Manual do Klein Tools ET920

ESPECIFICAÇÕES GERAIS
O Klein Tools ET920 é um medidor digital USB para portas USB-A (Tipo A) e USB-C (Tipo С) . Ele mede e exibe com precisão e confiabilidade a tensão, corrente, capacidade, energia e resistência da porta USB simultaneamente. Ele pode funcionar com qualquer porta USB-A e a maioria das portas USB-C que tenham a capacidade de fornecer energia. Ele não requer baterias, pois retira energia da fonte de alimentação.
- Faixa de medição:
- Tensão: 3 a 20 V CC, precisão de +/- 1% (+/- 2 Bytes)
- Corrente: 0,05 a 3 A (Tipo A), 0,05 a 5 A (Tipo C), precisão de +/- 1% (+/- 2 Bytes)
- Carga fornecida: 99.999 mAh MÁX.*
- Energia fornecida: 999 Wh MÁX.*
- Resistência: 400 MÁX.
- Tempo decorrido: Até 999 horas, 59 min, 59 s*
* Com base no layout da tela
- Altitude de operação e armazenamento: Até 2.000 m (6.562 pés)
- Temperatura de operação e armazenamento: 14° a 122°F (-10° a 50°C)
- Umidade relativa: <95% sem condensação
- Dimensões:
- Testador: 75 × 50 × 15 mm (2,95" × 1,96" × 0,6")
- Cabo: Aprox. 100 mm (4")
- Peso: 49 g (1,7 oz)
- Grau de poluição: 2
- Proteção contra quedas: 2 m (6,6 pés)
- Proteção contra penetração: IP20
- Compatibilidade: Compatível com Qualcomm Quick Charge®
- Padrões:
Está em conformidade com UL STD. 61010-1, 61010-2-030.
Certificado pela CSA STD. C22.2 No. 61010-1, 61010-2-030.
As especificações estão sujeitas a alterações.
BOTÕES DE FUNÇÃO

- ENTRADA da fonte de alimentação (USB-A)
- ENTRADA da fonte de alimentação (USB-C)
- SAÍDA de carga (USB-A)
- SAÍDA de carga (USB-C)
- Botão Mode (Modo)
- Tela LCD
MODE BUTTON 5 (Screen Toggle/Data Storage/Memory reset) (Alternar tela/Armazenamento de dados/Redefinição de memória)
O botão Mode (Modo) serve para três propósitos:
- Alternar entre telas (FIG. 2):
Na tela padrão, pressionar e soltar uma vez alternará para a Memory Screen (Tela de memória). - Data/Memory Storage (Armazenamento de dados/memória):
Para registrar uma leitura durante um evento de monitoramento ao vivo, pressione e segure o botão Mode (Modo) por 3 segundos. Solte o botão depois que o local da memória (ou seja, M:1A) piscar momentaneamente na tela. O próximo conjunto de leituras será armazenado no próximo local disponível até que todos os 10 locais de memória sejam usados.
OBSERVAÇÃO: Depois que todos os 10 locais forem usados, as leituras subsequentes substituirão as 10 leituras originais armazenadas, começando com M:1. O local da memória refletirá o tipo de conector em uso quando os dados foram armazenados (ou seja, "M:1A" se USB-A, "M:1C" se USB-C).
OBSERVAÇÃO: Quando estiver na Memory screen (Tela de memória), se o botão Mode (Modo) não for pressionado dentro de 3 segundos, a tela retornará para a Default screen (Tela padrão).
- Memory Recall/Reset (Lembrete/redefinição de memória):
Quando estiver na Memory Screen (Tela de memória), pressionamentos repetidos percorrerão todos os 10 locais de memória, começando com M:1A ou M:1C. Você deve percorrer todos os 10 locais para sair.
OBSERVAÇÃO: Se nenhum dado foi armazenado na memória, pressionar o botão Mode (Modo) não fará nada. O ET920 exibirá apenas locais de memória contendo dados armazenados. Para redefinir ou apagar todos os dados na memória, pressione e segure o botão Mode (Modo) por 5 segundos na Memory screen (Tela de memória) até que as letras CLR pisquem no canto superior direito (FIG. 2). Todos os dados na memória serão apagados em todos os 10 locais de memória.

