Medisana IR 100 - Priručnik za infracrvenu lampu

Uređaj i kontrole

- Infracrvena žarulja
- Baza lampe
- Kabel za napajanje s utikačem
- Kućište lampe (podesivo u 4 smjera)
Objašnjenje simbola
![]() | Nepoštivanje ovih uputa može rezultirati ozbiljnim ozljedama ili oštećenjem uređaja. |
| Ove se napomene upozorenja moraju poštivati kako bi se spriječile ozljede korisnika. | |
| Ove se napomene moraju poštivati kako bi se spriječilo oštećenje uređaja. | |
| NAPOMENA Ove napomene daju vam korisne dodatne informacije o instalaciji ili radu. | |
![]() | Držite infracrvenu lampu najmanje 80 cm udaljenu od zapaljivih predmeta |
| Vruća površina! | |
![]() | Zaštitna kategorija II |
![]() | LOT broj |
![]() | Proizvođač |
Sigurnosne upute

Pažljivo pročitajte upute za uporabu prije korištenja ovog uređaja, posebno sigurnosne upute, i sačuvajte upute za uporabu za buduću upotrebu. Ako ovaj uređaj date drugoj osobi, od vitalnog je značaja da također prenesete ove upute za uporabu.
- Koristite uređaj samo u skladu s njegovom namjenom kako je navedeno u uputama za uporabu.
- Jamstvo će biti poništeno ako se uređaj koristi u svrhe koje nisu one za koje je namijenjen.
- Koristite samo infracrvenu žarulju s infracrvenom lampom za koju je namijenjena.
- Nemojte koristiti uređaj ako ne radi ispravno, ako je pao ili je pao u vodu ili je oštećen.
- Nemojte koristiti uređaj ako su kabel ili utikač oštećeni.
- Držite uređaj i kabel podalje od vrućih površina. Ne postavljajte uređaj u blizini izvora topline.
- Ne pokušavajte sami popraviti uređaj u slučaju kvara jer će to poništiti jamstvo. Popravke trebaju obavljati samo ovlašteni servisi.
- Uređaj je namijenjen samo za privatna kućanstva, a ne za komercijalnu upotrebu.
- Prije uporabe provjerite nije li priključni kabel oštećen. Ne smije doći u kontakt s vrućom električnom žaruljom.
- Prije spajanja uređaja na napajanje, provjerite je li napon napajanja naveden na natpisnoj pločici kompatibilan s vašim mrežnim napajanjem.
- Postavite uređaj na čvrstu, ravnu površinu tijekom uporabe kako se ne bi mogao prevrnuti. Nemojte pričvršćivati uređaj na zidove ili stropove.
- Ne ostavljajte uređaj bez nadzora dok je uključen.
- Držite zapaljive predmete kao što su tekstil, čaše i češljevi podalje od infracrvene lampe.
- Držite infracrvenu lampu najmanje 80 cm udaljenu od zapaljivih predmeta.
- Nemojte koristiti uređaj ako nije potpuno suh.
- Nemojte koristiti uređaj na otvorenom ili u vlažnim prostorijama.
- Uređaj se ne smije koristiti u neposrednoj blizini kada, tuševa ili umivaonika napunjenih vodom, i ne smije se koristiti mokrim rukama.
- Zaštitite uređaj od vlage.
- Ne uranjajte uređaj u vodu ili druge tekućine.
- Nikada nemojte nositi, povlačiti ili rotirati jedinicu za mrežni kabel i nikada nemojte priklještiti kabel između drugih predmeta.
- Ne prekrivajte uređaj dok je topao.
- Zaštitite uređaj od udaraca i vibracija.
- Pažnja, opasnost od opeklina!
- Žarulja se zagrijava.
- Ne dirajte infracrvenu žarulju i ne uklanjajte je dok je kabel za napajanje uključen.
- Uvijek isključite uređaj iz napajanja i ostavite da se lampa ohladi prije nego što je dodirnete.
- Žarulja se zagrijava.
- Uvijek isključite uređaj nakon uporabe, prije čišćenja i njege te u slučaju kvara tijekom rada isključivanjem utikača iz utičnice.
- Ostavite da se infracrvena lampa ohladi prije nego što je pospremite.
- Ovaj uređaj mogu koristiti djeca u dobi od 8 godina i više te osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili su im dane upute o korištenju uređaja na siguran način i razumiju opasnosti koje su uključene.
- Djeca se ne smiju igrati s uređajem.
