanych kanałów. Może minąć minuta lub dwie, zanim funkcja zacznie działać po włączeniu zasilania lub po zmianie pasm zaprogramowanych.

TuneScan
Naciśnij przycisk TuneScan, aby uruchomić funkcję TuneScan. Urządzenie odtwarza próbki od początku wielu utworów z bufora z każdego z zaprogramowanych kanałów, które głównie odtwarzają utwory muzyczne. Daje to użytkownikowi łatwy dostęp do obszernej próbki treści muzycznych i może on cieszyć się słuchaniem całego utworu, zatrzymując skanowanie na interesującym go utworze. Ponowne naciśnięcie TuneScan zatrzyma funkcję TuneScan i wznowi odtwarzanie aktualnie skanowanego utworu. Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku TuneScan powoduje anulowanie TuneScan i powrót użytkownika do oryginalnego kanału, który był ustawiony, gdy TuneScan został uruchomiony po raz pierwszy.

Go to Live (Przejdź do transmisji na żywo) - Naciśnij, aby wznowić odtwarzanie transmisji na żywo w trybie Replay.

Interfejs radia satelitarnego SiriusXM - Część 2

  1. Przyciski zaprogramowanych stacji
Naciśnij i przytrzymaj dowolny przycisk zaprogramowanej stacji (1-6), aby zapisać bieżącą stację jako zaprogramowaną. Naciśnij żądany przycisk zaprogramowanej stacji, aby rozpocząć odtwarzanie odpowiadającego mu zaprogramowanego kanału.
  1. Bezpośrednio
Naciśnij, aby wyświetlić ekran bezpośredniego dostępu do kanału. Naciśnij żądany numer kanału, a następnie naciśnij Enter. Rozpocznie się odtwarzanie żądanego kanału.
  1. Kanał w dół
Naciśnij, aby przejść do poprzedniego kanału.
  1. Kanał w górę
Naciśnij, aby przejść do następnego kanału.
  1. Strojenie / Utwór w dół
Naciśnij, aby wejść w tryb Replay. W trybie Replay naciśnij, aby przejść do poprzedniego utworu, lub naciśnij i przytrzymaj, aby szybko przewinąć do tyłu.
  1. Odtwórz / Wstrzymaj
Naciśnij, aby wstrzymać i ponownie odtworzyć treść z aktywnego kanału.
  1. Strojenie / Utwór w górę
Naciśnij, aby przejść do następnego utworu. Naciśnij i przytrzymaj, aby szybko przewinąć do przodu. Naciskaj wielokrotnie, aby "dogonić" i wznowić odtwarzanie na żywo. Wybranie opcji Go to Live (Przejdź do transmisji na żywo) w Additional Options (Opcje dodatkowe) również wznowi odtwarzanie na żywo.

