Manual de utilizare pentru Jensen CAR910X - USB Media Player

Pregătire

Înainte de a începe

  • Deconectați borna negativă a bateriei. Consultați un tehnician calificat pentru instrucțiuni.
  • Evitați instalarea unității în locuri expuse la temperaturi ridicate, cum ar fi lumina directă a soarelui, sau în locuri expuse la praf, murdărie sau vibrații excesive.

GHID DE INSTALARE
GHID DE INSTALARE
Consultați ghidul de instalare inclus pentru mai multe detalii.

Rotirea ecranului


Unghiul ecranului se poate roti lateral

Rotirea ecranului - Reglarea înălțimii ecranului
Înălțimea ecranului se ajustează în sus până la 1,5" în jos

Rotirea ecranului - Reglarea adâncimii ecranului
Adâncimea ecranului poate fi reglată de la 0" la 0,5" la 1" înainte


Ecranul se înclină înainte și înapoi

Diagrama de cablare intrări/ieșiri

Diagrama de cablare intrări/ieșiri

Notă:
Când înlocuiți o siguranță, asigurați-vă că utilizați tipul și amperajul corecte. Utilizarea unei siguranțe incorecte poate provoca daune. Unitatea utilizează (1) siguranță mini ATC de 15 amperi situată pe conectorul de alimentare.

Note privind cablarea:
Ieșire subwoofer

Ieșirea audio preamplificator subwoofer (jack albastru cu RCA negru) este activă în toate modurile audio.

Intrare cameră spate
O cameră video spate (nu este inclusă) poate fi utilizată cu intrarea camerei.

SiriusXM
Pentru mai multe informații despre cum să instalați tunerul auto SiriusXM Connect, consultați ghidul de instalare inclus cu tunerul (tunerul de conectare SiriusXM și abonamentul se vând separat).

Locații de control

Locații de control

Afișajul radio are următoarele funcții și afișaje:

  1. BUTON DE ACTIVARE VOCALĂ
  2. SOURCE/HOME
  3. POWER/VOLUME/MUTE
  4. BUTONUL ANTERIOR
  5. BUTONUL URMĂTOR
  6. RESET / PORT USB

Operare generală

Pornire/Oprire Apăsați scurt pentru a porni unitatea. Apăsați lung pentru a opri unitatea.
Volum Rotiți butonul de volum pentru a crește sau a reduce nivelul volumului.
Dezactivare sunet Apăsați scurt MUTE pentru a dezactiva sunetul. Apăsați scurt din nou MUTE pentru a reveni la volumul selectat anterior. Rotirea butonului de volum în timp ce volumul este dezactivat va anula, de asemenea, funcția de dezactivare a sunetului.
Mod

Apăsați pictograma din colțul din stânga sus al ecranului pentru a afișa meniul principal.
Radio/USB/SiriusXM/BT Phone/Android Auto/Apple CarPlay/AV In/BT Audio/Equalizer/Settings

Notă: Se poate accesa modurile de operare, de asemenea, selectând pictograma corespunzătoare din meniul principal.

Meniu principal Operare generală - Meniu principal
Selectarea modului de operare: Apăsați pictograma din colțul din stânga sus al ecranului pentru a afișa meniul principal OSD. Apăsați Radio/USB/SiriusXM/ BT Phone/Android Auto/Apple CarPlay/AV In/BT Audio/Equalizer/Settings în meniul principal pentru a selecta sursa dorită.
A/V In Conectați dispozitive audio/video externe la intrarea A/V de tip RCA din spate
USB Introduceți o unitate flash USB pentru a reda fișiere MP3/FLAC.
Resetare

Pentru a rezolva funcționarea anormală sau dacă unitatea nu funcționează, apăsați butonul RESET (resetare) situat în spatele panoului frontal, direct sub portul USB. Unitatea va reseta procesorul principal la setările implicite.

Notă: Utilizați vârful unui stilou pentru a accesa butonul de resetare. Pentru a restabili setările software implicite din fabrică.

Meniu de configurare

Operare generală - Meniu de configurare
Din ecranul Meniu principal, selectați Setup (Configurare) pentru a accesa meniul Settings (Setări) și selectați dintre categoriile reprezentate de pictogramele din dreapta ecranului: General, Audio, Display (Afișare), Others (Altele). Selectați categoria și reglați oricare dintre opțiunile disponibile utilizând ecranul tactil.

General:

  • Adjust the date and time- Ajustați data și ora - Zi, Lună, An, Oră, Minut și Format.
  • Time Format- Selectați între formatul de oră de 12 ore și 24 de ore.
  • Beep Tone - Activați sau dezactivați tonul sonor.
  • Radio Region - Selectați regiunea radio.
  • Right Hand Drive- Activați sau dezactivați Right Hand Drive (Volan pe dreapta). Când elementul este dezactivat, este modul de conducere pe stânga, iar când elementul este activat, este modul de conducere pe dreapta. Și acest element implicit va fi dezactivat (modul de conducere pe stânga).

Audio:

  • Equalizer-Selectați între următoarele presetări EQ: Default (Implicit), User (Utilizator), Classic (Clasic), Rock, Jazz, Electric (Electric), Pop, Soft (Ușor) (permite utilizatorului să introducă setări EQ personalizate).
  • Time Alignment-Pentru a regla setările de corecție a timpului, selectați"PRESET 1" "PRESET 2"sau"PRESET 3".
  • Loudness - Apăsați butonul de pe ecranul tactil pentru a activa/dezactiva funcția Loudness (Intensitate).
  • Subwoofer Control - Atingeți butonul pentru a activa/dezactiva Subwoofer Control (Control subwoofer).
  • Subwoofer Gain - Selectați subwoofer -6 până la 6 (0 este implicit).

Display:

  • Brightness- Apăsați > sau < pentru a regla la nivelul dorit. (O Minimum/20 maximum: Zi: 20 este implicit, Noapte: 6 este implicit).
  • Dimmer Mode- Apăsați > sau < pentru a regla pentru a schimba modul (Auto/Day/Night (Automat/Zi/Noapte)).
  • Color Brightness-Apăsați > sau < pentru a regla la nivelul dorit. (O Minimum/24 maximum).

Others:

  • Factory Default-Reset Bluetooth Settings or Reboot System (Implicit din fabrică - Resetați setările Bluetooth sau reporniți sistemul) (Inclusiv resetarea datelor SiriusXM™).
  • System Version-Afișează versiunea software a unității.

