SunJoe SWJ599E - Manual de la motosierra eléctrica

Contenido

Instrucciones de seguridad

peligro de quemaduraspeligro de descarga eléctrica
Todos los operadores deben leer estas instrucciones antes de usar
Lea todas las instrucciones contenidas en este manual. Guarde este manual en un lugar seguro, para que la información esté disponible en todo momento. Si entrega el equipo a otra persona, asegúrese de proporcionar estas instrucciones de funcionamiento. Siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales.

Observe el símbolo de alerta de seguridad personal m que se utiliza en este manual para llamar su atención sobre una ADVERTENCIA que se da junto con la instrucción de funcionamiento particular. Esto significa que la operación requiere ATENCIÓN, PRECAUCIÓN y CONCIENCIACIÓN especiales.

Uso previsto

Esta motosierra eléctrica fue diseñada y fabricada para recortar y podar ramas de árboles y para cortar troncos más pequeños de hasta 25 cm (10 pulgadas) de grosor. Todos los objetos de madera que se pretenden cortar con esta motosierra no deben ser más gruesos que las capacidades máximas de corte de la barra guía.

Uso incorrecto

Cualquier otro uso que difiera de las aplicaciones mencionadas anteriormente supone un grave peligro para el usuario y puede dañar tanto la herramienta como su propiedad personal. Ejemplos de uso incorrecto incluyen, pero no se limitan a:

  • recortar setos;
  • tallar;
  • seccionar palets, cajas y diversos materiales de embalaje;
  • seccionar muebles u otros materiales con clavos, tornillos u otros componentes metálicos;
  • despiezar carne;
  • usar la máquina para levantar, mover o partir objetos;
  • usar la máquina mientras está sujeta a soportes fijos.

El uso incorrecto de la máquina invalidará la garantía y eximirá al fabricante de toda responsabilidad. En consecuencia, el usuario será responsable de todos y cada uno de los daños o lesiones que se produzcan a sí mismo o a terceros.

Seguridad general

peligro de quemaduraspeligro de quemaduras
Cuando utilice herramientas eléctricas de jardín, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales, incluyendo lo siguiente:

  1. Mantenga las protecciones en su lugar – Las protecciones deben revisarse periódicamente para asegurarse de que están correctamente colocadas y en correcto estado de funcionamiento.
  2. Retire las llaves de ajuste y las llaves inglesas – Compruebe que las llaves de ajuste se han retirado de la sierra antes de encenderla.
  3. Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada – Despeje el área de trabajo de ramas y ramitas después de cada sesión de corte. Las áreas desordenadas invitan a los accidentes.
  4. Evite las condiciones peligrosas – No utilice esta máquina en lugares lluviosos, tormentosos, húmedos o mojados. No opere la unidad en atmósferas gaseosas o explosivas. Los motores de estas unidades normalmente producen chispas, y las chispas pueden encender los vapores.
  5. No utilice la motosierra bajo la lluvia.
  6. Mantenga alejados a los espectadores y a los niños – Todos los espectadores, incluyendo los niños y las mascotas, deben mantenerse a una distancia segura del área de trabajo.
  7. No fuerce la herramienta – Hará el trabajo de forma eficaz y segura si se utiliza al ritmo para el que fue diseñada.
  8. Utilice la herramienta adecuada – No fuerce la herramienta ni ningún accesorio de la herramienta para que realice un trabajo para el que no fue diseñada.
  9. Use la vestimenta adecuada – No use prendas de vestir sueltas ni joyas, ya que estos artículos pueden quedar atrapados en las piezas móviles. Se recomienda usar guantes de goma de alta resistencia, calzado antideslizante resistente y ropa ajustada cuando se trabaja al aire libre con herramientas eléctricas.
  10. Use cubiertas protectoras para el cabello para contener el cabello largo.
  11. Siempre use gafas de seguridad y protectores auditivos para proteger los ojos y los oídos – Las gafas de uso diario solo tienen lentes resistentes a los impactos y no proporcionan la misma protección que las gafas de seguridad.
  12. Use mascarillas faciales o antipolvo – Si la operación de corte es polvorienta, se recomienda el uso de una mascarilla facial o antipolvo especialmente diseñada para filtrar las partículas microscópicas.
  13. No se exceda – Mantenga una postura y un equilibrio adecuados en todo momento.
  14. Mantenga las herramientas con cuidado – Mantenga las herramientas afiladas y limpias para obtener el mejor y más seguro rendimiento. Siga las instrucciones para lubricar y cambiar los accesorios.
  15. Desconecte la herramienta – Desconecte la motosierra de la fuente de alimentación cuando no esté en uso, antes de realizar el mantenimiento, al transportarla o al cambiar la cadena u otros accesorios.
  16. Reduzca el riesgo de arranque involuntario – Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de APAGADO antes de enchufar la herramienta a una fuente de alimentación.
  17. Utilice los accesorios recomendados – Consulte el manual del propietario para ver los accesorios recomendados. El uso de accesorios inadecuados puede causar riesgo de lesiones.
  18. Compruebe si hay piezas dañadas – Antes de cada uso, repare o reemplace cualquier protección o pieza que esté dañada. Además, compruebe la alineación de las piezas móviles, la unión de las piezas móviles, la rotura de las piezas y cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta.
  19. Nunca deje la herramienta desatendida mientras está funcionando – Apague la alimentación quitando el cable de alimentación directamente de su toma de corriente. No deje la sierra hasta que la barra de corte se detenga por completo.
  20. Evite el arranque involuntario – No transporte la motosierra con el dedo en el interruptor.
  21. No agarre la hoja de corte expuesta ni los bordes de corte al levantar o sujetar la sierra – Asegúrese de enfundar la barra de corte en su funda protectora cuando no esté en uso.
  22. Manténgase alerta – Observe lo que está haciendo. Use el sentido común. No opere la motosierra cuando esté cansado.
  23. Guarde la herramienta inactiva en interiores – Cuando no estén en uso, los aparatos deben guardarse en interiores en un lugar seco y alto o cerrado con llave fuera del alcance de los niños.

Uso y cuidado del dispositivo

Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término "herramienta eléctrica" en las advertencias se refiere a su motosierra eléctrica.


Apague el interruptor de alimentación y desconecte la fuente de alimentación antes de ajustar, inspeccionar, reparar o limpiar la herramienta eléctrica, al cambiar los accesorios o cuando se presenten otras condiciones peligrosas. Todas las tareas de mantenimiento deben realizarse después de que las piezas giratorias de la herramienta eléctrica se hayan detenido por completo. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta eléctrica accidentalmente.

