Medisana IR 100 - Manual Lampu Inframerah

Perangkat dan kontrol

- Bohlam lampu infra-merah
- Dasar lampu
- Kabel daya dengan colokan
- Rumah lampu (dapat disesuaikan dalam 4 arah)
Penjelasan simbol
![]() | Tidak mematuhi instruksi ini dapat mengakibatkan cedera serius atau kerusakan pada perangkat. |
| Catatan peringatan ini harus diperhatikan untuk mencegah cedera pada pengguna. | |
| Catatan ini harus diperhatikan untuk mencegah kerusakan pada perangkat. | |
| CATATAN Catatan ini memberi Anda informasi tambahan yang berguna tentang pemasangan atau pengoperasian. | |
![]() | Jaga agar lampu inframerah setidaknya 80 cm dari benda yang mudah terbakar |
| Permukaan panas! | |
![]() | Kategori perlindungan II |
![]() | Nomor LOT |
![]() | Pabrikan |
Instruksi keselamatan

Baca manual instruksi dengan seksama sebelum menggunakan perangkat ini, terutama instruksi keselamatan, dan simpan manual instruksi untuk penggunaan di masa mendatang. Jika Anda memberikan perangkat ini kepada orang lain, sangat penting agar Anda juga menyampaikan instruksi penggunaan ini.
- Gunakan perangkat hanya sesuai dengan tujuan yang dimaksudkan seperti yang ditentukan dalam manual instruksi.
- Garansi akan dibatalkan jika perangkat digunakan untuk tujuan selain yang dimaksudkan.
- Hanya gunakan bohlam inframerah dengan lampu inframerah yang dimaksudkan untuk itu.
- Jangan gunakan perangkat jika tidak berfungsi dengan benar, jika terjatuh atau jatuh ke air atau telah rusak.
- Jangan gunakan perangkat jika kabel atau colokan rusak.
- Jauhkan perangkat dan kabel dari permukaan yang panas. Jangan letakkan perangkat dekat sumber panas.
- Jangan mencoba memperbaiki perangkat sendiri jika terjadi kerusakan karena ini akan membatalkan garansi. Perbaikan hanya boleh dilakukan oleh pusat layanan resmi.
- Perangkat ini dirancang hanya untuk rumah tangga pribadi dan bukan untuk penggunaan komersial.
- Sebelum menggunakan, pastikan kabel penghubung tidak rusak. Kabel tidak boleh bersentuhan dengan bohlam lampu listrik yang panas.
- Sebelum menghubungkan perangkat ke catu daya Anda, pastikan tegangan catu yang tertera pada pelat peringkat sesuai dengan catu daya utama Anda.
- Tempatkan perangkat pada permukaan yang kokoh dan rata selama penggunaan agar tidak terbalik. Jangan pasang perangkat ke dinding atau langit-langit.
- Jangan tinggalkan perangkat tanpa pengawasan saat dihidupkan.
- Jauhkan benda-benda yang mudah terbakar seperti tekstil, gelas, dan sisir dari lampu inframerah.
- Jaga agar lampu inframerah setidaknya 80 cm dari benda yang mudah terbakar.
- Jangan gunakan perangkat kecuali benar-benar kering.
- Jangan gunakan perangkat di luar ruangan atau di ruangan yang lembap.
- Perangkat tidak boleh digunakan di sekitar bak mandi, pancuran, atau wastafel yang berisi air, dan tidak boleh digunakan dengan tangan basah.
- Lindungi perangkat dari kelembapan.
- Jangan merendam perangkat dalam air atau cairan lain.
- Jangan pernah membawa, menarik, atau memutar unit dengan kabel utama dan jangan pernah menjepit kabel di antara benda lain.
- Jangan menutupi perangkat saat hangat.
- Lindungi perangkat dari guncangan dan getaran.
- Perhatian, bahaya melepuh!
- Bohlam menjadi panas.
- Jangan sentuh bohlam infra-merah dan jangan lepaskan dengan daya kabel terpasang.
- Selalu lepaskan perangkat dari catu daya dan biarkan lampu mendingin sebelum menyentuhnya.
- Bohlam menjadi panas.
- Selalu matikan perangkat setelah digunakan, sebelum dibersihkan dan dirawat, dan jika terjadi kerusakan selama pengoperasian dengan mencabut steker dari stopkontak.
- Biarkan lampu inframerah mendingin sebelum menyimpannya.
- Alat ini dapat digunakan oleh anak-anak berusia 8 tahun ke atas dan orang-orang dengan keterbatasan fisik, sensorik, atau mental atau kurang pengalaman dan pengetahuan jika mereka telah diberi pengawasan atau instruksi mengenai penggunaan alat dengan cara yang aman dan memahami bahaya yang terlibat.