Operare audio

Meniu egalizator Operare audio - Meniu egalizator
Din ecranul Meniu principal, apăsați pictograma Equalizer (Egalizator) din ecranul meniului principal pentru a regla comenzile Fader (Fader) și Balance (Echilibru), Equalizer (Egalizator) (control ton de 8 benzi și 8 presetări EQ).
Meniu de aliniere a timpului

Operare audio - Meniu de aliniere a timpului

  1. Presetări surround
  2. Setarea întârzierii temporale
  3. Pozițiile difuzoarelor
  4. Resetați la setările implicite

Ajustări:
Pentru a seta corect alinierea timpului, va trebui să măsurați distanța de la fiecare difuzor (în picioare) până la locul unde doriți să fie „scena centrală”. de exemplu, dacă doriți ca poziția să fie la scaunul scafandrilor, atunci măsurați fiecare parte a difuzorului (față și spate) până la locul unde se află capul și setați distanța în consecință. Fiecare vehicul va varia în distanță, astfel încât setările vor fi diferite în fiecare caz.

Operare tuner AM/FM

Operare tuner AM/FM

Operare radio Din meniul principal, atingeți pictograma Radio de pe ecran pentru a selecta modul tuner AM/FM.
  1. Meniu principal
Apăsați pictograma pentru a reveni la ecranul Meniu principal.
  1. Indicator mod curent
Afișează starea diferitelor funcții de reglare, inclusiv Auto.
  1. Posturi presetate
Pentru a stoca un post ca presetare în banda curentă, reglați la postul dorit, apoi apăsați numărul presetării dorite din listă. Apăsați orice presetare din listă pentru a rechema și a începe redarea postului respectiv. (Țineți apăsat acest buton timp de câteva secunde și se va comuta între AS și PS)
  1. Dimmer
Apăsați pictograma pentru a regla luminozitatea.
  1. Local / Distanță
Apăsați textul DX/LOC pentru a activa local sau distanță.
  1. AS/PS
Presetări stocare automată: Apăsați lung AS/PS pentru a programa automat FM(18)/AM(12) disponibil în presetările din banda curentă. Scanare presetări: Apăsați AS/PS pentru a scana toate presetările reglabile din banda curentă și a le reda timp de 3 secunde fiecare.
  1. Tastatură
Tastatură de căutare directă.
  1. EQ
Apăsați pictograma pentru a regla setarea egalizatorului.
  1. Seek Tune Up (Căutare reglare sus)
Apăsați pentru a regla automat la o frecvență mai mare.
  1. Seek Tune Down (Căutare reglare jos)
Apăsați pentru a regla automat la o frecvență mai mică.
  1. AM
Apăsați pentru a comuta între AM1 și AM2.
  1. FM
Apăsați pentru a comuta între FM1, FM2 și FM3.

Operare USB

Interfață de operare USB

USB Din meniul principal, atingeți pictograma USB de pe ecranul principal.
  1. Meniu principal
Apăsați pictograma pentru a reveni la ecranul Meniu principal.
  1. Indicator mod curent
Afișează sursa care se redă în prezent.
  1. Listă
Apăsați pictograma pentru a accesa o listă cu toate fișierele și folderele de pe dispozitiv.
  • Apăsați pentru a accesa directorul rădăcină
  • Apăsați un nume de folder pentru a accesa folderul respectiv și apăsați pentru a reveni la lista de fișiere
  • Utilizați săgețile sus și jos pentru a naviga în lista de fișiere
  • Apăsați săgeata "" pentru a reveni la ecranul anterior.
  1. Repetare
Apăsați pictograma pentru a repeta piesa curentă și a regla pentru a repeta toate piesele din folderul curent. Atingeți din nou RPT pentru a ieși din modul de repetare.
  1. Aleatoriu
Apăsați pictograma pentru a amesteca toate piesele din folderul curent și din nou pentru a amesteca toate piesele. Atingeți din nou pictograma pentru a ieși din modul Repetare.
  1. Căutare
Apăsați pictograma pentru a căuta un fișier muzical.
  1. EQ
Apăsați pictograma pentru a regla setarea egalizatorului.
  1. Track Up (Piesa următoare)
Apăsați pictograma pentru a trece la următoarea melodie
  1. Play / Pause (Redare/Pauză)
Apăsați pictograma pentru a întrerupe sau a relua redarea.
  1. Track Down (Piesa anterioară)
Apăsați pictograma pentru a reveni la începutul piesei curente.

Compatibilitate media

Tip de fișier MP3
Sistem de fișiere FAT FAT 12 X
FAT 16/FAT 32
Extensie fișier .mp3/.MP3/.Mp3/.mP3/.flac/ogg
.rmp/.m4a X
Format MPEG MPEG 1
MPEG 2
MPEG 2.5
Frecvență de eșantionare MPEG 1 32/44.1/48kHz
MPEG 2 12/16/22.05/24kHz
MPEG 2.5 8/11.025/12kHz
Bitrate MPEG 1 32 ~ 320kbps
MPEG 2 8 ~ 160kbps
MPEG 2.5 8 ~ 160kbps
Alte informații Adâncime director Nelimitat
Lungime nume fișier 32 bytes
Număr total de fișiere 2000 files
Număr total de foldere 200 folders
Număr de fișiere prin folder 2000 files
MP3 ID3 TAG ver.1.x
ver.2.x
Titlu, Artist, Album

Note:

  • Datorită progresului tehnologic continuu, unele unități flash USB pot fi incompatibile cu această unitate.
Compatibilitate media Următoarele tipuri de fișiere nu sunt compatibile:
  • Format MP3 PRO, liste de redare MP3
  • Format RMP
  • AAC, AAC protejat, format M4A
Ordinea de redare Secvența de redare MP3 începe în folderul rădăcină al dispozitivului USB. Orice foldere goale sau foldere care nu includ fișiere MP3 sunt omise.
Formate de înregistrare compatibile Standarde ISO9660:
  • Adâncimea maximă a folderului imbricat este de 8 (inclusiv folderul rădăcină).
  • Caracterele valide pentru numele folderelor/fișierelor sunt literele A-Z (toate majuscule), numerele 0-9 și "_" (subliniere). Unele caractere pot să nu fie afișate corect, în funcție de tipul de caracter.
  • Acest dispozitiv poate reda fișiere în Joliet și alte standarde care respectă ISO9660. MP3-urile scrise în alte formate decât cele de mai sus pot să nu se redea și/sau numele lor de fișiere sau numele folderelor pot să nu fie afișate corect.
Note Unele fișiere pot să nu se redea sau să nu fie afișate corect, în funcție de ratele de eșantionare și ratele de biți.
Pentru rezultate optime, utilizați următoarele setări atunci când extrageți fișiere MP3: 128kbps sau rată de biți constantă mai mare Frecvență de eșantionare de 44,1kHz sau mai mare

