Manualul playerului media USB Jensen CAR910X

Pregătire

Înainte de a începe

  • Deconectați borna negativă a bateriei. Consultați un tehnician calificat pentru instrucțiuni.
  • Evitați instalarea unității într-un loc în care ar fi supusă temperaturilor ridicate, cum ar fi lumina directă a soarelui, sau unde ar fi supusă prafului, murdăriei sau vibrațiilor excesive.

GHID DE INSTALARE
GHID DE INSTALARE
Consultați ghidul de instalare inclus pentru mai multe detalii.

Rotirea ecranului


Unghiul ecranului poate pivota lateral

Rotirea ecranului - Reglarea înălțimii ecranului
Înălțimea ecranului se reglează până la 1,5" în jos

Rotirea ecranului - Reglarea adâncimii ecranului
Adâncimea ecranului poate fi reglată de la 0" la 0,5" la 1" înainte


Ecranul se înclină înainte și înapoi

Diagrama de cablare intrări/ieșiri

Diagrama de cablare intrări/ieșiri

Notă:
Când înlocuiți o siguranță, asigurați-vă că utilizați tipul și amperajul corect. Utilizarea unei siguranțe incorecte poate cauza daune. Unitatea utilizează (1) siguranță mini ATC de 15 amperi situată pe conectorul de alimentare.

Note de cablare:
Ieșire subwoofer

Ieșirea audio preamplificator subwoofer (mufă albastră cu RCA negru) este activă în toate modurile audio.

Intrare cameră spate
O cameră de vedere spate (nu este inclusă) poate fi utilizată cu intrarea camerei.

SiriusXM
Pentru mai multe informații despre cum să instalați tunerul auto SiriusXM Connect, consultați ghidul de instalare inclus cu tunerul (tunerul și abonamentul SiriusXM Connect se vând separat).

Locațiile comenzilor

Locațiile comenzilor

Afișajul radio are următoarele funcții și afișaje:

  1. BUTON ACTIVARE VOCE
  2. SOURCE/HOME
  3. POWER/VOLUME/MUTE
  4. BUTONUL PRECEDENT
  5. BUTONUL URMĂTOR
  6. RESET / PORT USB

Operare generală

Pornire/Oprire Apăsați scurt pentru a porni unitatea. Apăsați lung pentru a opri unitatea.
Volum Rotiți butonul de volum pentru a crește sau a reduce nivelul volumului.
Mute Apăsați scurt MUTE pentru a opri sunetul. Apăsați scurt MUTE din nou pentru a reveni la volumul selectat anterior. Rotirea butonului de volum în timp ce volumul este oprit va anula și funcția de oprire a sunetului.
Mod

Apăsați pictograma din colțul din stânga sus al ecranului pentru a afișa meniul principal.
Radio/USB/SiriusXM/BT Phone/Android Auto/Apple CarPlay/AV In/BT Audio/Equalizer/Settings

Notă: Se poate accesa modurile de operare și prin selectarea pictogramei corespunzătoare din meniul principal.

Meniu principal Operare generală - Meniu principal
Selectarea modului de operare: Apăsați pictograma din colțul din stânga sus al ecranului pentru a afișa meniul principal OSD. Apăsați Radio/USB/SiriusXM/ BT Phone/Android Auto/Apple CarPlay/AV In/BT Audio/Equalizer/Settings în meniul principal pentru a selecta sursa dorită.
A/V In Conectați dispozitive audio/video externe la intrarea A/V RCA tip A din spate
USB Introduceți o unitate flash USB pentru a reda fișiere MP3/FLAC.
Resetare

Pentru a rezolva funcționarea anormală sau dacă unitatea nu funcționează, apăsați butonul RESET (RESETARE) situat în spatele panoului frontal, direct sub portul USB. Unitatea va reseta procesorul principal la setările implicite.

Notă: Utilizați vârful unui stilou pentru a accesa butonul de resetare. Pentru a restabili setările software implicite din fabrică.

Meniu de configurare

Operare generală - Meniu de configurare
Din ecranul Meniu principal, selectați Setup (Configurare) pentru a accesa meniul Settings (Setări) și selectați din categoriile reprezentate de pictogramele din dreapta ecranului: General, Audio, Display (Afișare), Others (Altele). Selectați categoria și reglați oricare dintre opțiunile disponibile folosind ecranul tactil.

General:

  • Reglați data și ora- Zi, Lună, An, Oră, Minut și Format.
  • Format oră- Selectați între formatul de oră de 12 ore și 24 de ore.
  • Ton de bip - Activați sau dezactivați tonul de bip.
  • Regiune radio - Selectați regiunea radio.
  • Condus pe dreapta- Activați sau dezactivați Condus pe dreapta. Când elementul este dezactivat, este modul condus pe stânga, iar când elementul este activat, este modul condus pe dreapta. Iar acest element va fi implicit dezactivat (modul condus pe stânga).

Audio:

  • Egalizator-Selectați între următoarele presetări EQ: Default (Implicit), User (Utilizator), Classic (Clasic), Rock, Jazz, Electric, Pop, Soft (permite utilizatorului să introducă setări EQ personalizate).
  • Alinierea timpului-Pentru a regla setările de corecție a timpului, selectați "PRESET 1" "PRESET 2"sau"PRESET 3".
  • Intensitate - Apăsați butonul de pe ecranul tactil pentru a activa/dezactiva funcția de intensitate.
  • Control subwoofer - Atingeți butonul pentru a activa/dezactiva controlul subwooferului.
  • Câștig subwoofer - Selectați subwoofer -6 până la 6 (0 este implicit).

Afișare:

  • Luminozitate- Apăsați > sau < pentru a regla la nivelul dorit. (O minim/20 maxim: Zi: 20 este implicit, Noapte: 6 este implicit).
  • Mod estompare- Apăsați > sau < pentru a regla pentru a schimba modul (Auto/Zi/Noapte).
  • Luminozitate culoare-Apăsați > sau < pentru a regla la nivelul dorit. (O minim/24 maxim).

Altele:

  • Implicit din fabrică-Resetați setările Bluetooth sau reporniți sistemul (inclusiv resetarea datelor SiriusXM™).
  • Versiunea sistemului-Afișează versiunea software a unității.

