OMRON BP5250 - Manual de utilizare pentru tensiometrul de braț superior argintiu
- 1 Introducere
- 2 Informații importante de siguranță
- 3 Cunoaște-ți Monitorul
- 4 Pregătire
- 5 Utilizarea monitorului fără un dispozitiv inteligent
- 6 Utilizarea monitorului cu un dispozitiv inteligent
- 7 Utilizarea Funcției de Memorie
- 8 Alte Setări
- 9 Mesaje de eroare și depanare
- 10 Întreținere
- 11 Accesorii opționale
- 12 Specificații
- 13 Declarație FCC/ISED
- 14 Garanție limitată
- 15 Ghid și declarația producătorului
- 16 Referințe
- 17 Descărcați manualul
- 18 În alte limbi

Introducere
Acest tensiometru poate fi utilizat de mai mulți utilizatori. Acest tensiometru utilizează metoda oscilometrică de măsurare a tensiunii arteriale. Aceasta înseamnă că acest tensiometru detectează mișcarea sângelui prin artera brahială și transformă mișcările într-o citire digitală.
Instrucțiuni de siguranță
Acest manual de instrucțiuni vă oferă informații importante despre tensiometrul OMRON BP5250. Pentru a asigura utilizarea sigură și corectă a acestui tensiometru, CITIȚI și ÎNȚELEGEȚI toate aceste instrucțiuni. Dacă nu înțelegeți aceste instrucțiuni sau aveți întrebări, contactați 1-800-634-4350 înainte de a încerca să utilizați acest tensiometru. Pentru informații specifice despre propria tensiune arterială, consultați-vă cu medicul dumneavoastră.
Utilizare prevăzută
Acest dispozitiv este un tensiometru digital destinat utilizării pentru măsurarea tensiunii arteriale și a frecvenței pulsului la populația adultă de pacienți. Dispozitivul detectează apariția bătăilor neregulate ale inimii în timpul măsurării și oferă un semnal de avertizare odată cu citirile.
Primirea și inspecția
Scoateți acest tensiometru și alte componente din ambalaj și inspectați-le pentru a verifica dacă sunt deteriorate. Dacă acest tensiometru sau oricare alte componente sunt deteriorate, NU UTILIZAȚI și contactați 1-800-634-4350.
Glosar de simboluri
Pentru informații despre simboluri, vizitați: OmronHealthcare.com/symbols-glossary
Contraindicații
- Acest tensiometru este contraindicat pentru utilizare în medii ambulatorii.
- Acest tensiometru este contraindicat pentru utilizare în aeronave.
Informații importante de siguranță
Citiți Informațiile importante de siguranță din acest manual de instrucțiuni înainte de a utiliza acest tensiometru.
Urmați cu atenție acest manual de instrucțiuni pentru siguranța dumneavoastră.
Păstrați-l pentru referințe viitoare. Pentru informații specifice despre propria tensiune arterială, CONSULTAȚI-VĂ CU MEDICUL DUMNEAVOASTRĂ.
Indică o situație potențial periculoasă care, dacă nu este evitată, ar putea duce la deces sau vătămări grave.
- NU utilizați acest tensiometru pe sugari, copii mici, copii sau persoane care nu se pot exprima.
- NU ajustați medicamentele pe baza citirilor de la acest tensiometru. Luați medicamentele conform prescripțiilor medicului dumneavoastră. NUMAI un medic este calificat să diagnosticheze și să trateze hipertensiunea arterială.
- NU utilizați acest tensiometru pe un braț rănit sau pe un braț aflat sub tratament medical.
- NU aplicați manșeta de braț pe braț în timp ce sunteți sub perfuzie intravenoasă sau transfuzie de sânge.
- NU utilizați acest tensiometru în zone care conțin echipamente chirurgicale de înaltă frecvență (HF), echipamente de imagistică prin rezonanță magnetică (IRM), scanere tomografice computerizate (CT). Acest lucru poate duce la funcționarea incorectă a tensiometrului și/sau poate cauza o citire inexactă.
- NU utilizați acest tensiometru în medii bogate în oxigen sau în apropierea gazelor inflamabile.
- Consultați-vă cu medicul dumneavoastră înainte de a utiliza acest tensiometru dacă aveți aritmii comune, cum ar fi bătăi premature atriale sau ventriculare sau fibrilație atrială; scleroză arterială; perfuzie slabă; diabet; sarcină; pre-eclampsie sau boală renală. REȚINEȚI că oricare dintre aceste afecțiuni, pe lângă mișcarea pacientului, tremurul sau frisoanele, pot afecta citirea măsurătorii.
- NU vă autodiagnosticați sau tratați NICIODATĂ pe baza citirilor dumneavoastră. CONSULTAȚI-VĂ ÎNTOTDEAUNA cu medicul dumneavoastră.
- Pentru a ajuta la evitarea strangulării, țineți tubul de aer și cablul adaptorului de curent alternativ departe de sugari, copii mici și copii.
- Acest produs conține piese mici care pot provoca pericol de sufocare dacă sunt înghițite de sugari, copii mici și copii.
Transmiterea datelor
- Acest produs emite frecvențe radio (RF) în banda de 2,4 GHz. NU utilizați acest produs în locuri unde RF este restricționat, cum ar fi într-o aeronavă sau în spitale. Opriți funcția Bluetooth ® din acest tensiometru, scoateți bateriile și/sau deconectați adaptorul de curent alternativ când vă aflați în zone cu restricții RF. Pentru mai multe informații despre potențialele restricții, consultați documentația privind utilizarea Bluetooth de către FCC/ISED.
Manipularea și utilizarea adaptorului de curent alternativ (accesoriu opțional)
- NU utilizați adaptorul de curent alternativ dacă acest tensiometru sau cablul adaptorului de curent alternativ este deteriorat. Dacă acest tensiometru sau cablul este deteriorat, opriți alimentarea și deconectați imediat adaptorul de curent alternativ.
- Conectați adaptorul de curent alternativ la priza de tensiune corespunzătoare. NU utilizați într-o priză multiplă.
- NU conectați sau deconectați NICIODATĂ adaptorul de curent alternativ de la priza electrică cu mâinile ude.
- NU dezasamblați sau încercați să reparați adaptorul de curent alternativ.
Manipularea și utilizarea bateriilor
- Nu lăsați bateriile la îndemâna sugarilor, copiilor mici și copiilor.
Indică o situație potențial periculoasă care, dacă nu este evitată, poate duce la vătămări minore sau moderate ale utilizatorului sau pacientului sau poate cauza daune echipamentului sau altei proprietăți.
- Încetați să utilizați acest tensiometru și consultați-vă cu medicul dumneavoastră dacă aveți iritații sau disconfort la nivelul pielii.
- Consultați-vă cu medicul dumneavoastră înainte de a utiliza acest tensiometru pe un braț unde este prezent acces intravascular sau terapie sau un șunt arterio-venos (A-V) din cauza interferenței temporare cu fluxul sanguin, care ar putea duce la rănire.
- Consultați-vă cu medicul dumneavoastră înainte de a utiliza acest tensiometru dacă ați suferit o mastectomie.