Komunikaty doradcze radia SiriusXM

Komunikat doradczy SiriusXM Zalecenie
Check Antenna (Sprawdź antenę)
  1. Radio wykryło usterkę anteny SiriusXM. Kabel antenowy może być odłączony lub uszkodzony.
  2. Sprawdź, czy kabel antenowy jest podłączony do tunera samochodowego SiriusXM Connect.
  3. Sprawdź kabel antenowy pod kątem uszkodzeń i załamań. Wymień antenę, jeśli kabel jest uszkodzony.
  4. Produkty SiriusXM są dostępne u lokalnego sprzedawcy sprzętu samochodowego lub online na stronie www.shop.siriusxm.com.
Check Tuner (Sprawdź tuner)
  1. Radio ma trudności z komunikacją z tunerem samochodowym SiriusXM Connect. Tuner może być odłączony lub uszkodzony.
  2. Sprawdź, czy kabel tunera samochodowego SiriusXM Connect jest dobrze podłączony do radia.
No Signal (Brak sygnału)
  1. Tuner samochodowy SiriusXM Connect ma trudności z odbieraniem sygnału satelitarnego SiriusXM.
  2. Sprawdź, czy pojazd znajduje się na zewnątrz z wyraźnym widokiem na niebo.
  3. Sprawdź, czy antena magnetyczna SiriusXM jest zamontowana na metalowej powierzchni na zewnątrz pojazdu.
  4. Odsuń antenę SiriusXM od wszelkich przeszkód.
  5. Sprawdź kabel antenowy pod kątem uszkodzeń i załamań.
  6. Więcej informacji na temat instalacji anteny można znaleźć w instrukcji instalacji tunera samochodowego SiriusXM Connect. Wymień antenę, jeśli kabel jest uszkodzony. Produkty SiriusXM są dostępne u lokalnego sprzedawcy sprzętu samochodowego lub online na stronie www.shop.siriusxm.com.
Subscription Updated (Subskrypcja zaktualizowana) Radio wykryło zmianę w statusie subskrypcji SiriusXM. Naciśnij << >>, aby usunąć komunikat. W USA odwiedź stronę www.siriusxm.com lub zadzwoń pod numer 1-866-635-2349, jeśli masz pytania dotyczące subskrypcji. W Kanadzie odwiedź stronę www.siriusxm.ca lub zadzwoń pod numer 1-877-438-9677, jeśli masz pytania dotyczące subskrypcji.
Channel Unavailable (Kanał niedostępny) Żądany kanał nie jest prawidłowym kanałem SiriusXM lub kanał, którego słuchałeś, jest już niedostępny. Możesz również zobaczyć ten komunikat przez krótki czas podczas pierwszego podłączenia nowego tunera samochodowego SiriusXM Connect. Odwiedź stronę www.siriusxm.com, aby uzyskać więcej informacji na temat oferty programowej SiriusXM.
Channel Unsubscribed (Kanał niezasubskrybowany) Żądany kanał nie jest zawarty w pakiecie subskrypcji SiriusXM lub nie jest już zawarty w pakiecie subskrypcji SiriusXM. W USA odwiedź stronę www.siriusxm.com lub zadzwoń pod numer 1-866-635-2349, jeśli masz pytania dotyczące subskrypcji. W Kanadzie odwiedź stronę www.siriusxm.ca lub zadzwoń pod numer 1-877-438-9677, jeśli masz pytania dotyczące subskrypcji.
Channel Locked (Kanał zablokowany) Żądany kanał jest zablokowany przez funkcję kontroli rodzicielskiej radia. Zapoznaj się z rozdziałem Obsługa radia satelitarnego SiriusXM, aby uzyskać więcej informacji na temat funkcji kontroli rodzicielskiej i sposobu uzyskiwania dostępu do zablokowanych kanałów.
No Content (Brak treści) TuneScan jest niedostępny. Odczekaj, aż tuner zapisze nowe utwory do przeskanowania.
Invalid Lock code (Nieprawidłowy kod blokady) Jeśli na ekranie pojawi się komunikat "Invalid Lock code" (Nieprawidłowy kod blokady), zniknie on automatycznie po trzech sekundach. Następnie użytkownik może ponownie wprowadzić hasło.

Ustawienia orientacji jazdy

Ustawienia orientacji jazdy
Aby poprawić wrażenia z jazdy, CAR910X umożliwia użytkownikowi skonfigurowanie Apple CarPlay i Android Auto dla pojazdów z kierownicą po lewej stronie (LHD) lub po prawej stronie (RHD).
Aby wybrać żądaną konfigurację, wybierz LHD lub RHD z menu Settings (Ustawienia):

* Uwaga: Jeśli zmienisz ustawienie trybu Right Hand Drive (RHD) (Ruch prawostronny) lub Left Hand Drive mode (LHD) (Ruch lewostronny), gdy telefon jest podłączony do odbiornika, odłącz telefon od odbiornika i podłącz go ponownie.

Wynikowe opcje konfiguracji pokazano poniżej:
Opcje konfiguracji orientacji jazdy

Działanie Apple CarPlay

Apple CarPlay to inteligentny interfejs dla iPhone'a, który umożliwia sterowanie głosowe (za pomocą Siri) muzyką, nawigacją, telefonem i aplikacjami do przesyłania wiadomości, co znacznie zmniejsza ryzyko rozproszenia uwagi kierowcy.