Operare audio

Meniu egalizator Operare audio - Meniu egalizator
Din ecranul Meniu principal, apăsați pictograma Equalizer (Egalizator) din ecranul meniului principal pentru a regla comenzile Fader și Balance (Balans), Equalizer (Egalizator) (Control ton pe 8 benzi și 8 presetări EQ).
Meniu aliniere timp

Operare audio - Meniu aliniere timp

  1. Presetări surround
  2. Setare întârziere timp
  3. Poziții difuzoare
  4. Resetare la setările implicite

Reglaje:
Pentru a seta corect alinierea timpului, va trebui să măsurați distanța de la fiecare difuzor (în ft) până la locul unde doriți să fie "scena centrală". de exemplu, dacă doriți ca poziția să fie la scaunul șoferului, atunci măsurați fiecare parte a difuzorului (față și spate) până la locul unde se află capul și setați distanța în consecință. Fiecare vehicul va varia în distanță, astfel încât setările vor fi diferite în fiecare caz.

Operare tuner AM/FM

Operare tuner AM/FM

Operare radio Din meniul principal, atingeți pictograma Radio de pe ecran pentru a selecta modul tuner AM/FM.
  1. Meniu principal
Apăsați pictograma pentru a reveni la ecranul Meniu principal.
  1. Indicator mod curent
Afișează starea diferitelor funcții de reglare, inclusiv Auto.
  1. Posturi presetate
Pentru a stoca un post ca presetare în banda curentă, reglați la postul dorit, apoi apăsați numărul presetării dorite din listă. Apăsați orice presetare din listă pentru a reaminti și a începe redarea acelui post. (Țineți apăsat acest buton timp de câteva secunde și va comuta între AS și PS)
  1. Estompare
Apăsați pictograma pentru a regla luminozitatea.
  1. Local / Distanță
Apăsați textul DX/LOC pentru a activa local sau distanță.
  1. AS/PS
Auto Store Presets (Presetări stocare automată): Apăsați și mențineți apăsat AS/PS pentru a programa automat FM(18)/AM(12) disponibile în presetările din banda curentă. Preset Scan (Scanare presetări): Apăsați AS/PS pentru a scana prin toate presetările reglabile din banda curentă și redați-le timp de 3 secunde fiecare.
  1. Tastatură
Tastatură căutare directă.
  1. EQ
Apăsați pictograma pentru a regla setarea Equalizer (Egalizator).
  1. Seek Tune Up (Căutare reglare în sus)
Apăsați pentru a regla automat la o frecvență mai mare.
  1. Seek Tune Down (Căutare reglare în jos)
Apăsați pentru a regla automat la o frecvență mai mică.
  1. AM
Apăsați pentru a comuta între AM1 și AM2.
  1. FM
Apăsați pentru a comuta între FM1, FM2 și FM3.

Operare USB

Interfață de operare USB

USB Din meniul principal, atingeți pictograma USB de pe ecranul principal.
  1. Meniu principal
Apăsați pictograma pentru a reveni la ecranul Meniu principal.
  1. Indicator mod curent
Afișează sursa care se redă în prezent.
  1. Listă
Apăsați pictograma pentru a accesa o listă cu toate fișierele și folderele de pe dispozitiv.
  • Apăsați pentru a accesa directorul rădăcină
  • Apăsați un nume de folder pentru a accesa folderul respectiv și apăsați pentru a reveni la lista de fișiere
  • Utilizați săgețile în sus și în jos pentru a naviga în lista de fișiere
  • Apăsați săgeata " " pentru a reveni la ecranul anterior.
  1. Repetare
Apăsați pictograma pentru a repeta piesa curentă și regla pentru a repeta toate piesele din folderul curent. Atingeți RPT din nou pentru a ieși din modul de repetare.
  1. Aleatoriu
Apăsați pictograma pentru a amesteca toate piesele din folderul curent. și din nou pentru a amesteca toate piesele. Atingeți pictograma din nou pentru a ieși din modul Repetare.
  1. Căutare
Apăsați pictograma pentru a căuta un fișier muzical.
  1. EQ
Apăsați pictograma pentru a regla setarea Equalizer (Egalizator).
  1. Track Up (Piesa următoare)
Apăsați pictograma pentru a trece la următoarea melodie
  1. Play / Pause (Redare / Pauză)
Apăsați pictograma pentru a întrerupe sau relua redarea.
  1. Track Down (Piesa anterioară)
Apăsați pictograma pentru a reveni la începutul piesei curente.

Compatibilitatea media

Tipul fișierului MP3
Sistem de fișiere FAT FAT 12 X
FAT 16/FAT 32
Extensie de fișier .mp3/.MP3/.Mp3/.mP3/.flac/ogg
.rmp/.m4a X
Format MPEG MPEG 1
MPEG 2
MPEG 2.5
Frecvența de eșantionare MPEG 1 32/44.1/48kHz
MPEG 2 12/16/22.05/24kHz
MPEG 2.5 8/11.025/12kHz
Bitrate MPEG 1 32 ~ 320kbps
MPEG 2 8 ~ 160kbps
MPEG 2.5 8 ~ 160kbps
Alte informații Adâncimea directorului Nelimitat
Lungimea numelui fișierului 32 bytes
Numărul total de fișiere 2000 files
Numărul total de foldere 200 folders
Numărul de fișiere prin folder 2000 files
MP3 ID3 TAG ver.1.x
ver.2.x
Titlu, Artist, Album

Note:

  • Datorită progresului tehnologic continuu, este posibil ca unele unități flash USB să nu fie compatibile cu această unitate.
Compatibilitatea media Următoarele tipuri de fișiere nu sunt compatibile:
  • MP3 PRO format, MP3 playlists
  • RMP format
  • AAC, protected AAC, M4A format
Ordinea de redare Secvența de redare MP3 începe în folderul rădăcină al dispozitivului USB. Orice foldere goale sau foldere care nu includ fișiere MP3 sunt omise.
Formate de înregistrare compatibile Standarde ISO9660:
  • Adâncimea maximă a folderului imbricat este de 8 (inclusiv folderul rădăcină).
  • Caracterele valide pentru numele folderelor/fișierelor sunt literele A-Z (toate majuscule), numerele 0-9 și "_" (subliniere). Unele caractere pot să nu fie afișate corect, în funcție de tipul de caracter.
  • Acest dispozitiv poate reda fișiere în Joliet și alte standarde care respectă ISO9660. MP3-urile scrise în alte formate decât cele de mai sus pot să nu se redea și/sau numele lor de fișiere sau numele folderelor pot să nu fie afișate corect.
Note Unele fișiere pot să nu se redea sau să nu fie afișate corect, în funcție de ratele de eșantionare și ratele de biți.
Pentru rezultate optime, utilizați următoarele setări atunci când extrageți fișiere MP3: 128kbps sau o rată de biți constantă mai mare, frecvență de eșantionare de 44,1kHz sau mai mare