- Consultați-vă cu medicul dumneavoastră înainte de a utiliza acest tensiometru dacă aveți probleme severe de flux sanguin sau tulburări de sânge, deoarece umflarea manșetei poate provoca vânătăi.
- NU efectuați măsurători mai des decât este necesar, deoarece pot apărea vânătăi din cauza interferenței cu fluxul sanguin.
- Umflați manșeta de braț NUMAI atunci când este aplicată pe partea superioară a brațului.
- Îndepărtați manșeta de braț dacă nu începe să se dezumfle în timpul unei măsurători.
- NU utilizați acest tensiometru pentru alt scop decât măsurarea tensiunii arteriale.
- În timpul măsurării, asigurați-vă că niciun dispozitiv mobil sau orice alt dispozitiv electric care emite câmpuri electromagnetice nu se află la mai puțin de 30 cm de acest tensiometru. Acest lucru poate duce la funcționarea incorectă a tensiometrului și/sau poate cauza o citire inexactă.
- NU dezasamblați sau încercați să reparați acest tensiometru sau alte componente. Acest lucru poate cauza o citire inexactă.
- NU utilizați într-un loc unde există umiditate sau risc de stropire cu apă a acestui tensiometru. Acest lucru poate deteriora acest tensiometru.
- NU utilizați acest tensiometru într-un vehicul în mișcare, cum ar fi într-o mașină.
- NU scăpați și nu supuneți acest tensiometru la șocuri sau vibrații puternice.
- NU utilizați acest tensiometru în locuri cu umiditate ridicată sau scăzută sau cu temperaturi ridicate sau scăzute. Consultați secțiunea 10.
- În timpul măsurării, observați brațul pentru a vă asigura că tensiometrul nu provoacă o afectare prelungită a circulației sanguine.
- NU utilizați acest tensiometru în medii cu utilizare intensă, cum ar fi clinicile medicale sau cabinetele medicale.
- NU utilizați acest tensiometru cu alte echipamente electrice medicale (ME) simultan. Acest lucru poate duce la funcționarea incorectă a tensiometrului și/sau poate cauza o citire inexactă.
- Evitați să faceți baie, să beți alcool sau cofeină, să fumați, să faceți exerciții fizice și să mâncați cu cel puțin 30 de minute înainte de a efectua o măsurătoare.
- Odihniți-vă cel puțin 5 minute înainte de a efectua o măsurătoare.
- Îndepărtați hainele strâmte sau groase de pe braț în timp ce efectuați o măsurătoare.
- Rămâneți nemișcat și NU vorbiți în timp ce efectuați o măsurătoare.
- Utilizați manșeta de braț NUMAI pe persoane a căror circumferință a brațului se încadrează în intervalul specificat al manșetei.
- Asigurați-vă că acest tensiometru s-a aclimatizat la temperatura camerei înainte de a efectua o măsurătoare. Efectuarea unei măsurători după o schimbare extremă de temperatură ar putea duce la o citire inexactă. OMRON recomandă să așteptați aproximativ 2 ore pentru ca tensiometrul să se încălzească sau să se răcească atunci când tensiometrul este utilizat într-un mediu cu temperatura specificată ca condiții de funcționare după ce a fost depozitat fie la temperatura maximă, fie la temperatura minimă de depozitare. Pentru informații suplimentare despre temperatura de funcționare și depozitare/transport, consultați secțiunea 10.
- NU utilizați acest tensiometru după ce perioada durabilă s-a încheiat. Consultați secțiunea 10.
- NU șifonați excesiv manșeta de braț sau tubul de aer.
- NU pliați sau îndoiți tubul de aer în timp ce efectuați o măsurătoare. Acest lucru poate provoca o rănire prin întreruperea fluxului sanguin.
- Pentru a deconecta ștecherul de aer, trageți de ștecherul de aer din plastic de la baza tubului, nu de tubul în sine.
- Utilizați NUMAI adaptorul de curent alternativ, manșeta de braț, bateriile și accesoriile specificate pentru acest tensiometru. Utilizarea adaptoarelor de curent alternativ, a manșetelor de braț și a bateriilor neacceptate poate deteriora și/sau poate fi periculoasă pentru acest tensiometru.
- Utilizați NUMAI manșeta de braț aprobată pentru acest tensiometru. Utilizarea altor manșete de braț poate duce la citiri incorecte.
- Umflarea la o presiune mai mare decât este necesar poate duce la vânătăi ale brațului unde este aplicată manșeta. NOTĂ: consultați "Dacă tensiunea sistolică este mai mare de 210 mmHg" în secțiunea 3 a acestui manual de instrucțiuni pentru informații suplimentare.
Transmiterea datelor
- NU înlocuiți bateriile sau deconectați adaptorul de curent alternativ în timp ce citirile dumneavoastră sunt transferate pe dispozitivul dumneavoastră inteligent. Acest lucru poate duce la funcționarea incorectă a acestui tensiometru și la eșecul transferului datelor tensiunii arteriale.
Manipularea și utilizarea adaptorului de curent alternativ (accesoriu opțional)
- Introduceți complet adaptorul de curent alternativ în priză.
- Când deconectați adaptorul de curent alternativ de la priză, asigurați-vă că trageți în siguranță de adaptorul de curent alternativ. NU trageți de cablul adaptorului de curent alternativ.
- Când manipulați cablul adaptorului de curent alternativ: NU îl deteriorați. NU îl rupeți. NU îl manipulați. NU îl îndoiți sau trageți cu forța. NU îl răsuciți. NU îl utilizați dacă este adunat într-un pachet. NU îl ciupiți. NU îl așezați sub obiecte grele.
- Ștergeți orice praf de pe adaptorul de curent alternativ.
- Deconectați adaptorul de curent alternativ când nu este utilizat.
- Deconectați adaptorul de curent alternativ înainte de a curăța acest tensiometru.
Manipularea și utilizarea bateriilor
- NU introduceți bateriile cu polaritățile aliniate incorect.
- Utilizați NUMAI 4 baterii alcaline sau cu mangan "AA" cu acest tensiometru. NU utilizați alte tipuri de baterii. NU utilizați baterii noi și uzate împreună. NU utilizați mărci diferite de baterii împreună.
- Scoateți bateriile dacă acest tensiometru nu va fi utilizat pentru o perioadă lungă de timp.
- Dacă lichidul bateriei ajunge în ochi, clătiți imediat cu multă apă curată. Consultați-vă imediat cu medicul dumneavoastră.
- Dacă lichidul bateriei ajunge pe piele, spălați imediat pielea cu multă apă curată, călduță. Dacă iritația, rănirea sau durerea persistă, consultați-vă cu medicul dumneavoastră.
- NU utilizați bateriile după data de expirare.
- Verificați periodic bateriile pentru a vă asigura că sunt în stare bună de funcționare.
Cunoaște-ți Monitorul
Conținut/Produsul Include
Monitor, manșetă Easy Wrap ComFit, 4 baterii "AA", cutie de depozitare, manual de instrucțiuni, ghid de pornire rapidă
Monitorul și Manșeta de Braț
Partea frontală a monitorului

- Afișaj
- Butoane [Înainte/Înapoi]
- Buton [Conectare]
(Data/Ora) - Buton [Memorie]
- Buton [START/STOP]
Partea stângă, spatele și partea de jos a monitorului

