Medisana IR 100 - Ръководство за инфрачервена лампа
- 1 Устройство и контроли
- 2 Обяснение на символите
- 3 Инструкции за безопасност
- 4 Обхват на доставка
- 5 Козметично лечение
- 6 Операция
- 7 Почистване и поддръжка
- 8 Инфрачервена крушка
- 9 Изхвърляне
- 10 Технически спецификации
- 11 Гаранционни условия и условия за ремонт
- 12 Препратки
- 13 Изтегли ръководство
- 14 На други езици

Устройство и контроли

- Инфрачервена крушка
- Основа на лампата
- Захранващ кабел с щепсел
- Корпус на лампата (регулируем в 4 посоки)
Обяснение на символите
![]() | Неспазването на тези инструкции може да доведе до сериозни наранявания или повреда на устройството. |
| Тези предупредителни бележки трябва да се спазват, за да се предотврати нараняване на потребителя. | |
| Тези бележки трябва да се спазват, за да се предотврати повреда на устройството. | |
| ЗАБЕЛЕЖКА Тези бележки ви дават полезна допълнителна информация за инсталирането или работата. | |
![]() | Дръжте инфрачервената лампа на разстояние най-малко 80 см от запалими предмети |
| Гореща повърхност! | |
![]() | Категория на защита II |
![]() | LOT номер |
![]() | Производител |
Инструкции за безопасност

