Manual de utilizare pentru Jensen CAR910X - USB Media Player
- 1 Pregătire
- 2 Rotirea ecranului
- 3 Diagrama de cablare intrări/ieșiri
- 4 Locații de control
- 5 Operare generală
- 6 Operare audio
- 7 Operare tuner AM/FM
- 8 Operare USB
- 9 Compatibilitate media
- 10 Funcționare Bluetooth
- 11 Funcționarea radioului prin satelit SiriusXM
- 12 Mesaje de avertizare radio SiriusXM
- 13 Setări de orientare la conducere
- 14 Funcționarea Apple CarPlay
- 15 Funcționarea Android Auto
- 16 Intrare A/V RCA spate
- 17 Funcționarea camerei spate
- 18 Funcționarea intrării SWC
- 19 Sugestii de instalare PAC SWI-RC
- 20 Depanare
- 21 Specificații
- 22 Note de siguranță
- 23 Garanție limitată de un an sau trei ani
- 24 Referințe
- 25 Descărcați manualul
- 26 În alte limbi

Pregătire
Înainte de a începe
- Deconectați borna negativă a bateriei. Consultați un tehnician calificat pentru instrucțiuni.
- Evitați instalarea unității în locuri expuse la temperaturi ridicate, cum ar fi lumina directă a soarelui, sau în locuri expuse la praf, murdărie sau vibrații excesive.

GHID DE INSTALARE
Consultați ghidul de instalare inclus pentru mai multe detalii.
Rotirea ecranului

Unghiul ecranului se poate roti lateral

Înălțimea ecranului se ajustează în sus până la 1,5" în jos

Adâncimea ecranului poate fi reglată de la 0" la 0,5" la 1" înainte

Ecranul se înclină înainte și înapoi
Diagrama de cablare intrări/ieșiri

Notă:
Când înlocuiți o siguranță, asigurați-vă că utilizați tipul și amperajul corecte. Utilizarea unei siguranțe incorecte poate provoca daune. Unitatea utilizează (1) siguranță mini ATC de 15 amperi situată pe conectorul de alimentare.
Note privind cablarea:
Ieșire subwoofer
Ieșirea audio preamplificator subwoofer (jack albastru cu RCA negru) este activă în toate modurile audio.
Intrare cameră spate
O cameră video spate (nu este inclusă) poate fi utilizată cu intrarea camerei.
SiriusXM
Pentru mai multe informații despre cum să instalați tunerul auto SiriusXM Connect, consultați ghidul de instalare inclus cu tunerul (tunerul de conectare SiriusXM și abonamentul se vând separat).
Locații de control

Afișajul radio are următoarele funcții și afișaje:
- BUTON DE ACTIVARE VOCALĂ
- SOURCE/HOME
- POWER/VOLUME/MUTE
- BUTONUL ANTERIOR
- BUTONUL URMĂTOR
- RESET / PORT USB
Operare generală
| Pornire/Oprire | Apăsați scurt pentru a porni unitatea. Apăsați lung pentru a opri unitatea. |
| Volum | Rotiți butonul de volum pentru a crește sau a reduce nivelul volumului. |
| Dezactivare sunet | Apăsați scurt MUTE pentru a dezactiva sunetul. Apăsați scurt din nou MUTE pentru a reveni la volumul selectat anterior. Rotirea butonului de volum în timp ce volumul este dezactivat va anula, de asemenea, funcția de dezactivare a sunetului. |
| Mod | Apăsați pictograma Notă: Se poate accesa modurile de operare, de asemenea, selectând pictograma corespunzătoare din meniul principal. |
| Meniu principal | ![]() Selectarea modului de operare: Apăsați pictograma din colțul din stânga sus al ecranului pentru a afișa meniul principal OSD. Apăsați Radio/USB/SiriusXM/ BT Phone/Android Auto/Apple CarPlay/AV In/BT Audio/Equalizer/Settings în meniul principal pentru a selecta sursa dorită. |
| A/V In | Conectați dispozitive audio/video externe la intrarea A/V de tip RCA din spate |
| USB | Introduceți o unitate flash USB pentru a reda fișiere MP3/FLAC. |
| Resetare | Pentru a rezolva funcționarea anormală sau dacă unitatea nu funcționează, apăsați butonul RESET (resetare) situat în spatele panoului frontal, direct sub portul USB. Unitatea va reseta procesorul principal la setările implicite. Notă: Utilizați vârful unui stilou pentru a accesa butonul de resetare. Pentru a restabili setările software implicite din fabrică. |
| Meniu de configurare |
General:
Audio:
Display:
Others:
|
Operare audio
| Meniu egalizator | ![]() Din ecranul Meniu principal, apăsați pictograma Equalizer (Egalizator) din ecranul meniului principal pentru a regla comenzile Fader (Fader) și Balance (Echilibru), Equalizer (Egalizator) (control ton de 8 benzi și 8 presetări EQ). |
| Meniu de aliniere a timpului |
Ajustări: |
Operare tuner AM/FM

