Manualul playerului media USB Jensen CAR910X
- 1 Pregătire
- 2 Rotirea ecranului
- 3 Diagrama de cablare intrări/ieșiri
- 4 Locațiile comenzilor
- 5 Operare generală
- 6 Operare audio
- 7 Operare tuner AM/FM
- 8 Operare USB
- 9 Compatibilitatea media
- 10 Funcționarea Bluetooth
- 11 Funcționarea radioului prin satelit SiriusXM
- 12 Mesaje de avertizare radio SiriusXM
- 13 Setări de orientare a conducerii
- 14 Operarea Apple CarPlay
- 15 Operarea Android Auto
- 16 Intrare A/V RCA spate
- 17 Operarea camerei spate
- 18 Operarea intrării SWC
- 19 Sugestii de instalare PAC SWI-RC
- 20 Depanare
- 21 Specificații
- 22 Note de siguranță
- 23 Garanție limitată de un an sau trei ani
- 24 Referințe
- 25 Descărcați manualul
- 26 În alte limbi

Pregătire
Înainte de a începe
- Deconectați borna negativă a bateriei. Consultați un tehnician calificat pentru instrucțiuni.
- Evitați instalarea unității într-un loc în care ar fi supusă temperaturilor ridicate, cum ar fi lumina directă a soarelui, sau unde ar fi supusă prafului, murdăriei sau vibrațiilor excesive.

GHID DE INSTALARE
Consultați ghidul de instalare inclus pentru mai multe detalii.
Rotirea ecranului

Unghiul ecranului poate pivota lateral

Înălțimea ecranului se reglează până la 1,5" în jos

Adâncimea ecranului poate fi reglată de la 0" la 0,5" la 1" înainte

Ecranul se înclină înainte și înapoi
Diagrama de cablare intrări/ieșiri

Notă:
Când înlocuiți o siguranță, asigurați-vă că utilizați tipul și amperajul corect. Utilizarea unei siguranțe incorecte poate cauza daune. Unitatea utilizează (1) siguranță mini ATC de 15 amperi situată pe conectorul de alimentare.
Note de cablare:
Ieșire subwoofer
Ieșirea audio preamplificator subwoofer (mufă albastră cu RCA negru) este activă în toate modurile audio.
Intrare cameră spate
O cameră de vedere spate (nu este inclusă) poate fi utilizată cu intrarea camerei.
SiriusXM
Pentru mai multe informații despre cum să instalați tunerul auto SiriusXM Connect, consultați ghidul de instalare inclus cu tunerul (tunerul și abonamentul SiriusXM Connect se vând separat).
Locațiile comenzilor

Afișajul radio are următoarele funcții și afișaje:
- BUTON ACTIVARE VOCE
- SOURCE/HOME
- POWER/VOLUME/MUTE
- BUTONUL PRECEDENT
- BUTONUL URMĂTOR
- RESET / PORT USB
Operare generală
| Pornire/Oprire | Apăsați scurt pentru a porni unitatea. Apăsați lung pentru a opri unitatea. |
| Volum | Rotiți butonul de volum pentru a crește sau a reduce nivelul volumului. |
| Mute | Apăsați scurt MUTE pentru a opri sunetul. Apăsați scurt MUTE din nou pentru a reveni la volumul selectat anterior. Rotirea butonului de volum în timp ce volumul este oprit va anula și funcția de oprire a sunetului. |
| Mod | Apăsați pictograma Notă: Se poate accesa modurile de operare și prin selectarea pictogramei corespunzătoare din meniul principal. |
| Meniu principal | ![]() Selectarea modului de operare: Apăsați pictograma din colțul din stânga sus al ecranului pentru a afișa meniul principal OSD. Apăsați Radio/USB/SiriusXM/ BT Phone/Android Auto/Apple CarPlay/AV In/BT Audio/Equalizer/Settings în meniul principal pentru a selecta sursa dorită. |
| A/V In | Conectați dispozitive audio/video externe la intrarea A/V RCA tip A din spate |
| USB | Introduceți o unitate flash USB pentru a reda fișiere MP3/FLAC. |
| Resetare | Pentru a rezolva funcționarea anormală sau dacă unitatea nu funcționează, apăsați butonul RESET (RESETARE) situat în spatele panoului frontal, direct sub portul USB. Unitatea va reseta procesorul principal la setările implicite. Notă: Utilizați vârful unui stilou pentru a accesa butonul de resetare. Pentru a restabili setările software implicite din fabrică. |
| Meniu de configurare |
General:
Audio:
Afișare:
Altele:
|
Operare audio
| Meniu egalizator | ![]() Din ecranul Meniu principal, apăsați pictograma Equalizer (Egalizator) din ecranul meniului principal pentru a regla comenzile Fader și Balance (Balans), Equalizer (Egalizator) (Control ton pe 8 benzi și 8 presetări EQ). |
| Meniu aliniere timp |
Reglaje: |
Operare tuner AM/FM