Funcționare Bluetooth

Interfață de operare Bluetooth - Partea 1

Înainte de a utiliza Bluetooth Înainte de a putea utiliza un dispozitiv Bluetooth pentru a efectua apeluri hands-free sau pentru a reda audio în flux, acesta trebuie autentificat. Aceasta se mai numește și „împerecherea” unui dispozitiv.
Împerecherea unui dispozitiv nou Unitatea transmite semnalul de împerechere în mod constant atunci când nu sunt conectate dispozitive. Finalizați secvența de împerechere de pe dispozitivul dvs. Bluetooth. Consultați manualul de utilizare al dispozitivului dvs. pentru mai multe detalii. Numele dispozitivului este "CAR910X". Unitatea poate fi în orice mod de funcționare atunci când se efectuează împerecherea. Pe anumite telefoane, împerecherea poate fi necesară de mai multe ori.
Conectare Unitatea principală se va conecta automat la ultimul dispozitiv conectat atunci când funcția de conectare este setată pe Auto connect On (Conectare automată activată). Dacă funcția de conectare este setată pe Auto Connect Off (Conectare automată dezactivată), unitatea principală nu se va conecta automat la niciun dispozitiv.
Telefon Bluetooth Din meniul principal. atingeți Bluetooth pe ecran.
Pictograma Bluetooth va apărea oricând este conectat un dispozitiv Bluetooth.
  1. Meniu principal
Apăsați pictograma pentru a reveni la ecranul Meniu principal.
  1. Indicator mod curent
Afișează modul de funcționare curent.
  1. Indicator stare Bluetooth
Când Bluetooth este pornit și un dispozitiv Bluetooth este împerecheat. indicatorul va clipi. Când Bluetooth este pornit și un telefon este conectat la unitate. indicatorul se va aprinde constant.
  1. Agenda telefonică
Apăsați "CONTACTS" (CONTACTE) pentru a accesa meniul agendei telefonice.
  1. Jurnalul de apeluri
Apăsați "CALL LOGS" (JURNALE DE APELURI) pentru a afișa (Apeluri efectuate, Apeluri pierdute și Apeluri primite).
  1. Muzică Bluetooth
Apăsați "MUSIC" (MUZICĂ) pentru a iniția redarea muzicii Bluetooth prin A2DP.
  1. Configurare
Apăsați "SETUP" (CONFIGURARE) pentru a accesa setările Bluetooth.
  1. Apel
Formați un număr și atingeți pictograma Telefon pentru a apela.
  1. Tastatură telefonică
Utilizați tastatura pentru a forma un număr de telefon.
  1. Dispozitive
Apăsați "DEVICES" (DISPOZITIVE) pentru a afișa lista de dispozitive de împerechere. Pentru a vă conecta la un dispozitiv conectat anterior. apăsați numele dispozitivului curent. Orice dispozitive conectate anterior care se află în raza de acțiune vor fi listate după numele dispozitivului. Apăsați numele dispozitivului dorit pentru a vă deconecta de la dispozitivul curent și a vă conecta la noul dispozitiv.

Interfață de operare Bluetooth - Partea 2

  1. Microfon
Activați sau dezactivați vocea microfonului.
  1. Buton de transfer audio
Apăsați pentru a transfera audio între unitate și telefonul mobil.
  1. Tastatură
Apăsați pentru a reveni la ecranul Tastatură.
  1. Încheiere apel
Apăsați pictograma Încheiere de pe ecran sau butonul Încheiere de pe panoul frontal pentru a încheia un apel în curs sau pentru a respinge un apel primit.
  1. Pista în jos
Apăsați pictograma pentru a reveni la începutul pistei curente.
  1. Redare / Pauză
Apăsați pictograma pentru a întrerupe sau relua redarea.
  1. Pista în sus
Atingeți pictograma pentru a trece la următoarea melodie.
  1. EQ
Apăsați pictograma pentru a ajusta setarea Egalizatorului.

Funcționarea radioului prin satelit SiriusXM

Funcționarea radioului prin satelit SiriusXM - Pagina principală

SiriusXM Radio Doar SiriusXM Satellite Radio vă oferă mai mult din ceea ce vă place să ascultați, totul într-un singur loc. Obțineți peste 140 de canale, inclusiv muzică fără publicitate, plus cele mai bune sporturi, știri, talk-show-uri, comedie și divertisment. Bine ați venit în lumea radioului prin satelit. Este necesar un tuner de vehicul SiriusXM și un abonament. Pentru mai multe informații, vizitați www.siriusxm.com.
Activarea radioului SiriusXM

După instalarea tunerului și antenei dvs. SiriusXM Connect Vehicle Tuner, porniți radioul și selectați modul SiriusXM. Ar trebui să puteți auzi canalul de previzualizare SiriusXM pe canalul 1. După ce puteți auzi canalul de previzualizare, accesați canalul 0 pentru a găsi ID-ul radio al tunerului dvs. În plus. ID-ul radio este situat în partea de jos a tunerului SiriusXM Connect Vehicle Tuner și a ambalajului său.

Notă: ID-ul radio SiriusXM nu include literele I, O, S sau F.

În SUA, activați online sau sunând la serviciul de asistență SiriusXM:

Pentru abonamentele canadiene, vă rugăm să contactați:
  • Vizitați www.siriusxm.ca/activatexm
  • Sunați la serviciul de asistență pentru clienți XM la 1-877-438-9677
Activarea durează de obicei 10-15 minute, dar poate dura până la o oră. Se recomandă să lăsați vehiculul pornit până când apare mesajul "Subscription Updated" (Abonament actualizat). Radioul dvs. va trebui să fie pornit și să primească semnalul SiriusXM pentru a primi mesajul de activare.
Odată activat, puteți accesa canalele din planul dvs. de abonament.
Accesarea radioului SiriusXM Din meniul principal, atingeți pictograma SiriusXM pentru a accesa modul SiriusXM și a începe operarea.