- Mufă de aer
- Mufă adaptor AC (pentru adaptor AC opțional)
- Compartimentul bateriilor
Manșeta de braț
(Circumferința brațului superior: 9" - 17" (22 - 42 cm))

- Ștecher de aer
- Tub de aer
Afișajul și Simbolurile

| A | |
Simbolul memoriei Apare când vizualizați citirile stocate în memorie. |
| B | |
Simbolul valorii medii Clipește când vizualizați media celor mai recente 2 sau 3 citiri efectuate în intervalul de timp de 10 minute cel mai recent. |
| C | ![]() |
Simbolul de sincronizare Clipește/apare atunci când datele dvs. trebuie transferate deoarece memoria stocată este aproape sau complet plină. Odată ce vă asociați monitorul cu dispozitivul dvs. inteligent, transferați imediat citirile înainte ca monitorul să șteargă cea mai veche citire. Până la 80 de citiri pot fi stocate în memoria internă a monitorului dvs. |
| D | Citirea tensiunii arteriale sistolice | |
| E | Citirea tensiunii arteriale diastolice | |
| F | ![]() |
Simbolul de dezumflare Apare în timpul dezumflării manșetei. |
| G | ![]() |
Simbolul bătăilor inimii Clipește în timpul efectuării unei măsurători. |
| H | Afișarea datei/orei | |
| I |
![]() |
Simbolul Bluetooth ON (activat) Apare când citirile dvs. sunt transferate. |
|
Simbolul Bluetooth OFF (dezactivat) Apare când Bluetooth este dezactivat. |
|
| J | ![]() |
Simbolul ridicat Apare dacă tensiunea arterială sistolică este ≥ 130 mmHg sau tensiunea arterială diastolică este ≥ 80 mmHg. Consultați subsecțiunea 1.4 pentru mai multe informații. |
| K | Simbolul bătăilor neregulate ale inimii Apare când ritmul neregulat este detectat de 2 sau mai multe ori în timpul unei măsurători. Simbolul cu numărul apare ca mai jos: Bătăi neregulate ale inimii sunt detectate de 2 ori: ![]() Bătăi neregulate ale inimii sunt detectate de 3 ori sau mai mult: ![]() |
|
![]() sau ![]() |
Un ritm neregulat al bătăilor inimii este definit ca un ritm care este cu 25% mai mic sau cu 25% mai mare decât ritmul mediu detectat în timp ce monitorul dvs. măsoară tensiunea arterială.![]() Simbolul bătăilor neregulate ale inimii poate fi afișat atunci când monitorul detectează mișcări ale brațului. Consultați secțiunea 7 pentru mai multe informații. Dacă continuă să apară, vă recomandăm să consultați și să urmați indicațiile medicului dumneavoastră. |
|
| L | ![]() |
Simbolul erorii de mișcare Apare cu citirea dvs. atunci când corpul dvs. se mișcă în timpul unei măsurători. Dacă apare, scoateți manșeta de pe braț și așteptați 2 până la 3 minute. Apoi, reaplicați manșeta, rămâneți nemișcat și efectuați o altă măsurătoare. |
| M | ![]() |
Simbolul OK Clipește când monitorul dvs. este conectat la dispozitivul dvs. inteligent sau citirile sunt transferate cu succes. |
|
Simbolul bateriei descărcate Clipește când bateriile sunt descărcate. |
|
| N | ![]() |
Simbolul bateriei epuizate Apare când bateriile sunt epuizate. |
| O | Afișarea pulsului / Numărul de memorie Rata pulsului apare după măsurare. Când apăsați timp de aproximativ 1,5 secunde înainte ca rata pulsului să apară din nou pe afișaj.button, va apărea și numărul de memorie |
|
Clasificarea TA (Tensiunii Artereiale)
Ghidurile ACC/AHA 2017 privind hipertensiunea arterială definesc categoriile de TA la adulți după cum urmează.
Categorii de TA la Adulți*
| Categoria TA | TA Sistolică | TA Diastolică |
| Normală | < 120 mmHg și | < 80 mmHg |
| Ridicată | 120 - 129 mmHg și | < 80 mmHg |
| Hipertensiune arterială | ||
| Stadiul 1 | 130 - 139 mmHg sau | 80 - 89 mmHg |
| Stadiul 2 | ≥ 140 mmHg sau | ≥ 90 mmHg |
* Persoanele cu TA sistolică și TA diastolică în 2 categorii ar trebui să fie desemnate categoriei de TA superioare.
TA indică tensiunea arterială (pe baza unei medii de ≥ 2 citiri atente obținute în ≥ 2 ocazii).
Sursa: Ghidul de practică clinică ACC/AHA 2017 privind hipertensiunea arterială
- NU vă autodiagnosticați sau tratați NICIODATĂ pe baza citirilor dvs. Consultați ÎNTOTDEAUNA medicul dumneavoastră.
Pregătire
Instalarea bateriilor