| Operare radio | Din meniul principal, atingeți pictograma Radio de pe ecran pentru a selecta modul tuner AM/FM. |
| Apăsați pictograma pentru a reveni la ecranul Meniu principal. |
| Afișează starea diferitelor funcții de reglare, inclusiv Auto. |
| Pentru a stoca un post ca presetare în banda curentă, reglați la postul dorit, apoi apăsați numărul presetării dorite din listă. Apăsați orice presetare din listă pentru a reaminti și a începe redarea acelui post. (Țineți apăsat acest buton timp de câteva secunde și va comuta între AS și PS) |
| Apăsați pictograma pentru a regla luminozitatea. |
| Apăsați textul DX/LOC pentru a activa local sau distanță. |
| Auto Store Presets (Presetări stocare automată): Apăsați și mențineți apăsat AS/PS pentru a programa automat FM(18)/AM(12) disponibile în presetările din banda curentă. Preset Scan (Scanare presetări): Apăsați AS/PS pentru a scana prin toate presetările reglabile din banda curentă și redați-le timp de 3 secunde fiecare. |
| Tastatură căutare directă. |
| Apăsați pictograma pentru a regla setarea Equalizer (Egalizator). |
| Apăsați pentru a regla automat la o frecvență mai mare. |
| Apăsați pentru a regla automat la o frecvență mai mică. |
| Apăsați pentru a comuta între AM1 și AM2. |
| Apăsați pentru a comuta între FM1, FM2 și FM3. |
Operare USB

| USB | Din meniul principal, atingeți pictograma USB de pe ecranul principal. |
| Apăsați pictograma pentru a reveni la ecranul Meniu principal. |
| Afișează sursa care se redă în prezent. |
| Apăsați pictograma pentru a accesa o listă cu toate fișierele și folderele de pe dispozitiv.
|
| Apăsați pictograma pentru a repeta piesa curentă și regla pentru a repeta toate piesele din folderul curent. Atingeți RPT din nou pentru a ieși din modul de repetare. |
| Apăsați pictograma pentru a amesteca toate piesele din folderul curent. și din nou pentru a amesteca toate piesele. Atingeți pictograma din nou pentru a ieși din modul Repetare. |
| Apăsați pictograma pentru a căuta un fișier muzical. |
| Apăsați pictograma pentru a regla setarea Equalizer (Egalizator). |
| Apăsați pictograma pentru a trece la următoarea melodie |
| Apăsați pictograma pentru a întrerupe sau relua redarea. |
| Apăsați pictograma pentru a reveni la începutul piesei curente. |
Compatibilitatea media
| Tipul fișierului | MP3 | ||
| Sistem de fișiere | FAT | FAT 12 | X |
| FAT 16/FAT 32 | | ||
| Extensie de fișier | .mp3/.MP3/.Mp3/.mP3/.flac/ogg | | |
| .rmp/.m4a | X | ||
| Format MPEG | MPEG 1 | | |
| MPEG 2 | | ||
| MPEG 2.5 | | ||
| Frecvența de eșantionare | MPEG 1 | 32/44.1/48kHz | |
| MPEG 2 | 12/16/22.05/24kHz | ||
| MPEG 2.5 | 8/11.025/12kHz | ||
| Bitrate | MPEG 1 | 32 ~ 320kbps | |
| MPEG 2 | 8 ~ 160kbps | ||
| MPEG 2.5 | 8 ~ 160kbps | ||
| Alte informații | Adâncimea directorului | Nelimitat | |
| Lungimea numelui fișierului | 32 bytes | ||
| Numărul total de fișiere | 2000 files | ||
| Numărul total de foldere | 200 folders | ||
| Numărul de fișiere prin folder | 2000 files | ||
| MP3 ID3 TAG | ver.1.x | | |
| ver.2.x | | ||
| Titlu, Artist, Album | | ||
Note:
- Datorită progresului tehnologic continuu, este posibil ca unele unități flash USB să nu fie compatibile cu această unitate.
| Compatibilitatea media | Următoarele tipuri de fișiere nu sunt compatibile:
|
| Ordinea de redare | Secvența de redare MP3 începe în folderul rădăcină al dispozitivului USB. Orice foldere goale sau foldere care nu includ fișiere MP3 sunt omise. |
| Formate de înregistrare compatibile | Standarde ISO9660:
|
| Note | Unele fișiere pot să nu se redea sau să nu fie afișate corect, în funcție de ratele de eșantionare și ratele de biți. Pentru rezultate optime, utilizați următoarele setări atunci când extrageți fișiere MP3: 128kbps sau o rată de biți constantă mai mare, frecvență de eșantionare de 44,1kHz sau mai mare |
Funcționarea Bluetooth