Interfața radio prin satelit SiriusXM - Partea 1

  1. Meniu principal
Apăsați pictograma pentru a reveni la ecranul Meniu principal.
  1. Bandă
Atingeți pentru a selecta o bandă de canale presetate. Sunt disponibile trei benzi: SXM1, SXM2 și SXM3. Fiecare bandă poate stoca până la șase canale presetate. (Canalele presetate sunt accesate din pictograma Listă.)
  1. Indicatorul modului curent
Afișează modul curent de funcționare.
  1. Informații despre program
Afișează informații despre program, cum ar fi numele canalului, numele artistului și titlul melodiei.
  1. Căutare
Funcționarea radioului prin satelit SiriusXM - Modul de căutare
Apăsați pentru a intra în modul de căutare, apoi apăsați Channel (Canal) pentru a alege între următoarele opțiuni de căutare: Channel (Canal), Artist, Song Title (Titlul melodiei) sau Info. Utilizați săgețile sus/jos din partea stângă pentru a naviga prin categorii și utilizați săgețile sus/jos din partea dreaptă pentru a naviga prin canale, artiști, titluri de melodii sau informații.
  1. Lista canalelor presetate
Funcționarea radioului prin satelit SiriusXM - Lista canalelor
Apăsați pentru a afișa o listă de canale presetate în banda curentă.

Opțiuni suplimentare radio prin satelit SiriusXM

  1. Opțiuni suplimentare
Apăsați pentru a afișa/ajusta opțiunile Mode (Mod), Tune Scan și Go to Live (Accesare în direct):
Mode (Mod) - Apăsați pentru a accesa și ajusta următoarele opțiuni:
  • Parental Code (Cod parental) - Când este activată, funcția Parental Control (Control parental) vă solicită să introduceți un cod de acces pentru a accesa canalele blocate. Apăsați "Change" (Schimbare) pentru a schimba codul parental. Urmați instrucțiunile pentru a introduce codul curent, apoi introduceți și confirmați noul cod. Codul implicit pentru unitate este "0000".
  • Parental Control (Control parental) - Funcția Parental Control (Control parental) vă permite să limitați accesul la orice canal SiriusXM, inclusiv cele cu conținut pentru adulți. Selectați o opțiune Parental Control (Control parental): Off (Dezactivat) (dezactivează funcția Parental Control (Control parental)), Mature (Pentru adulți) (blochează toate canalele pentru adulți) sau User (Utilizator) (permite utilizatorului să blocheze anumite canale folosind funcția Parental Lock Channel (Blocare canal parental)). Introduceți codul parental când vi se solicită să confirmați modificarea.
  • Parental Lock Channel (Blocare canal parental) - Apăsați "SET" (SETARE) pentru a selecta canale specifice de blocat. Apăsați "All Clear" (Șterge tot) pentru a șterge toate canalele blocate.
  • Channel Skipping (Omitere canal) - Apăsați "SET" (SETARE) pentru a selecta canalele de omis.
  • TuneStart - Apăsați "ON" (ACTIVAT) sau "OFF" (DEZACTIVAT) pentru a activa sau dezactiva TuneStart. Cu funcția TuneStart activată, veți auzi începutul melodiei când accesați unul dintre canalele dvs. presetate. Poate dura un minut sau două pentru ca funcția să funcționeze după pornire sau după schimbarea benzilor presetate.

TuneScan
Apăsați butonul TuneScan pentru a iniția funcția TuneScan. Unitatea redă mostre de la începutul mai multor melodii tamponate de pe fiecare dintre canalele presetate care redau predominant selecții muzicale. Acest lucru oferă utilizatorului acces facil la o selecție largă de conținut muzical și se pot bucura de ascultarea unei melodii complete atunci când opresc scanarea pe o melodie de interes. Apăsarea TuneScan din nou va opri funcția TuneScan și va continua redarea melodiei care este scanată în prezent. Apăsarea și menținerea apăsată a butonului TuneScan anulează TuneScan și readuce utilizatorul la canalul original care a fost accesat când a fost inițiat pentru prima dată TuneScan.

Go to Live (Accesare în direct)- Apăsați pentru a relua redarea transmisiei live în modul Replay.

Interfața radio prin satelit SiriusXM - Partea 2

  1. Butoane presetate
Apăsați și mențineți apăsat orice buton presetat (1-6) pentru a salva postul curent ca presetare. Apăsați butonul presetat dorit pentru a începe redarea canalului presetat corespunzător.
  1. Direct
Apăsați pentru a afișa ecranul pentru acces direct la canal. Apăsați numărul canalului dorit, apoi apăsați Enter (Introducere). Va începe redarea canalului dorit.
  1. Channel Down (Canalul anterior)
Apăsați pentru a reveni la canalul anterior.
  1. Channel Up (Canalul următor)
Apăsați pentru a trece la canalul următor.
  1. Tune / Track Down (Reglare / Piesa anterioară)
Apăsați pentru a intra în modul Replay. Odată aflat în modul Replay, apăsați pentru a trece la piesa anterioară sau apăsați și mențineți apăsat pentru a derula rapid înapoi.
  1. Play / Pause (Redare / Pauză)
Apăsați pentru a întrerupe și reda conținutul de pe canalul activ.
  1. Tune / Track Up (Reglare / Piesa următoare)
Apăsați pentru a trece la piesa următoare. Apăsați și mențineți apăsat pentru a derula rapid înainte. Apăsați în mod repetat pentru a "ajunge din urmă" și a relua redarea live. Selectarea Go to Live (Accesare în direct) sub Additional Options (Opțiuni suplimentare) va relua, de asemenea, redarea live.