| Operare radio | Din meniul principal, atingeți pictograma Radio de pe ecran pentru a selecta modul tuner AM/FM. |
| Apăsați pictograma pentru a reveni la ecranul Meniu principal. |
| Afișează starea diferitelor funcții de reglare, inclusiv Auto. |
| Pentru a stoca un post ca presetare în banda curentă, reglați la postul dorit, apoi apăsați numărul presetării dorite din listă. Apăsați orice presetare din listă pentru a rechema și a începe redarea postului respectiv. (Țineți apăsat acest buton timp de câteva secunde și se va comuta între AS și PS) |
| Apăsați pictograma pentru a regla luminozitatea. |
| Apăsați textul DX/LOC pentru a activa local sau distanță. |
| Presetări stocare automată: Apăsați lung AS/PS pentru a programa automat FM(18)/AM(12) disponibil în presetările din banda curentă. Scanare presetări: Apăsați AS/PS pentru a scana toate presetările reglabile din banda curentă și a le reda timp de 3 secunde fiecare. |
| Tastatură de căutare directă. |
| Apăsați pictograma pentru a regla setarea egalizatorului. |
| Apăsați pentru a regla automat la o frecvență mai mare. |
| Apăsați pentru a regla automat la o frecvență mai mică. |
| Apăsați pentru a comuta între AM1 și AM2. |
| Apăsați pentru a comuta între FM1, FM2 și FM3. |
Operare USB

| USB | Din meniul principal, atingeți pictograma USB de pe ecranul principal. |
| Apăsați pictograma pentru a reveni la ecranul Meniu principal. |
| Afișează sursa care se redă în prezent. |
| Apăsați pictograma pentru a accesa o listă cu toate fișierele și folderele de pe dispozitiv.
|
| Apăsați pictograma pentru a repeta piesa curentă și a regla pentru a repeta toate piesele din folderul curent. Atingeți din nou RPT pentru a ieși din modul de repetare. |
| Apăsați pictograma pentru a amesteca toate piesele din folderul curent și din nou pentru a amesteca toate piesele. Atingeți din nou pictograma pentru a ieși din modul Repetare. |
| Apăsați pictograma pentru a căuta un fișier muzical. |
| Apăsați pictograma pentru a regla setarea egalizatorului. |
| Apăsați pictograma pentru a trece la următoarea melodie |
| Apăsați pictograma pentru a întrerupe sau a relua redarea. |
| Apăsați pictograma pentru a reveni la începutul piesei curente. |
Compatibilitate media
| Tip de fișier | MP3 | ||
| Sistem de fișiere | FAT | FAT 12 | X |
| FAT 16/FAT 32 | | ||
| Extensie fișier | .mp3/.MP3/.Mp3/.mP3/.flac/ogg | | |
| .rmp/.m4a | X | ||
| Format MPEG | MPEG 1 | | |
| MPEG 2 | | ||
| MPEG 2.5 | | ||
| Frecvență de eșantionare | MPEG 1 | 32/44.1/48kHz | |
| MPEG 2 | 12/16/22.05/24kHz | ||
| MPEG 2.5 | 8/11.025/12kHz | ||
| Bitrate | MPEG 1 | 32 ~ 320kbps | |
| MPEG 2 | 8 ~ 160kbps | ||
| MPEG 2.5 | 8 ~ 160kbps | ||
| Alte informații | Adâncime director | Nelimitat | |
| Lungime nume fișier | 32 bytes | ||
| Număr total de fișiere | 2000 files | ||
| Număr total de foldere | 200 folders | ||
| Număr de fișiere prin folder | 2000 files | ||
| MP3 ID3 TAG | ver.1.x | | |
| ver.2.x | | ||
| Titlu, Artist, Album | | ||
Note:
- Datorită progresului tehnologic continuu, unele unități flash USB pot fi incompatibile cu această unitate.
| Compatibilitate media | Următoarele tipuri de fișiere nu sunt compatibile:
|
| Ordinea de redare | Secvența de redare MP3 începe în folderul rădăcină al dispozitivului USB. Orice foldere goale sau foldere care nu includ fișiere MP3 sunt omise. |
| Formate de înregistrare compatibile | Standarde ISO9660:
|
| Note | Unele fișiere pot să nu se redea sau să nu fie afișate corect, în funcție de ratele de eșantionare și ratele de biți. Pentru rezultate optime, utilizați următoarele setări atunci când extrageți fișiere MP3: 128kbps sau rată de biți constantă mai mare Frecvență de eșantionare de 44,1kHz sau mai mare |
Funcționare Bluetooth