| Înainte de a utiliza Bluetooth | Înainte de a putea utiliza un dispozitiv Bluetooth pentru a efectua apeluri hands-free sau pentru a reda audio, acesta trebuie autentificat. Acest lucru este denumit și "împerecherea" unui dispozitiv. |
| Împerecherea unui dispozitiv nou | Unitatea transmite semnalul de împerechere în mod constant atunci când nu sunt conectate dispozitive în prezent. Finalizați secvența de împerechere de pe dispozitivul Bluetooth. Consultați manualul de utilizare al dispozitivului dvs. pentru mai multe detalii. Numele dispozitivului este "CAR910X". Unitatea poate fi în orice mod de funcționare atunci când se efectuează împerecherea. Pe anumite telefoane, împerecherea poate fi necesar să se facă de mai multe ori. |
| Conectare | Unitatea principală se va conecta automat la ultimul dispozitiv conectat atunci când funcția de conectare este setată la Auto connect On (Conectare automată activată). Dacă funcția de conectare este setată la Auto Connect Off (Conectare automată dezactivată), unitatea principală nu se va conecta automat la niciun dispozitiv. |
| Telefon Bluetooth | Din meniul principal. atingeți Bluetooth de pe ecran. Pictograma Bluetooth va apărea oricând este conectat un dispozitiv Bluetooth. |
| Apăsați pictograma pentru a reveni la ecranul Meniu principal. |
| Afișează modul curent de funcționare. |
| Când Bluetooth este activat și un dispozitiv Bluetooth este în curs de împerechere. indicatorul va clipi. Când Bluetooth este activat și un telefon este conectat la unitate. indicatorul se va aprinde constant. |
| Apăsați "CONTACTS" (CONTACTE) pentru a accesa meniul agendei telefonice. |
| Apăsați "CALL LOGS" (JURNALE DE APELURI) pentru a afișa (Apeluri efectuate, Apeluri pierdute și Apeluri primite). |
| Apăsați "MUSIC" (MUZICĂ) pentru a iniția redarea muzicii Bluetooth prin A2DP. |
| Apăsați "SETUP" (CONFIGURARE) pentru a accesa setările Bluetooth. |
| Formați un număr și atingeți pictograma Telefon pentru a apela. |
| Utilizați tastatura pentru a forma un număr de telefon. |
| Apăsați "DEVICES" (DISPOZITIVE) pentru a afișa lista de dispozitive de împerechere. Pentru a vă conecta la un dispozitiv conectat anterior. apăsați numele dispozitivului curent. Orice dispozitive conectate anterior care se află în raza de acțiune vor fi listate după numele lor de dispozitiv. Apăsați numele dispozitivului dorit pentru a vă deconecta de la dispozitivul curent și a vă conecta la noul dispozitiv. |

| Activați sau dezactivați vocea microfonului. |
| Apăsați pentru a transfera audio între unitate și telefonul mobil. |
| Apăsați pentru a reveni la ecranul Tastatură. |
| Apăsați pictograma End (Încheiere) de pe ecran sau butonul End (Încheiere) de pe panoul frontal pentru a încheia un apel în curs sau pentru a respinge un apel primit. |
| Apăsați pictograma pentru a reveni la începutul pistei curente. |
| Apăsați pictograma pentru a întrerupe sau relua redarea. |
| Atingeți pictograma pentru a trece la următoarea melodie. |
| Apăsați pictograma pentru a regla setarea Egalizatorului. |
Funcționarea radioului prin satelit SiriusXM

| SiriusXM Radio | Doar SiriusXM Satellite Radio vă oferă mai mult din ceea ce vă place să ascultați, totul într-un singur loc. Obțineți peste 140 de canale, inclusiv muzică fără reclame, plus cele mai bune sporturi, știri, discuții, comedie și divertisment. Bine ați venit în lumea radioului prin satelit. Sunt necesare un tuner de vehicul și un abonament SiriusXM. Pentru mai multe informații, vizitați www.siriusxm.com. |
| Activarea radioului SiriusXM | După instalarea tunerului și a antenei SiriusXM Connect Vehicle, porniți radioul și selectați modul SiriusXM. Ar trebui să puteți auzi canalul de previzualizare SiriusXM pe canalul 1. După ce puteți auzi canalul de previzualizare, accesați canalul 0 pentru a găsi ID-ul radio al tunerului dvs. În plus. ID-ul radio este situat în partea de jos a tunerului SiriusXM Connect Vehicle și a ambalajului acestuia. Notă: ID-ul radio SiriusXM nu include literele I, O, S sau F. În SUA, activați online sau sunând la serviciul de asistență SiriusXM:
Odată activat, puteți accesa canalele din planul dvs. de abonament. |
| Accesarea radioului SiriusXM | Din meniul principal, atingeți pictograma SiriusXM pentru a accesa modul SiriusXM și a începe funcționarea. |

| Apăsați pictograma pentru a reveni la ecranul Meniu principal. |
| Atingeți pentru a selecta o bandă de canale presetate. Sunt disponibile trei benzi: SXM1, SXM2 și SXM3. Fiecare bandă poate stoca până la șase canale presetate. (Canalele presetate sunt accesate din pictograma Listă.) |
| Afișează modul curent de funcționare. |
| Afișează informații despre program, cum ar fi numele canalului, numele artistului și titlul melodiei. |
| ![]() Apăsați pentru a intra în modul de căutare, apoi apăsați Channel (Canal) pentru a alege dintre următoarele opțiuni de căutare: Channel (Canal), Artist (Artist), Song Title (Titlul melodiei) sau Info (Informații). Utilizați săgețile sus/jos din partea stângă pentru a naviga prin categorii și utilizați săgețile sus/jos din partea dreaptă pentru a naviga prin canale, artiști, titluri de melodii sau informații. |
| ![]() Apăsați pentru a afișa o listă de canale presetate în banda curentă. |

| Apăsați pentru a afișa/ajusta opțiunile Mode (Mod), Tune Scan (Scanare melodii) și Go to Live (Accesați live): Mode (Mod) - Apăsați pentru a accesa și ajusta următoarele opțiuni:
TuneScan (Scanare melodii) Go to Live (Accesați live) - Apăsați pentru a relua redarea transmisiei live în modul Replay (Reluare). |