Funcționarea Bluetooth

Interfață de operare Bluetooth - Partea 1

Înainte de a utiliza Bluetooth Înainte de a putea utiliza un dispozitiv Bluetooth pentru a efectua apeluri hands-free sau pentru a reda audio, acesta trebuie autentificat. Acest lucru este denumit și "împerecherea" unui dispozitiv.
Împerecherea unui dispozitiv nou Unitatea transmite semnalul de împerechere în mod constant atunci când nu sunt conectate dispozitive în prezent. Finalizați secvența de împerechere de pe dispozitivul Bluetooth. Consultați manualul de utilizare al dispozitivului dvs. pentru mai multe detalii. Numele dispozitivului este "CAR910X". Unitatea poate fi în orice mod de funcționare atunci când se efectuează împerecherea. Pe anumite telefoane, împerecherea poate fi necesar să se facă de mai multe ori.
Conectare Unitatea principală se va conecta automat la ultimul dispozitiv conectat atunci când funcția de conectare este setată la Auto connect On (Conectare automată activată). Dacă funcția de conectare este setată la Auto Connect Off (Conectare automată dezactivată), unitatea principală nu se va conecta automat la niciun dispozitiv.
Telefon Bluetooth Din meniul principal. atingeți Bluetooth de pe ecran.
Pictograma Bluetooth va apărea oricând este conectat un dispozitiv Bluetooth.
  1. Meniu principal
Apăsați pictograma pentru a reveni la ecranul Meniu principal.
  1. Indicatorul modului curent
Afișează modul curent de funcționare.
  1. Indicatorul de stare Bluetooth
Când Bluetooth este activat și un dispozitiv Bluetooth este în curs de împerechere. indicatorul va clipi. Când Bluetooth este activat și un telefon este conectat la unitate. indicatorul se va aprinde constant.
  1. Agenda telefonică
Apăsați "CONTACTS" (CONTACTE) pentru a accesa meniul agendei telefonice.
  1. Jurnalul de apeluri
Apăsați "CALL LOGS" (JURNALE DE APELURI) pentru a afișa (Apeluri efectuate, Apeluri pierdute și Apeluri primite).
  1. Muzică Bluetooth
Apăsați "MUSIC" (MUZICĂ) pentru a iniția redarea muzicii Bluetooth prin A2DP.
  1. Configurare
Apăsați "SETUP" (CONFIGURARE) pentru a accesa setările Bluetooth.
  1. Apelare
Formați un număr și atingeți pictograma Telefon pentru a apela.
  1. Tastatura telefonică
Utilizați tastatura pentru a forma un număr de telefon.
  1. Dispozitive
Apăsați "DEVICES" (DISPOZITIVE) pentru a afișa lista de dispozitive de împerechere. Pentru a vă conecta la un dispozitiv conectat anterior. apăsați numele dispozitivului curent. Orice dispozitive conectate anterior care se află în raza de acțiune vor fi listate după numele lor de dispozitiv. Apăsați numele dispozitivului dorit pentru a vă deconecta de la dispozitivul curent și a vă conecta la noul dispozitiv.

Interfață de operare Bluetooth - Partea 2

  1. Microfon
Activați sau dezactivați vocea microfonului.
  1. Butonul de transfer audio
Apăsați pentru a transfera audio între unitate și telefonul mobil.
  1. Tastatură
Apăsați pentru a reveni la ecranul Tastatură.
  1. Încheiere apel
Apăsați pictograma End (Încheiere) de pe ecran sau butonul End (Încheiere) de pe panoul frontal pentru a încheia un apel în curs sau pentru a respinge un apel primit.
  1. Pista în jos
Apăsați pictograma pentru a reveni la începutul pistei curente.
  1. Redare / Pauză
Apăsați pictograma pentru a întrerupe sau relua redarea.
  1. Pista în sus
Atingeți pictograma pentru a trece la următoarea melodie.
  1. EQ
Apăsați pictograma pentru a regla setarea Egalizatorului.

Funcționarea radioului prin satelit SiriusXM

Funcționarea radioului prin satelit SiriusXM - Pagina principală

SiriusXM Radio Doar SiriusXM Satellite Radio vă oferă mai mult din ceea ce vă place să ascultați, totul într-un singur loc. Obțineți peste 140 de canale, inclusiv muzică fără reclame, plus cele mai bune sporturi, știri, discuții, comedie și divertisment. Bine ați venit în lumea radioului prin satelit. Sunt necesare un tuner de vehicul și un abonament SiriusXM. Pentru mai multe informații, vizitați www.siriusxm.com.
Activarea radioului SiriusXM

După instalarea tunerului și a antenei SiriusXM Connect Vehicle, porniți radioul și selectați modul SiriusXM. Ar trebui să puteți auzi canalul de previzualizare SiriusXM pe canalul 1. După ce puteți auzi canalul de previzualizare, accesați canalul 0 pentru a găsi ID-ul radio al tunerului dvs. În plus. ID-ul radio este situat în partea de jos a tunerului SiriusXM Connect Vehicle și a ambalajului acestuia.

Notă: ID-ul radio SiriusXM nu include literele I, O, S sau F.

În SUA, activați online sau sunând la serviciul de asistență SiriusXM:

Pentru abonamentele canadiene, vă rugăm să contactați:
  • Vizitați www.siriusxm.ca/activatexm
  • Sunați la serviciul de asistență XM la 1-877-438-9677
Activarea durează de obicei 10-15 minute, dar poate dura până la o oră. Se recomandă să lăsați vehiculul pornit până când apare mesajul "Subscription Updated" (Abonament actualizat). Radioul dvs. va trebui să fie pornit și să primească semnalul SiriusXM pentru a primi mesajul de activare.
Odată activat, puteți accesa canalele din planul dvs. de abonament.
Accesarea radioului SiriusXM Din meniul principal, atingeți pictograma SiriusXM pentru a accesa modul SiriusXM și a începe funcționarea.

