Medisana IR 100 - Infrarød Lampe Manual

Enhed og betjeningselementer

Enhed og betjeningselementer

  1. Infrarød lyspære
  2. Lampefod
  3. Strømledning med stik
  4. Lampehus (justerbar i 4 retninger)

Forklaring af symboler


Manglende overholdelse af disse instruktioner kan resultere i alvorlig personskade eller beskadigelse af enheden.
Disse advarselsnoter skal overholdes for at forhindre personskade på brugeren.
Disse noter skal overholdes for at forhindre beskadigelse af enheden.
information BEMÆRK
Disse noter giver dig nyttige yderligere oplysninger om installationen eller betjeningen.
Hold den infrarøde lampe mindst 80 cm væk fra brændbare genstande
burn hazard Varm overflade!
Beskyttelseskategori II
LOT-nummer
Producent

Sikkerhedsinstruktioner


Læs brugsanvisningen omhyggeligt, før du bruger denne enhed, især sikkerhedsinstruktionerne, og opbevar brugsanvisningen til fremtidig brug. Hvis du giver denne enhed til en anden person, er det vigtigt, at du også giver disse brugsanvisninger videre.

warningcautioninformation

  • Brug kun enheden i overensstemmelse med dens tilsigtede formål som specificeret i brugsanvisningen.
  • Garantien bortfalder, hvis enheden bruges til andre formål end dem, den er beregnet til.
  • Brug kun den infrarøde pære med den infrarøde lampe, den er beregnet til.
  • Brug ikke enheden, hvis den ikke fungerer korrekt, hvis den er blevet tabt eller er faldet i vand, eller hvis den er blevet beskadiget.
  • Brug ikke enheden, hvis kablet eller stikket er beskadiget.
  • Hold enheden og kablet godt væk fra varme overflader. Placer ikke enheden i nærheden af varmekilder.
  • Forsøg ikke selv at reparere enheden i tilfælde af en funktionsfejl, da dette vil ugyldiggøre garantien. Reparationer bør kun udføres af autoriserede servicecentre.
  • Enheden er kun beregnet til private husholdninger og ikke til kommerciel brug.
  • Før brug skal du sørge for, at tilslutningskablet ikke er beskadiget. Det må ikke komme i kontakt med den varme elektriske lyspære.
  • Før du tilslutter enheden til din strømforsyning, skal du sikre dig, at den forsyningsspænding, der er angivet på typeskiltet, er kompatibel med din netforsyning.
  • Placer enheden på en fast, jævn overflade under brug, så den ikke kan vælte. Fastgør ikke enheden til vægge eller lofter.
  • Efterlad ikke enheden uden opsyn, når den er tændt.
  • Hold brændbare genstande såsom tekstiler, glas og kamme væk fra den infrarøde lampe.
  • Hold den infrarøde lampe mindst 80 cm væk fra brændbare genstande.
  • Brug ikke enheden, medmindre den er helt tør.
  • Brug ikke enheden udendørs eller i fugtige rum.
  • Enheden må ikke bruges i umiddelbar nærhed af badekar, brusere eller håndvaske fyldt med vand, og må ikke bruges med våde hænder.
  • Beskyt enheden mod fugt.
  • Nedsænk ikke enheden i vand eller andre væsker.
  • Bær, træk eller drej aldrig enheden i netledningen, og klem aldrig kablet mellem andre genstande.
  • Dæk ikke enheden til, når den er varm.
  • Beskyt enheden mod stød og vibrationer.
  • Advarsel, fare for skoldning!
    • Pæren bliver varm.burn hazard
    • Rør ikke den infrarøde pære, og fjern den ikke med strømledningen tilsluttet.
    • Frakobl altid enheden fra strømforsyningen, og lad lampen køle af, før du rører ved den.
  • Sluk altid for enheden efter brug, før rengøring og pleje og i tilfælde af funktionsfejl under drift ved at frakoble stikket fra stikkontakten.
  • Lad den infrarøde lampe køle af, før du lægger den væk.
  • Denne enhed kan bruges af børn fra 8 år og opefter og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de har fået tilsyn eller instruktion om brugen af enheden på en sikker måde og forstår de involverede farer.
  • Børn må ikke lege med enheden.
  • Rengøring og vedligeholdelse af brugeren må ikke foretages af børn uden opsyn.
  • Smertestillende midler og afslappende midler reducerer hudens følsomhed over for smerte og varme; det samme gælder for indtagelse af alkohol. Rådfør dig med din læge, før du bruger enheden.
  • Personer, hvis følsomhed er forstyrret eller nedsat, må kun anvende enheden i henhold til en læges anvisninger.
  • Denne enhed er uegnet til personer, der er ufølsomme over for varme.
  • Behandl ikke nogen dele af kroppen, der har hævelser, forbrændinger, betændelse, afskallende hud, sår eller andre følsomme punkter.
  • Brug ikke enheden på hud, der føles smertefuld eller følelsesløs.
  • Hvis huden bliver irriteret, skal du afbryde behandlingen og konsultere en læge.
  • Søg altid råd hos en læge i tvivlstilfælde, og følg hans anvisninger til behandling.
  • Afstanden til lampen skal være mindst 40 cm for at undgå, at strålingsintensiteten bliver for høj, og varmen føles smertefuld.
  • Se ikke direkte ind i det infrarøde lys. Luk altid øjnene under stråling for at forhindre retinal skade. Du kan også dække dine øjne med en vatrondel.
  • Overskrid ikke den maksimale strålingstid på 15 minutter.
  • Behandlingen skal være behagelig. Stop straks og kontakt din læge, hvis du føler smerte, eller hvis behandlingen virker ubehagelig.