  1. No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta funcionará mejor con menos probabilidad de daños personales o mecánicos si se utiliza al ritmo para el que fue diseñada.
  2. No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
  3. Desconecte la unidad de su fuente de alimentación antes de realizar cualquier ajuste, cambiar los accesorios o guardar la herramienta eléctrica. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta eléctrica accidentalmente.
  4. Guarde las herramientas eléctricas inactivas en interiores en un lugar seco y cerrado con llave fuera del alcance de los niños. No permita que nadie que no esté familiarizado con la herramienta eléctrica o con estas instrucciones acceda a la máquina. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios no capacitados.
  5. Mantenga las herramientas eléctricas con cuidado para garantizar un funcionamiento seguro y un rendimiento óptimo. Mantenga las manijas secas, limpias y libres de aceite y grasa. Compruebe si hay desalineación u obstrucción de las piezas móviles, rotura de las piezas y cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si se encuentran daños, haga reparar la herramienta eléctrica antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas mal mantenidas.
  6. Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Es menos probable que las herramientas de corte bien mantenidas con bordes de corte afilados se atasquen y son más fáciles de controlar.
  7. Utilice la herramienta eléctrica y los accesorios de acuerdo con estas instrucciones, y asegúrese de tener en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se va a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones distintas a las previstas podría resultar en una situación peligrosa.
  8. Las piezas móviles presentan riesgos. Mantenga su cara, cabello, ropa, manos y pies alejados de todas las piezas móviles. Todas las protecciones y accesorios de seguridad deben estar instalados correctamente antes de usar la herramienta eléctrica. Apague y desconecte la fuente de alimentación antes de tocar cualquier pieza que no sean las manijas y el interruptor.

Seguridad eléctrica

  1. Se debe proporcionar protección mediante un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI) en el circuito(s) o tomacorriente(s) que se utilizará(n) para esta motosierra eléctrica. Existen receptáculos con protección GFCI incorporada que se pueden utilizar para esta medida de seguridad.
  2. Asegúrese de que el voltaje de la red coincida con el que figura en la etiqueta de clasificación de la unidad. El uso de un voltaje incorrecto puede dañar el motor y lesionar al usuario.
  3. peligro de descarga eléctrica Para evitar descargas eléctricas, utilícelo únicamente con un cable de extensión adecuado para uso en exteriores, como SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A o SJTOW-A.
    Antes de usarlo, compruebe que el cable de extensión esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable de extensión, asegúrese de utilizar uno lo suficientemente grueso como para transportar la corriente que consumirá su producto. Un cable de tamaño insuficiente provocará una caída en el voltaje de la línea, lo que provocará una pérdida de energía y un sobrecalentamiento.


Una descarga eléctrica puede causar LESIONES GRAVES o LA MUERTE. Preste atención a estas advertencias:

  • No permita que ninguna parte de la motosierra eléctrica entre en contacto con el agua mientras está en funcionamiento. Si el aparato se moja mientras está apagado, séquelo antes de encenderlo.
  • Utilice únicamente un cable de extensión con clasificación UL, CSA o ETL para uso en exteriores y en todo tipo de clima.
  • No utilice un cable de extensión de más de 30 m (100 pies).
  • No toque el aparato ni su enchufe con las manos mojadas ni mientras esté parado en el agua. El uso de botas de goma ofrece cierta protección.
TABLA DE CABLES DE EXTENSIÓN
Longitud del cable de extensión Hasta 15 m (50 pies) +15 m - 30 m
(+50 pies - 100 pies)
Calibre del cable (A.W.G.): 16 14
  1. peligro de descarga eléctrica Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato tiene un enchufe polarizado (es decir, una clavija es más ancha que la otra). Utilice este aparato únicamente con un cable de extensión polarizado con certificación UL, CSA o ETL recomendado para uso en exteriores y en todo tipo de clima.
    El enchufe del aparato encajará en un cable de extensión polarizado de una sola forma. Si el enchufe del aparato no encaja completamente en el cable de extensión, invierta el enchufe. Si el enchufe sigue sin encajar, obtenga un cable de extensión polarizado correcto. Un cable de extensión polarizado requerirá el uso de un tomacorriente de pared polarizado. El enchufe del cable de extensión encajará en el tomacorriente de pared polarizado de una sola forma. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente de pared, invierta el enchufe. Si el enchufe sigue sin encajar, póngase en contacto con un electricista cualificado para que instale el tomacorriente de pared adecuado. No modifique el enchufe del aparato, el receptáculo del cable de extensión ni el enchufe del cable de extensión de ninguna manera.
  2. Para evitar que el cable del aparato se desconecte del cable de extensión durante el funcionamiento, utilice el gancho de sujeción del cable de extensión y/o haga un nudo como se muestra a continuación.
    Método para asegurar el cable de extensión
    Método para asegurar el cable de extensión
  3. No maltrate el cable. Nunca tire de la motosierra por el cable ni tire del cable para desconectarlo del receptáculo. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite y los bordes afilados.

Aparatos con doble aislamiento
En un aparato con doble aislamiento, se proporcionan dos sistemas de aislamiento en lugar de la conexión a tierra. No se proporcionan medios de conexión a tierra en un aparato con doble aislamiento, ni se debe agregar un medio para la conexión a tierra al aparato. El mantenimiento de un aparato con doble aislamiento requiere sumo cuidado y conocimiento del sistema, y debe ser realizado únicamente por personal de servicio cualificado en un distribuidor autorizado de Snow Joe + Sun Joe. Las piezas de repuesto para un aparato con doble aislamiento deben ser idénticas a las piezas que reemplazan. Un aparato con doble aislamiento está marcado con las palabras "Doble aislamiento" o "Con doble aislamiento". El símbolo (cuadrado dentro de un cuadrado) también puede estar marcado en el aparato.


DOBLE AISLAMIENTO: NO SE REQUIERE CONEXIÓN A TIERRA. CUANDO REALICE EL MANTENIMIENTO, UTILICE ÚNICAMENTE PIEZAS DE REPUESTO IDÉNTICAS.

Esta motosierra eléctrica tiene doble aislamiento, lo que elimina la necesidad de un sistema de conexión a tierra independiente. Utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Lea las instrucciones antes de realizar el mantenimiento de aparatos con doble aislamiento. Utilice esta motosierra únicamente como se describe en este manual.

Servicio

  • Haga que su herramienta eléctrica sea reparada por un técnico cualificado en un distribuidor autorizado de Snow Joe + Sun Joe utilizando únicamente piezas de repuesto idénticas o llame al centro de atención al cliente de Snow Joe + Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Esto garantizará que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.