| Înainte de a utiliza Bluetooth | Înainte de a putea utiliza un dispozitiv Bluetooth pentru a efectua apeluri hands-free sau pentru a reda audio în flux, acesta trebuie autentificat. Aceasta se mai numește și „împerecherea” unui dispozitiv. |
| Împerecherea unui dispozitiv nou | Unitatea transmite semnalul de împerechere în mod constant atunci când nu sunt conectate dispozitive. Finalizați secvența de împerechere de pe dispozitivul dvs. Bluetooth. Consultați manualul de utilizare al dispozitivului dvs. pentru mai multe detalii. Numele dispozitivului este "CAR910X". Unitatea poate fi în orice mod de funcționare atunci când se efectuează împerecherea. Pe anumite telefoane, împerecherea poate fi necesară de mai multe ori. |
| Conectare | Unitatea principală se va conecta automat la ultimul dispozitiv conectat atunci când funcția de conectare este setată pe Auto connect On (Conectare automată activată). Dacă funcția de conectare este setată pe Auto Connect Off (Conectare automată dezactivată), unitatea principală nu se va conecta automat la niciun dispozitiv. |
| Telefon Bluetooth | Din meniul principal. atingeți Bluetooth pe ecran. Pictograma Bluetooth va apărea oricând este conectat un dispozitiv Bluetooth. |
| Apăsați pictograma pentru a reveni la ecranul Meniu principal. |
| Afișează modul de funcționare curent. |
| Când Bluetooth este pornit și un dispozitiv Bluetooth este împerecheat. indicatorul va clipi. Când Bluetooth este pornit și un telefon este conectat la unitate. indicatorul se va aprinde constant. |
| Apăsați "CONTACTS" (CONTACTE) pentru a accesa meniul agendei telefonice. |
| Apăsați "CALL LOGS" (JURNALE DE APELURI) pentru a afișa (Apeluri efectuate, Apeluri pierdute și Apeluri primite). |
| Apăsați "MUSIC" (MUZICĂ) pentru a iniția redarea muzicii Bluetooth prin A2DP. |
| Apăsați "SETUP" (CONFIGURARE) pentru a accesa setările Bluetooth. |
| Formați un număr și atingeți pictograma Telefon pentru a apela. |
| Utilizați tastatura pentru a forma un număr de telefon. |
| Apăsați "DEVICES" (DISPOZITIVE) pentru a afișa lista de dispozitive de împerechere. Pentru a vă conecta la un dispozitiv conectat anterior. apăsați numele dispozitivului curent. Orice dispozitive conectate anterior care se află în raza de acțiune vor fi listate după numele dispozitivului. Apăsați numele dispozitivului dorit pentru a vă deconecta de la dispozitivul curent și a vă conecta la noul dispozitiv. |

| Activați sau dezactivați vocea microfonului. |
| Apăsați pentru a transfera audio între unitate și telefonul mobil. |
| Apăsați pentru a reveni la ecranul Tastatură. |
| Apăsați pictograma Încheiere de pe ecran sau butonul Încheiere de pe panoul frontal pentru a încheia un apel în curs sau pentru a respinge un apel primit. |
| Apăsați pictograma pentru a reveni la începutul pistei curente. |
| Apăsați pictograma pentru a întrerupe sau relua redarea. |
| Atingeți pictograma pentru a trece la următoarea melodie. |
| Apăsați pictograma pentru a ajusta setarea Egalizatorului. |
Funcționarea radioului prin satelit SiriusXM

| SiriusXM Radio | Doar SiriusXM Satellite Radio vă oferă mai mult din ceea ce vă place să ascultați, totul într-un singur loc. Obțineți peste 140 de canale, inclusiv muzică fără publicitate, plus cele mai bune sporturi, știri, talk-show-uri, comedie și divertisment. Bine ați venit în lumea radioului prin satelit. Este necesar un tuner de vehicul SiriusXM și un abonament. Pentru mai multe informații, vizitați www.siriusxm.com. |
| Activarea radioului SiriusXM | După instalarea tunerului și antenei dvs. SiriusXM Connect Vehicle Tuner, porniți radioul și selectați modul SiriusXM. Ar trebui să puteți auzi canalul de previzualizare SiriusXM pe canalul 1. După ce puteți auzi canalul de previzualizare, accesați canalul 0 pentru a găsi ID-ul radio al tunerului dvs. În plus. ID-ul radio este situat în partea de jos a tunerului SiriusXM Connect Vehicle Tuner și a ambalajului său. Notă: ID-ul radio SiriusXM nu include literele I, O, S sau F. În SUA, activați online sau sunând la serviciul de asistență SiriusXM:
Odată activat, puteți accesa canalele din planul dvs. de abonament. |
| Accesarea radioului SiriusXM | Din meniul principal, atingeți pictograma SiriusXM pentru a accesa modul SiriusXM și a începe operarea. |

| Apăsați pictograma pentru a reveni la ecranul Meniu principal. |
| Atingeți pentru a selecta o bandă de canale presetate. Sunt disponibile trei benzi: SXM1, SXM2 și SXM3. Fiecare bandă poate stoca până la șase canale presetate. (Canalele presetate sunt accesate din pictograma Listă.) |
| Afișează modul curent de funcționare. |
| Afișează informații despre program, cum ar fi numele canalului, numele artistului și titlul melodiei. |
| ![]() Apăsați pentru a intra în modul de căutare, apoi apăsați Channel (Canal) pentru a alege între următoarele opțiuni de căutare: Channel (Canal), Artist, Song Title (Titlul melodiei) sau Info. Utilizați săgețile sus/jos din partea stângă pentru a naviga prin categorii și utilizați săgețile sus/jos din partea dreaptă pentru a naviga prin canale, artiști, titluri de melodii sau informații. |
| ![]() Apăsați pentru a afișa o listă de canale presetate în banda curentă. |

| Apăsați pentru a afișa/ajusta opțiunile Mode (Mod), Tune Scan și Go to Live (Accesare în direct): Mode (Mod) - Apăsați pentru a accesa și ajusta următoarele opțiuni:
TuneScan Go to Live (Accesare în direct)- Apăsați pentru a relua redarea transmisiei live în modul Replay. |