- Čišćenje i održavanje korisnika ne smiju obavljati djeca bez nadzora.
- Lijekovi protiv bolova i relaksanti smanjuju osjetljivost kože na bol i toplinu; isto vrijedi i za konzumaciju alkohola. Posavjetujte se sa svojim liječnikom prije korištenja uređaja.
- Osobe čija je osjetljivost poremećena ili oštećena smiju koristiti uređaj samo prema uputama liječnika.
- Ovaj uređaj nije prikladan za osobe koje su neosjetljive na toplinu.
- Nemojte tretirati dijelove tijela koji imaju otekline, opekline, upale, kožu koja se ljušti, rane ili druge osjetljive točke.
- Nemojte koristiti uređaj na koži koja je bolna ili utrnula.
- Ako se koža nadraži, prekinite tretman i posavjetujte se s liječnikom.
- Uvijek potražite savjet liječnika u slučaju sumnje i slijedite njegove upute za liječenje.
- Udaljenost do lampe mora biti najmanje 40 cm kako bi se izbjeglo da intenzitet zračenja postane previsok i da se toplina osjeća kao bolna.
- Ne gledajte izravno u infracrveno svjetlo. Uvijek zatvorite oči tijekom zračenja kako biste spriječili ozljede mrežnice. Također možete prekriti oči tupferom.
- Nemojte prekoračiti maksimalno vrijeme zračenja od 15 minuta.
- Tretman bi trebao biti ugodan. Odmah prestanite i posavjetujte se sa svojim liječnikom ako osjećate bol ili ako vam se tretman čini neugodnim.
Opseg isporuke
Prije svega provjerite je li uređaj potpun i nije li na bilo koji način oštećen. U slučaju sumnje, nemojte ga koristiti i obratite se svom prodavaču ili servisnom centru. Uključeni su sljedeći dijelovi:
- 1 MEDISANA infracrvena lampa IR 100
- 1 Upute za uporabu
Ako primijetite bilo kakvo oštećenje tijekom transporta tijekom raspakiranja, odmah se obratite svom prodavaču.
Pobrinite se da polietilenska ambalaža bude izvan dohvata djece! Opasnost od gušenja!
Kozmetički tretman
Infracrvena lampa MEDISANA IR 100 prikladna je za pomoć u njezi lica i ljepote, posebno u slučaju loše kože. Uklonite sve tragove šminke prije tretmana. Učinak infracrvenog zračenja otvara pore na koži. To rezultira boljim i učinkovitijim čišćenjem kože. Kreme i drugi kozmetički materijali se intenzivnije i brže upijaju u kožu.
Rad
- Slijedite sigurnosne upute.
- Provjerite kabel za napajanje
. - Postavite uređaj na njegovu bazu
na čvrstu, ravnu površinu. - Infracrvena žarulja
mora biti čvrsto zavrnuta. - Uređaj ima podesivo kućište lampe
. 4 postavke od 0 ° do 45 ° omogućuju individualno pozicioniranje uređaja u skladu sa zahtjevima. - Kako biste spriječili opekline, dodirujte lampu samo za bazu ako želite promijeniti položaj.
- Uključite uređaj u struju i odmah će se pokrenuti.
- Učinak zračenja je najveći s kratke udaljenosti. Molimo koristite opremu na udaljenosti na kojoj je toplina ugodna, ali ne manjoj od 40 cm. Povećajte udaljenost ako je toplina neugodna.
- Trajanje uporabe je usmjereno na vašu osjetljivost, ali nemojte koristiti dulje od 15 minuta.
- Isključite opremu iz struje kada je tretman završen.
Nemojte prekoračiti vrijeme zračenja od 15 minuta i 2 sesije dnevno. Infracrveno zračenje koje emitira uređaj nije prikladno za tamnjenje.
Čišćenje i održavanje
- Prije čišćenja i zamjene žarulje infracrvene lampe, isključite opremu iz struje i ostavite da se uređaj ohladi.
- Očistite uređaj nakon hlađenja,
i
, vlažnom krpom i zatim obrišite suhom. - Nemojte koristiti agresivna sredstva za čišćenje i ribanje.
- Nikada ne uranjajte uređaj u vodu.
- Pobrinite se da voda ne prodre u unutrašnjost uređaja. Nemojte ponovno koristiti uređaj dok se potpuno ne osuši.
- Uvijek zamijenite žarulju infracrvene lampe istom vrstom žarulje.
- Čuvajte uređaj na suhom, hladnom mjestu.
Infracrvena žarulja

