Siemens RDH100 - Termostato de ambiente com manual de LCD grande

Uso
O RDH 100 é usado para controlar a temperatura ambiente em sistemas de aquecimento.
Aplicações típicas:
- Residências
- Edifícios residenciais
- Escolas
- Escritórios
O dispositivo é usado em conjunto com o seguinte equipamento:
- Válvulas térmicas ou válvulas de zona
- Caldeiras combinadas
- Queimadores a gás ou óleo
- Bombas
Funções
Controle de temperatura
O RDH100 oferece controle de temperatura de aprendizado inteligente de 2 posições e PID, configurável através do parâmetro P01 (comportamento de controle).
O algoritmo de controle de 2 posições serve para ligar e desligar o sistema de aquecimento dentro de um diferencial de comutação (SD) conforme a diferença entre a configuração do ponto de ajuste e a temperatura ambiente medida.

O algoritmo de controle de aprendizado inteligente PID liga e desliga periodicamente o sistema de aquecimento. O tempo de período (T) e a duração do pulso (P) do sinal de controle (PWM) são determinados pelo ponto de ajuste e pela temperatura ambiente medida.

Em geral, o controle PID oferece mais conforto e é mais eficiente em termos de energia do que o controle de 2 posições.
Comportamento de controle (P01)
A configuração de fábrica para o controle é "PID lento", ideal para a maioria dos sistemas de aquecimento. O controle ideal pode ser selecionado se o controle não fornecer o resultado desejado:
2 posições, 1 K
Controlador de 2 posições com histerese de comutação de 1 [K]
- Para sistemas com pequena capacidade que parecem lentos
- Para aplicações que exigem tempos de execução estendidos ou onde a comutação frequente causa problemas
- Para loops de controle difíceis onde a busca pode resultar
Aplicações típicas:
- Sistemas de aquecimento de piso seco
- Bombas de calor
- Aquecimento elétrico com contatores
2 posições, 0,5 K
- Controlador de 2 posições com histerese de comutação de 0,5 [K].
- Para situações de controle geral. Oferece melhor conforto do que a histerese de comutação de 1 [K].
- Também pode ser usado para situações de controle difíceis.
PID lento
Comportamento de controle PID para sistemas de aquecimento lentos que exigem tempos mínimos de ativação mais longos e um número limitado de ciclos de comutação por hora.
Aplicações típicas:
- Sistemas de aquecimento de piso úmido, caldeiras a óleo
- Também pode ser usado para todos os outros tipos de aplicações de aquecimento. (Configuração alternativa)
| Tempo mínimo de ativação/desativação | > 4 minutos |
| Período mínimo | Aproximadamente 12 minutos |
PID rápido
Comportamento de controle PID para sistemas de aquecimento rápidos que toleram um alto número de ciclos de comutação.
Aplicações típicas:
- Aquecedores elétricos com válvula de corrente
- Caldeiras a gás
- Atuadores térmicos rápidos
| Tempo mínimo de ativação/desativação | > 1 minuto |
| Período mínimo | Aproximadamente 6 minutos |
Não use PID rápido para caldeiras a óleo ou atuadores mecânicos elétricos!
Backup
Ao remover as baterias, os pontos de ajuste e as informações necessárias para a mudança do modo de operação são retidos por no máximo 2 minutos.
Notas de comissionamento
Lista de parâmetros
| Parâmetro | Descrição | Configuração de fábrica | Faixa de configuração | Observação |
| P01 | Comportamento de controle | PID lento (4) | 0 = 2P, 1,0 K 1 = 2P, 0,5 K 2 = PID rápido 4 = PID lento | |
| P02 | Faixa de temperatura máxima | 30°C | P03...30°C | Limite do ponto de ajuste de conforto e economia |
| P03 | Faixa de temperatura mínima | 5°C | 5°C...P02 | Limite do ponto de ajuste de conforto e economia |
| Fim (End) | Sair da configuração de parâmetros |
Configuração de parâmetros
A configuração do parâmetro permanece na memória não volátil e não é apagada quando a bateria é removida. A função de reset na parte traseira do termostato recarrega as configurações de fábrica.
| Modo de configuração de parâmetros
|
Observação: O termostato sai automaticamente do modo de configuração de parâmetros um minuto após a última ação.
Combinações de equipamentos
| Descrição | Número do produto | Ficha de dados *) | |
| Atuador eletrotérmico (para válvulas de radiador) | | STA23.. | 4884 |
| Atuador eletrotérmico (para válvulas pequenas de 2,5 mm) | | STP23.. | 4884 |
| Atuador eletromotor | | SFA21.. | 4863 |
*) Os documentos podem ser encontrados em http://siemens.com/bt/download.
Display
O display digital mostra a temperatura ambiente atual e o ponto de ajuste de temperatura de conforto. Quando a saída de aquecimento está ativa, o símbolo do triângulo é exibido.

