Manual de Klein Tools ET920

ESPECIFICACIONES GENERALES

El Klein Tools ET920 es un medidor digital USB tanto para puertos USB-A (tipo A) como USB-C (tipo С). Mide y muestra de forma precisa y confiable el voltaje, la corriente, la capacidad, la energía y la resistencia del puerto USB de forma simultánea. Puede funcionar con cualquier puerto USB-A y con la mayoría de los puertos USB-C que tengan la capacidad de suministrar energía. No necesita baterías, ya que obtiene la energía de la fuente de alimentación.

  • Rango de medición:
    • Voltaje: de 3 a 20 V CC, precisión de +/- 1 % (+/- 2 bytes)
    • Corriente: de 0.05 a 3 A (tipo A), de 0.05 a 5 A (tipo C), precisión de +/- 1 % (+/- 2 bytes)
    • Carga suministrada: 99,999 mAh MÁX.*
    • Energía suministrada: 999 Wh MÁX.*
    • Resistencia: 400 MÁX.
    • Tiempo transcurrido: hasta 999 horas, 59 min, 59 s*
      * Según el diseño de la pantalla
  • Altitud de operación y almacenamiento: hasta 6562 pies (2000 m)
  • Temperatura de operación y almacenamiento: 14° a 122°F (-10° a 50°C)
  • Humedad relativa: <95 % sin condensación
  • Dimensiones:
    • Probador: 2.95" × 1.96" × 0.6" (75 × 50 × 15 mm)
    • Cable: Aprox. 4" (100 mm)
  • Peso: 1.7 oz (49 g)
  • Grado de contaminación: 2
  • Protección contra caídas: 6.6 pies (2 m)
  • Protección de ingreso: IP20
  • Compatibilidad: Compatible con Qualcomm Quick Charge®
  • Normas:
    Cumple con UL STD. 61010-1, 61010-2-030.

    Certificado según CSA STD. C22.2 No. 61010-1, 61010-2-030.

Especificaciones sujetas a cambio.

BOTONES DE FUNCIÓN

  1. ENTRADA de la fuente de alimentación (USB-A)
  2. ENTRADA de la fuente de alimentación (USB-C)
  3. SALIDA de carga (USB-A)
  4. SALIDA de carga (USB-C)
  5. Botón de modo
  6. Pantalla LCD

BOTÓN DE MODO 5 (Alternar pantalla/Almacenamiento de datos/Restablecimiento de memoria)

El botón de modo tiene tres propósitos:

  1. Cambiar entre pantallas (FIG. 2):
    Desde la pantalla predeterminada, presionar y soltar una vez cambiará a la pantalla de memoria.
  2. Almacenamiento de datos/memoria:
    Para registrar una lectura durante un evento de monitoreo en vivo, mantenga presionado el botón de modo durante 3 segundos. Suelte el botón después de que la ubicación de la memoria (es decir, M:1A) parpadee momentáneamente en la pantalla. El siguiente conjunto de lecturas se almacenará en la siguiente ubicación disponible hasta que se utilicen las 10 ubicaciones de memoria.
    warning NOTA: Después de que se utilicen las 10 ubicaciones, las lecturas posteriores sobrescribirán las 10 lecturas almacenadas originales, comenzando con M:1. La ubicación de la memoria reflejará el tipo de conector en uso cuando se almacenaron los datos (es decir, "M:1A" si es USB-A, "M:1C" si es USB-C).
    warning NOTA: Cuando esté en la pantalla de memoria, si no se presiona el botón de modo en 3 segundos, la pantalla volverá a la pantalla predeterminada.
  3. Recuperación/Restablecimiento de memoria:
    Cuando esté en la pantalla de memoria, al presionar repetidamente se recorrerán las 10 ubicaciones de memoria, comenzando con M:1A o M:1C. Debe desplazarse por las 10 ubicaciones para salir.
    warning NOTA: Si no se han almacenado datos en la memoria, presionar el botón de modo no hará nada. El ET920 solo mostrará las ubicaciones de memoria que contengan datos almacenados. Para restablecer o borrar todos los datos en la memoria, mantenga presionado el botón de modo durante 5 segundos desde la pantalla de memoria hasta que las letras CLR parpadeen en la esquina superior derecha (FIG. 2). Todos los datos en la memoria se borrarán en las 10 ubicaciones de memoria.

BOTONES DE FUNCIÓN
FIG. 2

  1. Voltaje de CC
  2. Corriente de CC
  3. Capacidad/Carga suministrada (mAh)
  4. Energía suministrada (Wh)
  5. Resistencia ( Ω )
  6. Tiempo transcurrido (Hora: Min: Seg)
  7. Ubicación de la memoria (M:1, M:2, etc.)
  8. Borrar/Restablecer memoria ("CLR")
  9. Tipo de conector en uso (USB-A o USB-C)

warning NOTA: No hay piezas reparables por el usuario en el interior.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD


Para garantizar la operación y el servicio seguros del probador, siga estas instrucciones. El incumplimiento de estas advertencias puede provocar lesiones graves o la muerte.