- Apăsați în jos pe cârligul capacului bateriei și trageți în jos.
- Introduceți 4 baterii "AA" așa cum este indicat în compartimentul bateriei.
- Închideți capacul bateriei. Imediat ce bateriile sunt instalate corect, anul clipește pe ecran. Consultați sub-secțiunea 2.2 pentru a seta manual data și ora sau consultați sub-secțiunea 4.1 pentru a asocia monitorul pentru a seta automat data și ora.
![]()
Notă
- Când simbolul "
" clipește pe ecran, se recomandă să înlocuiți bateriile. - Pentru a înlocui bateriile, opriți monitorul și scoateți toate bateriile. Apoi înlocuiți-le cu 4 baterii noi în același timp.
- Înlocuirea bateriilor nu va șterge citirile anterioare.
- Bateriile furnizate pot avea o durată de viață mai scurtă decât bateriile noi.
- Eliminarea bateriilor uzate trebuie efectuată în conformitate cu reglementările locale.
Setarea datei și orei
Notă
- Setați monitorul la data și ora corecte înainte de a efectua o măsurătoare pentru prima dată.
- Data și ora vor fi setate automat când monitorul este asociat cu aplicația "OMRON connect US/CAN". Consultați sub-secțiunea 4.1.
- Imediat ce bateriile sunt instalate corect, anul clipește pe ecranul monitorului.
- Dacă nu se afișează nimic, apăsați butonul
pentru a afișa anul. Dacă anul este deja afișat, săriți peste acest pas. - Apăsați butonul
sau
pentru a ajusta anul.
Apăsați și mențineți apăsat butonul
pentru a avansa rapid anii.
Apăsați și mențineți apăsat butonul
pentru a merge rapid înapoi prin ani. - Apăsați butonul
pentru a confirma anul, apoi luna va clipi. Repetați aceiași pași pentru a ajusta luna, ziua, ora și minutul.
![Omron - BP5250 - Setarea datei și orei Setarea datei și orei]()
- Apăsați butonul
pentru a stoca setarea. Monitorul dvs. se oprește automat la 3 secunde după ce minutele au fost setate în această secvență.
Notă
- Dacă trebuie să resetați data și ora, înlocuiți bateriile sau apăsați butonul
, apoi setați data și ora așa cum se arată în pașii de mai sus. - Dacă data și ora nu sunt setate, "
" clipește în timpul sau după măsurare.
Sfaturi pentru măsurarea tensiunii arteriale
Pentru a vă asigura că obțineți o citire precisă, urmați aceste instrucțiuni:
- Stresul crește tensiunea arterială. Evitați să luați măsurători în perioadele stresante.
- Măsurătorile trebuie efectuate într-un loc liniștit.
- Este important să luați măsurători la aceleași ore în fiecare zi. Se recomandă efectuarea de măsurători dimineața și seara.
- Nu uitați să aveți o înregistrare a tensiunii arteriale și a citirilor pulsului pentru medicul dumneavoastră. O singură măsurătoare nu oferă o indicație precisă a tensiunii arteriale reale. Trebuie să luați și să înregistrați mai multe citiri pe o perioadă de timp.
- Evitați să faceți baie, să beți alcool sau cofeină, să fumați, să faceți exerciții fizice și să mâncați cu cel puțin 30 de minute înainte de a efectua o măsurătoare.
- Odihniți-vă cel puțin 5 minute înainte de a efectua o măsurătoare.
Aplicarea manșetei de braț
Notă
- Următorii pași sunt pentru aplicarea manșetei de braț pe brațul stâng. Când efectuați o măsurătoare pe brațul drept, urmați instrucțiunile de înfășurare a manșetei pentru utilizarea brațului drept menționate sub "Pentru a efectua o măsurătoare pe brațul drept" situat la sfârșitul acestei sub-secțiuni.
- Tensiunea arterială poate diferi între brațul drept și brațul stâng, iar citirile tensiunii arteriale măsurate pot fi diferite. OMRON recomandă să utilizați întotdeauna același braț pentru măsurare. Dacă citirile dintre ambele brațe diferă substanțial, consultați-vă cu medicul dumneavoastră pentru a determina ce braț să utilizați pentru măsurători.
- Îndepărtați hainele strâmte sau groase de pe braț în timp ce efectuați o măsurătoare.
- Conectați manșeta de braț la monitor introducând ferm ștecherul de aer în mufa de aer până când se aude un clic.
![Omron - BP5250 - Aplicarea manșetei de braț - Pasul 1 Aplicarea manșetei de braț - Pasul 1]()
- Aplicați manșeta de braț pe partea superioară a brațului stâng.
Notă
- Marginea inferioară a manșetei de braț trebuie să fie la 0,5 inch (1 până la 2 cm) deasupra interiorului cotului. Tubul de aer se află pe interiorul brațului și este aliniat cu degetul mijlociu.
![Omron - BP5250 - Aplicarea manșetei de braț - Pasul 2 Aplicarea manșetei de braț - Pasul 2]()
- Asigurați-vă că tubul de aer este poziționat pe interiorul brațului și înfășurați manșeta în siguranță, astfel încât să nu se poată mișca în jurul brațului.
![]()
Pentru a efectua o măsurătoare pe brațul drept
Când efectuați o măsurătoare pe brațul drept, tubul de aer trebuie să treacă de-a lungul părții laterale a cotului, de-a lungul părții inferioare a brațului. Aveți grijă să nu vă sprijiniți brațul pe tubul de aer.

Așezarea corectă
Pentru a efectua o măsurătoare, trebuie să fiți relaxat și așezat confortabil într-o cameră cu o temperatură confortabilă. Așezați-vă brațul pe masă.