Pedido
Ao fazer o pedido, especifique o nome e o número do produto, por exemplo, controlador de temperatura ambiente RDH100.
Peça válvulas e atuadores como itens separados.
Projeto mecânico
O dispositivo consiste em 3 partes:
- Caixa de plástico com display digital contendo a eletrônica, elementos de operação e sensor de temperatura ambiente embutido
- Placa de base (base de montagem)
- Compartimento da bateria
A caixa se encaixa na placa de base e se fecha. A placa de base carrega os terminais de parafuso.
Há um botão de reset na parte traseira do dispositivo.

| Elementos | 1 | | Exibição da temperatura ambiente em °C / °F |
| 2 | | Indica uma solicitação de aquecimento | |
| 3 | Botão de ajuste de temperatura | ||
| 4 | Compartimento da bateria | ||
| 5 | | Ponto de ajuste de temperatura de conforto | |
| 6 | | Indica bateria fraca; substitua as baterias |
Documentação do produto
| Tópico | Título | ID do documento: |
| Operação | Instruções de operação | A6V101035984 |
| Instalação | Instruções de montagem | A6V10974417 |
| Declaração CE | A6V101123363 | |
Documentos relacionados, como declaração CE, etc., podem ser baixados no seguinte endereço: http://siemens.com/bt/download.
Notas
Montagem
Ao montar o dispositivo, fixe primeiro a placa de base. Em seguida, faça as conexões elétricas e encaixe e prenda o dispositivo (consulte as instruções de montagem separadas A6V10974417). Monte o dispositivo em uma parede plana e em conformidade com os regulamentos locais.
Se a sala de referência contiver válvulas termostáticas de radiador, defina-as para a posição totalmente aberta.

- Os dispositivos são adequados para montagem na parede.
- Altura recomendada: 1,5 m acima do chão.
- Não monte os dispositivos em nichos, prateleiras, atrás de cortinas ou portas, ou acima ou perto de fontes de calor.
- Evite a radiação solar direta e correntes de ar.
- Selecione a caixa de conduíte ou o tubo de instalação, se houver, pois as correntes de ar podem afetar as leituras do sensor.
- Aderir às condições ambientais permitidas.
Instalação
Sem proteção de linha interna para linhas de alimentação para consumidores externos.
Risco de incêndio e ferimentos devido a curtos-circuitos!
- Adapte os diâmetros da linha de acordo com os regulamentos locais ao valor nominal do dispositivo de proteção contra sobrecorrente instalado.
- As linhas de alimentação devem ter um disjuntor externo com uma corrente nominal de no máximo 10 A.
Troca de baterias
Se o símbolo da bateria aparecer, as baterias estão quase vazias e devem ser substituídas.
Reset
Para resetar, pressione o botão de reset na parte traseira do dispositivo. Isso redefine todas as configurações individuais para seus valores padrão.
Manutenção
O dispositivo não requer manutenção.
Descarte