Ne smije se koristiti ona s većom snagom od one navedene na natpisnoj pločici. Zamjene za žarulju mogu se kupiti tamo gdje je uređaj kupljen ili naručiti izravno od proizvođača (navedite model!).
Mora se koristiti sljedeća zamjena za žarulju: Philips Infrared R 95E 100 W.
U slučaju da je staklo žarulje razbijeno, odmah isključite uređaj.
Pažnja! Opasnost od ozljeda zbog krhotina stakla. Pustite da se uređaj ohladi. Pažljivo uklonite dio žarulje koji je zavrnut u grlo parom kliješta (zaštitite oči) ili dajte uređaj na popravak serviseru. Žarulja nije dio jamstva, neće se besplatno zamijeniti.
Odlaganje

Ovaj se proizvod ne smije odlagati zajedno s kućnim otpadom. Svi su korisnici dužni predati sve električne ili elektroničke uređaje, bez obzira sadrže li otrovne tvari ili ne, na općinsko ili komercijalno sabirno mjesto kako bi se mogli zbrinuti na ekološki prihvatljiv način. Za informacije o odlaganju obratite se općinskim vlastima ili svom prodavaču.
Tehničke specifikacije
| Naziv i model | MEDISANA Infracrvena lampa IR 100 |
| Napajanje strujom | 220 - 240 V~ 50 - 60 Hz |
| Potrošnja | 100 vata |
| Dimenzije DxŠxV | cca. 16,5 x 13,5 x 20,5 cm |
| Težina | cca. 0,36 kg |
| Uvjeti skladištenja | čisto i suho |
| Broj artikla | 88232 |
| EAN broj | 40 15588 88232 6 |
| Rezervna žarulja | Broj artikla 30101 |
U skladu s našom politikom kontinuiranog poboljšanja proizvoda, zadržavamo pravo na tehničke i vizualne promjene bez prethodne najave.
Trenutnu verziju ovih uputa za uporabu možete pronaći na www.medisana.com
Uvjeti jamstva i popravka
Obratite se svom prodavaču ili servisnom centru u slučaju zahtjeva po jamstvu. Ako morate vratiti jedinicu, priložite kopiju računa i navedite koji je kvar.
Primjenjuju se sljedeći uvjeti jamstva:
- Jamstveni rok za proizvode MEDISANA je tri godine od datuma kupnje. U slučaju jamstvenog zahtjeva, datum kupnje mora se dokazati računom ili fakturom.
- Nedostaci u materijalu ili izradi bit će uklonjeni besplatno unutar jamstvenog roka.
- Popravci pod jamstvom ne produljuju jamstveni rok ni za jedinicu ni za zamjenske dijelove.
- Sljedeće je isključeno iz jamstva:
- Sva oštećenja koja su nastala zbog nepravilnog rukovanja, npr. nepoštivanje uputa za uporabu.
- Sva oštećenja koja su posljedica popravaka ili preinaka od strane kupca ili neovlaštenih trećih strana.
- Oštećenja koja su nastala tijekom transporta od proizvođača do potrošača ili tijekom transporta do servisnog centra.
- Dodatna oprema koja je podložna normalnom trošenju.
- Odgovornost za izravne ili neizravne posljedične gubitke uzrokovane jedinicom je isključena čak i ako se oštećenje jedinice prihvati kao jamstveni zahtjev.
MEDISANA GmbH
Jagenbergstraße 19, 41468 NEUSS
NJEMAČKA
Za servis, dodatnu opremu i rezervne dijelove obratite se:
UK - Ujedinjeno Kraljevstvo
+44 20 38680977
service.gb@medisana.com

Reference
Preuzmi priručnik
Ovdje možete preuzeti punu pdf verziju priručnika, koja može sadržavati dodatne sigurnosne upute, informacije o jamstvu, FCC pravila, itd.
Preuzmi Medisana IR 100 - Priručnik za infracrvenu lampu