Mesaje de avertizare radio SiriusXM

SiriusXM Advisory Message (Mesaj de avertizare SiriusXM) Recommendation (Recomandare)
Check Antenna (Verificare antenă)
  1. Radioul a detectat o defecțiune a antenei SiriusXM. Cablul antenei poate fi deconectat sau deteriorat.
  2. Verificați dacă cablul antenei este conectat la SiriusXM Connect Vehicle Tuner.
  3. Inspectați cablul antenei pentru deteriorări și îndoituri. Înlocuiți antena dacă cablul este deteriorat.
  4. Produsele SiriusXM sunt disponibile la distribuitorul local de echipamente audio auto sau online la www.shop.siriusxm.com.
Check Tuner (Verificare tuner)
  1. Radioul are dificultăți în a comunica cu SiriusXM Connect Vehicle Tuner. Tunerul poate fi deconectat sau deteriorat.
  2. Verificați dacă cablul SiriusXM Connect Vehicle Tuner este conectat corect la radio.
No Signal (Semnal inexistent)
  1. SiriusXM Connect Vehicle Tuner are dificultăți în a primi semnalul de satelit SiriusXM.
  2. Verificați dacă vehiculul dvs. se află în aer liber, cu o vedere clară a cerului.
  3. Verificați dacă antena magnetică SiriusXM este montată pe o suprafață metalică de pe exteriorul vehiculului.
  4. Mutați antena SiriusXM departe de orice obstrucție.
  5. Inspectați cablul antenei pentru deteriorări și îndoituri.
  6. Consultați manualul de instalare al tunerului SiriusXM Connect Vehicle pentru mai multe informații despre instalarea antenei. Înlocuiți antena dacă cablul este deteriorat. Produsele SiriusXM sunt disponibile la distribuitorul local de echipamente audio auto sau online la www.shop.siriusxm.com.
Subscription Updated (Abonament actualizat) Radioul a detectat o modificare a stării abonamentului dvs. SiriusXM. Apăsați << >> pentru a șterge mesajul. În SUA, vizitați www.siriusxm.com sau sunați la 1-866-635-2349 dacă aveți întrebări despre abonamentul dvs. În Canada, vizitați www.siriusxm.ca sau sunați la 1-877-438-9677 dacă aveți întrebări despre abonamentul dvs.
Channel Unavailable (Canal indisponibil) Canalul pe care l-ați solicitat nu este un canal SiriusXM valid sau canalul pe care îl ascultați nu mai este disponibil. Este posibil să vedeți, de asemenea, acest mesaj pe scurt atunci când conectați pentru prima dată un nou tuner SiriusXM Connect Vehicle. Vizitați www.siriusxm.com pentru mai multe informații despre gama de canale SiriusXM.
Channel Unsubscribed (Canal dezabonat) Canalul pe care l-ați solicitat nu este inclus în pachetul dvs. de abonament SiriusXM sau nu mai este inclus în pachetul dvs. de abonament SiriusXM. În SUA, vizitați www.siriusxm.com sau sunați la 1-866-635-2349 dacă aveți întrebări despre abonamentul dvs. În Canada, vizitați www.siriusxm.ca sau sunați la 1-877-438-9677 dacă aveți întrebări despre abonamentul dvs.
Channel Locked (Canal blocat) Canalul pe care l-ați solicitat este blocat de funcția Parental Control (Control parental) a radioului. Consultați secțiunea Funcționarea radioului prin satelit SiriusXM pentru mai multe informații despre funcția Parental Control (Control parental) și despre cum să accesați canalele blocate.
No Content (Niciun conținut) TuneScan nu este disponibil. Vă rugăm să acordați tunerului ceva timp pentru a tampona melodii noi de scanat.
Invalid Lock code (Cod de blocare nevalid) Dacă pe ecran este afișat mesajul "Invalid Lock code" (Cod de blocare nevalid), acesta va dispărea automat după trei secunde. Apoi, utilizatorul poate introduce din nou parola.

Setări de orientare la conducere

Setări de orientare la conducere
Pentru a îmbunătăți experiența de conducere, CAR910X permite utilizatorului să configureze Apple CarPlay și Android Auto pentru vehicule cu volan pe stânga (LHD) sau cu volan pe dreapta (RHD).
Pentru a selecta configurația dorită, selectați LHD sau RHD din meniul Settings (Setări):

* Notă: Dacă schimbați setarea pentru modul Right Hand Drive (Volan pe dreapta) sau Left Hand Drive (Volan pe stânga) în timp ce telefonul este conectat la receptor, deconectați telefonul de la receptor și reconectați-l din nou.

Opțiunile de configurare rezultate sunt prezentate mai jos:
Opțiuni de configurare a orientării la conducere

Funcționarea Apple CarPlay

Apple CarPlay este o interfață inteligentă pentru iPhone, care vă permite să controlați vocal (prin Siri) aplicațiile de muzică, navigare, telefon și mesagerie, reducând semnificativ distragerile șoferului.

Telefon - Utilizați Siri pentru a efectua apeluri, a returna apelurile pierdute, a asculta mesajele vocale și a vizualiza identificatorul apelantului pe ecranul receptorului.
Mesaje - Rugați Siri să trimită, să citească și să răspundă la mesaje text. Această funcționare hands-free minimizează distragerea atenției și vă permite să țineți mâinile pe volan și ochii pe drum.
Muzică - Accesați muzica după artist, melodie, listă de redare și altele prin intermediul ecranului tactil al receptorului sau prin Siri. Receptorul va oglindi ecranul iPhone-ului cu informații despre artist și piesă.
Hărți - Utilizați Siri pentru a solicita indicații pas cu pas – căutați după adresă sau puncte de interes. Apple Maps va fi oglindit pe ecran, inclusiv informații despre trafic și timpul estimat până la destinație.

Dispozitive compatibile

Creat pentru modelele iPhone:
iPhone 13 mini, iPhone 13, iPhone 13 Pro, iPhone 13 Pro Max, iPhone 12 mini, iPhone 12, iPhone 12 Pro, iPhone 12 Pro Max, iPhone 11 Plus, iPhone 11, iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8, iPhone 8 Plus, iPhone 7, iPhone 7 Plus, iPhone 6, iPhone 6S

Pornirea Apple CarPlay

Conectați un iPhone la portul USB al receptorului utilizând un cablu Lightning certificat Apple (nu este inclus). Apple CarPlay va porni automat. Aplicațiile familiare vor apărea pe ecranul tactil al receptorului pentru a activa controlul vocal Siri.

Notă: Din motive de siguranță, funcțiile CarPlay sunt limitate în timpul conducerii și vor varia în funcție de fiecare aplicație compatibilă cu CarPlay. Funcțiile disponibile sunt determinate de fiecare furnizor de aplicații individuale. Pentru mai multe informații, vizitați www.apple.com/ios/carplay.