Interfața radio prin satelit SiriusXM - Partea 1

  1. Meniu principal
Apăsați pictograma pentru a reveni la ecranul Meniu principal.
  1. Bandă
Atingeți pentru a selecta o bandă de canale presetate. Sunt disponibile trei benzi: SXM1, SXM2 și SXM3. Fiecare bandă poate stoca până la șase canale presetate. (Canalele presetate sunt accesate din pictograma Listă.)
  1. Indicator mod curent
Afișează modul curent de funcționare.
  1. Informații despre program
Afișează informații despre program, cum ar fi numele canalului, numele artistului și titlul melodiei.
  1. Căutare
Funcționarea radioului prin satelit SiriusXM - Modul de căutare
Apăsați pentru a intra în modul de căutare, apoi apăsați Channel (Canal) pentru a alege dintre următoarele opțiuni de căutare: Channel (Canal), Artist (Artist), Song Title (Titlul melodiei) sau Info (Informații). Utilizați săgețile sus/jos din partea stângă pentru a naviga prin categorii și utilizați săgețile sus/jos din partea dreaptă pentru a naviga prin canale, artiști, titluri de melodii sau informații.
  1. Listă de canale presetate
Funcționarea radioului prin satelit SiriusXM - Lista de canale
Apăsați pentru a afișa o listă de canale presetate în banda curentă.

Opțiuni suplimentare pentru radioul prin satelit SiriusXM

  1. Opțiuni suplimentare
Apăsați pentru a afișa/ajusta opțiunile Mode (Mod), Tune Scan (Scanare melodii) și Go to Live (Accesați live):
Mode (Mod) - Apăsați pentru a accesa și ajusta următoarele opțiuni:
  • Parental Code (Cod parental) - Când este activată, funcția Parental Control (Control parental) vă cere să introduceți un cod de acces pentru a accesa canalele blocate. Apăsați "Change" (Schimbare) pentru a schimba codul parental. Urmați instrucțiunile pentru a introduce codul curent, apoi introduceți și confirmați noul cod. Codul implicit pentru unitate este "0000".
  • Parental Control (Control parental) - Funcția Parental Control (Control parental) vă permite să limitați accesul la orice canal SiriusXM, inclusiv cele cu conținut pentru adulți. Selectați o opțiune de control parental: Off (Dezactivat) (dezactivează controlul parental) Mature (Adulți) (blochează toate canalele pentru adulți) sau User (Utilizator) (permite utilizatorului să blocheze canale specifice folosind funcția Parental Lock Channel (Blocare canal parental)). Introduceți codul parental când vi se solicită pentru a confirma modificarea.
  • Parental Lock Channel (Blocare canal parental) - Apăsați "SET" (SETARE) pentru a selecta canale specifice pentru a le bloca. Apăsați "All Clear" (Șterge tot) pentru a șterge toate canalele blocate.
  • Channel Skipping (Omitere canale) - Apăsați "SET" (SETARE) pentru a selecta canalele de omis.
  • TuneStart - Apăsați "ON" (ACTIVAT) sau "OFF" (DEZACTIVAT) pentru a activa sau dezactiva TuneStart. Cu funcția TuneStart activată, veți auzi începutul melodiei când accesați unul dintre canalele dvs. presetate. Poate dura un minut sau două pentru ca funcția să funcționeze după pornire sau după schimbarea benzilor presetate.

TuneScan (Scanare melodii)
Apăsați butonul TuneScan (Scanare melodii) pentru a iniția funcția TuneScan. Unitatea redă mostre de la începutul mai multor melodii tamponate de pe fiecare dintre canalele presetate care redau predominant selecții muzicale. Acest lucru oferă utilizatorului acces ușor la o mare varietate de conținut muzical și se pot bucura de ascultarea unei melodii complete atunci când opresc scanarea pe o melodie de interes. Apăsarea din nou a TuneScan va opri funcția TuneScan și va continua redarea melodiei scanate în prezent. Apăsarea și menținerea apăsată a butonului TuneScan anulează TuneScan și readuce utilizatorul la canalul original care a fost accesat când TuneScan a fost inițiat pentru prima dată.

Go to Live (Accesați live) - Apăsați pentru a relua redarea transmisiei live în modul Replay (Reluare).

Interfața radio prin satelit SiriusXM - Partea 2

  1. Butoane presetate
Apăsați și mențineți apăsat orice buton presetat (1-6) pentru a salva postul curent ca presetare. Apăsați butonul presetat dorit pentru a începe redarea canalului presetat corespunzător.
  1. Direct
Apăsați pentru a afișa ecranul pentru acces direct la canal. Apăsați numărul canalului dorit, apoi apăsați Enter. Va începe redarea canalului dorit.
  1. Channel Down (Canalul anterior)
Apăsați pentru a reveni la canalul anterior.
  1. Channel Up (Canalul următor)
Apăsați pentru a avansa la canalul următor.
  1. Tune / Track Down (Reglare/Pista anterioară)
Apăsați pentru a intra în modul Replay (Reluare). Odată în modul Replay (Reluare), apăsați pentru a trece la pista anterioară sau apăsați și mențineți apăsat pentru a derula rapid înapoi.
  1. Play / Pause (Redare/Pauză)
Apăsați pentru a întrerupe și relua conținutul de pe canalul activ.
  1. Tune / Track Up (Reglare/Pista următoare)
Apăsați pentru a trece la pista următoare. Apăsați și mențineți apăsat pentru a derula rapid înainte. Apăsați în mod repetat pentru a "ajunge din urmă" și a relua redarea live. Selectarea Go to Live (Accesați live) sub Additional Options (Opțiuni suplimentare) va relua, de asemenea, redarea live.