Advertencias de seguridad del dispositivo

  • Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cadena de la sierra cuando la motosierra esté en funcionamiento. Antes de encender la motosierra, asegúrese de que la cadena de la sierra no esté en contacto con nada. Un momento de falta de atención al operar la motosierra puede provocar que su ropa o su cuerpo se enreden con la cadena de la sierra.
  • Sujete siempre la motosierra con la mano derecha en la empuñadura trasera y la mano izquierda en la empuñadura delantera. Sujetar la motosierra con una configuración de mano invertida aumenta el riesgo de lesiones personales y nunca debe hacerse.
  • peligro de descarga eléctrica Sujete la herramienta eléctrica únicamente por las superficies de agarre aisladas, ya que la cadena de la sierra puede entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cable. Las cadenas de sierra que entren en contacto con un cable "vivo" pueden hacer que las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica estén "vivas" y podrían provocar una descarga eléctrica al operador.
  • Use gafas de seguridad y protección auditiva. Si utiliza la motosierra todos los días en condiciones normales, puede estar expuesto a un nivel de ruido de 85 dB (A) o superior. Se recomienda equipo de protección adicional para la cabeza, las manos, las piernas y los pies. La ropa de protección adecuada reducirá las lesiones personales por la caída de escombros o el contacto accidental con la cadena de la sierra.
  • No opere la motosierra en un árbol. El funcionamiento de una motosierra mientras está subido a un árbol puede provocar lesiones personales.
  • Mantenga siempre una base adecuada y opere la motosierra únicamente cuando esté parado sobre una superficie fija, segura y nivelada. Las superficies resbaladizas o inestables, como las escaleras, pueden provocar una pérdida de equilibrio o control de la motosierra.
  • Cuando corte una rama que esté bajo tensión, tenga cuidado con el retroceso. Cuando se libera la tensión en las fibras de la madera, la rama con resorte puede golpear al operador y/o sacar la motosierra fuera de control.
  • Tenga mucho cuidado al cortar maleza y árboles jóvenes. El material delgado puede enganchar la cadena de la sierra y ser lanzado hacia usted o sacarlo de equilibrio.
  • Transporte la motosierra por la empuñadura delantera con la motosierra apagada y alejada de su cuerpo. Cuando transporte o almacene la motosierra, coloque siempre la cubierta de la barra guía. El manejo adecuado de la motosierra reducirá la probabilidad de contacto accidental con la cadena de la sierra en movimiento.
  • Siga las instrucciones para lubricar, tensar la cadena y cambiar los accesorios. Una cadena tensada incorrectamente o mal lubricada puede romperse o aumentar la posibilidad de contragolpe.
  • Mantenga las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras grasientas y aceitosas son resbaladizas y pueden provocar la pérdida de control.
  • Corte únicamente madera. No utilice la motosierra para ningún otro propósito. Por ejemplo, no utilice la motosierra para cortar plástico, mampostería o materiales de construcción que no sean de madera. El uso de la motosierra de estas formas incorrectas podría provocar daños graves a usted y a su herramienta.

Prevención de contragolpes

Prevención de contragolpes - Zona de peligro de contragolpes
El contragolpe es el resultado del uso indebido de la herramienta y/o de procedimientos o condiciones de funcionamiento incorrectos. Se produce cuando la nariz o la punta de la barra guía toca un objeto, o cuando la madera se cierra y pellizca la cadena de la sierra en el corte. El contacto con la punta en algunos casos puede provocar una reacción inversa repentina, que levanta la barra guía y la empuja hacia atrás hacia el operador.

Esta reacción repentina puede provocar la pérdida de control de la sierra, lo que podría provocar lesiones personales graves.

Para evitar el contragolpe y la posibilidad de accidente o lesión, tome las siguientes precauciones al operar su motosierra:

  • Mantenga un agarre firme (mano derecha en la empuñadura trasera y mano izquierda en la empuñadura delantera con los pulgares y los dedos rodeando las empuñaduras respectivas) y coloque su cuerpo y brazos para que pueda resistir las fuerzas de contragolpe. Las fuerzas de contragolpe pueden ser controladas por el operador si se toman las precauciones adecuadas. No suelte la motosierra.
  • No se exceda y no corte por encima de la altura de los hombros. Esto ayuda a evitar el contacto accidental con la punta y permite un mejor control de la motosierra en situaciones inesperadas.
  • Utilice únicamente barras y cadenas de repuesto especificadas por el fabricante. Las barras y cadenas de repuesto incorrectas pueden provocar la rotura de la cadena y/o el contragolpe.
  • Siga las instrucciones de afilado y mantenimiento del fabricante para la cadena de la sierra. La disminución de la altura del medidor de profundidad puede provocar un aumento del contragolpe.
  • Observe siempre las normas de seguridad y siga las técnicas de aserrado correctas.
  • Asegúrese de transportar la motosierra de forma segura. Siempre que la máquina deba manipularse o transportarse, debe:
    • apagar el motor y esperar a que la cadena se detenga por completo;
    • montar la cubierta de la barra guía;
    • sujetar la máquina utilizando las empuñaduras y colocar la barra en la dirección opuesta a la utilizada durante el funcionamiento.

Cuando utilice un vehículo para transportar la motosierra, sujete la herramienta firmemente y colóquela de manera que no suponga un peligro para los pasajeros.

  • Antes de cortar, podar o desramar por primera vez, asegúrese de que:
    • ha recibido capacitación específica para utilizar este tipo de equipo;
    • ha leído atentamente las normas de seguridad y las instrucciones de uso contenidas en este manual;
    • practique primero con troncos en el suelo o sujetos a caballetes/sierras de caballete, para familiarizarse con la máquina y las técnicas de corte adecuadas.

Protección contra las influencias ambientales

  1. Use ropa de trabajo adecuada. Use gafas de seguridad.
  2. Proteja su herramienta eléctrica de la humedad y la lluvia. La humedad y la lluvia pueden causar daños peligrosos en el sistema eléctrico y en el motor.
  3. No utilice la herramienta eléctrica cerca de vapores y líquidos inflamables.
  4. Utilice la herramienta eléctrica solo en condiciones secas y a una temperatura ambiente de 10°C – 40°C (50°F – 104°F).
  5. Guarde su herramienta eléctrica solo en lugares secos con una temperatura ambiente de 10°C – 40°C (50°F – 104°F).
    Proteja la herramienta eléctrica de la humedad y la luz solar directa.

Símbolos de seguridad

La siguiente tabla muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones de la máquina antes de intentar montarla y utilizarla.

Símbolos Descripciones Símbolos Descripciones
LEA EL MANUAL DEL OPERADOR – Lea, comprenda y siga todas las instrucciones del manual del usuario antes de intentar montar y utilizar la máquina. Mantenga a los transeúntes y a los niños a una distancia segura.
ALERTA DE SEGURIDAD – Indica una precaución, una advertencia o un peligro. UTILICE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS Y LOS OÍDOS – Para protegerse de las lesiones, utilice protectores auditivos y gafas de seguridad.
Advertencia
No exponga la unidad a la lluvia ni a condiciones de humedad.
Utilice guantes de protección y calzado antideslizante cuando utilice la máquina y manipule residuos.
Peligro
CUCHILLAS GIRATORIAS – Mantenga las manos y los pies alejados de las aberturas mientras la sierra está en funcionamiento.
Dirección correcta de los dientes de corte.
Precaución
Evite el contacto de la punta de la barra guía con cualquier objeto. El contacto de la punta puede hacer que la barra guía se mueva repentinamente hacia arriba y hacia atrás, lo que puede causar lesiones graves al usuario.
Advertencia
Siempre se deben usar dos manos al operar la motosierra.
¡APAGUE! Retire el enchufe del tomacorriente antes de limpiar o realizar comprobaciones de mantenimiento. ¡APAGUE! Retire el enchufe del tomacorriente inmediatamente si el cable está dañado o cortado.
La pieza giratoria seguirá funcionando continuamente durante varios segundos después de apagar la máquina. Aislamiento doble.