| Apăsați și mențineți apăsat orice buton presetat (1-6) pentru a salva postul curent ca presetare. Apăsați butonul presetat dorit pentru a începe redarea canalului presetat corespunzător. |
| Apăsați pentru a afișa ecranul pentru acces direct la canal. Apăsați numărul canalului dorit, apoi apăsați Enter (Introducere). Va începe redarea canalului dorit. |
| Apăsați pentru a reveni la canalul anterior. |
| Apăsați pentru a trece la canalul următor. |
| Apăsați pentru a intra în modul Replay. Odată aflat în modul Replay, apăsați pentru a trece la piesa anterioară sau apăsați și mențineți apăsat pentru a derula rapid înapoi. |
| Apăsați pentru a întrerupe și reda conținutul de pe canalul activ. |
| Apăsați pentru a trece la piesa următoare. Apăsați și mențineți apăsat pentru a derula rapid înainte. Apăsați în mod repetat pentru a "ajunge din urmă" și a relua redarea live. Selectarea Go to Live (Accesare în direct) sub Additional Options (Opțiuni suplimentare) va relua, de asemenea, redarea live. |
Mesaje de avertizare radio SiriusXM
| SiriusXM Advisory Message (Mesaj de avertizare SiriusXM) | Recommendation (Recomandare) |
| Check Antenna (Verificare antenă) |
|
| Check Tuner (Verificare tuner) |
|
| No Signal (Semnal inexistent) |
|
| Subscription Updated (Abonament actualizat) | Radioul a detectat o modificare a stării abonamentului dvs. SiriusXM. Apăsați << >> pentru a șterge mesajul. În SUA, vizitați www.siriusxm.com sau sunați la 1-866-635-2349 dacă aveți întrebări despre abonamentul dvs. În Canada, vizitați www.siriusxm.ca sau sunați la 1-877-438-9677 dacă aveți întrebări despre abonamentul dvs. |
| Channel Unavailable (Canal indisponibil) | Canalul pe care l-ați solicitat nu este un canal SiriusXM valid sau canalul pe care îl ascultați nu mai este disponibil. Este posibil să vedeți, de asemenea, acest mesaj pe scurt atunci când conectați pentru prima dată un nou tuner SiriusXM Connect Vehicle. Vizitați www.siriusxm.com pentru mai multe informații despre gama de canale SiriusXM. |
| Channel Unsubscribed (Canal dezabonat) | Canalul pe care l-ați solicitat nu este inclus în pachetul dvs. de abonament SiriusXM sau nu mai este inclus în pachetul dvs. de abonament SiriusXM. În SUA, vizitați www.siriusxm.com sau sunați la 1-866-635-2349 dacă aveți întrebări despre abonamentul dvs. În Canada, vizitați www.siriusxm.ca sau sunați la 1-877-438-9677 dacă aveți întrebări despre abonamentul dvs. |
| Channel Locked (Canal blocat) | Canalul pe care l-ați solicitat este blocat de funcția Parental Control (Control parental) a radioului. Consultați secțiunea Funcționarea radioului prin satelit SiriusXM pentru mai multe informații despre funcția Parental Control (Control parental) și despre cum să accesați canalele blocate. |
| No Content (Niciun conținut) | TuneScan nu este disponibil. Vă rugăm să acordați tunerului ceva timp pentru a tampona melodii noi de scanat. |
| Invalid Lock code (Cod de blocare nevalid) | Dacă pe ecran este afișat mesajul "Invalid Lock code" (Cod de blocare nevalid), acesta va dispărea automat după trei secunde. Apoi, utilizatorul poate introduce din nou parola. |
Setări de orientare la conducere

Pentru a îmbunătăți experiența de conducere, CAR910X permite utilizatorului să configureze Apple CarPlay și Android Auto pentru vehicule cu volan pe stânga (LHD) sau cu volan pe dreapta (RHD).
Pentru a selecta configurația dorită, selectați LHD sau RHD din meniul Settings (Setări):
* Notă: Dacă schimbați setarea pentru modul Right Hand Drive (Volan pe dreapta) sau Left Hand Drive (Volan pe stânga) în timp ce telefonul este conectat la receptor, deconectați telefonul de la receptor și reconectați-l din nou.
Opțiunile de configurare rezultate sunt prezentate mai jos:

Funcționarea Apple CarPlay
Apple CarPlay este o interfață inteligentă pentru iPhone, care vă permite să controlați vocal (prin Siri) aplicațiile de muzică, navigare, telefon și mesagerie, reducând semnificativ distragerile șoferului.
![]() | Telefon - Utilizați Siri pentru a efectua apeluri, a returna apelurile pierdute, a asculta mesajele vocale și a vizualiza identificatorul apelantului pe ecranul receptorului. |
![]() | Mesaje - Rugați Siri să trimită, să citească și să răspundă la mesaje text. Această funcționare hands-free minimizează distragerea atenției și vă permite să țineți mâinile pe volan și ochii pe drum. |
![]() | Muzică - Accesați muzica după artist, melodie, listă de redare și altele prin intermediul ecranului tactil al receptorului sau prin Siri. Receptorul va oglindi ecranul iPhone-ului cu informații despre artist și piesă. |
![]() | Hărți - Utilizați Siri pentru a solicita indicații pas cu pas – căutați după adresă sau puncte de interes. Apple Maps va fi oglindit pe ecran, inclusiv informații despre trafic și timpul estimat până la destinație. |
Dispozitive compatibile
Creat pentru modelele iPhone:
iPhone 13 mini, iPhone 13, iPhone 13 Pro, iPhone 13 Pro Max, iPhone 12 mini, iPhone 12, iPhone 12 Pro, iPhone 12 Pro Max, iPhone 11 Plus, iPhone 11, iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8, iPhone 8 Plus, iPhone 7, iPhone 7 Plus, iPhone 6, iPhone 6S
Pornirea Apple CarPlay
Conectați un iPhone la portul USB al receptorului utilizând un cablu Lightning certificat Apple (nu este inclus). Apple CarPlay va porni automat. Aplicațiile familiare vor apărea pe ecranul tactil al receptorului pentru a activa controlul vocal Siri.
Notă: Din motive de siguranță, funcțiile CarPlay sunt limitate în timpul conducerii și vor varia în funcție de fiecare aplicație compatibilă cu CarPlay. Funcțiile disponibile sunt determinate de fiecare furnizor de aplicații individuale. Pentru mai multe informații, vizitați www.apple.com/ios/carplay.
Notă: Anumite funcții ale iPhone-ului pot fi ilegale în timpul conducerii în locația dvs. Asigurați-vă că vă familiarizați cu legile locale și statale privind dispozitivele mobile. Când aveți îndoieli, opriți și parcați vehiculul înainte de a utiliza orice dispozitive.
Când este afișat meniul CarPlay, butonul de pornire din colțul din stânga jos funcționează exact ca butonul de pornire de pe iPhone.
Apăsați-l și mențineți-l apăsat pentru a invoca Siri și a începe comenzile vocale.
În orice moment în timpul funcționării CarPlay, puteți apăsa acest buton momentan pentru a reveni la ecranul principal al meniului CarPlay.

Apăsați orice buton de aplicație din meniul principal CarPlay pentru a accesa direct acea operație. Bara de instrumente din partea stângă a ecranului afișează ora, puterea semnalului și comenzi rapide către cele mai populare aplicații - Telefon, Muzică și Navigare - astfel încât să poată fi accesate rapid și ușor fără a reveni la meniul principal.
Controlul Apple CarPlay
Următoarele comenzi de bază vor opera multe funcții standard CarPlay.
![]() | Atingeți - Apăsați scurt opțiunea dorită. |
![]() | Glisați - Glisați scurt în direcția dorită. |
![]() | Trageți - Apăsați, mențineți apăsat și trageți în locația dorită. |
Notă: Nu este nevoie să vă asociați iPhone-ul atunci când utilizați CarPlay. Acest lucru se va întâmpla automat atunci când conectați un iPhone la portul USB al unității.
Notă: Când CarPlay este în uz, funcția Bluetooth a unității se va opri automat, iar funcționalitatea handsfree va funcționa prin funcția CarPlay. Orice alte dispozitive conectate prin Bluetooth vor fi deconectate în timpul utilizării CarPlay.
Ieșirea din Apple CarPlay
Deconectarea iPhone-ului va ieși automat din modul CarPlay. Pentru a ieși din modul CarPlay în timp ce telefonul este încă conectat, apăsați scurt butonul de alimentare/volum, iar meniul principal al unității va fi afișat.
Funcționarea Android Auto
Android Auto aduce cele mai utile aplicații pe ecranul telefonului sau pe ecranul compatibil al mașinii, într-un format care vă permite să vă concentrați asupra conducerii. Puteți controla lucruri precum navigația și hărțile, apelurile și mesajele text și muzica.
Asistentul Google
Cu Asistentul Google pe Android Auto, vă puteți ține ochii pe drum și mâinile pe volan, folosindu-vă vocea pentru a vă ajuta în timpul zilei. Pur și simplu spuneți "Ok Google" sau, în mașinile compatibile, apăsați lung butonul de control vocal de pe volan.
Navigare
Obțineți alerte de trafic în timp real pentru a evita pericolele, capcanele de viteză și pentru a găsi cea mai rapidă rută. Sau luați o pauză și găsiți o gustare pe drum.
Apeluri și mesaje
Asistentul Google vă permite să rămâneți conectat în timp ce conduceți. Asistentul vă poate ajuta să apelați numere de telefon din contactele dvs., să discutați cu aplicațiile preferate, să vă citească mesajele cu voce tare și să răspundeți prin text, ținând mâinile pe volan.
Dispozitive compatibile
Android Auto necesită aplicația Android Auto de pe Google Play instalată pe un smartphone Android care rulează Android Lollipop 5.0 sau o versiune ulterioară.
Anumite utilizări ale smartphone-ului pot fi ilegale în timp ce conduceți în jurisdicția dvs., așa că trebuie să fiți conștienți de orice astfel de restricții și să le respectați. Dacă aveți îndoieli cu privire la o anumită funcție, efectuați-o numai în timp ce mașina este parcată. Nicio funcție nu trebuie utilizată decât dacă este sigur să faceți acest lucru în condițiile de conducere pe care le întâmpinați.
Pornirea Android Auto
Conectați un dispozitiv compatibil Android Auto la unitate prin cablu USB. Android Auto va porni automat sau poate fi accesat în orice moment din meniul principal.
Notă: Când dispozitivul pentru Android Auto este conectat la această unitate, dispozitivul este, de asemenea, conectat prin Bluetooth în același timp. Dacă sunt deja asociate cinci dispozitive, se afișează mesajul care confirmă dacă se șterge dispozitivul înregistrat. Dacă doriți să ștergeți dispozitivul, atingeți [Agree] (Sunt de acord). Dacă doriți să ștergeți alt dispozitiv, atingeți [BT Settings] (Setări BT) și ștergeți dispozitivele manual.
Notă: Dacă Android Auto este activat în timpul unui apel pe un telefon mobil, altul decât dispozitivul compatibil cu Android Auto, conexiunea Bluetooth va comuta la dispozitivul compatibil cu Android Auto după apel.
Utilizarea Android Auto
Ecranul de pornire Android Auto afișează informații personalizate, cum ar fi timpul până la destinație, mementouri, apeluri recente, mesaje primite, melodia pe care o ascultați și cardurile Google Now.
Când este afișat meniul Android Auto, puteți spune "OK Google" sau puteți selecta microfonul din colțul din dreapta sus pentru a vorbi cu Google.