Mesaje de avertizare radio SiriusXM

SiriusXM Advisory Message (Mesaj de avertizare SiriusXM) Recommendation (Recomandare)
Check Antenna (Verificați antena)
  1. Radioul a detectat o defecțiune a antenei SiriusXM. Cablul antenei poate fi deconectat sau deteriorat.
  2. Verificați dacă cablul antenei este conectat la tunerul SiriusXM Connect Vehicle.
  3. Inspectați cablul antenei pentru deteriorări și îndoituri. Înlocuiți antena dacă cablul este deteriorat.
  4. Produsele SiriusXM sunt disponibile la retailerul local de echipamente audio auto sau online la www.shop.siriusxm.com.
Check Tuner (Verificați tunerul)
  1. Radioul are dificultăți în a comunica cu tunerul SiriusXM Connect Vehicle. Tunerul poate fi deconectat sau deteriorat.
  2. Verificați dacă cablul tunerului SiriusXM Connect Vehicle este conectat corect la radio.
No Signal (Fără semnal)
  1. Tunerul SiriusXM Connect Vehicle are dificultăți în a primi semnalul satelitului SiriusXM.
  2. Verificați dacă vehiculul dvs. se află în aer liber, cu o vedere clară a cerului.
  3. Verificați dacă antena magnetică SiriusXM este montată pe o suprafață metalică din exteriorul vehiculului.
  4. Mutați antena SiriusXM departe de orice obstrucție.
  5. Inspectați cablul antenei pentru deteriorări și îndoituri.
  6. Consultați manualul de instalare a tunerului SiriusXM Connect Vehicle pentru mai multe informații despre instalarea antenei. Înlocuiți antena dacă cablul este deteriorat. Produsele SiriusXM sunt disponibile la retailerul local de echipamente audio auto sau online la www.shop.siriusxm.com.
Subscription Updated (Abonament actualizat) Radioul a detectat o modificare a stării abonamentului dvs. SiriusXM. Apăsați << >> pentru a șterge mesajul. În SUA, vizitați www.siriusxm.com sau sunați la 1-866-635-2349 dacă aveți întrebări despre abonamentul dvs. În Canada, vizitați www.siriusxm.ca sau sunați la 1-877-438-9677 dacă aveți întrebări despre abonamentul dvs.
Channel Unavailable (Canal indisponibil) Canalul pe care l-ați solicitat nu este un canal SiriusXM valid sau canalul pe care îl ascultați nu mai este disponibil. De asemenea, este posibil să vedeți acest mesaj scurt la prima conectare a unui nou tuner SiriusXM Connect Vehicle. Vizitați www.siriusxm.com pentru mai multe informații despre lista de canale SiriusXM.
Channel Unsubscribed (Dezabonare canal) Canalul pe care l-ați solicitat nu este inclus în pachetul dvs. de abonament SiriusXM sau nu mai este inclus în pachetul dvs. de abonament SiriusXM. În SUA, vizitați www.siriusxm.com sau sunați la 1-866-635-2349 dacă aveți întrebări despre abonamentul dvs. În Canada, vizitați www.siriusxm.ca sau sunați la 1-877-438-9677 dacă aveți întrebări despre abonamentul dvs.
Channel Locked (Canal blocat) Canalul pe care l-ați solicitat este blocat de funcția Parental Control (Control parental) a radioului. Consultați secțiunea Funcționarea radioului prin satelit SiriusXM pentru mai multe informații despre funcția Parental Control (Control parental) și despre modul de accesare a canalelor blocate.
No Content (Fără conținut) TuneScan (Scanare melodii) nu este disponibil. Vă rugăm să acordați tunerului timp pentru a memora melodii noi pentru a le scana.
Invalid Lock code ("Cod de blocare nevalid") Dacă mesajul "Invalid Lock code" ("Cod de blocare nevalid") este afișat pe ecran, acesta va dispărea automat după trei secunde. Și apoi utilizatorul poate introduce din nou parola.

Setări de orientare a conducerii

Setări de orientare a conducerii
Pentru a îmbunătăți experiența de conducere, CAR910X permite utilizatorului să configureze Apple CarPlay și Android Auto pentru vehicule cu conducere pe stânga (LHD) sau cu conducere pe dreapta (RHD).
Pentru a selecta configurația dorită, selectați LHD sau RHD din meniul Settings (Setări):

* Notă: Dacă schimbați setarea pentru modul Right Hand Drive (Conducere pe dreapta) sau modul Left Hand Drive (Conducere pe stânga) în timp ce telefonul este conectat la receptor, deconectați telefonul de la receptor și reconectați-l din nou.

Opțiunile de configurare rezultate sunt prezentate mai jos:
Opțiuni de configurare a orientării conducerii

Operarea Apple CarPlay

Apple CarPlay este o interfață inteligentă pentru iPhone, care vă permite să controlați vocal (prin Siri) muzica, navigația, telefonul și aplicațiile de mesagerie, reducând semnificativ distragerile șoferului.

Telefon Telefon - Utilizați Siri pentru a efectua apeluri, a returna apeluri pierdute, a asculta mesaje vocale și a vizualiza identificatorul apelantului pe ecranul receptorului.
Mesaje Mesaje - Rugați Siri să trimită, să citească și să răspundă la mesaje text. Această operațiune hands-free minimizează distragerile și vă permite să țineți mâinile pe volan și ochii pe drum.
Muzică Muzică - Accesați muzica după artist, melodie, listă de redare și multe altele prin intermediul ecranului tactil al receptorului sau prin Siri. Receptorul va oglindi ecranul iPhone-ului cu informații despre artist și melodie.
Hărți Hărți - Utilizați Siri pentru a solicita indicații pas cu pas – căutați după adresă sau puncte de interes. Apple Maps va fi oglindit pe ecran, inclusiv informații despre trafic și timpul estimat până la destinație.

Dispozitive compatibile

Creat pentru modelele iPhone:
iPhone 13 mini, iPhone 13, iPhone 13 Pro, iPhone 13 Pro Max, iPhone 12 mini, iPhone 12, iPhone 12 Pro, iPhone 12 Pro Max, iPhone 11 Plus, iPhone 11, iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8, iPhone 8 Plus, iPhone 7, iPhone 7 Plus, iPhone 6, iPhone 6S

Pornirea Apple CarPlay

Conectați un iPhone la portul USB al receptorului folosind un cablu Lightning certificat Apple (nu este inclus). Apple CarPlay se va lansa automat. Aplicațiile familiare vor apărea pe ecranul tactil al receptorului pentru a activa controlul vocal Siri.

Notă: Din motive de siguranță, funcțiile CarPlay sunt limitate în timpul conducerii și vor varia cu fiecare aplicație compatibilă cu CarPlay. Funcțiile disponibile sunt determinate de fiecare furnizor de aplicație individual. Pentru mai multe informații, vizitați www.apple.com/ios/carplay.