| Apăsați și mențineți apăsat orice buton presetat (1-6) pentru a salva postul curent ca presetare. Apăsați butonul presetat dorit pentru a începe redarea canalului presetat corespunzător. |
| Apăsați pentru a afișa ecranul pentru acces direct la canal. Apăsați numărul canalului dorit, apoi apăsați Enter. Va începe redarea canalului dorit. |
| Apăsați pentru a reveni la canalul anterior. |
| Apăsați pentru a avansa la canalul următor. |
| Apăsați pentru a intra în modul Replay (Reluare). Odată în modul Replay (Reluare), apăsați pentru a trece la pista anterioară sau apăsați și mențineți apăsat pentru a derula rapid înapoi. |
| Apăsați pentru a întrerupe și relua conținutul de pe canalul activ. |
| Apăsați pentru a trece la pista următoare. Apăsați și mențineți apăsat pentru a derula rapid înainte. Apăsați în mod repetat pentru a "ajunge din urmă" și a relua redarea live. Selectarea Go to Live (Accesați live) sub Additional Options (Opțiuni suplimentare) va relua, de asemenea, redarea live. |
Mesaje de avertizare radio SiriusXM
| SiriusXM Advisory Message (Mesaj de avertizare SiriusXM) | Recommendation (Recomandare) |
| Check Antenna (Verificați antena) |
|
| Check Tuner (Verificați tunerul) |
|
| No Signal (Fără semnal) |
|
| Subscription Updated (Abonament actualizat) | Radioul a detectat o modificare a stării abonamentului dvs. SiriusXM. Apăsați << >> pentru a șterge mesajul. În SUA, vizitați www.siriusxm.com sau sunați la 1-866-635-2349 dacă aveți întrebări despre abonamentul dvs. În Canada, vizitați www.siriusxm.ca sau sunați la 1-877-438-9677 dacă aveți întrebări despre abonamentul dvs. |
| Channel Unavailable (Canal indisponibil) | Canalul pe care l-ați solicitat nu este un canal SiriusXM valid sau canalul pe care îl ascultați nu mai este disponibil. De asemenea, este posibil să vedeți acest mesaj scurt la prima conectare a unui nou tuner SiriusXM Connect Vehicle. Vizitați www.siriusxm.com pentru mai multe informații despre lista de canale SiriusXM. |
| Channel Unsubscribed (Dezabonare canal) | Canalul pe care l-ați solicitat nu este inclus în pachetul dvs. de abonament SiriusXM sau nu mai este inclus în pachetul dvs. de abonament SiriusXM. În SUA, vizitați www.siriusxm.com sau sunați la 1-866-635-2349 dacă aveți întrebări despre abonamentul dvs. În Canada, vizitați www.siriusxm.ca sau sunați la 1-877-438-9677 dacă aveți întrebări despre abonamentul dvs. |
| Channel Locked (Canal blocat) | Canalul pe care l-ați solicitat este blocat de funcția Parental Control (Control parental) a radioului. Consultați secțiunea Funcționarea radioului prin satelit SiriusXM pentru mai multe informații despre funcția Parental Control (Control parental) și despre modul de accesare a canalelor blocate. |
| No Content (Fără conținut) | TuneScan (Scanare melodii) nu este disponibil. Vă rugăm să acordați tunerului timp pentru a memora melodii noi pentru a le scana. |
| Invalid Lock code ("Cod de blocare nevalid") | Dacă mesajul "Invalid Lock code" ("Cod de blocare nevalid") este afișat pe ecran, acesta va dispărea automat după trei secunde. Și apoi utilizatorul poate introduce din nou parola. |
Setări de orientare a conducerii

Pentru a îmbunătăți experiența de conducere, CAR910X permite utilizatorului să configureze Apple CarPlay și Android Auto pentru vehicule cu conducere pe stânga (LHD) sau cu conducere pe dreapta (RHD).
Pentru a selecta configurația dorită, selectați LHD sau RHD din meniul Settings (Setări):
* Notă: Dacă schimbați setarea pentru modul Right Hand Drive (Conducere pe dreapta) sau modul Left Hand Drive (Conducere pe stânga) în timp ce telefonul este conectat la receptor, deconectați telefonul de la receptor și reconectați-l din nou.
Opțiunile de configurare rezultate sunt prezentate mai jos:

Operarea Apple CarPlay
Apple CarPlay este o interfață inteligentă pentru iPhone, care vă permite să controlați vocal (prin Siri) muzica, navigația, telefonul și aplicațiile de mesagerie, reducând semnificativ distragerile șoferului.
![]() | Telefon - Utilizați Siri pentru a efectua apeluri, a returna apeluri pierdute, a asculta mesaje vocale și a vizualiza identificatorul apelantului pe ecranul receptorului. |
![]() | Mesaje - Rugați Siri să trimită, să citească și să răspundă la mesaje text. Această operațiune hands-free minimizează distragerile și vă permite să țineți mâinile pe volan și ochii pe drum. |
![]() | Muzică - Accesați muzica după artist, melodie, listă de redare și multe altele prin intermediul ecranului tactil al receptorului sau prin Siri. Receptorul va oglindi ecranul iPhone-ului cu informații despre artist și melodie. |
![]() | Hărți - Utilizați Siri pentru a solicita indicații pas cu pas – căutați după adresă sau puncte de interes. Apple Maps va fi oglindit pe ecran, inclusiv informații despre trafic și timpul estimat până la destinație. |
Dispozitive compatibile
Creat pentru modelele iPhone:
iPhone 13 mini, iPhone 13, iPhone 13 Pro, iPhone 13 Pro Max, iPhone 12 mini, iPhone 12, iPhone 12 Pro, iPhone 12 Pro Max, iPhone 11 Plus, iPhone 11, iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8, iPhone 8 Plus, iPhone 7, iPhone 7 Plus, iPhone 6, iPhone 6S
Pornirea Apple CarPlay
Conectați un iPhone la portul USB al receptorului folosind un cablu Lightning certificat Apple (nu este inclus). Apple CarPlay se va lansa automat. Aplicațiile familiare vor apărea pe ecranul tactil al receptorului pentru a activa controlul vocal Siri.
Notă: Din motive de siguranță, funcțiile CarPlay sunt limitate în timpul conducerii și vor varia cu fiecare aplicație compatibilă cu CarPlay. Funcțiile disponibile sunt determinate de fiecare furnizor de aplicație individual. Pentru mai multe informații, vizitați www.apple.com/ios/carplay.
Notă: Anumite funcții iPhone pot fi ilegale în timpul conducerii în locația dvs. Asigurați-vă că vă familiarizați cu legile locale și de stat privind dispozitivele mobile. Când aveți dubii, opriți și parcați vehiculul înainte de a utiliza orice dispozitive.
Când este afișat meniul CarPlay, butonul home din colțul din stânga jos funcționează exact ca butonul home de pe iPhone.
Apăsați și mențineți apăsat pentru a invoca Siri și a începe comenzile vocale.
În orice moment în timpul funcționării CarPlay, puteți apăsa acest buton momentan pentru a reveni la ecranul principal al meniului CarPlay.

Apăsați orice buton Aplicație din meniul principal CarPlay pentru a accesa direct acea operațiune. Bara de instrumente din partea stângă a ecranului afișează ora, puterea semnalului și scurtături către cele mai populare aplicații - Telefon, Muzică și Navigare - astfel încât acestea să poată fi accesate rapid și ușor fără a reveni la meniul principal.
Controlul Apple CarPlay
Următoarele comenzi de bază vor opera multe funcții standard CarPlay.
![]() | Atingeți - Apăsați scurt opțiunea dorită. |
![]() | Glisați - Glisați scurt în direcția dorită. |
![]() | Trageți - Apăsați, mențineți apăsat și trageți în locația dorită. |
Notă: Nu este nevoie să vă împerecheați iPhone-ul atunci când utilizați CarPlay. Acest lucru se va întâmpla automat când conectați un iPhone la portul USB al unității.
Notă: Când CarPlay este în uz, funcția Bluetooth a unității se va dezactiva automat, iar funcționalitatea handsfree va funcționa prin intermediul funcției CarPlay. Orice alte dispozitive conectate prin Bluetooth vor fi deconectate în timpul utilizării CarPlay.
Ieșirea din Apple CarPlay
Deconectarea iPhone-ului dvs. va ieși automat din modul CarPlay. Pentru a ieși din modul CarPlay în timp ce telefonul dvs. este încă conectat, apăsați momentan butonul Power/Volume, iar meniul principal al unității va fi afișat.
Operarea Android Auto
Android Auto aduce cele mai utile aplicații pe ecranul telefonului sau pe ecranul mașinii compatibile, într-un format care vă permite să vă concentrați asupra conducerii. Puteți controla lucruri precum navigația și hărțile, apelurile și mesajele text și muzica.
Google Assistant
Cu Google Assistant pe Android Auto, vă puteți ține ochii pe drum și mâinile pe volan, folosind vocea pentru a vă ajuta cu ziua. Pur și simplu spuneți "Ok Google" sau, în mașinile compatibile, apăsați lung butonul de control vocal de pe volan.
Navigație
Obțineți alerte de trafic în timp real pentru a evita pericolele, capcanele de viteză și pentru a găsi cea mai rapidă rută. Sau luați o pauză și găsiți ceva de mâncare pe drum.
Apeluri și mesaje
Google Assistant vă permite să rămâneți conectat în timp ce conduceți. Assistant vă poate ajuta să apelați numere de telefon din contactele dvs., să discutați cu aplicațiile dvs. preferate, să vă citească mesajele cu voce tare și să răspundeți prin text, ținând mâinile pe volan.
Dispozitive compatibile
Android Auto necesită aplicația Android Auto de pe Google Play instalată pe un smartphone Android care rulează Android Lollipop 5.0 sau o versiune ulterioară.
Anumite utilizări ale smartphone-ului pot fi ilegale în jurisdicția dvs., așa că trebuie să fiți conștient și să respectați orice astfel de restricții. Dacă aveți dubii cu privire la o anumită funcție, efectuați-o numai când mașina este parcată. Nicio funcție nu trebuie utilizată decât dacă este sigur să faceți acest lucru în condițiile de conducere pe care le experimentați.
Pornirea Android Auto
Conectați un dispozitiv compatibil Android Auto la unitate prin cablu USB. Android Auto se va lansa automat sau poate fi accesat oricând din meniul principal.
Notă: Când dispozitivul pentru Android Auto este conectat la această unitate, dispozitivul este, de asemenea, conectat prin Bluetooth în același timp. Dacă sunt deja împerecheate cinci dispozitive, se afișează mesajul care confirmă dacă se șterge dispozitivul înregistrat. Dacă doriți să ștergeți dispozitivul, atingeți [Agree] (Sunt de acord). Dacă doriți să ștergeți un alt dispozitiv, atingeți [BT Settings] (Setări BT) și ștergeți dispozitivele manual.
Notă: Dacă Android Auto este activat în timpul unui apel pe un telefon celular, altul decât dispozitivul compatibil Android Auto, conexiunea Bluetooth va comuta la dispozitivul compatibil Android Auto după apel.
Utilizarea Android Auto
Ecranul de pornire Android Auto afișează informații personalizate, cum ar fi timpul până la destinație, mementouri, apeluri recente, mesaje primite, melodia pe care o ascultați și cardurile Google Now.
Când este afișat meniul Android Auto, puteți spune "OK Google" sau puteți selecta microfonul din colțul din dreapta sus pentru a vorbi cu Google.