- Așezați-vă pe un scaun confortabil cu spatele și brațul sprijinite.
- Țineți picioarele plate și picioarele neîncrucișate.
- Manșeta de braț trebuie plasată pe braț la același nivel cu inima, cu brațul sprijinit confortabil pe o masă.
Utilizarea monitorului fără un dispozitiv inteligent
Efectuarea unei măsurători
Puteți utiliza monitorul fără a-l asocia cu un dispozitiv inteligent. Pentru a asocia monitorul cu un dispozitiv inteligent.
Notă
- Pentru a opri măsurarea, apăsați o dată butonul [START/STOP] (PORNIRE/OPRIRE) pentru a dezumfla manșeta de braț.
- NU utilizați acest monitor cu alte echipamente electrice medicale (ME) simultan. Acest lucru poate duce la funcționarea incorectă a monitorului și/sau poate provoca o citire inexactă.
- Rămâneți nemișcat și NU vorbiți în timp ce efectuați o măsurătoare.
- Apăsați butonul [START/STOP] (PORNIRE/OPRIRE). Toate simbolurile apar pe ecran înainte de a începe măsurarea.
- Rămâneți nemișcat și nu vorbiți până când întregul proces de măsurare este complet.
Simbolul "
" clipește la fiecare bătaie a inimii. După ce monitorul a detectat tensiunea arterială și frecvența pulsului, manșeta se dezumflă automat. Tensiunea arterială și frecvența pulsului sunt afișate.
Dacă citirea sistolică sau diastolică este ridicată (consultați sub-secțiunea 1.3), apare simbolul "
".
![Omron - BP5250 - Efectuarea unei măsurători Efectuarea unei măsurători]()
- Apăsați butonul [START/STOP] (PORNIRE/OPRIRE) pentru a opri monitorul.
Notă
- Monitorul dvs. se oprește automat după 2 minute.
- Așteptați 2 - 3 minute între măsurători. Timpul de așteptare permite arterelor să se decomprime și să revină la starea lor de dinainte de măsurare. Poate fi necesar să creșteți timpul de așteptare în funcție de caracteristicile fiziologice individuale.
Utilizarea modului oaspete
Modul oaspete poate fi utilizat pentru a efectua o singură măsurătoare pentru un alt utilizator.
Notă
- Nicio citire nu este stocată în memorie.
- Apăsați și mențineți apăsat butonul [START/STOP] (PORNIRE/OPRIRE) timp de mai mult de 2 secunde. Afișajul datei/orei va dispărea.
![]()
- Eliberați butonul [START/STOP] (PORNIRE/OPRIRE) când afișajul datei/orei se oprește.
Manșeta de braț începe automat să se umfle.
Dacă tensiunea sistolică este mai mare de 210 mmHg
Dacă tensiunea sistolică este mai mare de 210 mmHg, efectuați o măsurătoare manual.
După ce manșeta de braț începe să se umfle, apăsați și mențineți apăsat butonul [START/STOP] (PORNIRE/OPRIRE) până când monitorul se umflă cu 30 până la 40 mmHg mai mult decât tensiunea sistolică așteptată.
Notă
- Nu umflați peste 299 mmHg.
- Umflarea la o presiune mai mare decât este necesar poate duce la vânătăi ale brațului unde este aplicată manșeta.
Utilizarea monitorului cu un dispozitiv inteligent
Asocierea monitorului cu un dispozitiv inteligent
Data și ora de pe monitor vor fi setate automat când asociați monitorul cu dispozitivul inteligent.
Consultați lista de dispozitive inteligente compatibile la OmronHealthcare.com
- Activați Bluetooth pe dispozitivul inteligent.
- Descărcați și instalați aplicația gratuită "OMRON connect US/CAN" pe dispozitivul inteligent.
Dacă aveți deja aplicația "OMRON connect US/CAN" și v-ați creat contul, deschideți aplicația și adăugați noul monitor. - Deschideți aplicația și urmați instrucțiunile de asociere afișate pe dispozitivul inteligent.
- Confirmați că monitorul este conectat cu succes.
Când monitorul este conectat cu succes la dispozitivul inteligent, apare simbolul OK.
![]()
- Apăsați butonul [START/STOP] (PORNIRE/OPRIRE) pentru a opri monitorul.
Notă
![]()
- Dacă apare simbolul "Err" (Eroare), urmați instrucțiunile din aplicația "OMRON connect US/CAN".
- Monitorul dvs. se oprește automat după 2 minute.
- Rețineți că OMRON nu va fi responsabil pentru pierderea datelor și/sau a informațiilor din aplicație.
- "OMRON connect US/CAN" este singura aplicație pe care vă recomandăm să o utilizați cu monitorul pentru a transfera corect datele.
Efectuarea unei măsurători
Consultați sub-secțiunea 3.1 pentru a începe o măsurătoare. Deschideți aplicația de pe dispozitivul inteligent și urmați instrucțiunile.
Notă
- Asigurați-vă că monitorul se află la o distanță de 16 ft. (5 m) de dispozitivul inteligent.
Transferul datelor automat/manual
- Citirile vor fi transferate pe dispozitivul inteligent în decurs de 1 oră după efectuarea unei măsurători.
- Pentru a transfera citirile manual, apăsați butonul
.
Dezactivarea/Activarea Bluetooth
- Acest produs emite frecvențe radio (RF) în banda de 2,4 GHz. NU utilizați acest produs în locuri unde RF este restricționat, cum ar fi într-o aeronavă sau în spitale. Opriți funcția Bluetooth din acest monitor și scoateți bateriile când vă aflați în zone cu restricții RF. Pentru mai multe informații despre potențialele restricții, consultați documentația privind utilizarea Bluetooth de către FCC/ISED.
Bluetooth este activat implicit.
- Când monitorul este oprit, apăsați și mențineți apăsat butonul
timp de mai mult de 10 secunde. "oFF" clipește de 3 ori.
![]()
- Apăsați butonul [START/STOP] (PORNIRE/OPRIRE) pentru a opri monitorul.
Notă
![]()
- Pentru a activa Bluetooth, apăsați și mențineți apăsat butonul
timp de mai mult de 2 secunde. "on" apare pe ecran. - Monitorul dvs. se oprește automat la 2 minute după finalizare.
- Când Bluetooth este dezactivat, apare simbolul "
".
Utilizarea Funcției de Memorie
Monitorul dumneavoastră stochează automat până la 80 de citiri.
Notă
- Acest monitor poate fi utilizat de mai mulți utilizatori. Când utilizați funcția de memorie cu alți utilizatori, urmăriți (sau gestionați) propriile citiri în mod corespunzător.
Vizualizarea Citirilor Stocate în Memorie
- Apăsați butonul
![]()
![Omron - BP5250 - Vizualizarea Citirilor Stocate în Memorie Vizualizarea Citirilor Stocate în Memorie]()
Numărul de memorie apare timp de 1,5 secunde înainte de afișarea ritmului cardiac. Cea mai recentă citire stocată în memorie va fi numerotată cu "1".
Notă
![]()
- Dacă citirea este mare (consultați sub-secțiunea 1.3), simbolul "
" apare. - Dacă nu există citiri stocate în memorie, ecranul din dreapta este afișat.
- Dacă memoria este plină, citirile noi vor înlocui citirile vechi, începând cu cea mai veche citire.
- Apăsați butonul
sau
în mod repetat pentru a derula prin citirile anterioare stocate în memorie.
: Pentru a vizualiza citirile mai vechi
: Pentru a vizualiza citirile mai recente
Vizualizarea Citirii Medii
Monitorul dumneavoastră poate calcula o citire medie pe baza ultimelor 2 sau 3 citiri efectuate în intervalul de timp cel mai recent de 10 minute.
Notă
- Setați monitorul la data și ora corecte înainte de a efectua o măsurătoare pentru a vizualiza citirile medii.
- Când monitorul dumneavoastră este oprit, apăsați și mențineți apăsat butonul
timp de mai mult de 2 secunde.
Simbolul "
" clipește.
Notă
- Dacă există doar 2 citiri în memorie pentru acea perioadă, media va fi bazată pe aceste 2 citiri.
- Dacă citirea medie este mare (consultați sub-secțiunea 1.3), simbolul "
" apare.
![]()
Alte Setări
Ștergerea Tuturor Citirilor Stocate în Memorie
- Apăsați butonul
![]()
După ce apare un număr de memorie, va apărea cea mai recentă citire. - În timp ce mențineți apăsat butonul
, apăsați și mențineți apăsat butonul [START/STOP] (PORNIRE/OPRIRE) timp de mai mult de 3 secunde.
Afișajul din dreapta clipește.
![Omron - BP5250 - Ștergerea Tuturor Citirilor Stocate în Memorie - Pasul 1 Ștergerea Tuturor Citirilor Stocate în Memorie - Pasul 1]()
- În timp ce mențineți apăsat din nou butonul
, apăsați și mențineți apăsat butonul [START/STOP] (PORNIRE/OPRIRE) timp de mai mult de 3 secunde.
Afișajul încetează să mai clipească, apoi toate citirile sunt șterse.
![Omron - BP5250 - Ștergerea Tuturor Citirilor Stocate în Memorie - Pasul 2 Ștergerea Tuturor Citirilor Stocate în Memorie - Pasul 2]()