Telefon – Użyj Siri, aby wykonywać połączenia, oddzwaniać na nieodebrane połączenia, odsłuchiwać wiadomości głosowe i wyświetlać identyfikator rozmówcy na ekranie odbiornika.
Wiadomości – Poproś Siri o wysłanie, odczytanie i odpowiedź na wiadomości tekstowe. Ta obsługa bez użycia rąk minimalizuje rozproszenie uwagi i pozwala trzymać ręce na kierownicy i patrzeć na drogę.
Muzyka – Uzyskaj dostęp do muzyki według wykonawcy, utworu, listy odtwarzania i innych za pośrednictwem ekranu dotykowego odbiornika lub za pomocą Siri. Odbiornik będzie odzwierciedlał ekran iPhone'a z informacjami o wykonawcy i utworze.
Mapy – Użyj Siri, aby poprosić o szczegółowe wskazówki – wyszukuj według adresu lub interesujących miejsc. Mapy Apple będą odzwierciedlone na ekranie, w tym informacje o ruchu drogowym i szacowany czas dotarcia do celu.

Kompatybilne urządzenia

Modele Made for iPhone:
iPhone 13 mini, iPhone 13, iPhone 13 Pro, iPhone 13 Pro Max, iPhone 12 mini, iPhone 12, iPhone 12 Pro, iPhone 12 Pro Max, iPhone 11 Plus, iPhone 11, iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8, iPhone 8 Plus, iPhone 7, iPhone 7 Plus, iPhone 6, iPhone 6S

Uruchamianie Apple CarPlay

Podłącz iPhone'a do portu USB odbiornika za pomocą certyfikowanego kabla Lightning firmy Apple (niedołączony do zestawu). Apple CarPlay uruchomi się automatycznie. Znajome aplikacje pojawią się na ekranie dotykowym odbiornika, aby aktywować sterowanie głosowe Siri.

Uwaga: Ze względów bezpieczeństwa funkcje CarPlay są ograniczone podczas jazdy i będą się różnić w zależności od aplikacji obsługującej CarPlay. Dostępne funkcje są określane przez każdego dostawcę aplikacji. Więcej informacji można znaleźć na stronie www.apple.com/ios/carplay.

Uwaga: Niektóre funkcje iPhone'a mogą być niezgodne z prawem podczas jazdy w danej lokalizacji. Zapoznaj się z lokalnymi i stanowymi przepisami dotyczącymi urządzeń mobilnych. W razie wątpliwości zatrzymaj się i zaparkuj pojazd przed użyciem jakichkolwiek urządzeń.

Gdy wyświetlane jest menu CarPlay, przycisk Home w lewym dolnym rogu działa tak samo jak przycisk Home w telefonie iPhone.
Naciśnij go i przytrzymaj, aby wywołać Siri i rozpocząć wydawanie poleceń głosowych.
W dowolnym momencie podczas działania CarPlay możesz nacisnąć ten przycisk na chwilę, aby powrócić do głównego ekranu menu CarPlay.
Uruchamianie Apple CarPlay

Naciśnij dowolny przycisk Application (Aplikacja) w głównym menu CarPlay, aby uzyskać bezpośredni dostęp do tej operacji. Pasek narzędzi po lewej stronie ekranu wyświetla godzinę, siłę sygnału i skróty do najpopularniejszych aplikacji – Phone (Telefon), Music (Muzyka) i Navigation (Nawigacja) – dzięki czemu można uzyskać do nich szybki i łatwy dostęp bez powrotu do menu głównego.

Sterowanie Apple CarPlay

Poniższe podstawowe elementy sterujące będą obsługiwać wiele standardowych funkcji CarPlay.

Touch (Dotknij) – Krótko naciśnij żądaną opcję.
Swipe (Przesuń) – Krótko przesuń w żądanym kierunku.
Drag (Przeciągnij) – Naciśnij, przytrzymaj i przeciągnij w żądane miejsce.