- Butonul de pornire Android Auto
- Aplicații recente
- Butonul de notificare
- Activarea Asistentului Google
Ieșirea din Android Auto
Pentru a ieși din Android Auto, apăsați butonul Exit (Ieșire). Deconectarea telefonului Android va ieși automat din modul Android Auto.
Intrare A/V RCA spate
Intrare A/V
Conectați o sursă audio/video opțională la intrarea RCA (spate).
Reglați volumul pe sursa audio externă, după cum este necesar (dacă este conectată la ieșirea pentru căști a dispozitivului).
Funcționarea camerei spate
(Opțional)
| Intrare cameră spate | Conectați o cameră spate opțională la intrarea camerei (conector RCA negru). Consultați schema de cablare a camerei pentru detalii de instalare. |
| Selectare automată | Unitatea va selecta automat modul cameră atunci când este conectată la circuitul lămpii de marșarier. Notă: Ieșirea video externă nu este activă când utilizați intrarea camerei spate. |
Funcționarea intrării SWC
Interfața SWC încorporată este compatibilă cu modulele de control al volanului de la terți. Se recomandă seria PAC SWI sau Axxess ASWC-1. Aceste adaptoare trebuie utilizate pentru ca CAR910X să fie compatibil cu orice comandă pe volan. Următoarele comenzi sunt disponibile pentru majoritatea vehiculelor.
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
Notă: Nu toate funcțiile OE ale volanului pot fi acceptate de CAR910X.
Portul SWC de 3,5 mm este situat pe partea din spate a unității, pe cablajul de alimentare I/O principal.
Sugestii de instalare AXXESS
ASWC-1 este programat automat pentru majoritatea vehiculelor. Pentru detalii complete, urmați informațiile despre vehicul AXXESS și programarea de pe site-ul lor web la: https://axxessinterfaces.com/product/ASWC-1#vehicle-specific.
Sugestii de instalare PAC SWI-RC
- Setați "Radio Select Switch" (Comutator de selectare radio). Setați SWI-RC pe poziția 7 - "Pioneer/Other/Sony".
- Pentru a programa, utilizați ordinea de mapare a funcțiilor radio Pioneer/Sony/Other pentru unitățile JENSEN.
- La programarea SWI-RC, dacă o funcție nu este acceptată (sau nu este dorită), atunci funcția TREBUIE să fie omisă conform instrucțiunilor PAC SWI-RC.
- Funcția SWC TREBUIE să fie programată în ordinea corectă conform instrucțiunilor de mapare a funcțiilor radio PAC SWI-RC.
| Ordinea funcțiilor | Maparea funcțiilor | SWI-RC (Referință 3.3VDC) | |
| Tensiunea pinului central (inel) (Selectare funcție) | Tensiunea pinului de vârf | ||
| 1 | Resetare | ||
| 2 | Mod | ||
| 3 | Căutare + / Urmărire + | H 3.3v | 0.6 |
| 4 | Căutare - / Urmărire - | H 3.3v | 1.81 |
| 5 | Mute (Oprire sunet) | H 3.3v | 1.01 |
| 6 | Volum + | H 3.3v | 2.07 |
| 7 | Volum - | H 3.3v | 2.32 |
| 8 | Bandă | H 3.3v | 2.73 |
| 9 | Vorbire BT | L 0.0V | 0.60 |
| 10 | Încheiere BT | L 0.0V | 1.01 |
Depanare
| General | ||
| Problemă | Cauză | Acțiune |
Unitatea nu se va porni/nu are alimentare | Firul galben nu este conectat sau tensiunea este incorectă Firul roșu nu este conectat sau tensiunea este incorectă | Verificați conexiunile pentru tensiunea corectă (11~16VDC) |
| Firul negru nu este conectat | Verificați conexiunea la masă | |
| Siguranța arsă | Înlocuiți siguranța (siguranțele) | |
Unitatea are alimentare, dar nu are sunet | Firele difuzoarelor nu sunt conectate | Verificați conexiunile la difuzoare |
| Unul sau mai multe fire ale difuzoarelor se ating unul de celălalt sau ating masa șasiului | Izolați toate firele goale ale difuzoarelor unul de celălalt și de masa șasiului | |
Unitatea arde siguranța | Firul galben sau roșu atinge masa șasiului | Verificați dacă există fire ciupite |
| Firele difuzoarelor ating masa șasiului | Verificați dacă există fire ciupite | |
| Valoare incorectă a siguranței | Utilizați siguranțe cu valoarea corectă | |
Unitatea are audio, dar nu are video | Circuitul de siguranță al frânei de parcare nu este conectat Frâna de parcare nu este aplicată | Verificați conexiunile la frâna de parcare Aplicați frâna de parcare |
Înregistrați-vă produsul
Înregistrați-vă produsul online la www.jensenmobile.com.
Specificații
| Tuner FM | Interval de acordare: 87,5MHz-107,9MHz Sensibilitate utilizabilă: 10dBf Sensibilitate de liniștire de 50dB: 20dBf Separare stereo la 1kHz: 38dB Răspuns în frecvență: 30Hz-13kHz |