- Butonul Home Android Auto
- Aplicații recente
- Butonul de notificare
- Activați Google Assistant
Ieșirea din Android Auto
Pentru a ieși din Android Auto, apăsați butonul Exit (Ieșire). Deconectarea telefonului Android va ieși automat din modul Android Auto.
Intrare A/V RCA spate
Intrare A/V
Conectați o sursă audio/video opțională în intrarea RCA (spate).
Reglați volumul pe sursa audio externă, după cum este necesar (dacă este conectată la ieșirea pentru căști a dispozitivului).
Operarea camerei spate
(Opțional)
| Intrare cameră spate | Conectați o cameră spate opțională la intrarea camerei (conector RCA negru). Consultați schema de cablare a camerei pentru detalii de instalare. |
| Selecție automată | Unitatea va selecta automat modul cameră atunci când este conectată la circuitul lămpii de marșarier. Notă: Ieșirea video externă nu este activă atunci când utilizați intrarea camerei spate. |
Operarea intrării SWC
Interfața SWC încorporată este compatibilă cu modulele de control al volanului de la terți. Se recomandă fie seria PAC SWI, fie Axxess ASWC-1. Aceste adaptoare trebuie utilizate pentru ca CAR910X să fie compatibil cu orice comenzi de pe volan. Următoarele comenzi sunt disponibile pentru majoritatea vehiculelor.
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
Notă: Nu toate funcțiile OE ale volanului pot fi acceptate de CAR910X.
Portul SWC de 3,5 mm situat pe partea din spate a unității, pe cablajul MAIN POWER I/O.
Sugestii de instalare AXXESS
ASWC-1 se programează automat pentru majoritatea vehiculelor. Pentru detalii complete, urmați informațiile despre vehicul AXXESS și programarea de pe site-ul lor web la: https://axxessinterfaces.com/product/ASWC-1#vehicle-specific.
Sugestii de instalare PAC SWI-RC
- Setați "Radio Select Switch" (Comutator de selectare radio). Setați SWI-RC pe poziția 7 - "Pioneer/Other/Sony".
- Pentru a programa, utilizați ordinea de mapare a funcțiilor radio Pioneer/Sony/Other pentru unitățile JENSEN.
- Când programați SWI-RC, dacă o funcție nu este acceptată (sau nu este dorită), atunci funcția TREBUIE să fie omisă conform instrucțiunilor PAC SWI-RC.
- Funcția SWC TREBUIE programată în ordinea corectă conform instrucțiunilor de mapare a funcțiilor radio PAC SWI-RC.
| Ordinea funcțiilor | Maparea funcțiilor | SWI-RC (Referință 3,3 VDC) | |
| Tensiunea pinului central (inel) (Selectare funcție) | Tensiunea pinului vârfului | ||
| 1 | Resetare | ||
| 2 | Mod | ||
| 3 | Căutare + / Piesa următoare + | H 3.3v | 0.6 |
| 4 | Căutare - / Piesa următoare - | H 3.3v | 1.81 |
| 5 | Mute | H 3.3v | 1.01 |
| 6 | Volum + | H 3.3v | 2.07 |
| 7 | Volum - | H 3.3v | 2.32 |
| 8 | Bandă | H 3.3v | 2.73 |
| 9 | Vorbire BT | L 0.0V | 0.60 |
| 10 | Încheiere BT | L 0.0V | 1.01 |
Depanare
| General | ||
| Problemă | Cauză | Acțiune |
Unitatea nu se va porni/fără alimentare | Firul galben nu este conectat sau tensiune incorectă Firul roșu nu este conectat sau tensiune incorectă | Verificați conexiunile pentru tensiune adecvată (11~16VDC) |
| Firul negru nu este conectat | Verificați conexiunea la masă | |
| Siguranța arsă | Înlocuiți siguranța (siguranțele) | |
Unitatea are alimentare, dar nu are sunet | Firele difuzoarelor nu sunt conectate | Verificați conexiunile la difuzoare |
| Unul sau mai multe fire ale difuzoarelor se ating între ele sau ating masa șasiului | Izolați toate firele goale ale difuzoarelor unul de celălalt și de masa șasiului | |
Unitatea arde siguranța | Firul galben sau roșu atinge masa șasiului | Verificați dacă firul este ciupit |
| Firele difuzoarelor ating masa șasiului | Verificați dacă firul este ciupit | |
| Valoare incorectă a siguranței | Utilizați siguranțe cu valoarea corectă | |
Unitatea are audio, dar nu are video | Circuitul de siguranță al frânei de parcare nu este conectat Frâna de parcare nu este aplicată | Verificați conexiunile la frâna de parcare Aplicați frâna de parcare |
Înregistrați-vă produsul
Înregistrați-vă produsul online la www.jensenmobile.com.
Specificații
| Tuner FM | Interval de acordare: 87.5MHz-107.9MHz Sensibilitate utilă: 10dBf Sensibilitate de liniștire 50dB: 20dBf Separare stereo @ 1kHz: 38dB Răspuns în frecvență: 30Hz-13kHz |
| Tuner AM | Interval de acordare: 530kHz-1710kHz Sensibilitate utilă: 24uV Răspuns în frecvență: 30Hz-2.3kHz |