- Anak-anak tidak boleh bermain dengan alat ini.
- Pembersihan dan perawatan pengguna tidak boleh dilakukan oleh anak-anak tanpa pengawasan.
- Obat penghilang rasa sakit dan relaksan mengurangi sensitivitas kulit terhadap rasa sakit dan panas; hal yang sama berlaku untuk konsumsi alkohol. Konsultasikan dengan dokter Anda sebelum menggunakan perangkat.
- Orang yang sensitivitasnya terganggu atau terganggu hanya boleh menggunakan perangkat sesuai dengan instruksi dokter.
- Perangkat ini tidak cocok untuk orang yang tidak sensitif terhadap panas.
- Jangan mengobati bagian tubuh mana pun yang mengalami pembengkakan, luka bakar, peradangan, pengelupasan kulit, luka, atau titik sensitif lainnya.
- Jangan gunakan perangkat pada kulit yang terasa sakit atau mati rasa.
- Jika kulit menjadi iritasi, hentikan perawatan dan konsultasikan dengan dokter.
- Selalu cari saran dari dokter jika ragu dan ikuti instruksinya untuk perawatan.
- Jarak ke lampu harus minimal 40 cm untuk menghindari intensitas radiasi menjadi terlalu tinggi dan kehangatan terasa menyakitkan.
- Jangan melihat langsung ke lampu infra-merah. Selalu tutup mata Anda selama radiation untuk mencegah cedera retina. Anda juga dapat menutupi mata Anda dengan kapas.
- Jangan melebihi waktu radiasi maksimum 15 menit.
- Perawatan harus menyenangkan. Hentikan segera dan konsultasikan dengan dokter Anda jika Anda merasa sakit atau jika perawatan tampak tidak menyenangkan.
Lingkup pasokan
Harap periksa terlebih dahulu apakah perangkat lengkap dan tidak rusak dengan cara apa pun. Jika ragu, jangan gunakan dan hubungi dealer atau pusat layanan Anda. Bagian-bagian berikut disertakan:
- 1 Lampu inframerah MEDISANA IR 100
- 1 Manual instruksi
Jika Anda melihat kerusakan transportasi selama membongkar, harap segera hubungi dealer Anda.
Harap pastikan bahwa kemasan polietilen dijauhkan dari jangkauan anak-anak! Risiko mati lemas!
Perawatan kosmetik
Lampu inframerah MEDISANA IR 100 cocok untuk membantu perawatan wajah dan kecantikan, terutama dalam kasus kulit yang buruk. Hapus semua bekas riasan sebelum perawatan. Efek radiasi infra-merah membuka pori-pori di kulit. Hal ini menghasilkan pembersihan kulit yang lebih baik dan lebih efektif. Krim dan bahan kosmetik lainnya diserap lebih intensif dan cepat oleh kulit.
Operasi
- Harap ikuti instruksi keselamatan.
- Periksa kabel daya
. - Tempatkan perangkat di atas alasnya
pada permukaan yang kokoh dan rata. - Bohlam inframerah
harus disekrup dengan kuat. - Perangkat memiliki rumah lampu yang dapat disesuaikan
. 4 pengaturan dari 0 ° hingga 45 ° memungkinkan perangkat diposisikan secara individual sesuai dengan kebutuhan. - Untuk mencegah luka bakar, hanya sentuh lampu dengan alasnya jika Anda ingin mengubah posisi.
- Colokkan perangkat ke listrik dan akan segera menyala.
- Efek radiasi paling besar dari jarak pendek. Harap operasikan peralatan pada jarak di mana panas terasa nyaman, tetapi tidak kurang dari 40 cm. Tingkatkan jarak jika panas terasa tidak nyaman.
- Durasi penggunaan disesuaikan dengan sensitivitas Anda, tetapi jangan gunakan lebih dari 15 menit.
- Cabut peralatan dari listrik saat perawatan selesai.
Jangan melebihi waktu radiasi 15 menit dan 2 sesi sehari. Radiasi infra-merah yang dipancarkan oleh perangkat tidak cocok untuk tanning.
Pembersihan dan pemeliharaan
- Sebelum membersihkan dan mengganti bohlam lampu inframerah, cabut equipment dari listrik dan biarkan perangkat mendingin.
- Bersihkan perangkat setelah dingin,
dan
, dengan kain lembap lalu gosok hingga kering. - Jangan gunakan bahan pembersih dan penggosok yang agresif.
- Jangan pernah merendam perangkat dalam air.
- Harap pastikan bahwa air tidak menembus bagian dalam perangkat. Jangan gunakan perangkat lagi sampai benar-benar kering.
- Selalu ganti bohlam lampu infra-merah dengan jenis bohlam yang sama.
- Simpan perangkat di tempat yang kering dan sejuk.
Bohlam lampu infra-merah