Conozca su dispositivo

Lea atentamente el manual del propietario y las normas de seguridad antes de utilizar su motosierra eléctrica. Compare la ilustración que aparece a continuación con la unidad real para familiarizarse con la ubicación de los distintos controles y ajustes. Guarde este manual para futuras consultas.
Conozca su dispositivo

  1. Cadena de corte de 14 pulgadas (35,6 cm)
  2. Barra guía de 14 pulgadas (35,6 cm)
  3. Protector de mano delantero
  4. Empuñadura delantera
  5. Tapa del depósito de aceite
  6. Botón de bloqueo de seguridad
  7. Mango trasero
  8. Interruptor de gatillo
  9. Cable del aparato
  10. Gancho de sujeción del cable de extensión
  11. Ventana indicadora del nivel de aceite
  12. Cubierta del extremo de la cadena/piñón
  13. Tuerca de la cubierta del extremo
  14. Llave hexagonal/destornillador de hoja
  15. Funda de la barra de corte

Datos técnicos

Tensión nominal 120 V ~ 60 Hz
Potencia 9A
Velocidad sin carga 6300 rpm
Longitud de la barra/cadena 14 in. (35.6 cm)
Grosor de corte máximo 13.5 in. (34.3 cm)
Recomendado: 12.5 in. (31.8 cm)
Capacidad del depósito de aceite 4 fl oz (120 ml)
Velocidad de la cadena 37.7 ft/s (11.5 m/s)
Peso neto 7.7 lbs (3.5 kg)

Desembalaje

Contenido de la caja

  • • Motosierra eléctrica
  • • Cadena de corte de 14 pulgadas (35,6 cm) (premontada en la barra)
  • • Barra guía de 14 pulgadas (35,6 cm)
    • Llave hexagonal/destornillador de hoja de doble punta
    • Funda de la barra de corte
    • Manual con tarjeta de registro
  1. Retire con cuidado la motosierra y compruebe que se suministran todos los elementos anteriores.
  2. Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurarse de que no se hayan producido roturas o daños durante el envío. Si encuentra piezas dañadas o faltantes, NO devuelva la unidad a la tienda. Llame al centro de atención al cliente de Snow Joe + Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
    NOTA: No deseche la caja de envío ni el material de embalaje hasta que esté listo para usar su nueva motosierra eléctrica. El embalaje está hecho de materiales reciclables. Deseche estos materiales correctamente de acuerdo con las regulaciones locales.

Información importante
El equipo y el material de embalaje no son juguetes. No deje que los niños jueguen con bolsas de plástico, láminas o piezas pequeñas. ¡Estos artículos pueden tragarse y suponen un riesgo de asfixia!

Montaje

Advertencia
Siempre use guantes resistentes al manipular la barra y la cadena. Monte la barra y la cadena con mucho cuidado para garantizar la seguridad y la eficiencia de la máquina. En caso de duda, póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Snow Joe + Sun Joe o llame al centro de atención al cliente de Snow Joe + Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

Advertencia
El desembalaje y el montaje deben realizarse sobre una superficie plana y estable, con espacio suficiente para mover la máquina y su embalaje.

Peligro
Nunca ponga en marcha el motor antes de instalar la barra guía, la cadena y la cubierta de la cadena. Sin todas estas piezas en su lugar, el embrague/piñón puede salir volando o explotar, exponiendo al usuario a lesiones potencialmente graves.

Advertencia
Para evitar lesiones personales graves, lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad proporcionadas.

Advertencia
Antes de realizar cualquier mantenimiento, asegúrese de que la herramienta esté desenchufada de la fuente de alimentación. No prestar atención a esta advertencia podría provocar lesiones personales graves.

Instalación de la barra guía y la cadena

Herramientas y suministros necesarios:

  • Llave hexagonal/destornillador de hoja de doble punta (suministrado)
  • Guantes de trabajo resistentes

NOTA: Al reemplazar la barra guía y la cadena, use solo piezas de repuesto idénticas. Asegúrese de que la motosierra esté desconectada de la fuente de alimentación antes de continuar con la instalación.

  1. Use la llave hexagonal para desenroscar la tuerca de la cubierta del extremo y retire la cubierta del extremo de la cadena/piñón.
    Instalación de la barra guía y la cadena - Paso 1

NOTA: Cuando compre su motosierra por primera vez, la cadena vendrá premontada en la barra guía para facilitar la instalación. Consulte solo las instrucciones para colocar la barra (consulte el paso 3). Si necesita reemplazar la cadena en el futuro, siga todos los pasos que se detallan a continuación.

  1. Extienda la nueva cadena de la sierra en un bucle y enderece cualquier torcedura. EL LADO AFILADO DE LOS DIENTES DEBE ESTAR ORIENTADO HACIA FUERA Y EN LA DIRECCIÓN DE ROTACIÓN DE LA CADENA INDICADA EN LA BARRA GUÍA. Si los dientes están orientados hacia atrás, gire el bucle.
    Instalación de la barra guía y la cadena - Paso 2
  2. Comenzando por la punta, monte los eslabones de transmisión de la cadena en la ranura de la barra, dejando un bucle en la parte posterior de la barra. La cadena encajará holgadamente hasta que se coloque en el piñón.
    NOTA: Asegúrese de la dirección de la cadena. Si la cadena está montada al revés, la sierra vibrará de forma anormal y no cortará.
    Instalación de la barra guía y la cadena - Paso 3
  3. Sostenga la cadena en su posición en la barra y coloque el bucle alrededor del piñón. Coloque la barra al ras contra la superficie de montaje de modo que los pernos de la barra estén en la ranura larga de la barra y el pasador de ajuste esté en el orificio del pasador de tensión de la cadena (Fig. 4).
    Instalación de la barra guía y la cadena - Paso 4
    NOTA: Si el pasador de ajuste no llega al orificio del pasador de tensión de la cadena, gire el tornillo de tensión de la cadena en sentido antihorario hasta que el orificio del pasador se alinee con el pasador de ajuste.
  4. Mientras mantiene la barra y la cadena al ras contra la superficie de montaje, ajuste la tensión de la cadena según sea necesario ajustando el tornillo tensor de la cadena con el destornillador de hoja de punta plana suministrado. Gire el tornillo tensor de la cadena en el sentido de las agujas del reloj para tensar la cadena o en el sentido contrario a las agujas del reloj para aflojar la cadena.
    Instalación de la barra guía y la cadena - Paso 5
  5. Vuelva a colocar la cubierta del extremo de la cadena/piñón insertando primero la lengüeta trasera en la ranura de la lengüeta trasera y coloque la cubierta sobre el extremo de la barra. Apriete la tuerca de la cubierta del extremo; deje la barra lo suficientemente floja para que se mueva ligeramente para ajustar la tensión (Fig. 6).
    Instalación de la barra guía y la cadena - Paso 6
  6. Elimine toda la holgura de la cadena girando el tornillo tensor de la cadena en el sentido de las agujas del reloj hasta que la cadena se asiente firmemente contra la barra con los eslabones de transmisión al ras dentro de la ranura de la barra.
    Instalación de la barra guía y la cadena - Paso 7

NOTA: La cadena está correctamente tensada cuando no hay comba en la parte inferior de la barra guía; la cadena está ajustada, pero se puede girar con la mano sin que se atasque. Para obtener más información sobre la tensión de la cadena, consulte la sección de mantenimiento que comienza.