Notă: Anumite funcții iPhone pot fi ilegale în timpul conducerii în locația dvs. Asigurați-vă că vă familiarizați cu legile locale și de stat privind dispozitivele mobile. Când aveți dubii, opriți și parcați vehiculul înainte de a utiliza orice dispozitive.

Când este afișat meniul CarPlay, butonul home din colțul din stânga jos funcționează exact ca butonul home de pe iPhone.
Apăsați și mențineți apăsat pentru a invoca Siri și a începe comenzile vocale.
În orice moment în timpul funcționării CarPlay, puteți apăsa acest buton momentan pentru a reveni la ecranul principal al meniului CarPlay.
Pornirea Apple CarPlay

Apăsați orice buton Aplicație din meniul principal CarPlay pentru a accesa direct acea operațiune. Bara de instrumente din partea stângă a ecranului afișează ora, puterea semnalului și scurtături către cele mai populare aplicații - Telefon, Muzică și Navigare - astfel încât acestea să poată fi accesate rapid și ușor fără a reveni la meniul principal.

Controlul Apple CarPlay

Următoarele comenzi de bază vor opera multe funcții standard CarPlay.

Atingeți - Apăsați scurt opțiunea dorită.
Glisați - Glisați scurt în direcția dorită.
Trageți - Apăsați, mențineți apăsat și trageți în locația dorită.

Notă: Nu este nevoie să vă împerecheați iPhone-ul atunci când utilizați CarPlay. Acest lucru se va întâmpla automat când conectați un iPhone la portul USB al unității.

Notă: Când CarPlay este în uz, funcția Bluetooth a unității se va dezactiva automat, iar funcționalitatea handsfree va funcționa prin intermediul funcției CarPlay. Orice alte dispozitive conectate prin Bluetooth vor fi deconectate în timpul utilizării CarPlay.

Ieșirea din Apple CarPlay

Deconectarea iPhone-ului dvs. va ieși automat din modul CarPlay. Pentru a ieși din modul CarPlay în timp ce telefonul dvs. este încă conectat, apăsați momentan butonul Power/Volume, iar meniul principal al unității va fi afișat.

Operarea Android Auto

Android Auto aduce cele mai utile aplicații pe ecranul telefonului sau pe ecranul mașinii compatibile, într-un format care vă permite să vă concentrați asupra conducerii. Puteți controla lucruri precum navigația și hărțile, apelurile și mesajele text și muzica.

Google Assistant
Cu Google Assistant pe Android Auto, vă puteți ține ochii pe drum și mâinile pe volan, folosind vocea pentru a vă ajuta cu ziua. Pur și simplu spuneți "Ok Google" sau, în mașinile compatibile, apăsați lung butonul de control vocal de pe volan.

Navigație
Obțineți alerte de trafic în timp real pentru a evita pericolele, capcanele de viteză și pentru a găsi cea mai rapidă rută. Sau luați o pauză și găsiți ceva de mâncare pe drum.

Apeluri și mesaje
Google Assistant vă permite să rămâneți conectat în timp ce conduceți. Assistant vă poate ajuta să apelați numere de telefon din contactele dvs., să discutați cu aplicațiile dvs. preferate, să vă citească mesajele cu voce tare și să răspundeți prin text, ținând mâinile pe volan.

Dispozitive compatibile

Android Auto necesită aplicația Android Auto de pe Google Play instalată pe un smartphone Android care rulează Android Lollipop 5.0 sau o versiune ulterioară.


Anumite utilizări ale smartphone-ului pot fi ilegale în jurisdicția dvs., așa că trebuie să fiți conștient și să respectați orice astfel de restricții. Dacă aveți dubii cu privire la o anumită funcție, efectuați-o numai când mașina este parcată. Nicio funcție nu trebuie utilizată decât dacă este sigur să faceți acest lucru în condițiile de conducere pe care le experimentați.

Pornirea Android Auto

Conectați un dispozitiv compatibil Android Auto la unitate prin cablu USB. Android Auto se va lansa automat sau poate fi accesat oricând din meniul principal.

Notă: Când dispozitivul pentru Android Auto este conectat la această unitate, dispozitivul este, de asemenea, conectat prin Bluetooth în același timp. Dacă sunt deja împerecheate cinci dispozitive, se afișează mesajul care confirmă dacă se șterge dispozitivul înregistrat. Dacă doriți să ștergeți dispozitivul, atingeți [Agree] (Sunt de acord). Dacă doriți să ștergeți un alt dispozitiv, atingeți [BT Settings] (Setări BT) și ștergeți dispozitivele manual.

Notă: Dacă Android Auto este activat în timpul unui apel pe un telefon celular, altul decât dispozitivul compatibil Android Auto, conexiunea Bluetooth va comuta la dispozitivul compatibil Android Auto după apel.

Utilizarea Android Auto

Ecranul de pornire Android Auto afișează informații personalizate, cum ar fi timpul până la destinație, mementouri, apeluri recente, mesaje primite, melodia pe care o ascultați și cardurile Google Now.
Când este afișat meniul Android Auto, puteți spune "OK Google" sau puteți selecta microfonul din colțul din dreapta sus pentru a vorbi cu Google.
Utilizarea Android Auto

  1. Butonul Home Android Auto
  2. Aplicații recente
  3. Butonul de notificare
  4. Activați Google Assistant

Ieșirea din Android Auto

Pentru a ieși din Android Auto, apăsați butonul Exit (Ieșire). Deconectarea telefonului Android va ieși automat din modul Android Auto.

Intrare A/V RCA spate

Intrare A/V
Conectați o sursă audio/video opțională în intrarea RCA (spate).
Reglați volumul pe sursa audio externă, după cum este necesar (dacă este conectată la ieșirea pentru căști a dispozitivului).

Operarea camerei spate

(Opțional)

Intrare cameră spate Conectați o cameră spate opțională la intrarea camerei (conector RCA negru). Consultați schema de cablare a camerei pentru detalii de instalare.
Selecție automată

Unitatea va selecta automat modul cameră atunci când este conectată la circuitul lămpii de marșarier.

Notă: Ieșirea video externă nu este activă atunci când utilizați intrarea camerei spate.