| Tuner AM | Interval de acordare: 530kHz-1710kHz Sensibilitate utilizabilă: 24uV Răspuns în frecvență: 30Hz-2,3kHz |
| USB frontal | Compatibilitate: High Speed USB 2.0 Clasa USB: Clasa de stocare în masă |
| Monitor | Dimensiunea panoului: măsurătoare diagonală de 10,1" Unghi de vizualizare (sus/jos/stânga/dreapta): 50/70/70/70 Rezoluție: 1024 (H) x 600 (V) Luminozitate (cd/m 2 ): 500 NITS Raport de contrast: 500:1 Pixeli: 1.152.000 |
| General | Impedanța de ieșire a difuzorului: 4 ohmi Tensiune de ieșire linie: 4 volți RMS Impedanța de ieșire linie: 200 ohmi Dimensiunile șasiului: 7" x 7" x 2" (L x A x Î) |
Designul și specificațiile pot fi modificate fără notificare prealabilă.
Specificații standard de putere CEA-2006
(referință: 14,4VDC +/- 0,2V, 20Hz~20kHz)
Putere de ieșire: 16 wați RMS x 4 canale la 4 ohmi și < 1% THD+N
Raport semnal/zgomot: 80dBA (referință: 1 watt în 4 ohmi)
Note de siguranță
Redarea video nu va funcționa în timp ce vehiculul este în mișcare.
Aceasta este o funcție de siguranță pentru a preveni distragerea atenției șoferului. Funcțiile video din bord vor funcționa numai când vehiculul este în modul Parcare și frâna de parcare este cuplată. În majoritatea jurisdicțiilor, este ilegal ca șoferul să vizioneze videoclipuri în timp ce vehiculul este în mișcare.
AVIZUL DE SIGURANȚĂ este un memento pentru a conduce în mod responsabil și în siguranță în timp ce utilizați dispozitivul dvs. de telefon mobil sau orice aplicații compatibile cu această unitate.
Se recomandă insistent ca dispozitivul dvs. JENSEN CAR910X să fie instalat de un instalator profesionist sau de un dealer autorizat.
Acest produs este destinat utilizării numai în vehicule cu împământare negativă de 12 VCC.
Pentru a preveni deteriorarea sau rănirea:
- Asigurați-vă că împământați unitatea în siguranță la împământarea șasiului vehiculului.
- Nu scoateți capacele superioare sau inferioare ale unității.
- Nu instalați unitatea într-un loc expus la lumina directă a soarelui sau la căldură excesivă sau la posibilitatea stropirii cu apă.
- Nu supuneți unitatea la șocuri excesive.
- Când înlocuiți o siguranță, utilizați numai una nouă cu valoarea nominală corectă. Utilizarea unei siguranțe cu valoarea nominală greșită poate cauza funcționarea defectuoasă a unității.
- Pentru a preveni scurtcircuitele la înlocuirea unei siguranțe, deconectați mai întâi cablajul.
- Utilizați numai hardware-ul și cablajul furnizate.
- Dacă întâmpinați probleme în timpul instalării, consultați cel mai apropiat dealer JENSEN.
- Dacă unitatea funcționează defectuos, resetați unitatea așa cum este descris. Dacă problema persistă, consultați cel mai apropiat dealer JENSEN sau sunați la asistență tehnică la 1-888-921-4088.
- Pentru a curăța monitorul, ștergeți numai cu o cârpă uscată din silicon sau cu o cârpă moale. Nu utilizați o cârpă rigidă sau solvenți, cum ar fi diluant de vopsea și alcool. Ele pot zgâria suprafața panoului și/sau pot îndepărta imprimarea.
- Când temperatura unității scade (ca iarna), cristalul lichid din interiorul ecranului va deveni mai întunecat decât de obicei. Luminozitatea normală va reveni după ce unitatea este utilizată pentru o perioadă de timp.
- Când prelungiți cablajul de contact, al bateriei sau de împământare, asigurați-vă că utilizați cabluri de calitate auto cu un AWG minim 16 sau mai mult pentru a preveni căderile de tensiune.
- Nu atingeți lichidul cu cristale lichide dacă ecranul LCD este deteriorat sau spart. Lichidul cu cristale lichide poate fi periculos pentru sănătatea dumneavoastră sau fatal. Dacă lichidul cu cristale lichide de pe ecranul LCD vă atinge corpul sau îmbrăcămintea, spălați-l imediat cu săpun.
La instalarea acestui monitor/player media ("unitate") într-un vehicul, șoferul vehiculului nu trebuie să opereze această unitate vizionând videoclipuri sau jucând jocuri video în timp ce conduce. Nerespectarea acestei instrucțiuni ar putea duce la distragerea atenției șoferului, ceea ce ar putea duce la rănirea gravă sau decesul ocupanților vehiculului sau al persoanelor din afara vehiculului și/sau daune materiale.