Uwaga: Nie ma potrzeby parowania iPhone'a podczas korzystania z CarPlay. Nastąpi to automatycznie po podłączeniu iPhone'a do portu USB urządzenia.

Uwaga: Gdy CarPlay jest w użyciu, funkcja Bluetooth urządzenia wyłączy się automatycznie, a funkcja zestawu głośnomówiącego będzie działać za pośrednictwem funkcji CarPlay. Wszystkie inne urządzenia podłączone przez Bluetooth zostaną odłączone podczas korzystania z CarPlay.

Wyłączanie Apple CarPlay

Odłączenie iPhone'a automatycznie spowoduje wyjście z trybu CarPlay. Aby wyjść z trybu CarPlay, gdy telefon jest nadal podłączony, naciśnij na chwilę pokrętło Power/Volume (Zasilanie/Głośność), a zostanie wyświetlone menu główne urządzenia.

Działanie Android Auto

Android Auto przenosi najbardziej przydatne aplikacje na ekran telefonu lub kompatybilny wyświetlacz samochodowy w formacie, który ułatwia skupienie się na prowadzeniu pojazdu. Możesz sterować nawigacją i mapami, połączeniami i wiadomościami tekstowymi oraz muzyką.

Asystent Google
Dzięki Asystentowi Google w Android Auto możesz patrzeć na drogę i trzymać ręce na kierownicy, używając głosu do pomocy w ciągu dnia. Po prostu powiedz „Ok Google” lub, w kompatybilnych samochodach, naciśnij i przytrzymaj przycisk sterowania głosowego na kierownicy.

Nawigacja
Otrzymuj alerty o ruchu drogowym w czasie rzeczywistym, aby unikać zagrożeń, pułapek prędkości i znaleźć najszybszą trasę. Lub zrób sobie przerwę i znajdź coś do jedzenia po drodze.

Połączenia i wiadomości
Asystent Google umożliwia pozostawanie w kontakcie podczas jazdy. Asystent może pomóc w dzwonieniu na numery telefonów z kontaktów, czatowaniu z ulubionymi aplikacjami, odczytywaniu wiadomości na głos i odpisywaniu na nie, dzięki czemu możesz trzymać ręce na kierownicy.

Kompatybilne urządzenia

Android Auto wymaga zainstalowania aplikacji Android Auto ze sklepu Google Play na smartfonie z systemem Android Lollipop 5.0 lub nowszym.


Niektóre sposoby korzystania ze smartfona mogą być niezgodne z prawem podczas jazdy w danej jurysdykcji, dlatego musisz być świadomy i przestrzegać wszelkich takich ograniczeń. W razie wątpliwości co do konkretnej funkcji należy z niej korzystać tylko podczas parkowania samochodu. Żadna funkcja nie powinna być używana, chyba że jest to bezpieczne w warunkach jazdy, w jakich się znajdujesz.

Uruchamianie Android Auto

Podłącz urządzenie kompatybilne z Android Auto do urządzenia za pomocą kabla USB. Android Auto uruchomi się automatycznie lub można uzyskać do niego dostęp w dowolnym momencie z menu głównego.

Uwaga: Gdy urządzenie dla Android Auto jest podłączone do tego urządzenia, urządzenie jest również podłączone przez Bluetooth w tym samym czasie. Jeśli sparowano już pięć urządzeń, zostanie wyświetlony komunikat z pytaniem, czy usunąć zarejestrowane urządzenie. Jeśli chcesz usunąć urządzenie, dotknij [Agree] (Zgadzam się). Jeśli chcesz usunąć inne urządzenie, dotknij [BT Settings] (Ustawienia BT) i usuń urządzenia ręcznie.

Uwaga: Jeśli Android Auto jest włączone podczas połączenia na telefonie komórkowym innym niż urządzenie kompatybilne z Android Auto, połączenie Bluetooth przełączy się na urządzenie kompatybilne z Android Auto po zakończeniu połączenia.