| USB frontal | Compatibilitate: High Speed USB 2.0 Clasa USB: Clasa de stocare în masă |
| Monitor | Dimensiunea panoului: Măsurare diagonală de 10,1" Unghi de vizualizare (sus/jos/stânga/dreapta): 50/70/70/70 Rezoluție: 1024 (H) x 600 (V) Luminozitate (cd/m 2 ): 500 NITS Raport de contrast: 500:1 Pixeli: 1,152,000 |
| General | Impedanța ieșirii difuzorului: 4 ohmi Tensiunea de ieșire a liniei: 4 volți RMS Impedanța ieșirii liniei: 200 ohmi Dimensiunile șasiului: 7" x 7" x 2" (L x A x Î) |
Designul și specificațiile pot fi modificate fără notificare.
Specificațiile standard de putere CEA-2006
(referință: 14.4VDC +/- 0.2V, 20Hz~20kHz)
Putere de ieșire: 16 wați RMS x 4 canale la 4 ohmi și < 1% THD+N
Raport semnal/zgomot: 80dBA (referință: 1 watt în 4 ohmi)
Note de siguranță
Redarea video nu va funcționa în timp ce vehiculul este în mișcare.
Aceasta este o caracteristică de siguranță pentru a preveni distragerea atenției șoferului. Funcțiile video din bord vor funcționa numai atunci când vehiculul este în Park și frâna de parcare este cuplată. În majoritatea jurisdicțiilor, este ilegal ca șoferul să vizioneze videoclipuri în timp ce vehiculul este în mișcare.
NOTIFICAREA DE SIGURANȚĂ este un memento pentru a conduce responsabil și în siguranță în timp ce utilizați dispozitivul dvs. de telefon mobil sau orice aplicație compatibilă cu această unitate.
Se recomandă insistent ca JENSEN CAR910X să fie instalat de un instalator profesionist sau de un dealer autorizat.
Acest produs este destinat numai utilizării în vehicule cu împământare negativă de 12VDC.
Pentru a preveni deteriorarea sau rănirea:
- Asigurați-vă că împământați unitatea în siguranță la împământarea șasiului vehiculului.
- Nu scoateți capacele superioare sau inferioare ale unității.
- Nu instalați unitatea într-un loc expus la lumina directă a soarelui sau la căldură excesivă sau la posibilitatea stropirii cu apă.
- Nu supuneți unitatea la șocuri excesive.
- Când înlocuiți o siguranță, utilizați doar una nouă cu valoarea nominală corectă. Utilizarea unei siguranțe cu valoarea nominală greșită poate cauza funcționarea defectuoasă a unității.
- Pentru a preveni scurtcircuitele la înlocuirea unei siguranțe, deconectați mai întâi fasciculul de cabluri.
- Utilizați numai hardware-ul și fasciculul de cabluri furnizate.
- Dacă întâmpinați probleme în timpul instalării, consultați cel mai apropiat dealer JENSEN.
- Dacă unitatea funcționează defectuos, resetați unitatea așa cum este descris. Dacă problema persistă, consultați cel mai apropiat dealer JENSEN sau sunați la asistență tehnică la 1-888-921-4088.
- Pentru a curăța monitorul, ștergeți-l numai cu o cârpă uscată din silicon sau cu o cârpă moale. Nu utilizați o cârpă rigidă sau solvenți, cum ar fi diluantul pentru vopsea și alcoolul. Acestea pot zgâria suprafața panoului și/sau pot îndepărta imprimarea.
- Când temperatura unității scade (ca iarna), cristalul lichid din interiorul ecranului va deveni mai întunecat decât de obicei. Luminozitatea normală va reveni după ce unitatea este utilizată o perioadă de timp.
- Când prelungiți cablajul de aprindere, baterie sau împământare, asigurați-vă că utilizați cabluri de calitate auto cu un AWG minim 16 sau mai mult pentru a preveni căderile de tensiune.
- Nu atingeți lichidul cu cristale lichide dacă ecranul LCD este deteriorat sau spart. Lichidul cu cristale lichide poate fi periculos pentru sănătatea dumneavoastră sau fatal. Dacă lichidul cu cristale lichide de pe ecranul LCD intră în contact cu corpul sau îmbrăcămintea dumneavoastră, spălați-l imediat cu săpun.
La instalarea acestui monitor/player media ("unitate") într-un vehicul, șoferul vehiculului nu trebuie să opereze această unitate vizionând videoclipuri sau jucând jocuri video în timpul conducerii. Nerespectarea acestei instrucțiuni ar putea duce la distragerea atenției șoferului, ceea ce ar putea duce la rănirea gravă sau la decesul ocupanților vehiculului sau a persoanelor din afara vehiculului și/sau la deteriorarea proprietății.