Leveringsomfang

Kontroller først og fremmest, at enheden er komplet og ikke er beskadiget på nogen måde. I tvivlstilfælde må du ikke bruge den og kontakte din forhandler eller dit servicecenter. Følgende dele er inkluderet:

  • 1 MEDISANA infrarød lampe IR 100
  • 1 Brugsanvisning

Hvis du bemærker transportskader under udpakningen, skal du straks kontakte din forhandler.


Sørg for, at polyethylenemballage opbevares utilgængeligt for børn! Fare for kvælning!

Kosmetisk behandling

MEDISANA infrarød lampe IR 100 er velegnet til at hjælpe ansigts- og skønhedspleje, især i tilfælde af dårlig hud. Fjern alle spor af make-up før behandling. Effekten af den infrarøde stråling åbner porerne i huden. Dette resulterer i bedre og mere effektiv rengøring af huden. Cremer og andre kosmetiske materialer absorberes mere intensivt og hurtigt af huden.

Betjening

  • Følg sikkerhedsinstruktionerne.
  • Kontroller strømledningen .
  • Placer enheden på dens base på en fast, jævn overflade.
  • Den infrarøde pære skal være skruet godt fast.
  • Enheden har et justerbart lampehus . De 4 indstillinger fra 0 ° til 45 ° gør det muligt at placere enheden individuelt i overensstemmelse med kravene.
  • For at forhindre forbrændinger må du kun røre ved lampen ved basen, hvis du ønsker at ændre positionen.
  • Sæt enheden i stikkontakten, og den starter straks.
  • Strålingens virkning er størst fra kort afstand. Betjen udstyret på en afstand, hvor varmen føles behagelig, men ikke mindre end 40 cm. Øg afstanden, hvis varmen føles ubehagelig.
  • Brugens varighed er orienteret mod din følsomhed, men brug ikke i mere end 15 minutter.
  • Frakobl udstyret fra stikkontakten, når behandlingen er afsluttet.


Overskrid ikke en strålingstid på 15 minutter og 2 sessioner om dagen. Den infrarøde stråling, der udsendes af enheden, er ikke egnet til solbadning.