Korzystanie z Android Auto

Ekran główny Android Auto wyświetla spersonalizowane informacje, takie jak czas dotarcia do celu, przypomnienia, ostatnie połączenia, przychodzące wiadomości, utwór, którego słuchasz, oraz karty Google Now.
Gdy wyświetlane jest menu Android Auto, możesz powiedzieć „OK Google” lub wybrać mikrofon w prawym górnym rogu, aby porozmawiać z Google.
Korzystanie z Android Auto

  1. Przycisk Home Android Auto
  2. Ostatnie aplikacje
  3. Przycisk powiadomień
  4. Aktywuj Asystenta Google

Wyłączanie Android Auto

Aby wyjść z Android Auto, naciśnij przycisk Exit (Wyjdź). Odłączenie telefonu z systemem Android automatycznie spowoduje wyjście z trybu Android Auto.

Tylne wejście RCA A/V

Wejście A/V
Podłącz opcjonalne źródło audio/wideo do wejścia RCA (tylnego).
W razie potrzeby wyreguluj głośność na zewnętrznym źródle dźwięku (jeśli jest podłączone do wyjścia słuchawkowego urządzenia).

Działanie kamery cofania

(Opcjonalnie)

Wejście kamery cofania Podłącz opcjonalną kamerę cofania do wejścia kamery (czarne złącze RCA). Szczegółowe informacje na temat instalacji można znaleźć w schemacie okablowania kamery.
Automatyczny wybór

Urządzenie automatycznie wybierze tryb kamery po podłączeniu do obwodu lampy cofania.

Uwaga: Zewnętrzne wyjście wideo nie jest aktywne podczas korzystania z wejścia kamery cofania.

Działanie wejścia SWC

Wbudowany interfejs SWC jest kompatybilny z modułami sterowania na kierownicy innych firm. Zalecane są serie PAC SWI lub Axxess ASWC-1. Te adaptery muszą być używane, aby CAR910X był kompatybilny z jakimikolwiek elementami sterującymi na kierownicy. Następujące elementy sterujące są dostępne dla większości pojazdów.

  1. Reset
  1. Seek/Track Down (-) (Wyszukaj/Następny utwór (-))
  1. Volume Down (-) (Zmniejsz głośność (-))
  1. BT End (Zakończ BT)
  1. Mode (Tryb)
  1. Mute (Wycisz)
  1. Band (Pasmo)
  1. Seek/Track Up (+) (Wyszukaj/Poprzedni utwór (+))
  1. Volume Up (+) (Zwiększ głośność (+))
  1. BT Talk (Rozmowa BT)

Uwaga: Nie wszystkie funkcje kierownicy OE mogą być obsługiwane przez CAR910X.
Port 3,5 mm SWC znajduje się z tyłu urządzenia, na wiązce MAIN POWER I/O (GŁÓWNE ZASILANIE WE/WY).
Wskazówki dotyczące instalacji AXXESS
ASWC-1 programuje się automatycznie dla większości pojazdów. Aby uzyskać szczegółowe informacje, postępuj zgodnie z informacjami o pojeździe i programowaniem AXXESS ze strony internetowej: https://axxessinterfaces.com/product/ASWC-1#vehicle-specific.