Mai multe state interzic instalarea de monitoare/media playere dacă ecranul este vizibil de pe scaunul șoferului. Dacă locuiți într-o jurisdicție care a adoptat o astfel de lege, această unitate nu trebuie instalată astfel încât ecranul să fie vizibil de pe scaunul șoferului. Când instalați această unitate în consola/tabloul de bord din față, unitatea trebuie poziționată astfel încât să fie orientată numai spre scaunul pasagerului din față. Nerespectarea acestei instrucțiuni ar putea duce la distragerea atenției șoferului, ceea ce ar putea duce la rănirea gravă sau la decesul ocupanților vehiculului sau a persoanelor din afara vehiculului și/sau la deteriorarea proprietății.
Această unitate este proiectată astfel încât să poată fi operată numai atunci când vehiculul este în "Park" și frâna de parcare este complet cuplată. În acest scop, această unitate include o funcție de blocare a frânei de parcare care interzice funcționarea unității dacă vehiculul nu este în "Park" și/sau frâna de parcare nu este complet cuplată. Când instalați această unitate, instalatorul trebuie să conecteze cablul de detectare a frânei de parcare la mecanismul frânei de parcare pentru a face funcțională funcția de blocare a frânei de parcare. NU împământați pur și simplu cablul de detectare a frânei de parcare la o porțiune metalică a vehiculului. Nerespectarea instalării corecte a funcției de blocare a frânei de parcare ar putea duce la distragerea atenției șoferului, ceea ce ar putea duce la rănirea gravă sau la decesul ocupanților șoferului sau a persoanelor din afara vehiculului și/sau la deteriorarea proprietății.
Odată ce funcția de blocare a frânei de parcare este instalată, proprietarul/utilizatorul nu trebuie să încerce să perturbe/neutralizeze funcția de blocare a frânei de parcare prin
- cuplarea parțială a frânei de parcare și/sau
- achiziționarea/utilizarea oricărui dispozitiv sau unitate concepută pentru a trimite semnale de frână necesare către unitate.
Nerespectarea acestor instrucțiuni ar putea duce la distragerea atenției șoferului, ceea ce ar putea duce la rănirea gravă sau la decesul ocupanților șoferului sau a persoanelor din afara vehiculului și/sau la deteriorarea proprietății.
Când utilizați această unitate, mențineți nivelul volumului unității suficient de scăzut, astfel încât ocupanții vehiculului să poată auzi sunete legate de trafic, cum ar fi poliția și vehiculele de urgență. Nerespectarea acestei instrucțiuni ar putea duce la distragerea atenției șoferului, ceea ce ar putea duce la rănirea gravă sau la decesul ocupanților vehiculului sau a persoanelor din afara vehiculului și/sau la deteriorarea proprietății.
Garanție limitată de un an sau trei ani
Pentru mai multe informații și pentru locația celui mai apropiat centru de service autorizat, vă rugăm să ne contactați prin una dintre următoarele metode:
- Sunați-ne gratuit la (888) 921-4088
(Luni-Vineri, 9:00 a.m. până la 5:00 p.m. EST) - Trimiteți-ne un e-mail la cs@jensenmobile.com
Asistență clienți
1-888-921-4088
(Luni-Vineri, 9AM-5PM EST)
Vizitați https://www.jensenmobile.com
Referințe
SiriusXM: Muzică, sport, discuții și podcasturi, live și la cerere
Activează acum | SiriusXMiOS - CarPlay - Apple
Car Stereo - Jensen Mobile
Car Stereo - Jensen Mobile
Descărcați manualul
Aici puteți descărca versiunea completă pdf a manualului, aceasta poate conține instrucțiuni suplimentare de siguranță, informații despre garanție, reguli FCC etc.
Descărcați Manualul playerului media USB Jensen CAR910X
pentru a porni unitatea. Apăsați lung pentru a opri unitatea.
din colțul din stânga sus al ecranului pentru a afișa meniul principal.



pentru a reveni la ecranul Meniu principal.
pentru a regla luminozitatea.
pentru a accesa o listă cu toate fișierele și folderele de pe dispozitiv.
pentru a accesa directorul rădăcină
" pentru a reveni la ecranul anterior.
pentru a repeta piesa curentă și regla pentru a repeta toate piesele din folderul curent. Atingeți RPT din nou pentru a ieși din modul de repetare.
pentru a amesteca toate piesele din folderul curent. și din nou pentru a amesteca toate piesele. Atingeți pictograma
pentru a căuta un fișier muzical.
pentru a regla setarea Equalizer (Egalizator).
pentru a trece la următoarea melodie
pentru a întrerupe sau relua redarea.
pentru a reveni la începutul piesei curente.
pentru a reveni la ecranul Meniu principal.
pentru a reveni la începutul pistei curente.
pentru a întrerupe sau relua redarea.
pentru a trece la următoarea melodie.
pentru a regla setarea Egalizatorului.
pentru a reveni la ecranul Meniu principal.

>> pentru a șterge mesajul. În SUA, vizitați 