  1. Apriete completamente la tuerca de la cubierta del extremo con la llave hexagonal.

NOTA: Si la cadena está demasiado apretada, no girará. Afloje ligeramente la tuerca de la cubierta del extremo y gire el tensor de la cadena 1/4 de vuelta en sentido antihorario. Levante la punta de la barra guía y vuelva a apretar la tuerca de la cubierta del extremo. Asegúrese de que la cadena se pueda girar con la mano sin que se atasque.

NOTA: Una cadena nueva tiende a estirarse; revise la tensión de la cadena con frecuencia y ajuste la tensión según sea necesario.

Reemplazo de la barra guía y la cadena

  1. Desconecte la motosierra de la fuente de alimentación.
  2. Use la llave hexagonal suministrada para desenroscar la tuerca de la cubierta del extremo para quitar el extremo de la cadena/piñón.
  3. Retire la barra de corte y la cadena de la superficie de montaje.
    Reemplazo de la barra guía y la cadena
  4. Retire la cadena vieja de la barra.
  5. Para extender e instalar correctamente la nueva cadena de la sierra, siga los pasos 2 a 6 de la sección "Instalación de la barra guía + cadena".

Preparación para trabajar

Comprobación de la máquina

Advertencia
Antes de realizar cualquier comprobación, ajuste, reparación o mantenimiento en la máquina, asegúrese de que la unidad no esté conectada a la fuente de alimentación.

Antes de empezar a trabajar, por favor:

  • Compruebe que todos los tornillos de la máquina y la barra guía estén bien apretados;
  • Compruebe que la cadena esté correctamente tensada, debidamente afilada y que no haya signos de daños;
  • Compruebe que las empuñaduras y los dispositivos de protección estén limpios y secos, correctamente montados y bien sujetos a la máquina;
  • Compruebe que el interruptor del gatillo y el botón de seguridad se muevan libremente sin forzar y vuelvan automática y rápidamente a sus posiciones neutrales;
  • Compruebe que el interruptor del gatillo permanezca bloqueado hasta que se presione el botón de seguridad;
  • Asegúrese de que las rejillas de ventilación de aire de refrigeración no estén obstruidas con aserrín o residuos;
  • Compruebe que el nivel de aceite de la cadena no esté por debajo de la marca de nivel "MIN"; si es necesario, rellene el aceite hasta 1 cm del borde del tapón de llenado.
    NOTA: Debe llenar el tanque de aceite de la cadena con aceite para barra y cadena antes de usar su motosierra.

Ajuste de la tensión de la cadena

Advertencia
Antes de realizar cualquier comprobación, ajuste, reparación o mantenimiento en la máquina, asegúrese de que la herramienta esté desenchufada de la fuente de alimentación.

Precaución
La cadena seguirá funcionando durante varios segundos después de apagar la herramienta.

  1. Afloje la tuerca de la cubierta del extremo hasta que esté apretada con la mano. Use el destornillador de hoja de punta plana para girar el tornillo tensor de la cadena en el sentido de las agujas del reloj para tensar la cadena. Una cadena fría se tensará correctamente cuando no haya holgura en la parte inferior de la barra guía; la cadena está ajustada, pero se puede girar con la mano sin que se atasque (Fig. 9).
    Ajuste de la tensión de la cadena - Paso 1
  2. La tensión es correcta cuando los eslabones de transmisión de la cadena no se deslizan fuera de la guía de la cadena en la barra cuando se tira de la cadena desde el centro de la barra.
    Ajuste de la tensión de la cadena - Paso 2

Lubricante de cadena

Precaución
No lubricar la cadena dañará la cadena y la barra. Use un aceite para barra y cadena de buena calidad diseñado específicamente para usar con motosierras. El aceite para barra y cadena se puede comprar en su ferretería local o en línea en sunjoe.com.

NOTA: Es normal que el aceite gotee de la sierra cuando no está en uso. Para evitar filtraciones, vacíe el tanque de aceite después de cada uso. Cuando almacene la unidad durante un período prolongado (3 meses o más), asegúrese de que la cadena esté ligeramente lubricada. Esto evitará la oxidación de la cadena y el piñón de la barra.

Advertencia
No use la motosierra con ningún tipo de accesorio o aditamento. Tal uso podría ser peligroso.

Funcionamiento

Puesta en marcha de la máquina
Antes de poner en marcha la motosierra, retire la tapa del tanque de aceite y agregue aceite para barra y cadena hasta la parte superior de la ventana del nivel de aceite. Un minuto de uso consumirá aproximadamente 6 ml (0,2 fl oz) de aceite. Vuelva a llenar cuando el nivel de aceite baje a 1/4 del tanque.
Puesta en marcha de la máquina - Rellenado del aceite

NOTA: Su motosierra eléctrica está equipada con una bomba de aceite automática para la lubricación de la barra y la cadena. Debe agregar aceite para barra y cadena para que funcione su motosierra.

  1. Conecte la motosierra eléctrica a una toma de corriente de 120 V que funcione con un cable de alimentación de extensión para exteriores de alta resistencia.
  2. Haga un bucle en el cable de alimentación y empújelo a través del orificio en el mango y alrededor del gancho de sujeción del cable, luego conecte el cable de extensión al cable del electrodoméstico.
    Puesta en marcha de la máquina - Paso 1
  3. Asegúrese de que la barra guía no toque el suelo ni ningún otro objeto.
  4. Sostenga la motosierra firmemente con ambas manos.
  5. Para encender la herramienta (ON), presione y mantenga presionado el botón de bloqueo de seguridad con el pulgar, luego apriete el gatillo con los dedos. Una vez que la herramienta esté funcionando, suelte el botón de bloqueo de seguridad (Fig. 13).
    Puesta en marcha de la máquina - Paso 2
  6. Para apagar la herramienta (OFF), suelte el interruptor del gatillo (Fig. 13).

NOTA: No presione el interruptor del gatillo hasta que esté listo para hacer un corte.