Wskazówki dotyczące instalacji PAC SWI-RC

  1. Ustaw przełącznik „Radio Select Switch” (Wybór radia). Ustaw SWI-RC w pozycji 7 – „Pioneer/Other/Sony”.
  2. Do programowania użyj kolejności mapowania funkcji radia Pioneer/Sony/Other dla urządzeń JENSEN.
  3. Podczas programowania SWI-RC, jeśli funkcja nie jest obsługiwana (lub nie jest pożądana), funkcja MUSI zostać pominięta zgodnie z instrukcjami PAC SWI-RC.
  4. Funkcja SWC MUSI być programowana w poprawnej kolejności zgodnie z instrukcjami kolejności mapowania funkcji radia PAC SWI-RC.
Kolejność funkcji Mapowanie funkcji SWI-RC (odniesienie 3,3 VDC)
Napięcie centralnego pinu (pierścienia) (Wybór funkcji) Napięcie pinu końcowego
1 Reset
2 Mode (Tryb)
3 Seek + / Track + (Wyszukaj + / Następny utwór +) H 3.3v 0.6
4 Seek - / Track - (Wyszukaj - / Następny utwór -) H 3.3v 1.81
5 Mute (Wycisz) H 3.3v 1.01
6 Volume + (Zwiększ głośność +) H 3.3v 2.07
7 Volume - (Zmniejsz głośność -) H 3.3v 2.32
8 Band (Pasmo) H 3.3v 2.73
9 BT Talk (Rozmowa BT) L 0.0V 0.60
10 BT End (Zakończ BT) L 0.0V 1.01

Rozwiązywanie problemów

Ogólne
Problem Przyczyna Działanie

Urządzenie nie włącza się/brak zasilania

Żółty przewód nie jest podłączony lub nieprawidłowe napięcie Czerwony przewód nie jest podłączony lub nieprawidłowe napięcie Sprawdź połączenia pod kątem prawidłowego napięcia (11~16 VDC)
Czarny przewód nie jest podłączony Sprawdź połączenie z uziemieniem
Przepalony bezpiecznik Wymień bezpieczniki

Urządzenie jest zasilane, ale nie ma dźwięku

Przewody głośnikowe nie są podłączone Sprawdź połączenia przy głośnikach
Jeden lub więcej przewodów głośnikowych dotyka się wzajemnie lub dotyka uziemienia obudowy Zaizoluj wszystkie nieosłonięte przewody głośnikowe od siebie i od uziemienia obudowy

Urządzenie przepala bezpiecznik

Żółty lub czerwony przewód dotyka uziemienia obudowy Sprawdź, czy przewód nie jest ściśnięty
Przewody głośnikowe dotykają uziemienia obudowy Sprawdź, czy przewód nie jest ściśnięty
Nieprawidłowa wartość znamionowa bezpiecznika Użyj bezpieczników o prawidłowej wartości znamionowej

Urządzenie ma dźwięk, ale nie ma obrazu

Obwód bezpieczeństwa hamulca postojowego nie jest podłączony
Hamulec postojowy nie jest zaciągnięty
Sprawdź połączenia przy hamulcu postojowym
Zaciągnij hamulec postojowy

Zarejestruj swój produkt
Zarejestruj swój produkt online na stronie www.jensenmobile.com.

Specyfikacje

Tuner FM Zakres strojenia: 87,5MHz-107,9MHz
Użyteczna czułość: 10dBf
Czułość wyciszenia 50dB: 20dBf
Separacja stereo @ 1kHz: 38dB
Pasmo przenoszenia: 30Hz-13kHz
Tuner AM Zakres strojenia: 530kHz-1710kHz
Użyteczna czułość: 24uV
Pasmo przenoszenia: 30Hz-2,3kHz
Przedni USB Kompatybilność: High Speed USB 2.0
Klasa USB: Mass storage class
Monitor Rozmiar panelu: 10,1" pomiar po przekątnej
Kąt widzenia (góra/dół/lewo/prawo): 50/70/70/70
Rozdzielczość: 1024 (H) x 600 (V)
Jasność (cd/m 2 ): 500 NITS
Współczynnik kontrastu: 500:1
Piksele: 1 152 000
Ogólne Impedancja wyjściowa głośnika: 4 omy
Napięcie wyjściowe liniowe: 4 wolty RMS
Impedancja wyjściowa liniowa: 200 omów
Wymiary obudowy: 7" x 7" x 2" (szer. x gł. x wys.)

Konstrukcja i specyfikacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.