Operarea intrării SWC

Interfața SWC încorporată este compatibilă cu modulele de control al volanului de la terți. Se recomandă fie seria PAC SWI, fie Axxess ASWC-1. Aceste adaptoare trebuie utilizate pentru ca CAR910X să fie compatibil cu orice comenzi de pe volan. Următoarele comenzi sunt disponibile pentru majoritatea vehiculelor.

  1. Resetare
  1. Căutare/Piesa următoare jos (-)
  1. Volum mai mic (-)
  1. Încheiere BT
  1. Mod
  1. Mute
  1. Bandă
  1. Căutare/Piesa următoare sus (+)
  1. Volum mai mare (+)
  1. Vorbire BT

Notă: Nu toate funcțiile OE ale volanului pot fi acceptate de CAR910X.
Portul SWC de 3,5 mm situat pe partea din spate a unității, pe cablajul MAIN POWER I/O.
Sugestii de instalare AXXESS
ASWC-1 se programează automat pentru majoritatea vehiculelor. Pentru detalii complete, urmați informațiile despre vehicul AXXESS și programarea de pe site-ul lor web la: https://axxessinterfaces.com/product/ASWC-1#vehicle-specific.

Sugestii de instalare PAC SWI-RC

  1. Setați "Radio Select Switch" (Comutator de selectare radio). Setați SWI-RC pe poziția 7 - "Pioneer/Other/Sony".
  2. Pentru a programa, utilizați ordinea de mapare a funcțiilor radio Pioneer/Sony/Other pentru unitățile JENSEN.
  3. Când programați SWI-RC, dacă o funcție nu este acceptată (sau nu este dorită), atunci funcția TREBUIE să fie omisă conform instrucțiunilor PAC SWI-RC.
  4. Funcția SWC TREBUIE programată în ordinea corectă conform instrucțiunilor de mapare a funcțiilor radio PAC SWI-RC.
Ordinea funcțiilor Maparea funcțiilor SWI-RC (Referință 3,3 VDC)
Tensiunea pinului central (inel) (Selectare funcție) Tensiunea pinului vârfului
1 Resetare
2 Mod
3 Căutare + / Piesa următoare + H 3.3v 0.6
4 Căutare - / Piesa următoare - H 3.3v 1.81
5 Mute H 3.3v 1.01
6 Volum + H 3.3v 2.07
7 Volum - H 3.3v 2.32
8 Bandă H 3.3v 2.73
9 Vorbire BT L 0.0V 0.60
10 Încheiere BT L 0.0V 1.01

Depanare

General
Problemă Cauză Acțiune

Unitatea nu se va porni/fără alimentare

Firul galben nu este conectat sau tensiune incorectă Firul roșu nu este conectat sau tensiune incorectă Verificați conexiunile pentru tensiune adecvată (11~16VDC)
Firul negru nu este conectat Verificați conexiunea la masă
Siguranța arsă Înlocuiți siguranța (siguranțele)

Unitatea are alimentare, dar nu are sunet

Firele difuzoarelor nu sunt conectate Verificați conexiunile la difuzoare
Unul sau mai multe fire ale difuzoarelor se ating între ele sau ating masa șasiului Izolați toate firele goale ale difuzoarelor unul de celălalt și de masa șasiului

Unitatea arde siguranța

Firul galben sau roșu atinge masa șasiului Verificați dacă firul este ciupit
Firele difuzoarelor ating masa șasiului Verificați dacă firul este ciupit
Valoare incorectă a siguranței Utilizați siguranțe cu valoarea corectă

Unitatea are audio, dar nu are video

Circuitul de siguranță al frânei de parcare nu este conectat
Frâna de parcare nu este aplicată
Verificați conexiunile la frâna de parcare
Aplicați frâna de parcare

Înregistrați-vă produsul
Înregistrați-vă produsul online la www.jensenmobile.com.

Specificații

Tuner FM Interval de acordare: 87.5MHz-107.9MHz
Sensibilitate utilă: 10dBf
Sensibilitate de liniștire 50dB: 20dBf
Separare stereo @ 1kHz: 38dB
Răspuns în frecvență: 30Hz-13kHz
Tuner AM Interval de acordare: 530kHz-1710kHz
Sensibilitate utilă: 24uV
Răspuns în frecvență: 30Hz-2.3kHz
USB frontal Compatibilitate: High Speed USB 2.0
Clasa USB: Clasa de stocare în masă
Monitor Dimensiunea panoului: Măsurare diagonală de 10,1"
Unghi de vizualizare (sus/jos/stânga/dreapta): 50/70/70/70
Rezoluție: 1024 (H) x 600 (V)
Luminozitate (cd/m 2 ): 500 NITS
Raport de contrast: 500:1
Pixeli: 1,152,000
General Impedanța ieșirii difuzorului: 4 ohmi
Tensiunea de ieșire a liniei: 4 volți RMS
Impedanța ieșirii liniei: 200 ohmi
Dimensiunile șasiului: 7" x 7" x 2" (L x A x Î)

Designul și specificațiile pot fi modificate fără notificare.

Specificațiile standard de putere CEA-2006
(referință: 14.4VDC +/- 0.2V, 20Hz~20kHz)
Putere de ieșire: 16 wați RMS x 4 canale la 4 ohmi și < 1% THD+N
Raport semnal/zgomot: 80dBA (referință: 1 watt în 4 ohmi)

Note de siguranță

Redarea video nu va funcționa în timp ce vehiculul este în mișcare.
Aceasta este o caracteristică de siguranță pentru a preveni distragerea atenției șoferului. Funcțiile video din bord vor funcționa numai atunci când vehiculul este în Park și frâna de parcare este cuplată. În majoritatea jurisdicțiilor, este ilegal ca șoferul să vizioneze videoclipuri în timp ce vehiculul este în mișcare.

NOTIFICAREA DE SIGURANȚĂ este un memento pentru a conduce responsabil și în siguranță în timp ce utilizați dispozitivul dvs. de telefon mobil sau orice aplicație compatibilă cu această unitate.
Se recomandă insistent ca JENSEN CAR910X să fie instalat de un instalator profesionist sau de un dealer autorizat.
Acest produs este destinat numai utilizării în vehicule cu împământare negativă de 12VDC.