Notă: Anumite funcții ale iPhone-ului pot fi ilegale în timpul conducerii în locația dvs. Asigurați-vă că vă familiarizați cu legile locale și statale privind dispozitivele mobile. Când aveți îndoieli, opriți și parcați vehiculul înainte de a utiliza orice dispozitive.

Când este afișat meniul CarPlay, butonul de pornire din colțul din stânga jos funcționează exact ca butonul de pornire de pe iPhone.
Apăsați-l și mențineți-l apăsat pentru a invoca Siri și a începe comenzile vocale.
În orice moment în timpul funcționării CarPlay, puteți apăsa acest buton momentan pentru a reveni la ecranul principal al meniului CarPlay.
Pornirea Apple CarPlay

Apăsați orice buton de aplicație din meniul principal CarPlay pentru a accesa direct acea operație. Bara de instrumente din partea stângă a ecranului afișează ora, puterea semnalului și comenzi rapide către cele mai populare aplicații - Telefon, Muzică și Navigare - astfel încât să poată fi accesate rapid și ușor fără a reveni la meniul principal.

Controlul Apple CarPlay

Următoarele comenzi de bază vor opera multe funcții standard CarPlay.

Atingeți - Apăsați scurt opțiunea dorită.
Glisați - Glisați scurt în direcția dorită.
Trageți - Apăsați, mențineți apăsat și trageți în locația dorită.

Notă: Nu este nevoie să vă asociați iPhone-ul atunci când utilizați CarPlay. Acest lucru se va întâmpla automat atunci când conectați un iPhone la portul USB al unității.

Notă: Când CarPlay este în uz, funcția Bluetooth a unității se va opri automat, iar funcționalitatea handsfree va funcționa prin funcția CarPlay. Orice alte dispozitive conectate prin Bluetooth vor fi deconectate în timpul utilizării CarPlay.

Ieșirea din Apple CarPlay

Deconectarea iPhone-ului va ieși automat din modul CarPlay. Pentru a ieși din modul CarPlay în timp ce telefonul este încă conectat, apăsați scurt butonul de alimentare/volum, iar meniul principal al unității va fi afișat.

Funcționarea Android Auto

Android Auto aduce cele mai utile aplicații pe ecranul telefonului sau pe ecranul compatibil al mașinii, într-un format care vă permite să vă concentrați asupra conducerii. Puteți controla lucruri precum navigația și hărțile, apelurile și mesajele text și muzica.

Asistentul Google
Cu Asistentul Google pe Android Auto, vă puteți ține ochii pe drum și mâinile pe volan, folosindu-vă vocea pentru a vă ajuta în timpul zilei. Pur și simplu spuneți "Ok Google" sau, în mașinile compatibile, apăsați lung butonul de control vocal de pe volan.

Navigare
Obțineți alerte de trafic în timp real pentru a evita pericolele, capcanele de viteză și pentru a găsi cea mai rapidă rută. Sau luați o pauză și găsiți o gustare pe drum.

Apeluri și mesaje
Asistentul Google vă permite să rămâneți conectat în timp ce conduceți. Asistentul vă poate ajuta să apelați numere de telefon din contactele dvs., să discutați cu aplicațiile preferate, să vă citească mesajele cu voce tare și să răspundeți prin text, ținând mâinile pe volan.

Dispozitive compatibile

Android Auto necesită aplicația Android Auto de pe Google Play instalată pe un smartphone Android care rulează Android Lollipop 5.0 sau o versiune ulterioară.


Anumite utilizări ale smartphone-ului pot fi ilegale în timp ce conduceți în jurisdicția dvs., așa că trebuie să fiți conștienți de orice astfel de restricții și să le respectați. Dacă aveți îndoieli cu privire la o anumită funcție, efectuați-o numai în timp ce mașina este parcată. Nicio funcție nu trebuie utilizată decât dacă este sigur să faceți acest lucru în condițiile de conducere pe care le întâmpinați.

Pornirea Android Auto

Conectați un dispozitiv compatibil Android Auto la unitate prin cablu USB. Android Auto va porni automat sau poate fi accesat în orice moment din meniul principal.

Notă: Când dispozitivul pentru Android Auto este conectat la această unitate, dispozitivul este, de asemenea, conectat prin Bluetooth în același timp. Dacă sunt deja asociate cinci dispozitive, se afișează mesajul care confirmă dacă se șterge dispozitivul înregistrat. Dacă doriți să ștergeți dispozitivul, atingeți [Agree] (Sunt de acord). Dacă doriți să ștergeți alt dispozitiv, atingeți [BT Settings] (Setări BT) și ștergeți dispozitivele manual.

Notă: Dacă Android Auto este activat în timpul unui apel pe un telefon mobil, altul decât dispozitivul compatibil cu Android Auto, conexiunea Bluetooth va comuta la dispozitivul compatibil cu Android Auto după apel.

Utilizarea Android Auto

Ecranul de pornire Android Auto afișează informații personalizate, cum ar fi timpul până la destinație, mementouri, apeluri recente, mesaje primite, melodia pe care o ascultați și cardurile Google Now.
Când este afișat meniul Android Auto, puteți spune "OK Google" sau puteți selecta microfonul din colțul din dreapta sus pentru a vorbi cu Google.
Utilizarea Android Auto

  1. Butonul de pornire Android Auto
  2. Aplicații recente
  3. Butonul de notificare
  4. Activarea Asistentului Google

Ieșirea din Android Auto

Pentru a ieși din Android Auto, apăsați butonul Exit (Ieșire). Deconectarea telefonului Android va ieși automat din modul Android Auto.

Intrare A/V RCA spate

Intrare A/V
Conectați o sursă audio/video opțională la intrarea RCA (spate).
Reglați volumul pe sursa audio externă, după cum este necesar (dacă este conectată la ieșirea pentru căști a dispozitivului).

Funcționarea camerei spate

(Opțional)

Intrare cameră spate Conectați o cameră spate opțională la intrarea camerei (conector RCA negru). Consultați schema de cablare a camerei pentru detalii de instalare.
Selectare automată

Unitatea va selecta automat modul cameră atunci când este conectată la circuitul lămpii de marșarier.