Consejos de funcionamiento


Por su seguridad y la de los demás:

  1. No utilice la máquina sin leer atentamente las instrucciones. Familiarícese con los mandos y el uso correcto de la máquina. Aprenda a detener la máquina rápidamente.
  2. Tenga en cuenta que el operador o usuario es responsable de los accidentes o peligros que se produzcan a otras personas o a sus propiedades.
  3. Utilice siempre la ropa adecuada cuando utilice la máquina. Utilice guantes antivibración y otros equipos de protección personal.
    NOTA: Todas las precauciones mencionadas anteriormente no garantizan, sin embargo, la prevención de ciertos riesgos, es decir, el fenómeno de Raynaud o el síndrome del túnel carpiano. Para los operadores que utilicen esta máquina durante periodos prolongados, se recomienda realizar revisiones periódicas de sus manos y dedos. Si aparece alguno de los síntomas mencionados, póngase en contacto con un médico inmediatamente.
  4. Trabaje solo con luz diurna o buena luz artificial.
  5. Tenga el máximo cuidado cuando trabaje cerca de vallas metálicas.
  6. Tenga cuidado de no golpear la barra con fuerza contra objetos extraños o residuos voladores causados por el movimiento de la cadena.
  7. No utilice la motosierra en un árbol, en una escalera o en un andamio. Esto es extremadamente peligroso.
  8. Extreme las precauciones al cortar maleza pequeña, árboles jóvenes o ramas bajo tensión. Este material delgado y tenso puede enganchar la sierra y golpear hacia atrás, hacerle perder el equilibrio o saltar hacia atrás.
  9. No corte enredaderas ni maleza pequeña.
  10. Antes de arrancar la unidad, asegúrese de que la motosierra no esté en contacto con ningún objeto.


La cadena se desplaza después de apagar la sierra. No utilice la herramienta en condiciones de humedad.


Recuerde siempre que una motosierra utilizada incorrectamente puede dañar o molestar a otros y tener un grave impacto en el medio ambiente.

Para respetar a las personas y el medio ambiente:

  • Evite utilizar la máquina en entornos o en momentos del día en que pueda molestar a otros.
  • Cumpla escrupulosamente las normativas y disposiciones locales para la eliminación de residuos después del aserrado.
  • Cumpla escrupulosamente las normativas y disposiciones locales para la eliminación de aceites, piezas dañadas o cualquier elemento que tenga un fuerte impacto en el medio ambiente.
  • Una cierta cantidad de aceite lubricante de la cadena se libera al medio ambiente cuando la máquina está en funcionamiento, así que utilice solo aceites biodegradables fabricados específicamente para este uso.
  • burn hazard Para evitar el riesgo de incendio, no deje la máquina con el motor caliente sobre hojas o hierba seca.


La exposición prolongada a las vibraciones puede causar lesiones y trastornos neurovasculares (también llamados "síndrome de Raynaud" o "mano blanca"), especialmente a las personas que sufren trastornos circulatorios. Los síntomas pueden afectar a las manos, las muñecas y los dedos y manifestarse con pérdida de sensibilidad, entumecimiento, picor, dolor y decoloración o cambios visibles en la piel. Estos efectos pueden empeorar con bajas temperaturas ambiente y/o al agarrar las empuñaduras con demasiada fuerza. Si se producen los síntomas, debe reducirse el tiempo de uso de la máquina y consultar a un médico.

Comprobaciones durante el trabajo

Comprobación de la tensión de la cadena

La cadena tiende a estirarse gradualmente a medida que trabaja, por lo que debe comprobar su tensión con frecuencia.


Durante el primer período de uso (o después de reemplazar la cadena), la tensión de la cadena debe comprobarse con más frecuencia debido al asentamiento de la cadena.


Nunca trabaje con la cadena suelta, ya que puede ser peligroso si la cadena se sale de los carriles guía.

Para ajustar la tensión de la cadena, siga las instrucciones de "Ajuste de la tensión de la cadena".

Comprobación del suministro de aceite


¡Nunca utilice la máquina sin lubricación! Puede comprobar el nivel de aceite en el depósito a través del indicador transparente. Asegúrese de llenar el depósito de aceite cada vez que utilice la máquina. Para obtener los mejores resultados, utilice solo un aceite de barra y cadena de buena calidad diseñado específicamente para su uso con motosierras.


Asegúrese de que la barra y la cadena estén en su sitio cuando compruebe el suministro de aceite.

Arranque el motor y compruebe si el aceite de la cadena se suministra como se muestra a continuación.
Cheaking the oil delivery

Postura de corte adecuada

  1. El peso debe estar equilibrado con ambos pies en el suelo.
  2. Mantenga el brazo y el codo izquierdos bloqueados en una posición de "brazo recto" para resistir cualquier fuerza de retroceso.
    Proper Cutting Stance
  3. Su cuerpo debe estar siempre a la izquierda de la línea de la cadena.

Procedimientos básicos de corte

  1. Los árboles pequeños de hasta 15 - 18 cm de diámetro suelen cortarse de una sola vez. Los cortes de entalladura determinan la dirección en la que caerá el árbol.


Si el árbol empieza a caer en una dirección equivocada, o si la sierra se engancha o se atasca durante la caída, deje la sierra y póngase a salvo.


Mire periódicamente la parte superior del árbol durante el corte posterior para asegurarse de que el árbol va a caer en la dirección deseada.

  1. Practique el corte de algunos troncos pequeños utilizando las siguientes técnicas para familiarizarse con el uso de la sierra antes de comenzar una operación de aserrado importante.
  2. Adopte la postura correcta frente a la madera con la sierra apagada.
  3. Apriete el gatillo y deje que la cadena acelere a toda velocidad antes de entrar en el corte.
  4. Sujete la sierra con ambas manos firmemente. Mantenga siempre la mano izquierda en la empuñadura delantera y la mano derecha en la empuñadura trasera, de modo que su cuerpo quede a la izquierda de la línea de la cadena.
  5. Mantenga la unidad en funcionamiento todo el tiempo que esté cortando, manteniendo una velocidad constante.
  6. Deje que la cadena haga el trabajo; ejerza solo una ligera presión hacia abajo. Si fuerza el corte, puede dañar la barra, la cadena o la unidad.
  7. No ejerza presión sobre la sierra al final del corte.
  8. Corte siempre con ambos pies en el suelo para evitar caídas.
  9. No corte por encima de la altura del pecho, ya que es difícil controlar las fuerzas de retroceso con una sierra sostenida en alto.

Técnicas de corte

Antes de talar o desramar por primera vez, practique el aserrado de troncos en el suelo o sobre caballetes, para que pueda familiarizarse con la máquina y las técnicas de aserrado más adecuadas. Cuando tale un árbol, mantenga a todos a una distancia segura de la zona de corte. La distancia más segura debe ser al menos el doble de la altura de los árboles más grandes de la zona de tala.


Sujete siempre la máquina con ambas manos al serrar.


Detenga el motor inmediatamente si la cadena se detiene durante el aserrado. Tenga cuidado con el retroceso, que puede producirse si la barra entra en contacto con un obstáculo.

Talar un árbol

  1. Cuando la tronzadura y la tala son realizadas por dos o más personas al mismo tiempo, la operación de tala debe separarse de la operación de tronzadura por una distancia de al menos el doble de la altura del árbol que se está talando. Los árboles no deben ser talados de ninguna manera que pueda poner en peligro a una persona, golpear una línea de servicios públicos o causar daños a la propiedad. Si el árbol entra en contacto con una línea de servicios públicos, se debe notificar inmediatamente a la compañía de servicios públicos.