Mai multe state interzic instalarea monitoarelor/playerelor media dacă ecranul este vizibil de pe scaunul șoferului. Dacă locuiți într-o jurisdicție care a adoptat o astfel de lege, această unitate nu trebuie instalată astfel încât ecranul să fie vizibil de pe scaunul șoferului. Când instalați această unitate în consola/tabloul de bord din față, unitatea trebuie poziționată astfel încât să fie orientată numai spre scaunul pasagerului din față. Nerespectarea acestei instrucțiuni ar putea duce la distragerea atenției șoferului, ceea ce ar putea duce la rănirea gravă sau decesul ocupanților vehiculului sau al persoanelor din afara vehiculului și/sau daune materiale.
Această unitate este proiectată astfel încât să poată fi operată numai atunci când vehiculul este în "Parcare" și frâna de parcare este complet cuplată. În acest scop, această unitate include o funcție de blocare a frânei de parcare care interzice funcționarea unității dacă vehiculul nu este în "Parcare" și/sau frâna de parcare nu este complet cuplată. Când instalați această unitate, instalatorul trebuie să conecteze firul de detectare a frânei de parcare la mecanismul frânei de parcare pentru a face funcțională funcția de blocare a frânei de parcare. NU conectați pur și simplu firul de detectare a frânei de parcare la o porțiune metalică a vehiculului. Nerespectarea instalării corecte a funcției de blocare a frânei de parcare ar putea duce la distragerea atenției șoferului, ceea ce ar putea duce la rănirea gravă sau decesul ocupanților șoferului sau al persoanelor din afara vehiculului și/sau daune materiale.
Odată ce funcția de blocare a frânei de parcare este instalată, proprietarul/utilizatorul nu trebuie să încerce să perturbe/neutralizeze funcția de blocare a frânei de parcare prin
- cuplarea parțială a frânei de parcare și/sau
- achiziționarea/utilizarea oricărui dispozitiv sau unitate concepută pentru a trimite semnalele de frână necesare către unitate.
Nerespectarea acestor instrucțiuni ar putea duce la distragerea atenției șoferului, ceea ce ar putea duce la rănirea gravă sau decesul ocupanților șoferului sau al persoanelor din afara vehiculului și/sau daune materiale.
Când utilizați această unitate, mențineți nivelul volumului unității suficient de scăzut, astfel încât ocupanții vehiculului să poată auzi sunetele legate de trafic, cum ar fi poliția și vehiculele de urgență. Nerespectarea acestei instrucțiuni ar putea duce la distragerea atenției șoferului, ceea ce ar putea duce la rănirea gravă sau decesul ocupanților vehiculului și/sau daune materiale.
Garanție limitată de un an sau trei ani
Pentru mai multe informații și pentru locația celui mai apropiat centru de service autorizat, vă rugăm să ne contactați prin una dintre următoarele metode:
- Sunați-ne gratuit la (888) 921-4088
(Luni-Vineri, 9:00 a.m. până la 5:00 p.m. EST) - Trimiteți-ne un e-mail la cs@jensenmobile.com
Asistență clienți
1-888-921-4088
(Luni-Vineri, 9AM-5PM EST)
Vizitați https://www.jensenmobile.com
Referințe
SiriusXM: Muzică, sport, discuții și podcasturi, live și la cerere
Activează acum | SiriusXMiOS - CarPlay - Apple
Stereo auto - Jensen Mobile
Stereo auto - Jensen Mobile
Descărcați manualul
Aici puteți descărca versiunea completă pdf a manualului, aceasta poate conține instrucțiuni suplimentare de siguranță, informații despre garanție, reguli FCC etc.
Descărcați Manual de utilizare pentru Jensen CAR910X - USB Media Player
pentru a porni unitatea. Apăsați lung pentru a opri unitatea.
din colțul din stânga sus al ecranului pentru a afișa meniul principal.



pentru a reveni la ecranul Meniu principal.
pentru a regla luminozitatea.
pentru a accesa o listă cu toate fișierele și folderele de pe dispozitiv.
pentru a accesa directorul rădăcină
" pentru a reveni la ecranul anterior.
pentru a repeta piesa curentă și a regla pentru a repeta toate piesele din folderul curent. Atingeți din nou RPT pentru a ieși din modul de repetare.
pentru a amesteca toate piesele din folderul curent și din nou pentru a amesteca toate piesele. Atingeți din nou pictograma
pentru a căuta un fișier muzical.
pentru a regla setarea egalizatorului.
pentru a trece la următoarea melodie
pentru a întrerupe sau a relua redarea.
pentru a reveni la începutul piesei curente.
pentru a reveni la ecranul Meniu principal.
pentru a reveni la începutul pistei curente.
pentru a întrerupe sau relua redarea.
pentru a trece la următoarea melodie.
pentru a ajusta setarea Egalizatorului.
pentru a reveni la ecranul Meniu principal.

>> pentru a șterge mesajul. În SUA, vizitați 