Notă: Ieșirea video externă nu este activă când utilizați intrarea camerei spate.

Funcționarea intrării SWC

Interfața SWC încorporată este compatibilă cu modulele de control al volanului de la terți. Se recomandă seria PAC SWI sau Axxess ASWC-1. Aceste adaptoare trebuie utilizate pentru ca CAR910X să fie compatibil cu orice comandă pe volan. Următoarele comenzi sunt disponibile pentru majoritatea vehiculelor.

  1. Resetare
  1. Căutare/Urmărire în jos (-)
  1. Volum mai mic (-)
  1. Încheiere BT
  1. Mod
  1. Mute (Oprire sunet)
  1. Bandă
  1. Căutare/Urmărire în sus (+)
  1. Volum mai mare (+)
  1. Vorbire BT

Notă: Nu toate funcțiile OE ale volanului pot fi acceptate de CAR910X.
Portul SWC de 3,5 mm este situat pe partea din spate a unității, pe cablajul de alimentare I/O principal.
Sugestii de instalare AXXESS
ASWC-1 este programat automat pentru majoritatea vehiculelor. Pentru detalii complete, urmați informațiile despre vehicul AXXESS și programarea de pe site-ul lor web la: https://axxessinterfaces.com/product/ASWC-1#vehicle-specific.

Sugestii de instalare PAC SWI-RC

  1. Setați "Radio Select Switch" (Comutator de selectare radio). Setați SWI-RC pe poziția 7 - "Pioneer/Other/Sony".
  2. Pentru a programa, utilizați ordinea de mapare a funcțiilor radio Pioneer/Sony/Other pentru unitățile JENSEN.
  3. La programarea SWI-RC, dacă o funcție nu este acceptată (sau nu este dorită), atunci funcția TREBUIE să fie omisă conform instrucțiunilor PAC SWI-RC.
  4. Funcția SWC TREBUIE să fie programată în ordinea corectă conform instrucțiunilor de mapare a funcțiilor radio PAC SWI-RC.
Ordinea funcțiilor Maparea funcțiilor SWI-RC (Referință 3.3VDC)
Tensiunea pinului central (inel) (Selectare funcție) Tensiunea pinului de vârf
1 Resetare
2 Mod
3 Căutare + / Urmărire + H 3.3v 0.6
4 Căutare - / Urmărire - H 3.3v 1.81
5 Mute (Oprire sunet) H 3.3v 1.01
6 Volum + H 3.3v 2.07
7 Volum - H 3.3v 2.32
8 Bandă H 3.3v 2.73
9 Vorbire BT L 0.0V 0.60
10 Încheiere BT L 0.0V 1.01

Depanare

General
Problemă Cauză Acțiune

Unitatea nu se va porni/nu are alimentare

Firul galben nu este conectat sau tensiunea este incorectă Firul roșu nu este conectat sau tensiunea este incorectă Verificați conexiunile pentru tensiunea corectă (11~16VDC)
Firul negru nu este conectat Verificați conexiunea la masă
Siguranța arsă Înlocuiți siguranța (siguranțele)

Unitatea are alimentare, dar nu are sunet

Firele difuzoarelor nu sunt conectate Verificați conexiunile la difuzoare
Unul sau mai multe fire ale difuzoarelor se ating unul de celălalt sau ating masa șasiului Izolați toate firele goale ale difuzoarelor unul de celălalt și de masa șasiului

Unitatea arde siguranța

Firul galben sau roșu atinge masa șasiului Verificați dacă există fire ciupite
Firele difuzoarelor ating masa șasiului Verificați dacă există fire ciupite
Valoare incorectă a siguranței Utilizați siguranțe cu valoarea corectă

Unitatea are audio, dar nu are video

Circuitul de siguranță al frânei de parcare nu este conectat
Frâna de parcare nu este aplicată
Verificați conexiunile la frâna de parcare
Aplicați frâna de parcare

Înregistrați-vă produsul
Înregistrați-vă produsul online la www.jensenmobile.com.

Specificații

Tuner FM Interval de acordare: 87,5MHz-107,9MHz
Sensibilitate utilizabilă: 10dBf
Sensibilitate de liniștire de 50dB: 20dBf
Separare stereo la 1kHz: 38dB
Răspuns în frecvență: 30Hz-13kHz
Tuner AM Interval de acordare: 530kHz-1710kHz
Sensibilitate utilizabilă: 24uV
Răspuns în frecvență: 30Hz-2,3kHz
USB frontal Compatibilitate: High Speed USB 2.0
Clasa USB: Clasa de stocare în masă
Monitor Dimensiunea panoului: măsurătoare diagonală de 10,1"
Unghi de vizualizare (sus/jos/stânga/dreapta): 50/70/70/70
Rezoluție: 1024 (H) x 600 (V)
Luminozitate (cd/m 2 ): 500 NITS
Raport de contrast: 500:1
Pixeli: 1.152.000
General Impedanța de ieșire a difuzorului: 4 ohmi
Tensiune de ieșire linie: 4 volți RMS
Impedanța de ieșire linie: 200 ohmi
Dimensiunile șasiului: 7" x 7" x 2" (L x A x Î)

Designul și specificațiile pot fi modificate fără notificare prealabilă.

Specificații standard de putere CEA-2006
(referință: 14,4VDC +/- 0,2V, 20Hz~20kHz)
Putere de ieșire: 16 wați RMS x 4 canale la 4 ohmi și < 1% THD+N
Raport semnal/zgomot: 80dBA (referință: 1 watt în 4 ohmi)

Note de siguranță

Redarea video nu va funcționa în timp ce vehiculul este în mișcare.
Aceasta este o funcție de siguranță pentru a preveni distragerea atenției șoferului. Funcțiile video din bord vor funcționa numai când vehiculul este în modul Parcare și frâna de parcare este cuplată. În majoritatea jurisdicțiilor, este ilegal ca șoferul să vizioneze videoclipuri în timp ce vehiculul este în mișcare.

AVIZUL DE SIGURANȚĂ este un memento pentru a conduce în mod responsabil și în siguranță în timp ce utilizați dispozitivul dvs. de telefon mobil sau orice aplicații compatibile cu această unitate.
Se recomandă insistent ca dispozitivul dvs. JENSEN CAR910X să fie instalat de un instalator profesionist sau de un dealer autorizat.
Acest produs este destinat utilizării numai în vehicule cu împământare negativă de 12 VCC.