Compruebe si el árbol tiene ramas dañadas o muertas que puedan caerse y golpearle durante el proceso de tala.

  1. El operador de la motosierra debe permanecer en el lado de la pendiente del terreno, ya que es probable que el árbol ruede o se deslice cuesta abajo después de ser talado.
  2. Planifique una vía de escape y despeje la zona adecuada antes de empezar a trabajar. La vía de escape debe extenderse hacia atrás y en diagonal hacia la parte trasera de la línea de caída prevista, como se ilustra.
  3. Antes de empezar a talar, tenga en cuenta la inclinación natural del árbol, la ubicación de las ramas más grandes y la dirección del viento para ayudarle a juzgar la dirección en la que caerá el árbol.


No tale árboles durante períodos de viento fuerte o fuertes precipitaciones. Espere a que las condiciones sean favorables para realizar el corte.


No tale árboles que tengan una inclinación extrema o árboles grandes que tengan ramas podridas, corteza suelta o troncos huecos. Haga que estos árboles sean empujados o arrastrados con equipo pesado, y luego córtelos.

  1. Retire la suciedad, las piedras, la corteza suelta, los clavos, las grapas y el alambre del árbol que se va a cortar.

Entalladura

Haga la entalladura a 1/3 del diámetro del árbol, perpendicular a la dirección de la caída, como se ilustra.
Cutting techniques - Notching undercut

Haga primero el corte horizontal inferior de la entalladura.

Esto ayudará a evitar que se pellizque la cadena de la sierra o la barra guía cuando se haga la segunda entalladura.

Corte posterior de tala

  1. Haga el corte posterior de tala al menos 50 mm (2 pulgadas) más alto que el corte horizontal de la entalladura, como se ilustra (Fig. 18). Mantenga el corte posterior de tala paralelo al corte horizontal de la entalladura. Coloque estratégicamente el corte posterior de tala de forma que quede suficiente madera para que actúe como bisagra. La madera de la bisagra evita que el árbol se tuerza y caiga en la dirección equivocada. No corte a través de la bisagra.
  2. A medida que la tala se acerca a la bisagra, el árbol debería empezar a caer. Si existe la posibilidad de que el árbol no caiga en la dirección deseada o de que se balancee hacia atrás y atasque la cadena de la sierra, deje de cortar antes de que el corte posterior de tala esté completo y utilice cuñas de madera, plástico o aluminio para abrir el corte y dejar caer el árbol a lo largo de la línea de caída deseada.
  3. Cuando el árbol empiece a caer, retire la motosierra del corte, pare el motor, coloque la motosierra en el suelo y utilice la vía de escape planificada. Esté atento a la caída de ramas por encima de la cabeza y vigile dónde pisa.

Desrame de un árbol

El desrame es el proceso en el que se eliminan las ramas de un árbol caído. Al desramar, deje las ramas inferiores más grandes para que sostengan el tronco fuera del suelo. Elimine las ramas pequeñas de un solo corte, como se ilustra. Las ramas bajo tensión deben cortarse de abajo hacia arriba para evitar que se atasque la motosierra.
Cutting techniques - Limbing a tree


Preste especial atención a dónde están las ramas en el suelo y reconozca los siguientes riesgos:

  1. las ramas pueden estar bajo tensión;
  2. la dirección en la que caerá la rama puede diferir de la prevista;
  3. el árbol puede ser inestable después de que se haya cortado la rama.

Tronzado de un tronco

El tronzado es el proceso en el que un tronco se corta en longitudes. Es importante asegurarse de que tiene una base firme y de que su peso está distribuido uniformemente en ambos pies. Cuando sea posible, el tronco debe elevarse y apoyarse con el uso de ramas, troncos o calzos. Siga estas sencillas instrucciones para facilitar el corte:

  1. Cuando el tronco se apoya a lo largo de toda su longitud, como se ilustra, corte desde la parte superior (sobrecorte).
    Bucking a log - Example 1
  2. Cuando el tronco se apoya en un extremo, corte 1/3 del diámetro desde la parte inferior (corte inferior). A continuación, realice el corte final sobrecortando para que coincida con el primer corte.
    Bucking a log - Example 2
  3. Cuando el tronco se apoya en ambos extremos), corte 1/3 del diámetro desde la parte superior (sobrecorte). A continuación, realice el corte final cortando la parte inferior 2/3 para que coincida con el primer corte.
    Bucking a log - Example 3
  4. Es más fácil serrar un tronco utilizando el tope con púas.
    Bucking a log - Using the spiked bumper
  • Clave el tope con púas en el tronco y utilícelo como pivote. Corte con un movimiento arqueado para que la barra penetre en la madera.
  • Repita varias veces si es necesario, cambiando el punto donde clava el tope con púas.
  • Cuando corte en una pendiente, colóquese siempre en el lado de la pendiente del tronco (Fig. 20). Al cortar a través del tronco, mantenga el control liberando la presión de corte cerca del final del corte sin relajar el agarre en las empuñaduras de la motosierra. No deje que la cadena entre en contacto con el suelo.
    Bucking a log - Example 4 - Bucking on a slope

Después de completar el corte, espere a que la cadena de la sierra se detenga antes de mover la motosierra. Pare siempre el motor antes de pasar de un árbol a otro.

Trabajos de acabado

Cuando haya terminado su trabajo:

  • Apague el motor y desenchufe la unidad de la fuente de alimentación.
  • Espere a que la cadena se detenga y deje que la máquina se enfríe.
  • Elimine cualquier rastro de serrín o depósitos de aceite de la cadena.
  • Si hay una acumulación excesiva de suciedad o resina, desmonte la cadena y colóquela en un recipiente con un limpiador adecuado. A continuación, enjuáguela con agua limpia y trátela con un spray anticorrosivo adecuado antes de volver a montarla en la máquina.
  • Coloque la funda de la barra de corte en la barra antes de guardarla.


Deje que el motor se enfríe por completo antes de guardar la motosierra en cualquier espacio cerrado.


Para reducir el riesgo de incendio, limpie a fondo la máquina para eliminar el serrín, las ramas, las hojas o el exceso de grasa. Nunca deje recipientes con restos de corte dentro de la zona de almacenamiento.

Mantenimiento

Póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Snow Joe + Sun Joe o llame al centro de atención al cliente de Snow Joe + Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para todas las operaciones de mantenimiento no previstas en este manual. Cualquier operación realizada en un centro de servicio no autorizado o por personal no cualificado invalidará por completo la garantía.


Por su seguridad y la de los demás:

  • Un mantenimiento correcto es esencial para mantener la eficiencia y la seguridad originales de la máquina a lo largo del tiempo.
  • Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos apretados para asegurarse de que el equipo está en condiciones de funcionamiento seguras.
  • Nunca utilice la máquina con piezas desgastadas o dañadas.
    Las piezas dañadas deben ser sustituidas y nunca reparadas.
  • Utilice únicamente piezas de repuesto originales de Snow Joe + Sun Joe. Las piezas que no son de la misma calidad pueden dañar gravemente el equipo, comprometer la seguridad e invalidar la garantía.