Specyfikacje standardu mocy CEA-2006
(odniesienie: 14,4 VDC +/- 0,2 V, 20 Hz ~ 20 kHz)
Moc wyjściowa: 16 watów RMS x 4 kanały przy 4 omach i < 1% THD+N
Stosunek sygnału do szumu: 80 dBA (odniesienie: 1 wat przy 4 omach)

Uwagi dotyczące bezpieczeństwa

Odtwarzanie wideo nie będzie działać podczas jazdy pojazdem.
Jest to funkcja bezpieczeństwa zapobiegająca rozproszeniu uwagi kierowcy. Funkcje wideo na desce rozdzielczej będą działać tylko wtedy, gdy pojazd jest zaparkowany, a hamulec postojowy jest włączony. W większości jurysdykcji kierowca nie może oglądać wideo podczas jazdy.

OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA przypomina o odpowiedzialnej i bezpiecznej jeździe podczas korzystania z telefonu komórkowego lub dowolnych aplikacji zgodnych z tym urządzeniem.
Zdecydowanie zaleca się, aby Twój JENSEN CAR910X został zainstalowany przez profesjonalnego instalatora lub autoryzowanego dealera.
Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku w pojazdach z ujemnym uziemieniem 12 VDC.

Aby zapobiec uszkodzeniom lub obrażeniom:

  • Upewnij się, że urządzenie jest bezpiecznie uziemione do uziemienia podwozia pojazdu.
  • Nie zdejmuj górnej ani dolnej pokrywy urządzenia.
  • Nie instaluj urządzenia w miejscu narażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, nadmierne ciepło lub możliwość rozpryskiwania wody.
  • Nie narażaj urządzenia na nadmierne wstrząsy.
  • Podczas wymiany bezpiecznika należy użyć nowego o prawidłowej wartości znamionowej. Użycie bezpiecznika o nieprawidłowej wartości znamionowej może spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia.
  • Aby zapobiec zwarciom podczas wymiany bezpiecznika, należy najpierw odłączyć wiązkę przewodów.
  • Używaj tylko dostarczonego sprzętu i wiązki przewodów.
  • W przypadku problemów podczas instalacji skonsultuj się z najbliższym dealerem JENSEN.
  • Jeśli urządzenie działa nieprawidłowo, zresetuj je zgodnie z opisem. Jeśli problem nadal występuje, skonsultuj się z najbliższym dealerem JENSEN lub zadzwoń na pomoc techniczną pod numer 1-888-921-4088.
  • Do czyszczenia monitora należy używać wyłącznie suchej ściereczki silikonowej lub miękkiej ściereczki. Nie używaj sztywnej szmatki ani rozpuszczalników, takich jak rozcieńczalnik do farb i alkohol. Mogą zarysować powierzchnię panelu i/lub usunąć nadruk.
  • Gdy temperatura urządzenia spada (jak zimą), ciekły kryształ wewnątrz ekranu staje się ciemniejszy niż zwykle. Normalna jasność powróci po pewnym czasie użytkowania urządzenia.
  • Podczas przedłużania przewodów zapłonowych, akumulatorowych lub uziemiających należy użyć przewodów klasy motoryzacyjnej o minimalnym przekroju AWG 16 lub więcej, aby zapobiec spadkom napięcia.
  • Nie dotykaj płynu ciekłokrystalicznego, jeśli wyświetlacz LCD jest uszkodzony lub pęknięty. Płynny kryształ może być niebezpieczny dla zdrowia lub śmiertelny. Jeśli płynny kryształ z wyświetlacza LCD zetknie się z ciałem lub ubraniem, natychmiast zmyj go mydłem.

Ostrzeżenie
Po zainstalowaniu tego monitora/odtwarzacza multimedialnego ("urządzenia") w pojeździe, kierowca pojazdu nie może obsługiwać tego urządzenia, oglądając filmy lub grając w gry wideo podczas jazdy. Niezastosowanie się do tej instrukcji może prowadzić do rozproszenia uwagi kierowcy, co może skutkować poważnymi obrażeniami lub śmiercią pasażerów pojazdu lub osób znajdujących się poza pojazdem i/lub uszkodzeniem mienia.