Прочетете внимателно ръководството с инструкции, преди да използвате това устройство, особено инструкциите за безопасност, и запазете ръководството с инструкции за бъдеща употреба. Ако дадете това устройство на друго лице, жизненоважно е да предадете и тези инструкции за употреба.
- Използвайте устройството само според предназначението му, както е посочено в ръководството с инструкции.
- Гаранцията ще бъде невалидна, ако устройството се използва за цели, различни от тези, за които е предназначено.
- Използвайте само инфрачервената крушка с инфрачервената лампа, за която е предназначена.
- Не използвайте устройството, ако не работи правилно, ако е било изпускано или е паднало във вода или е било повредено.
- Не използвайте устройството, ако кабелът или щепселът са повредени.
- Дръжте устройството и кабела далеч от горещи повърхности. Не поставяйте устройството близо до източници на топлина.
- Не се опитвайте да ремонтирате устройството сами в случай на неизправност, тъй като това ще анулира гаранцията. Ремонтите трябва да се извършват само от оторизирани сервизни центрове.
- Устройството е предназначено само за частни домакинства, а не за търговска употреба.
- Преди употреба се уверете, че свързващият кабел не е повреден. Той не трябва да влиза в контакт с горещата електрическа крушка.
- Преди да свържете устройството към захранването, моля, уверете се, че захранващото напрежение, посочено на табелката с данни, е съвместимо с вашето захранване.
- Поставете устройството върху здрава, равна повърхност по време на употреба, така че да не може да се преобърне. Не прикрепяйте устройството към стени или тавани.
- Не оставяйте устройството без надзор, когато е включено.
- Дръжте запалими предмети като текстил, чаши и гребени далеч от инфрачервената лампа.
- Дръжте инфрачервената лампа на разстояние най-малко 80 см от запалими предмети.
- Не използвайте устройството, освен ако не е напълно сухо.
- Не използвайте устройството на открито или във влажни помещения.
- Устройството не трябва да се използва в непосредствена близост до вани, душове или мивки, пълни с вода, и не трябва да се използва с мокри ръце.
- Защитете устройството от влага.
- Не потапяйте устройството във вода или други течности.
- Никога не носете, дърпайте или въртете уреда за захранващия кабел и никога не прищипвайте кабела между други предмети.
- Не покривайте устройството, когато е топло.
- Защитете устройството от удари и вибрации.
- Внимание, опасност от опарване!
- Крушката се нагрява.
- Не докосвайте инфрачервената крушка и не я отстранявайте, докато захранващият кабел е включен.
- Винаги изключвайте устройството от захранването и оставете лампата да се охлади, преди да я докоснете.
- Крушката се нагрява.
- Винаги изключвайте устройството след употреба, преди почистване и грижа и в случай на неизправности по време на работа, като изключите щепсела от контакта.
- Оставете инфрачервената лампа да се охлади, преди да я приберете.
- Този уред може да се използва от деца на възраст над 8 години и лица с намалени физически, сензорни или умствени способности или липса на опит и знания, ако са получили надзор или инструкции относно използването на уреда по безопасен начин и разбират свързаните с това опасности.
- Децата не трябва да играят с уреда.
- Почистването и поддръжката от потребителя не трябва да се извършват от деца без надзор.
- Болкоуспокояващите и релаксантите намаляват чувствителността на кожата към болка и топлина; същото се отнася и за консумацията на алкохол. Консултирайте се с Вашия лекар, преди да използвате устройството.
- Лица, чиято чувствителност е нарушена или увредена, могат да прилагат устройството само според инструкциите на лекар.
- Това устройство е неподходящо за хора, които са нечувствителни към топлина.
- Не третирайте части от тялото, които имат отоци, изгаряния, възпаления, лющеща се кожа, рани или други чувствителни точки.
- Не използвайте устройството върху кожа, която е болезнена или изтръпнала.
- Ако кожата се раздразни, прекратете лечението и се консултирайте с лекар.
- Винаги търсете съвет от лекар в случай на съмнение и следвайте неговите инструкции за лечение.
- Разстоянието до лампата трябва да бъде най-малко 40 см, за да се избегне твърде висока интензивност на радиацията и топлината да се усеща като болезнена.
- Не гледайте директно в инфрачервената светлина. Винаги затваряйте очите си по време на облъчване, за да предотвратите наранявания на ретината. Можете също така да покриете очите си с тампон.
- Не превишавайте максималното време на облъчване от 15 минути.
- Лечението трябва да е приятно. Спрете веднага и се консултирайте с Вашия лекар, ако почувствате болка или ако лечението изглежда неприятно.
Обхват на доставка
Моля, проверете първо дали устройството е пълно и не е повредено по никакъв начин. В случай на съмнение, не го използвайте и се свържете с вашия дилър или сервизен център. Включени са следните части:
- 1 MEDISANA инфрачервена лампа IR 100
- 1 Ръководство с инструкции
Ако забележите някакви транспортни повреди по време на разопаковането, моля, свържете се незабавно с вашия дилър.
Моля, уверете се, че полиетиленовата опаковка е държана далеч от обсега на деца! Риск от задушаване!
Козметично лечение
Инфрачервената лампа MEDISANA IR 100 е подходяща за подпомагане на грижата за лицето и красотата, особено в случай на лоша кожа. Отстранете всички следи от грим преди лечение. Ефектът от инфрачервеното лъчение отваря порите на кожата. Това води до по-добро и по-ефективно почистване на кожата. Кремовете и другите козметични материали се абсорбират по-интензивно и бързо от кожата.
Операция
- Моля, следвайте инструкциите за безопасност.
- Проверете захранващия кабел
. - Поставете устройството върху основата му
върху здрава, равна повърхност. - Инфрачервената крушка
трябва да бъде здраво завита. - Устройството има регулируем корпус на лампата
. 4-те настройки от 0 ° до 45 ° позволяват устройството да бъде индивидуално позиционирано в съответствие с изискванията. - За да предотвратите изгаряния, докосвайте лампата само за основата, ако искате да промените позицията.
- Включете устройството в електрическата мрежа и то ще стартира незабавно.
- Ефектът от радиацията е най-голям от малко разстояние. Моля, работете с оборудването на разстояние, на което топлината се чувства комфортно, но не по-малко от 40 см. Увеличете разстоянието, ако топлината се чувства неудобно.
- Продължителността на употреба е ориентирана към вашата чувствителност, но не използвайте повече от 15 минути.
- Изключете оборудването от електрическата мрежа, когато лечението приключи.
Не превишавайте времето на облъчване от 15 минути и 2 сесии на ден. Инфрачервеното лъчение, излъчвано от устройството, не е подходящо за тен.
Почистване и поддръжка
- Преди да почистите и смените крушката на инфрачервената лампа, изключете оборудването от електрическата мрежа и оставете устройството да се охлади.
- Почистете устройството след охлаждане,
и
, с влажна кърпа и след това избършете до сухо. - Не използвайте агресивни почистващи и абразивни материали.
- Никога не потапяйте устройството във вода.
- Моля, уверете се, че вода не прониква във вътрешността на устройството. Не използвайте устройството отново, докато не е напълно сухо.
- Винаги сменяйте крушката на инфрачервената лампа със същия тип крушка.
- Съхранявайте устройството на сухо и хладно място.
Инфрачервена крушка