Pentru a preveni deteriorarea sau rănirea:

  • Asigurați-vă că împământați unitatea în siguranță la împământarea șasiului vehiculului.
  • Nu scoateți capacele superioare sau inferioare ale unității.
  • Nu instalați unitatea într-un loc expus la lumina directă a soarelui sau la căldură excesivă sau la posibilitatea stropirii cu apă.
  • Nu supuneți unitatea la șocuri excesive.
  • Când înlocuiți o siguranță, utilizați doar una nouă cu valoarea nominală corectă. Utilizarea unei siguranțe cu valoarea nominală greșită poate cauza funcționarea defectuoasă a unității.
  • Pentru a preveni scurtcircuitele la înlocuirea unei siguranțe, deconectați mai întâi fasciculul de cabluri.
  • Utilizați numai hardware-ul și fasciculul de cabluri furnizate.
  • Dacă întâmpinați probleme în timpul instalării, consultați cel mai apropiat dealer JENSEN.
  • Dacă unitatea funcționează defectuos, resetați unitatea așa cum este descris. Dacă problema persistă, consultați cel mai apropiat dealer JENSEN sau sunați la asistență tehnică la 1-888-921-4088.
  • Pentru a curăța monitorul, ștergeți-l numai cu o cârpă uscată din silicon sau cu o cârpă moale. Nu utilizați o cârpă rigidă sau solvenți, cum ar fi diluantul pentru vopsea și alcoolul. Acestea pot zgâria suprafața panoului și/sau pot îndepărta imprimarea.
  • Când temperatura unității scade (ca iarna), cristalul lichid din interiorul ecranului va deveni mai întunecat decât de obicei. Luminozitatea normală va reveni după ce unitatea este utilizată o perioadă de timp.
  • Când prelungiți cablajul de aprindere, baterie sau împământare, asigurați-vă că utilizați cabluri de calitate auto cu un AWG minim 16 sau mai mult pentru a preveni căderile de tensiune.
  • Nu atingeți lichidul cu cristale lichide dacă ecranul LCD este deteriorat sau spart. Lichidul cu cristale lichide poate fi periculos pentru sănătatea dumneavoastră sau fatal. Dacă lichidul cu cristale lichide de pe ecranul LCD intră în contact cu corpul sau îmbrăcămintea dumneavoastră, spălați-l imediat cu săpun.

Avertisment
La instalarea acestui monitor/player media ("unitate") într-un vehicul, șoferul vehiculului nu trebuie să opereze această unitate vizionând videoclipuri sau jucând jocuri video în timpul conducerii. Nerespectarea acestei instrucțiuni ar putea duce la distragerea atenției șoferului, ceea ce ar putea duce la rănirea gravă sau la decesul ocupanților vehiculului sau a persoanelor din afara vehiculului și/sau la deteriorarea proprietății.

Mai multe state interzic instalarea de monitoare/media playere dacă ecranul este vizibil de pe scaunul șoferului. Dacă locuiți într-o jurisdicție care a adoptat o astfel de lege, această unitate nu trebuie instalată astfel încât ecranul să fie vizibil de pe scaunul șoferului. Când instalați această unitate în consola/tabloul de bord din față, unitatea trebuie poziționată astfel încât să fie orientată numai spre scaunul pasagerului din față. Nerespectarea acestei instrucțiuni ar putea duce la distragerea atenției șoferului, ceea ce ar putea duce la rănirea gravă sau la decesul ocupanților vehiculului sau a persoanelor din afara vehiculului și/sau la deteriorarea proprietății.

Această unitate este proiectată astfel încât să poată fi operată numai atunci când vehiculul este în "Park" și frâna de parcare este complet cuplată. În acest scop, această unitate include o funcție de blocare a frânei de parcare care interzice funcționarea unității dacă vehiculul nu este în "Park" și/sau frâna de parcare nu este complet cuplată. Când instalați această unitate, instalatorul trebuie să conecteze cablul de detectare a frânei de parcare la mecanismul frânei de parcare pentru a face funcțională funcția de blocare a frânei de parcare. NU împământați pur și simplu cablul de detectare a frânei de parcare la o porțiune metalică a vehiculului. Nerespectarea instalării corecte a funcției de blocare a frânei de parcare ar putea duce la distragerea atenției șoferului, ceea ce ar putea duce la rănirea gravă sau la decesul ocupanților șoferului sau a persoanelor din afara vehiculului și/sau la deteriorarea proprietății.

Odată ce funcția de blocare a frânei de parcare este instalată, proprietarul/utilizatorul nu trebuie să încerce să perturbe/neutralizeze funcția de blocare a frânei de parcare prin

  1. cuplarea parțială a frânei de parcare și/sau
  2. achiziționarea/utilizarea oricărui dispozitiv sau unitate concepută pentru a trimite semnale de frână necesare către unitate.

Nerespectarea acestor instrucțiuni ar putea duce la distragerea atenției șoferului, ceea ce ar putea duce la rănirea gravă sau la decesul ocupanților șoferului sau a persoanelor din afara vehiculului și/sau la deteriorarea proprietății.

Când utilizați această unitate, mențineți nivelul volumului unității suficient de scăzut, astfel încât ocupanții vehiculului să poată auzi sunete legate de trafic, cum ar fi poliția și vehiculele de urgență. Nerespectarea acestei instrucțiuni ar putea duce la distragerea atenției șoferului, ceea ce ar putea duce la rănirea gravă sau la decesul ocupanților vehiculului sau a persoanelor din afara vehiculului și/sau la deteriorarea proprietății.

Garanție limitată de un an sau trei ani

Pentru mai multe informații și pentru locația celui mai apropiat centru de service autorizat, vă rugăm să ne contactați prin una dintre următoarele metode:

  • Sunați-ne gratuit la (888) 921-4088
    (Luni-Vineri, 9:00 a.m. până la 5:00 p.m. EST)
  • Trimiteți-ne un e-mail la cs@jensenmobile.com

Asistență clienți
1-888-921-4088
(Luni-Vineri, 9AM-5PM EST)
Vizitați https://www.jensenmobile.com

Referințe

Descărcați manualul

Aici puteți descărca versiunea completă pdf a manualului, aceasta poate conține instrucțiuni suplimentare de siguranță, informații despre garanție, reguli FCC etc.

Descărcați Manualul playerului media USB Jensen CAR910X

Limbi disponibile

Cuprins