- Apăsați butonul [START/STOP] (PORNIRE/OPRIRE) pentru a opri monitorul.
Notă
- Toate citirile vor fi șterse. Nu puteți șterge parțial citirile stocate în memorie.
- Monitorul dumneavoastră se oprește automat după 2 minute.
Restabilirea Setărilor Implicite ale Monitorului Dumneavoastră
Pentru a șterge toate informațiile stocate în monitorul dumneavoastră, urmați instrucțiunile de mai jos. Asigurați-vă că monitorul dumneavoastră este oprit.
- În timp ce mențineți apăsat butonul
, apăsați și mențineți apăsat butonul [START/ STOP] (PORNIRE/OPRIRE) timp de mai mult de 3 secunde.
Afișajul din dreapta clipește.
![Omron - BP5250 - Restabilirea Setărilor Implicite - Pasul 1 Restabilirea Setărilor Implicite - Pasul 1]()
- În timp ce mențineți apăsat din nou butonul
, apăsați și mențineți apăsat butonul [START/STOP] (PORNIRE/OPRIRE) timp de mai mult de 3 secunde.
Afișajul încetează să mai clipească, apoi monitorul dumneavoastră este restabilit la setările implicite.
![Omron - BP5250 - Restabilirea Setărilor Implicite - Pasul 2 Restabilirea Setărilor Implicite - Pasul 2]()
- Apăsați butonul [START/STOP] (PORNIRE/OPRIRE) pentru a opri monitorul.
Notă
- După finalizare, anul clipește pe afișaj. Consultați sub-secțiunea 2.2 pentru a seta manual data și ora sau consultați sub-secțiunea 4.1 pentru a asocia monitorul pentru a seta automat data și ora.
- Revenirea la setarea implicită a monitorului dumneavoastră nu șterge informațiile din aplicație.
Mesaje de eroare și depanare
Dacă oricare dintre problemele de mai jos apar în timpul măsurării, verificați să nu existe niciun alt dispozitiv electric la o distanță mai mică de 30 cm (12 inci). Dacă problema persistă, consultați tabelul de mai jos.
| Afișaj/Problemă | Cauză Posibilă | Soluție |
![]() apare sau manșeta brațului nu se umflă. |
Ștecherul de aer nu este complet introdus în monitor. | Introduceți ștecherul de aer în siguranță. |
| Manșeta brațului nu este aplicată corect. | Aplicați corect manșeta brațului, apoi efectuați o altă măsurătoare. | |
| Aerul se scurge din manșeta brațului. | Înlocuiți manșeta brațului cu una nouă. | |
![]() apare sau o măsurătoare nu poate fi finalizată după ce manșeta brațului se umflă. |
Vă mișcați sau vorbiți în timpul unei măsurători și manșeta brațului nu se umflă suficient. | Rămâneți nemișcat și nu vorbiți în timpul unei măsurători. Dacă "E2" apare în mod repetat, umflați manual manșeta brațului până când presiunea sistolică este cu 30 până la 40 mmHg peste citirile anterioare. |
| Presiunea sistolică este peste 210 mmHg și nu se poate efectua o măsurătoare. | Umflați manual manșeta brațului până când presiunea sistolică este cu 30 până la 40 mmHg peste citirile anterioare. | |
![]() apare |
Manșeta brațului este umflată depășind presiunea maximă admisă. | Nu atingeți manșeta brațului și/sau nu îndoiți tubul de aer în timpul efectuării unei măsurători. Dacă umflați manual manșeta brațului. |
![]() apare |
Vă mișcați sau vorbiți în timpul unei măsurători. Vibrațiile perturbă o măsurătoare. | Rămâneți nemișcat și nu vorbiți în timpul unei măsurători. |
![]() apare |
Ritmul cardiac nu este detectat corect. | Aplicați corect manșeta brațului, apoi efectuați o altă măsurătoare. Rămâneți nemișcat și stați corect în timpul unei măsurători. Dacă simbolul " " continuă să apară, vă recomandăm să vă consultați cu medicul dumneavoastră. |
/![]() apare |
||
![]() nu clipește în timpul unei măsurători |
||
![]() apare |
Monitorul a funcționat defectuos. | Apăsați din nou butonul [START/ STOP] (PORNIRE/OPRIRE). Dacă "Er" încă apare, contactați serviciul clienți. |
![]() apare |
Monitorul nu se poate conecta la un dispozitiv inteligent sau nu poate transmite date corect. | Urmați instrucțiunile afișate în aplicația "OMRON connect US/CAN". Dacă simbolul "Err" încă apare după verificarea aplicației, contactați serviciul clienți. |
![]() clipește |
Monitorul așteaptă asocierea cu dispozitivul inteligent. | Consultați pentru asocierea monitorului cu dispozitivul dumneavoastră inteligent sau apăsați butonul [START/ STOP] (PORNIRE/OPRIRE) pentru a anula asocierea și a opri monitorul. |
![]() clipește |
Monitorul este gata să transfere citirile dumneavoastră către dispozitivul inteligent. | Deschideți aplicația "OMRON connect US/CAN" pentru a transfera citirile dumneavoastră. |
![]() clipește |
Există mai mult de 64 de citiri în memorie care trebuie transferate. | Asociați sau transferați citirile dumneavoastră în aplicația "OMRON connect US/CAN", astfel încât să le puteți păstra în memorie în aplicație, iar acest simbol de eroare dispare. |
| Data și ora nu sunt setate. | ||
![]() apare |
Există 80 de citiri în memorie care trebuie transferate. | |
![]() clipește |
Bateriile sunt descărcate. | Se recomandă înlocuirea tuturor celor 4 baterii cu unele noi. |
![]() apare sau monitorul este oprit în mod neașteptat în timpul unei măsurători. |
Bateriile sunt epuizate. | Înlocuiți imediat toate cele 4 baterii cu unele noi. |
|
Nu apare nimic pe afișajul monitorului. |
Bateriile sunt epuizate. | |
| Polaritățile bateriei nu sunt aliniate corect. | Verificați instalarea bateriei pentru o plasare corectă. | |
| Citirile apar prea mari sau prea mici. | Tensiunea arterială variază constant. Mulți factori, inclusiv stresul, ora din zi și/sau modul în care aplicați manșeta brațului, vă pot afecta tensiunea arterială. | |
| Apare orice altă problemă de comunicare. | Urmați instrucțiunile afișate în dispozitivul inteligent sau vizitați secțiunea "Suport" din aplicația "OMRON connect US/CAN" pentru ajutor suplimentar. Dacă problema persistă, contactați serviciul clienți. | |
| Apar orice alte probleme. | Apăsați butonul [START/STOP] (PORNIRE/OPRIRE) pentru a opri monitorul, apoi apăsați-l din nou pentru a efectua o măsurătoare. Dacă problema continuă, scoateți toate bateriile și așteptați 30 de secunde. Apoi reinstalați bateriile. Dacă problema persistă, contactați serviciul clienți. | |
Întreținere
Pentru a vă proteja monitorul de daune, urmați instrucțiunile de mai jos:
- Modificările sau modificările neaprobate de producător vor anula garanția utilizatorului.
- NU dezasamblați și nu încercați să reparați acest monitor sau alte componente. Acest lucru poate provoca o citire inexactă.
Depozitare
Păstrați monitorul și alte componente în cutia de depozitare atunci când nu sunt utilizate.
Depozitați monitorul și alte componente într-un loc curat și sigur.
-
Scoateți manșeta brațului de pe monitor.
Pentru a scoate ștecherul de aer, trageți de ștecherul de aer din plastic de la baza tubului, nu de tubul în sine. -
Îndoiți ușor tubul de aer în manșeta brațului.
Notă
- Nu îndoiți sau pliați excesiv tubul de aer.
![Omron - BP5250 - Depozitare Depozitare]()
- Puneți monitorul și alte componente în cutia de depozitare.
![]()
Nu depozitați monitorul și alte componente:
- Dacă monitorul și alte componente sunt umede.
- În locuri expuse la temperaturi extreme, umiditate, lumina directă a soarelui, praf sau vapori corozivi, cum ar fi înălbitorul.
- În locuri expuse la vibrații sau șocuri.
Curățare
- Nu utilizați produse de curățare abrazive sau volatile.
- Utilizați o cârpă moale și uscată sau o cârpă moale umezită cu detergent ușor (neutru) pentru a curăța monitorul și manșeta brațului și apoi ștergeți-le cu o cârpă uscată.
- Nu spălați și nu scufundați monitorul și manșeta brațului sau alte componente în apă.
- Nu utilizați benzină, diluanți sau solvenți similari pentru a curăța monitorul și manșeta brațului sau alte componente.
Eliminare
Eliminați monitorul, alte componente și accesoriile opționale în conformitate cu reglementările locale aplicabile.
Eliminarea ilegală poate cauza poluarea mediului.
Accesorii opționale