Tidak boleh digunakan yang dayanya lebih tinggi dari yang tertera pada pelat peringkat. Pengganti bohlam dapat dibeli di tempat alat telah dibeli atau dipesan langsung dari produsen (sebutkan model!).
Pengganti berikut untuk bohlam harus digunakan: Philips Infrared R 95E 100 W.
Jika kaca bohlam pecah, segera cabut alat.
Perhatian! Bahaya melukai karena serpihan kaca. Biarkan alat mendingin. Hati-hati lepaskan bagian bohlam yang disekrup di soket dengan sepasang tang (lindungi mata Anda) atau minta alat diperbaiki oleh agen servis. Bohlam bukan bagian dari garansi, tidak akan diganti secara gratis.
Pembuangan

Produk ini tidak boleh dibuang bersama limbah rumah tangga. Semua pengguna wajib menyerahkan semua perangkat listrik atau elektronik, terlepas dari apakah mengandung zat beracun atau tidak, di tempat pengumpulan kota atau komersial sehingga dapat dibuang dengan cara yang ramah lingkungan. Konsultasikan dengan otoritas kota Anda atau dealer Anda untuk informasi tentang pembuangan.
Spesifikasi teknis
| Nama dan model | Lampu inframerah MEDISANA IR 100 |
| Pasokan saat ini | 220 - 240 V~ 50 - 60 Hz |
| Konsumsi | 100 watt |
| Dimensi PxLxT | kira-kira. 16,5 x 13,5 x 20,5 cm |
| Berat | kira-kira. 0,36 kg |
| Kondisi penyimpanan | bersih dan kering |
| Nomor item | 88232 |
| Nomor EAN | 40 15588 88232 6 |
| Bohlam cadangan | Nomor item 30101 |
Sesuai dengan kebijakan kami untuk peningkatan produk yang berkelanjutan, kami berhak untuk membuat perubahan teknis dan visual tanpa pemberitahuan.
Versi terbaru dari manual instruksi ini dapat ditemukan di www.medisana.com
Ketentuan garansi dan perbaikan
Silakan hubungi dealer Anda atau pusat layanan jika ada klaim berdasarkan garansi. Jika Anda harus mengembalikan unit, harap sertakan salinan tanda terima Anda dan nyatakan apa kerusakannya.
Ketentuan garansi berikut berlaku:
- Masa garansi untuk produk MEDISANA adalah tiga tahun sejak tanggal pembelian. Jika ada klaim garansi, tanggal pembelian harus dibuktikan dengan tanda terima penjualan atau faktur.
- Cacat pada bahan atau pengerjaan akan dihilangkan secara gratis dalam masa garansi.
- Perbaikan di bawah garansi tidak memperpanjang masa garansi baik untuk unit atau untuk suku cadang pengganti.
- Berikut ini dikecualikan dalam garansi:
- Semua kerusakan yang timbul karena penanganan yang tidak tepat, misalnya tidak mematuhi instruksi pengguna.
- Semua kerusakan yang disebabkan oleh perbaikan atau gangguan oleh pelanggan atau pihak ketiga yang tidak berwenang.
- Kerusakan yang timbul selama transportasi dari produsen ke konsumen atau selama transportasi ke pusat layanan.
- Aksesori yang mengalami keausan normal.
- Tanggung jawab atas kerugian konsekuensial langsung atau tidak langsung yang disebabkan oleh unit dikecualikan bahkan jika kerusakan pada unit diterima sebagai klaim garansi.
MEDISANA GmbH
Jagenbergstraße 19, 41468 NEUSS
JERMAN
Untuk layanan, aksesori, dan suku cadang, silakan hubungi:
UK - Inggris Raya
+44 20 38680977
service.gb@medisana.com

Referensi
Unduh manual
Di sini Anda dapat mengunduh versi pdf lengkap manual, mungkin berisi instruksi keselamatan tambahan, informasi garansi, aturan FCC, dll.
Unduh Medisana IR 100 - Manual Lampu Inframerah