Kilka stanów zabrania instalowania monitorów/odtwarzaczy multimedialnych, jeśli ekran jest widoczny z fotela kierowcy. Jeśli mieszkasz w jurysdykcji, która uchwaliła takie prawo, urządzenie to nie może być instalowane w taki sposób, aby ekran był widoczny z fotela kierowcy. Podczas instalowania tego urządzenia w przedniej konsoli/desce rozdzielczej urządzenie musi być ustawione tak, aby było skierowane tylko w stronę przedniego fotela pasażera. Niezastosowanie się do tej instrukcji może prowadzić do rozproszenia uwagi kierowcy, co może skutkować poważnymi obrażeniami lub śmiercią pasażerów pojazdu lub osób znajdujących się poza pojazdem i/lub uszkodzeniem mienia.

To urządzenie zostało zaprojektowane tak, aby mogło być obsługiwane tylko wtedy, gdy pojazd jest w pozycji "Park" i hamulec postojowy jest w pełni zaciągnięty. W tym celu urządzenie to zawiera funkcję blokady hamulca postojowego, która uniemożliwia działanie urządzenia, jeśli pojazd nie jest w pozycji "Park" i/lub hamulec postojowy nie jest w pełni zaciągnięty. Podczas instalowania tego urządzenia instalator musi podłączyć przewód wykrywania hamulca postojowego do mechanizmu hamulca postojowego, aby funkcja blokady hamulca postojowego była sprawna. NIE WOLNO po prostu uziemiać przewodu wykrywania hamulca postojowego do metalowej części pojazdu. Nieprawidłowa instalacja funkcji blokady hamulca postojowego może prowadzić do rozproszenia uwagi kierowcy, co może skutkować poważnymi obrażeniami lub śmiercią pasażerów kierowcy lub osób znajdujących się poza pojazdem i/lub uszkodzeniem mienia.

Po zainstalowaniu funkcji blokady hamulca postojowego właściciel/użytkownik nie może próbować zakłócać/neutralizować funkcji blokady hamulca postojowego poprzez

  1. częściowe zaciągnięcie hamulca postojowego i/lub
  2. zakup/używanie jakiegokolwiek urządzenia lub jednostki zaprojektowanej do wysyłania niezbędnych sygnałów hamulcowych do jednostki.

Niezastosowanie się do tych instrukcji może prowadzić do rozproszenia uwagi kierowcy, co może skutkować poważnymi obrażeniami lub śmiercią pasażerów kierowcy lub osób znajdujących się poza pojazdem i/lub uszkodzeniem mienia.

Podczas obsługi tego urządzenia należy utrzymywać poziom głośności urządzenia na tyle niski, aby pasażerowie pojazdu mogli słyszeć dźwięki związane z ruchem drogowym, takie jak pojazdy policyjne i ratunkowe. Niezastosowanie się do tej instrukcji może prowadzić do rozproszenia uwagi kierowcy, co może skutkować poważnymi obrażeniami lub śmiercią pasażerów pojazdu lub osób znajdujących się poza pojazdem i/lub uszkodzeniem mienia.

Ograniczona roczna lub trzyletnia gwarancja

Aby uzyskać więcej informacji i lokalizację najbliższego autoryzowanego centrum serwisowego, skontaktuj się z nami jedną z następujących metod:

  • Zadzwoń do nas bezpłatnie pod numer (888) 921-4088
    (od poniedziałku do piątku, od 9:00 do 17:00 EST)
  • Wyślij do nas e-mail na adres cs@jensenmobile.com

Wsparcie klienta
1-888-921-4088
(od poniedziałku do piątku, od 9:00 do 17:00 EST)
Odwiedź stronę https://www.jensenmobile.com

Referencje

Pobierz instrukcję

Tutaj możesz pobrać pełną wersję instrukcji w formacie pdf, może ona zawierać dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa, informacje o gwarancji, przepisy FCC itp.

Pobierz Jensen CAR910X - Instrukcja obsługi odtwarzacza multimedialnego USB

Dostępne języki

Spis treści