O dispositivo é considerado um dispositivo eletrônico para descarte de acordo com as Diretrizes Europeias e não pode ser descartado como lixo doméstico.
- Descarte o dispositivo através dos canais fornecidos para este fim.
- Cumpra todas as leis e regulamentos locais e atualmente aplicáveis.
- Descarte as baterias vazias em pontos de coleta designados.
Instruções para a substituição de pilhas alcalinas
Explosão devido a incêndio ou curto-circuito, mesmo com baterias descarregadas
Risco de ferimentos devido a peças voadoras
- Evite que as baterias entrem em contato com a água.
- Não recarregue as baterias.
- Não danifique ou desmonte as baterias.
- Não aqueça as baterias acima de 85°C.
Vazamento de eletrólito
Queimaduras graves
- Manuseie baterias danificadas apenas usando luvas de proteção adequadas.
- Em caso de contato com o eletrólito, lave os olhos imediatamente com bastante água. Consulte um médico.
Observe o seguinte:
- Use apenas uma bateria do mesmo tipo e do mesmo fabricante como substituição.
- Observe as polaridades (+/-).
- As baterias devem ser novas e não danificadas.
- Não misture baterias novas e usadas.
- Armazene, transporte e descarte as baterias em conformidade com os requisitos, regulamentos e leis locais. Observe também as instruções do fabricante da bateria.
Dados técnicos
| Fonte de alimentação | ||
| Tensão de operação | DC 3 V (2 pilhas alcalinas AA de 1,5 V) | |
| Vida útil da bateria | >1 ano (com pilhas alcalinas AA) | |
| Entradas de sensor interno | ||
| Termistor | 10 ± 1% a 25°C | |
| Saídas de comutação (Lx, L1, L2) | ||
| Contatos do relé | Tensão de comutação | Máx. AC 250 V Mín. AC 24 V |
| Corrente de comutação | Máx. 5 A res., 2 A ind. | |
| Em AC 250 V | Mín. 8 mA | |
| Resistência de isolamento | Entre os contatos do relé e a bobina | AC 3.750 V |
| Entre os contatos do relé (mesmo polo) | AC 1.000 V | |
Sem fusível interno
Proteção preliminar externa com disjuntor de no máx. C 10 A na linha de alimentação, exigida sob todas as circunstâncias.
| Dados operacionais | |||
| Controle PID: | Lento | Rápido | |
| Período mínimo | 4 min | 2 min | |
| Duração mínima do pulso | 12 min | 6 min | |
| RDH100 | |||
| Faixa de ajuste do ponto de ajuste | 5...30°C | ||
| Ponto de ajuste de conforto de configuração de fábrica | 20°C | ||
| RDH100/SPL | |||
| Faixa de ajuste do ponto de ajuste | 15...30°C | ||
| Ponto de ajuste de conforto de configuração de fábrica | 20°C | ||
| Resolução das configurações e visores | Ponto de ajuste de temperatura | 0,5°C | |
| Exibição do valor real da temperatura | 0,5°C | ||
| Conexões elétricas | |||
| Terminais de conexão (via placa de base) | Terminais de parafuso | ||
| Para fios sólidos | 2 x 1,5 mm2 | ||
| Para fios trançados | 1 x 2,5 mm2 (mín. 0,5 mm2) | ||
Condições ambientais
| Operação | IEC 60721-3-3 |
| Condições climáticas | Classe 3K5 |
| Temperatura | 0...+40°C |
| Umidade | <90% u.r. |
| Transporte | IEC 60721-3-2 |
| Condições climáticas | Classe 2K3 |
| Temperatura | -25...+60°C |
| Umidade | <95% u.r. |
| Condições mecânicas | Classe 2M2 |
| Armazenamento | IEC 60721-3-1 |
| Condições climáticas | Classe 1K3 |
| Temperatura | -10...+60°C |
| Umidade | <90% u.r. |
Normas, diretivas e aprovações
| Conformidade com a UE (CE) | A6V101123363 *) |
| Conformidade com RCM | A6V11161600 *) |
| Classe de segurança | II conforme EN 60730-1 |
| Grau de poluição | 2 |
| Grau de proteção da caixa | IP20 |
| Diretivas de design ecológico e rotulagem | Com base no Regulamento da UE 813/2013 (Diretiva de design ecológico) e 811/2013 (Diretiva de rotulagem) relativa a aquecedores de ambiente, aplicam-se as seguintes classes: Aplicação com operação On/Off (ligado/desligado) de um aquecedor Classe I Valor 1% Termostato de ambiente PWM (TPI), para uso com Aquecedores de saída On/Off (ligado/desligado) Classe IV Valor 2% |
| Compatibilidade ambiental | A declaração ambiental do produto (A6V101123358 *)) contém dados sobre design e avaliações de produtos ecologicamente compatíveis (conformidade com RoHS, composição de materiais, embalagem, benefício ambiental, descarte). |
*) Os documentos podem ser http://siemens.com/bt/download.
Geral
| Peso (incluindo embalagem) | 350 g |
| Cor da frente da caixa | Branco-sinal RAL9003 |
| Material da caixa | ABS (lente LCD: PC) |

Referências
Baixar manual
Aqui você pode baixar a versão completa em PDF do manual, ela pode conter instruções de segurança adicionais, informações de garantia, regras da FCC, etc.
Baixar Siemens RDH100 - Termostato de ambiente com manual de LCD grande
± 1% a 25°C