FIG. 2
- Tensão CC
- Corrente CC
- Capacidade/Carga fornecida (mAh)
- Energia fornecida (Wh)
- Resistência ( Ω )
- Tempo decorrido (Hora: Min: Seg)
- Local da memória (M:1, M:2, etc.)
- Memory Clear/Reset ("CLR") (Limpar/redefinir memória)
- Tipo de conector em uso (USB-A ou USB-C)
OBSERVAÇÃO: Não há peças internas que possam ser reparadas pelo usuário.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Para garantir a operação e manutenção seguras do testador, siga estas instruções. O não cumprimento destes avisos pode resultar em ferimentos graves ou morte.
- Este testador NÃO exibirá corrente abaixo de 50 mA, mesmo que esteja permitindo que ela passe.
OBSERVAÇÃO: A tela mostrará corrente zero.
- NÃO use com portas que operem fora da tensão e corrente nominais.
- Antes de cada uso, verifique a operação do testador medindo uma tensão ou corrente conhecida.
- NUNCA use em um circuito com tensão ou corrente que exceda os valores máximos especificados para este dispositivo. Tenha cuidado ao trabalhar com tensões acima de 25 V CA RMS ou 60 V CC. Essas tensões representam risco de choque. A tensão acima de 24 V CC danificará o produto. A tela exibirá "OVERLOAD" (SOBRECARGA) nesta condição e a porta de saída será desativada.
- NÃO use durante tempestades elétricas ou em clima úmido.
- NÃO use se o testador parecer estar danificado.
- Tenha cuidado ao trabalhar com tensões acima de 25 V CA RMS ou 60 V CC. Essas tensões representam risco de choque.
OBSERVAÇÃO: A tensão acima de 24 V CC danificará o produto.
- Sempre siga os códigos de segurança locais e nacionais. Use equipamento de proteção individual para evitar choque e ferimentos por explosão de arco onde condutores energizados perigosos estejam expostos.
- NÃO tente reparar este testador. Não há peças reparáveis.
- NÃO modifique este testador de forma alguma.
- NÃO exponha a temperaturas extremas ou alta umidade.
- Este testador NÃO conseguirá monitorar uma porta de origem se alguma das seguintes condições ocorrer:
- A porta ou plugue USB não está conectado corretamente.
- O dispositivo de origem desliga. Algumas baterias de armazenamento portáteis têm modos de desligamento automático ou espera para economizar energia se nenhuma carga for detectada do dispositivo downstream.
SÍMBOLOS NO TESTADOR
Informações importantes: É importante que os usuários deste testador leiam, entendam e sigam todos os avisos, precauções, informações de segurança e instruções neste manual antes de operar este testador. O não cumprimento das instruções pode resultar em morte ou ferimentos graves.
Aviso — Risco de choque elétrico

Este produto foi testado de forma independente pela Intertek e atende aos padrões publicados aplicáveis
: Está em conformidade com as diretivas da Área Econômica Europeia
- Avaliação de conformidade do Reino Unido
Leia as instruções antes de usar
: USB
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
MODO DE MONITORAMENTO
OBSERVAÇÃO: A entrada USB-A deve ser usada apenas com a saída USB-A. A entrada USB-C deve ser usada apenas com a saída USB-C. Este produto não funciona como um adaptador USB-C para USB-A.
OBSERVAÇÃO: Os lados USB-A e USB-C NÃO PODEM ser usados simultaneamente. O primeiro dispositivo conectado, seja USB-A ou USB-C, será a fonte monitorada.
OBSERVAÇÃO: O plugue de entrada deve ser conectado a um dispositivo USB alimentado antes que o dispositivo downstream seja conectado à porta de saída. "Dispositivo downstream" refere-se a qualquer dispositivo que tenha a capacidade de consumir corrente via USB.
- Conecte um dos conectores de entrada do ET920 (USB-A ou USB-C) à fonte de alimentação USB que precisa ser monitorada (FIG. 3).
- A tela LCD ligará com a tela do logotipo da Klein Tools e se moverá rapidamente para a Default Screen (Tela padrão) (FIG 2).
OBSERVAÇÃO: Para USB-C, um dispositivo downstream deve ser conectado para ligar o ET920.
- Se a porta de origem tiver energia, ela deve exibir apenas uma leitura de tensão ativa dentro do intervalo de operação, 3-20 V CC.
OBSERVAÇÃO: A maioria das portas USB fornece ~5 V CC.
- A tela LCD ligará com a tela do logotipo da Klein Tools e se moverá rapidamente para a Default Screen (Tela padrão) (FIG 2).
- Conecte o dispositivo que está sendo carregado à porta de saída do ET920 (FIG. 3). A tela mostrará as leituras reais (FIG. 2).
OBSERVAÇÃO: "mAh" é redefinido apenas quando a fonte é desconectada.
LIMPEZA
Certifique-se de que o testador esteja desconectado da porta de entrada e da porta de saída. Use um pano limpo, seco e macio que não solte fiapos para limpar toda a unidade.
- NÃO use produtos de limpeza abrasivos ou solventes.
ARMAZENAMENTO
Não exponha a altas temperaturas ou umidade. Após um período de armazenamento em condições extremas que excedam os limites mencionados na seção Especificações gerais, permita que o testador retorne às condições normais de operação antes de usar.
ATENDIMENTO AO CLIENTE
1-800-553-4676
customerservice@kleintools.com
Referências
Baixar manual
Aqui você pode baixar a versão completa em PDF do manual, ela pode conter instruções de segurança adicionais, informações de garantia, regras da FCC, etc.
Baixar Manual do Klein Tools ET920