Rengøring og vedligeholdelse

  • Før rengøring og udskiftning af pæren på den infrarøde lampe skal du frakoble udstyret fra stikkontakten og lade enheden køle af.
  • Rengør enheden efter afkøling, og , med en fugtig klud og tør derefter af.
  • Brug ikke aggressive rengørings- og skuremidler.
  • Nedsænk aldrig enheden i vand.
  • Sørg for, at der ikke trænger vand ind i enhedens indre. Brug ikke enheden igen, før den er helt tør.
  • Udskift altid pæren på den infrarøde lampe med den samme pæretype.
  • Opbevar enheden på et tørt, køligt sted.

Infrarød lyspære


Den må ikke bruges med en højere effekt end angivet på typeskiltet. Udskiftninger til lyspæren kan købes, hvor apparatet er købt, eller bestilles direkte fra producenten (angiv model!).
Følgende udskiftning til lyspæren skal bruges: Philips Infrared R 95E 100 W.
Hvis glasset på lyspæren er knust, skal du straks frakoble apparatet.
warningAdvarsel! Fare for personskade på grund af glassplinter. Lad apparatet køle af. Fjern forsigtigt den del af lyspæren, der er skruet fast i fatningen, med et par pincetter (beskyt dine øjne), eller få apparatet repareret af en servicetekniker. Lyset pære er ikke en del af garantien, den vil ikke blive udskiftet gratis.

Bortskaffelse


Dette produkt må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald. Alle brugere er forpligtet til at aflevere alle elektriske eller elektroniske enheder, uanset om de indeholder giftige stoffer eller ej, på et kommunalt eller kommercielt indsamlingssted, så de kan bortskaffes på en miljømæssigt acceptabel måde. Kontakt din kommune eller din forhandler for information om bortskaffelse.

Tekniske specifikationer

Navn og model MEDISANA Infrarød lampe IR 100
Strømforsyning 220 - 240 V~ 50 - 60 Hz
Forbrug 100 watt
Dimensioner LxBxH ca. 16,5 x 13,5 x 20,5 cm
Vægt ca. 0,36 kg
Opbevaringsforhold rent og tørt
Varenummer 88232
EAN-nummer 40 15588 88232 6
Ekstra pære Varenummer 30101

I overensstemmelse med vores politik om løbende produktforbedringer forbeholder vi os retten til at foretage tekniske og visuelle ændringer uden varsel.
Den aktuelle version af denne brugsanvisning kan findes under www.medisana.com

Garanti- og reparationsbetingelser

Kontakt din forhandler eller servicecenteret i tilfælde af et krav under garantien. Hvis du skal returnere enheden, skal du vedlægge en kopi af din kvittering og angive, hvad defekten er.
Følgende garantibetingelser gælder:

  1. Garantiperioden for MEDISANA-produkter er tre år fra købsdatoen. I tilfælde af et garantikrav skal købsdatoen bevises ved hjælp af salgskvitteringen eller fakturaen.
  2. Defekter i materiale eller udførelse vil blive fjernet gratis inden for garantiperioden.
  3. Reparationer under garanti forlænger ikke garantiperioden hverken for enheden eller for reservedelene.
  4. Følgende er udelukket under garantien:
    1. Al skade, der er opstået på grund af forkert behandling, f.eks. manglende overholdelse af brugervejledningen.
    2. Al skade, der skyldes reparationer eller manipulation af kunden eller uautoriserede tredjeparter.
    3. Skade, der er opstået under transport fra producenten til forbrugeren eller under transport til servicecenteret.
    4. Tilbehør, der er underlagt normal slitage.
  5. Ansvar for direkte eller indirekte følgeskader forårsaget af enheden er udelukket, selvom skaden på enheden accepteres som et garantikrav.

MEDISANA GmbH
Jagenbergstraße 19, 41468 NEUSS
TYSKLAND

For service, tilbehør og reservedele, kontakt venligst:
UK - Storbritannien
+44 20 38680977
service.gb@medisana.com

Referencer

Download manual

Her kan du downloade fuld pdf-version af manualen, den kan indeholde yderligere sikkerhedsinstruktioner, garantioplysninger, FCC-regler osv.

Download Medisana IR 100 - Infrarød Lampe Manual

Tilgængelige sprog

Indholdsfortegnelse