  • Este probador NO mostrará la corriente por debajo de 50 mA, incluso si permite que esta pase.
    warning NOTA: La pantalla mostrará corriente cero.
  • NO lo use con puertos que operen fuera del voltaje y la corriente nominales.
  • Antes de cada uso, verifique el funcionamiento del probador midiendo un voltaje o corriente conocidos.
  • NUNCA lo use en un circuito con voltaje o corriente que exceda los máximos especificados para este dispositivo. Tenga precaución cuando trabaje con voltajes superiores a 25 V CA RMS o 60 V CC. Dichos voltajes representan un peligro de descarga eléctrica. El voltaje superior a 24 V CC dañará el producto. La pantalla mostrará "OVERLOAD" (SOBRECARGA) en esta condición y el puerto de salida se desactivará.
  • NO lo use durante tormentas eléctricas o en clima húmedo.
  • NO lo use si el probador parece estar dañado.
  • Tenga precaución cuando trabaje con voltajes superiores a 25 V CA RMS o 60 V CC. Dichos voltajes representan un peligro de descarga eléctrica.
    warning NOTA: El voltaje superior a 24 V CC dañará el producto.
  • Siempre cumpla con los códigos de seguridad locales y nacionales. Use equipo de protección personal para evitar lesiones por descarga eléctrica y arco eléctrico donde haya conductores activos peligrosos expuestos.

  • NO intente reparar este probador. No hay piezas reparables.
  • NO modifique este probador de ninguna manera.
  • NO lo exponga a temperaturas extremas ni a alta humedad.
  • Este probador NO podrá monitorear un puerto de origen si ocurre alguna de las siguientes condiciones:
    • El puerto o el enchufe USB no están conectados correctamente.
    • El dispositivo de origen se apaga. Algunas baterías de almacenamiento portátiles tienen modos de apagado automático o de espera para ahorrar energía si no se detecta ninguna carga del dispositivo descendente.

SÍMBOLOS EN EL PROBADOR

warning Información importante: es importante que los usuarios de este probador lean, comprendan y sigan todas las advertencias, precauciones, información de seguridad e instrucciones en este manual antes de operar este probador. El incumplimiento de las instrucciones podría provocar la muerte o lesiones graves.

shock hazard Advertencia: Riesgo de descarga eléctrica


Este producto ha sido probado de forma independiente por Intertek y cumple con las normas publicadas aplicables

: Cumple con las directivas del Espacio Económico Europeo

- Evaluación de conformidad del Reino Unido

information Lea las instrucciones antes de usar

: USB

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

MODO DE MONITOREO

warning NOTA: La entrada USB-A debe usarse solo con la salida USB-A. La entrada USB-C debe usarse solo con la salida USB-C. Este producto no funciona como un adaptador de USB-C a USB-A.

warning NOTA: Los lados USB-A y USB-C NO SE PUEDEN usar simultáneamente. El primer dispositivo conectado, ya sea USB-A o USB-C, será la fuente monitoreada.

warning NOTA: El enchufe de entrada debe estar conectado a un dispositivo USB alimentado antes de que el dispositivo descendente esté conectado al puerto de salida. "Dispositivo descendente" se refiere a cualquier dispositivo que tenga la capacidad de extraer corriente a través de USB.

  1. Conecte uno de los conectores de entrada del ET920 (USB-A o USB-C) a la fuente de alimentación USB que debe monitorearse (FIG. 3).
    • La pantalla LCD se encenderá con la pantalla del logotipo de Klein Tools y se moverá rápidamente a la pantalla predeterminada (FIG 2).
      warning NOTA: Para USB-C, se debe conectar un dispositivo descendente para encender el ET920.
    • Si el puerto de origen tiene alimentación, solo debe mostrar una lectura de voltaje en vivo dentro del rango de operación, 3-20 V CC.
      warning NOTA: La mayoría de los puertos USB suministran ~5 V CC.
  2. Conecte el dispositivo que se está cargando al puerto de salida del ET920 (FIG. 3). La pantalla mostrará las lecturas reales (FIG. 2).
    warning NOTA: "mAh" se restablece solo cuando se desconecta la fuente.

LIMPIEZA

Asegúrese de que el probador esté desconectado tanto del puerto de entrada como del de salida. Use un paño limpio, seco y suave que no suelte pelusa para limpiar toda la unidad.

  • NO use limpiadores abrasivos ni solventes.

ALMACENAMIENTO

No lo exponga a altas temperaturas ni a la humedad. Después de un período de almacenamiento en condiciones extremas que excedan los límites mencionados en la sección Especificaciones generales, permita que el probador vuelva a las condiciones normales de operación antes de usarlo.

SERVICIO AL CLIENTE

1-800-553-4676

customerservice@kleintools.com

www.kleintools.com

Referencias

Descargar manual

Aquí puedes descargar la versión completa en pdf del manual, puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Manual de Klein Tools ET920

Idiomas disponibles

Tabla de contenidos