Не трябва да се използва такава с по-висока мощност, както е посочено на табелката с данни. Резервни части за крушката могат да бъдат закупени, където е закупен уредът, или поръчани директно от производителя (посочете модела!).
Трябва да се използва следната резервна част за крушката: Philips Infrared R 95E 100 W.
В случай, че стъклото на крушката е счупено, незабавно изключете уреда.
Внимание! Опасност от нараняване поради парчета стъкло. Оставете уреда да се охлади. Внимателно отстранете частта от крушката, която е завита в гнездото, с чифт клещи (защитете очите си) или оставете уреда да бъде поправен от сервизен агент. Крушката не е част от гаранцията, няма да бъде заменена безплатно.
Изхвърляне

Този продукт не трябва да се изхвърля заедно с битовите отпадъци. Всички потребители са длъжни да предадат всички електрически или електронни устройства, независимо дали съдържат токсични вещества или не, в общински или търговски пункт за събиране, така че да могат да бъдат изхвърлени по екологично приемлив начин. Консултирайте се с вашата общинска власт или вашия дилър за информация относно изхвърлянето.
Технически спецификации
| Име и модел | MEDISANA Инфрачервена лампа IR 100 |
| Захранване | 220 - 240 V~ 50 - 60 Hz |
| Консумация | 100 вата |
| Размери ДxШxВ | прибл. 16,5 x 13,5 x 20,5 cm |
| Тегло | прибл. 0,36 kg |
| Условия на съхранение | чисто и сухо |
| Номер на артикул | 88232 |
| EAN номер | 40 15588 88232 6 |
| Резервна крушка | Номер на артикул 30101 |
В съответствие с нашата политика за непрекъснато подобряване на продуктите, ние си запазваме правото да правим технически и визуални промени без предизвестие.
Текущата версия на това ръководство с инструкции може да бъде намерена на www.medisana.com
Гаранционни условия и условия за ремонт
Моля, свържете се с вашия дилър или сервизен център в случай на рекламация по гаранцията. Ако трябва да върнете уреда, моля, приложете копие от вашата разписка и посочете какъв е дефектът.
Прилагат се следните гаранционни условия:
- Гаранционният срок за продуктите на MEDISANA е три години от датата на закупуване. В случай на гаранционна рекламация, датата на закупуване трябва да бъде доказана чрез касова бележка или фактура.
- Дефекти в материала или изработката ще бъдат отстранени безплатно в рамките на гаранционния срок.
- Ремонтите по гаранция не удължават гаранционния срок нито за уреда, нито за резервните части.
- Следното е изключено от гаранцията:
- Всички повреди, които са възникнали поради неправилно третиране, напр. неспазване на инструкциите за потребителя.
- Всички повреди, които се дължат на ремонти или подправяне от страна на клиента или неоторизирани трети страни.
- Повреди, които са възникнали по време на транспортиране от производителя до потребителя или по време на транспортиране до сервизния център.
- Аксесоари, които подлежат на нормално износване.
- Отговорността за преки или косвени последващи загуби, причинени от уреда, е изключена, дори ако повредата на уреда е приета като гаранционна рекламация.
MEDISANA GmbH
Jagenbergstraße 19, 41468 NEUSS
ГЕРМАНИЯ
За обслужване, аксесоари и резервни части, моля, свържете се с:
UK - Обединено кралство
+44 20 38680977
service.gb@medisana.com

Препратки
Изтегли ръководство
Тук можете да изтеглите пълната версия на ръководството в pdf формат, което може да съдържа допълнителни инструкции за безопасност, информация за гаранцията, правила на FCC и др.
Изтегли Medisana IR 100 - Ръководство за инфрачервена лампа