Notă
- Nu aruncați dopul de aer. Dopul de aer poate fi aplicat manșonului opțional.
Pentru mai multe informații, vizitați site-ul nostru web la OmronHealthcare.com
Utilizarea adaptorului AC (accesoriu opțional)
Notă
Asigurați-vă că nu plasați monitorul într-un loc în care este dificil să conectați și să deconectați adaptorul AC.
- Vă recomandăm să păstrați bateriile în monitor în orice moment, chiar dacă alegeți să utilizați adaptorul AC. Dacă se utilizează doar adaptorul AC fără a păstra bateriile în monitor, poate fi necesar să resetați data și ora de fiecare dată când deconectați și reconectați adaptorul AC. Citirile nu vor fi șterse.
- Introduceți ștecherul adaptorului AC în mufa adaptorului AC de pe partea din spate a monitorului.
![Omron - BP5250 - Using the AC Adapter Utilizarea adaptorului AC]()
- Conectați adaptorul AC la o priză electrică. Pentru a deconecta adaptorul AC, deconectați adaptorul AC de la priza electrică și apoi scoateți ștecherul adaptorului AC de la monitor.
- Utilizați NUMAI adaptorul AC, manșonul de braț, bateriile și accesoriile specificate pentru acest monitor. Utilizarea adaptoarelor AC, a manșoanelor de braț și a bateriilor neacceptate poate deteriora și/sau poate fi periculoasă pentru acest monitor.
Specificații
| Model | BP5250 HEM-7151T-Z |
| Afișaj | Afișaj digital LCD |
| Intervalul de presiune al manșonului | 0 până la 299 mmHg |
| Intervalul de măsurare a tensiunii arteriale | SYS: 60 până la 260 mmHg DIA: 40 până la 215 mmHg |
| Intervalul de măsurare a pulsului | 40 până la 180 bătăi / min. |
| Precizie | Presiune: ±3 mmHg Puls: ±5% din valoarea afișată |
| Inflație | Automată prin pompă electrică |
| Dezinflație | Supapă automată de eliberare a presiunii |
| Metoda de măsurare | Metoda oscilometrică |
| Metoda de transmisie | Bluetooth ® Low Energy |
| Comunicare fără fir | Interval de frecvență: 2,4 GHz (2400 - 2483,5 MHz) Modulație: GFSK Putere efectivă radiată: < 20 dBm |
| Mod de operare | Operare continuă |
| Clasificare IP | Monitor: IP20 Adaptor AC opțional: IP21 |
| Evaluare | DC6 V 4.0 W |
| Sursă de alimentare | 4 baterii "AA" 1,5 V sau adaptor AC opțional (INPUT AC100 - 240 V 50 - 60 Hz 0,12 - 0,065 A) |
| Durata de viață a bateriei | Aproximativ 1.000 de măsurători (folosind baterii alcaline noi) |
| Perioada durabilă (Durata de viață) | Monitor: 5 ani Manșon de braț: 5 ani Adaptor AC opțional: 5 ani |
| Condiții de operare | +50°F până la +104°F (+10°C până la +40°C) / 15 până la 90% RH (fără condensare) / 800 până la 1060 hPa |
| Condiții de depozitare / transport | -4°F până la +140°F (-20°C până la +60°C) / 10 până la 90% RH (fără condensare) |
| Greutate | Monitor: Aproximativ 12 oz. (340 g) fără baterii Manșon de braț: Aproximativ 5,8 oz. (163 g) |
| Dimensiuni | Monitor: Aproximativ 4,2" (l) × 3,4" (î) × 5,7" (L) (105 mm × 85 mm × 145 mm) Manșon de braț: Aproximativ 5,7" × 20,9" (tub de aer: 29,5") (145 mm × 532 mm (tub de aer: 750 mm)) |
| Circumferința manșonului aplicabilă monitorului | 9" până la 17" (220 până la 420 mm) |
| Memorie | Stochează până la 80 de citiri |
| Conținut | Monitor, manșon Easy Wrap ComFit, 4 baterii "AA", cutie de depozitare, manual de instrucțiuni, ghid de pornire rapidă |
| Protecție împotriva șocurilor electrice | Echipament ME alimentat intern (Când se utilizează doar baterii) Echipament ME de clasa II (Adaptor AC opțional) |
| Parte aplicată | Tip BF (manșon de braț) |
Notă
- Aceste specificații pot fi modificate fără notificare prealabilă.
- Acest monitor respectă cerințele ISO 81060-2:2013. În studiul de validare clinică, K5 a fost utilizat pe 85 de subiecți pentru determinarea tensiunii arteriale diastolice.
- Acest monitor nu a fost validat pentru utilizare la pacientele gravide.
- Clasificarea IP reprezintă gradele de protecție oferite de carcase în conformitate cu IEC 60529. Acest monitor și adaptorul AC opțional sunt protejate împotriva obiectelor străine solide cu diametrul de 0,5 inch (12,5 mm) și mai mari, cum ar fi un deget. Adaptorul AC opțional este protejat împotriva căderii verticale a picăturilor de apă care pot cauza probleme în timpul unei funcționări normale.
Despre interferența comunicațiilor fără fir
Acest produs funcționează într-o bandă ISM fără licență la 2,4 GHz. În cazul în care acest produs este utilizat în apropierea altor dispozitive fără fir, cum ar fi cuptorul cu microunde și LAN fără fir, care funcționează pe aceeași bandă de frecvență ca și acest produs, există posibilitatea ca interferențe să apară. Dacă apar interferențe, opriți funcționarea celorlalte dispozitive sau mutați acest produs departe de alte dispozitive fără fir înainte de a încerca să-l utilizați.
Pictograma de pe produs
![]() | Tipuri de marcaje utilizate pentru a indica poziționarea corectă a arterei pentru brațul superior |
| Identifică tipul de manșon care este compatibil cu tensiometrul |
Declarație FCC/ISED
ATENȚIE FCC
Modificările sau modificările care nu sunt aprobate în mod expres de partea responsabilă pentru conformitate ar putea anula autoritatea utilizatorului de a opera echipamentul.
Acest dispozitiv respectă partea 15 din Regulile FCC și RSS-urile scutite de licență ale Inovației, Științei și Dezvoltării Economice Canada. Funcționarea este supusă următoarelor două condiții:
- acest dispozitiv nu poate provoca interferențe dăunătoare și
- acest dispozitiv trebuie să accepte orice interferență primită, inclusiv interferențele care pot provoca o funcționare nedorită.
Notă
- Acest echipament a fost testat și s-a constatat că respectă limitele pentru un dispozitiv digital de clasa B, în conformitate cu partea 15 din Regulile FCC. Aceste limite sunt concepute pentru a oferi o protecție rezonabilă împotriva interferențelor dăunătoare într-o instalație rezidențială. Acest echipament generează, utilizează și poate radia energie de frecvență radio și, dacă nu este instalat și utilizat în conformitate cu instrucțiunile, poate provoca interferențe dăunătoare comunicațiilor radio. Cu toate acestea, nu există nicio garanție că interferențele nu vor apărea într-o anumită instalație. Dacă acest echipament provoacă interferențe dăunătoare recepției radio sau televiziunii, care pot fi determinate prin oprirea și pornirea echipamentului, utilizatorul este încurajat să încerce să corecteze interferența prin una sau mai multe dintre următoarele măsuri:
- Reorientați sau relocați antena de recepție.
- Măriți distanța dintre echipament și receptor.
- Conectați echipamentul la o priză dintr-un circuit diferit de cel la care este conectat receptorul.
- Consultați dealerul sau un tehnician radio/TV cu experiență pentru ajutor.
Acest transmițător nu trebuie să fie amplasat sau să funcționeze împreună cu nicio altă antenă sau transmițător.
Acest echipament respectă limitele de expunere la radiații FCC/ISED stabilite pentru un mediu necontrolat și respectă Ghidurile FCC privind expunerea la frecvențe radio (RF) și RSS-102 ale regulilor ISED privind expunerea la frecvențe radio (RF), deoarece acest echipament are niveluri foarte scăzute de energie RF.
Garanție limitată
Tensiometrul dumneavoastră BP5250, cu excepția manșonului de braț și a bateriilor, este garantat că nu prezintă defecte de materiale și de manoperă care apar în termen de 3 ani de la data achiziționării, atunci când este utilizat în conformitate cu instrucțiunile furnizate împreună cu monitorul. Manșonul de braț este garantat că nu prezintă defecte de materiale și de manoperă care apar în termen de 1 an de la data achiziționării, atunci când monitorul este utilizat în conformitate cu instrucțiunile furnizate împreună cu monitorul. Garanția de mai sus se extinde numai la cumpărătorul original cu amănuntul.
Vom înlocui, la alegerea noastră, fără costuri, orice monitor sau manșon de braț acoperit de garanția de mai sus. Înlocuirea este singura noastră responsabilitate și singurul dumneavoastră remediu în temeiul garanției de mai sus.
Pentru a obține servicii de garanție, contactați Serviciul Clienți apelând 1-800-634-4350 pentru adresa centrului de inspecție și taxa de transport și manipulare de returnare care se poate aplica.
Anexați chitanța originală tipărită. Includeți o scrisoare, cu numele, adresa, numărul de telefon și o descriere a problemei specifice. Ambalați produsul cu grijă pentru a preveni deteriorarea în timpul transportului. Datorită posibilei pierderi în timpul transportului, vă recomandăm să asigurați produsul cu confirmare de primire solicitată.
CEEA CE PREZINTĂ ESTE SINGURA GARANȚIE FURNIZATĂ DE OMRON ÎN LEGĂTURĂ CU ACEST PRODUS, IAR OMRON DECLINĂ PRIN PREZENTA ORICE ALTE GARANȚII, EXPRESE SAU IMPLICITE, INCLUSIV GARANȚIILE IMPLICITE DE VANDABILITATE ȘI ADECVARE PENTRU UN SCOP ANUME. GARANȚIILE IMPLICITE ȘI ALȚI TERMENI CARE POT FI IMPUȘI DE LEGE, DACĂ EXISTĂ, SUNT LIMITATE ÎN DURATĂ LA PERIOADA GARANȚIEI EXPRESE DE MAI SUS.
UNELE STATE NU PERMIT LIMITĂRI CU PRIVIRE LA DURATA UNEI GARANȚII IMPLICITE, ASTFEL ÎNCÂT LIMITAREA DE MAI SUS S-AR PUTEA SĂ NU SE APLICE ÎN CAZUL DUMNEAVOASTRĂ. OMRON NU VA FI RESPONSABILĂ PENTRU PIERDEREA UTILIZĂRII SAU ORICE ALTE COSTURI, CHELTUIELI SAU DAUNE SPECIALE, ACCIDENTALE, CONSECVENȚIALE SAU INDIRECTE. UNELE STATE NU PERMIT EXCLUDEREA SAU LIMITAREA DAUNELOR ACCIDENTALE SAU CONSECVENȚIALE, ASTFEL ÎNCÂT LIMITAREA SAU EXCLUDEREA DE MAI SUS S-AR PUTEA SĂ NU SE APLICE ÎN CAZUL DUMNEAVOASTRĂ.
Această garanție vă oferă drepturi legale specifice și puteți avea alte drepturi care variază în funcție de jurisdicție. Datorită cerințelor locale speciale, unele dintre limitările și excluderile de mai sus s-ar putea să nu se aplice în cazul dumneavoastră.
| PENTRU SERVICIUL CLIENȚI | |
| Vizitați site-ul nostru web la: | Pentru SUA - OmronHealthcare.com Pentru Canada - OmronHealthcare.ca |
| Apelați gratuit: | 1-800-634-4350 |
Ghid și declarația producătorului
Informații despre tensiometrul OMRON alimentat cu baterii / adaptor AC pentru documentele însoțitoare în domeniul de aplicare al IEC60601-12:2014
Informații importante privind compatibilitatea electromagnetică (EMC)
BP5250 este conform cu standardul IEC60601-1-2:2014 privind compatibilitatea electromagnetică (EMC).
Documentația suplimentară în conformitate cu acest standard EMC este disponibilă la OmronHealthcare.com/emc. Consultați informațiile EMC pentru BP5250 de pe site-ul web.
Marca verbală și siglele Bluetooth® sunt mărci comerciale înregistrate deținute de Bluetooth SIG, Inc. și orice utilizare a acestor mărci de către OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. se face sub licență. Alte mărci comerciale și nume comerciale aparțin proprietarilor respectivi.
App Store și sigla App Store sunt mărci de servicii ale Apple Inc., înregistrate în SUA și în alte țări.
Google Play și sigla Google Play sunt mărci comerciale ale Google LLC.