Pentru a preveni deteriorarea sau rănirea:

  • Asigurați-vă că împământați unitatea în siguranță la împământarea șasiului vehiculului.
  • Nu scoateți capacele superioare sau inferioare ale unității.
  • Nu instalați unitatea într-un loc expus la lumina directă a soarelui sau la căldură excesivă sau la posibilitatea stropirii cu apă.
  • Nu supuneți unitatea la șocuri excesive.
  • Când înlocuiți o siguranță, utilizați numai una nouă cu valoarea nominală corectă. Utilizarea unei siguranțe cu valoarea nominală greșită poate cauza funcționarea defectuoasă a unității.
  • Pentru a preveni scurtcircuitele la înlocuirea unei siguranțe, deconectați mai întâi cablajul.
  • Utilizați numai hardware-ul și cablajul furnizate.
  • Dacă întâmpinați probleme în timpul instalării, consultați cel mai apropiat dealer JENSEN.
  • Dacă unitatea funcționează defectuos, resetați unitatea așa cum este descris. Dacă problema persistă, consultați cel mai apropiat dealer JENSEN sau sunați la asistență tehnică la 1-888-921-4088.
  • Pentru a curăța monitorul, ștergeți numai cu o cârpă uscată din silicon sau cu o cârpă moale. Nu utilizați o cârpă rigidă sau solvenți, cum ar fi diluant de vopsea și alcool. Ele pot zgâria suprafața panoului și/sau pot îndepărta imprimarea.
  • Când temperatura unității scade (ca iarna), cristalul lichid din interiorul ecranului va deveni mai întunecat decât de obicei. Luminozitatea normală va reveni după ce unitatea este utilizată pentru o perioadă de timp.
  • Când prelungiți cablajul de contact, al bateriei sau de împământare, asigurați-vă că utilizați cabluri de calitate auto cu un AWG minim 16 sau mai mult pentru a preveni căderile de tensiune.
  • Nu atingeți lichidul cu cristale lichide dacă ecranul LCD este deteriorat sau spart. Lichidul cu cristale lichide poate fi periculos pentru sănătatea dumneavoastră sau fatal. Dacă lichidul cu cristale lichide de pe ecranul LCD vă atinge corpul sau îmbrăcămintea, spălați-l imediat cu săpun.

Pictogramă de avertizare
La instalarea acestui monitor/player media ("unitate") într-un vehicul, șoferul vehiculului nu trebuie să opereze această unitate vizionând videoclipuri sau jucând jocuri video în timp ce conduce. Nerespectarea acestei instrucțiuni ar putea duce la distragerea atenției șoferului, ceea ce ar putea duce la rănirea gravă sau decesul ocupanților vehiculului sau al persoanelor din afara vehiculului și/sau daune materiale.

Mai multe state interzic instalarea monitoarelor/playerelor media dacă ecranul este vizibil de pe scaunul șoferului. Dacă locuiți într-o jurisdicție care a adoptat o astfel de lege, această unitate nu trebuie instalată astfel încât ecranul să fie vizibil de pe scaunul șoferului. Când instalați această unitate în consola/tabloul de bord din față, unitatea trebuie poziționată astfel încât să fie orientată numai spre scaunul pasagerului din față. Nerespectarea acestei instrucțiuni ar putea duce la distragerea atenției șoferului, ceea ce ar putea duce la rănirea gravă sau decesul ocupanților vehiculului sau al persoanelor din afara vehiculului și/sau daune materiale.

Această unitate este proiectată astfel încât să poată fi operată numai atunci când vehiculul este în "Parcare" și frâna de parcare este complet cuplată. În acest scop, această unitate include o funcție de blocare a frânei de parcare care interzice funcționarea unității dacă vehiculul nu este în "Parcare" și/sau frâna de parcare nu este complet cuplată. Când instalați această unitate, instalatorul trebuie să conecteze firul de detectare a frânei de parcare la mecanismul frânei de parcare pentru a face funcțională funcția de blocare a frânei de parcare. NU conectați pur și simplu firul de detectare a frânei de parcare la o porțiune metalică a vehiculului. Nerespectarea instalării corecte a funcției de blocare a frânei de parcare ar putea duce la distragerea atenției șoferului, ceea ce ar putea duce la rănirea gravă sau decesul ocupanților șoferului sau al persoanelor din afara vehiculului și/sau daune materiale.

Odată ce funcția de blocare a frânei de parcare este instalată, proprietarul/utilizatorul nu trebuie să încerce să perturbe/neutralizeze funcția de blocare a frânei de parcare prin

  1. cuplarea parțială a frânei de parcare și/sau
  2. achiziționarea/utilizarea oricărui dispozitiv sau unitate concepută pentru a trimite semnalele de frână necesare către unitate.

Nerespectarea acestor instrucțiuni ar putea duce la distragerea atenției șoferului, ceea ce ar putea duce la rănirea gravă sau decesul ocupanților șoferului sau al persoanelor din afara vehiculului și/sau daune materiale.

Când utilizați această unitate, mențineți nivelul volumului unității suficient de scăzut, astfel încât ocupanții vehiculului să poată auzi sunetele legate de trafic, cum ar fi poliția și vehiculele de urgență. Nerespectarea acestei instrucțiuni ar putea duce la distragerea atenției șoferului, ceea ce ar putea duce la rănirea gravă sau decesul ocupanților vehiculului și/sau daune materiale.

Garanție limitată de un an sau trei ani

Pentru mai multe informații și pentru locația celui mai apropiat centru de service autorizat, vă rugăm să ne contactați prin una dintre următoarele metode:

  • Sunați-ne gratuit la (888) 921-4088
    (Luni-Vineri, 9:00 a.m. până la 5:00 p.m. EST)
  • Trimiteți-ne un e-mail la cs@jensenmobile.com

Asistență clienți
1-888-921-4088
(Luni-Vineri, 9AM-5PM EST)
Vizitați https://www.jensenmobile.com

Referințe

Descărcați manualul

Aici puteți descărca versiunea completă pdf a manualului, aceasta poate conține instrucțiuni suplimentare de siguranță, informații despre garanție, reguli FCC etc.

Descărcați Manual de utilizare pentru Jensen CAR910X - USB Media Player

Limbi disponibile

Cuprins