OMRON HEALTHCARE Co., Ltd
53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto, 617-0002 JAPONIA
Distribuit de:
OMRON HEALTHCARE, INC.
1925 West Field Court, Lake Forest, IL 60045 SUA
Pentru SUA - OmronHealthcare.com
Pentru Canada - OmronHealthcare.ca
© 2019 OMRON HEALTHCARE, INC.
Fabricat în Vietnam

Referințe
Glosar de simboluri | OMRON Healthcare
Tensiometre OMRON | Produse de sănătate și wellness
App Store - Apple
Google PlayAcasă | OMRON Healthcare
Asistență și soluții pentru produse | OMRON Healthcare
Descărcați manualul
Aici puteți descărca versiunea completă pdf a manualului, aceasta poate conține instrucțiuni suplimentare de siguranță, informații despre garanție, reguli FCC etc.
Descărcați OMRON BP5250 - Manual de utilizare pentru tensiometrul de braț superior argintiu











timp de aproximativ 1,5 secunde înainte ca rata pulsului să apară din nou pe afișaj.button, va apărea și numărul de memorie
" clipește pe ecran, se recomandă să înlocuiți bateriile.
pentru a afișa anul. Dacă anul este deja afișat, săriți peste acest pas.
sau
pentru a ajusta anul.
pentru a confirma anul, apoi luna va clipi. Repetați aceiași pași pentru a ajusta luna, ziua, ora și minutul. 
" clipește în timpul sau după măsurare.


" clipește la fiecare bătaie a inimii. După ce monitorul a detectat tensiunea arterială și frecvența pulsului, manșeta se dezumflă automat. Tensiunea arterială și frecvența pulsului sunt afișate.
". 



.
timp de mai mult de 10 secunde. "oFF" clipește de 3 ori.

".


" apare.
sau
în mod repetat pentru a derula prin citirile anterioare stocate în memorie.
timp de mai mult de 2 secunde.
" clipește.
" apare.



, apăsați și mențineți apăsat butonul [START/ STOP] (PORNIRE/OPRIRE) timp de mai mult de 3 secunde.






" continuă să apară, vă recomandăm să vă consultați cu medicul dumneavoastră.
/











HEM-7151T-Z