Desenchufe siempre la unidad de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier ajuste, mantenimiento o reparación de su motosierra eléctrica.

  • Utilice guantes de protección cuando manipule la barra y la cadena.
  • Mantenga la funda protectora de la barra de corte puesta, excepto cuando intervenga directamente en la barra o la cadena.
  • Nunca deseche aceites u otros contaminantes en lugares no autorizados.

Refrigeración del motor

Para evitar el sobrecalentamiento y los daños en el motor, mantenga siempre las rejillas de ventilación limpias y libres de serrín y residuos.

Tensión de la cadena

Compruebe la tensión de la cadena antes de utilizar la sierra cuando la cadena esté fría. La tensión correcta de una cadena fría es cuando no hay holgura en la parte inferior de la barra guía; la cadena está ajustada, pero se puede girar con la mano sin que se atasque.

Durante el funcionamiento normal de la sierra, la temperatura de la cadena aumentará. Los eslabones de transmisión de una cadena caliente correctamente tensada sobresaldrán aproximadamente 0,050 pulgadas (1,25 mm) de la ranura de la barra. Tenga en cuenta que una cadena tensada en caliente puede estar demasiado tensa al enfriarse. Compruebe la "tensión en frío" antes del próximo uso. La cadena debe volver a tensarse siempre que las partes planas de los eslabones de transmisión sobresalgan de la ranura de la barra.
Descripción de la tensión de la cadena

NOTA: Una cadena nueva tiende a estirarse. Compruebe la tensión de la cadena con frecuencia y vuelva a tensarla según sea necesario.

Tuercas y tornillos

Compruebe periódicamente que todas las tuercas y los tornillos estén bien apretados y que las empuñaduras estén bien sujetas.

Afilado de la cadena


Para garantizar que la motosierra funcione de forma segura y eficiente, es esencial que los componentes de corte estén bien afilados. Se recomienda encarecidamente sustituir la cadena una vez que pierde su capacidad de cortar de forma limpia y segura. Sin embargo, es posible afilar la cadena existente si el afilado se realiza con cuidado. Cualquier trabajo en la cadena y la barra requiere experiencia específica y herramientas especiales. Por motivos de seguridad, le recomendamos que se ponga en contacto con un distribuidor autorizado de Snow Joe + Sun Joe o que llame al centro de atención al cliente de Snow Joe + Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

Es necesario afilar cuando:

  • El serrín parece polvo.
  • El corte se vuelve más difícil.
  • El corte no es recto.
  • Las vibraciones aumentan.

Un centro de servicio autorizado afilará la cadena utilizando las herramientas adecuadas para garantizar la mínima eliminación de material y una nitidez uniforme en todos los bordes de corte.

Si afila la cadena usted mismo, utilice limas especiales de sección redonda con un diámetro de 5/32 pulgadas (4 mm). Necesita una cierta cantidad de habilidad y experiencia para evitar dañar los bordes de corte.

Afile la cadena de la siguiente manera:

  • Fije la barra firmemente, con la cadena montada, en un tornillo de banco adecuado.
  • Apriete la cadena si está suelta.
  • Monte la lima en la guía y, a continuación, insértela en el diente en un ángulo constante desde el borde de corte.
  • Afile con un movimiento hacia delante varias veces y repita esto en todos los bordes de corte que miren hacia el mismo lado (derecha o izquierda).
  • Para mover la cadena hacia delante, utilice un destornillador.
  • Gire la barra en el tornillo de banco y repita la operación en todos los demás bordes de corte.
  • Compruebe que el diente limitador de profundidad no sobresalga más que la herramienta de inspección y lime cualquier parte que sobresalga con una lima plana, redondeando los bordes.
  • Después de afilar, elimine todos los restos de limado y polvo y lubrique la cadena en un baño de aceite. Sustituya la cadena siempre que:
    • la longitud de los bordes de corte disminuya a 5 mm o menos;
    • haya demasiada holgura entre los eslabones y los remaches.
      Afilado de la cadena

Mantenimiento de la barra guía

Cuando la barra guía muestre signos de desgaste, gírela en la sierra para distribuir el desgaste y prolongar al máximo la vida útil de la barra. El desprendimiento de material o la formación de rebabas en los raíles de la barra es un proceso normal de desgaste de la barra. Debe suavizar estos fallos con una lima tan pronto como se produzcan.

Sustituya una barra con cualquiera de los siguientes fallos:

  • desgaste en el interior de los raíles de la barra que permite que la cadena se incline lateralmente;
  • barra guía doblada;
  • raíles agrietados o rotos;
  • raíles extendidos.

Gire la sierra, compruebe la parte inferior de la barra guía y asegúrese de que los orificios de lubricación y la ranura de la cadena estén libres de impurezas.

Puede adquirir piezas de repuesto para su motosierra eléctrica Sun Joe SWJ599E en línea en sunjoe.com o, para realizar un pedido por teléfono, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Snow Joe + Sun Joe en el 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

Piñón de la cadena

Compruebe regularmente el estado del piñón y sustitúyalo cuando el desgaste supere los 0,5 mm.
Estado del piñón de la cadena

No monte una cadena nueva con un piñón desgastado o viceversa.

Almacenamiento

Después de cada sesión de trabajo, limpie a fondo la máquina para eliminar todo el polvo y los residuos y deslice la funda de la barra sobre la barra de corte. Repare o sustituya cualquier pieza defectuosa de la unidad.

Guarde la máquina en un lugar seco y cerrado fuera del alcance de los niños.

Soporte

Si su motosierra eléctrica Sun Joe SWJ599E requiere servicio o mantenimiento, llame al 1-866-SNOWJOE (1-866-7669563) para obtener ayuda.

Número de modelo y de serie

Cuando se ponga en contacto con la empresa, vuelva a pedir piezas o solicite el servicio de un distribuidor autorizado, deberá proporcionar el número de modelo y de serie, que se encuentran en la calcomanía situada en la carcasa de la unidad. Copie estos números en el espacio proporcionado a continuación.
Registro del número de modelo y de serie

Resolución de problemas

Fallo Causa posible Solución
El motor no arranca al encenderlo
  • El cable no está conectado a la fuente de alimentación
  • Asegúrese de que el cable está conectado a una fuente de alimentación
  • El interruptor de gatillo no funciona
  • Compruebe que el botón de bloqueo de seguridad está completamente pulsado antes de accionar el interruptor de gatillo
  • El cable de extensión no está conectado a la clavija
  • Compruebe que el cable de extensión está completamente conectado a la herramienta
  • Cable de extensión o cable de alimentación dañado
  • Repare o sustituya el cable dañado
  • Escobillas del motor desgastadas
  • Las escobillas del motor deben ser sustituidas

La barra y la cadena se calientan y echan humo

  • Tensión de la cadena demasiado apretada
  • Ajuste la tensión de la cadena
  • Depósito de aceite vacío
  • Llene el depósito con aceite para cadenas
  • Cadena instalada al revés
  • Invierta la cadena para que los cortadores miren en la dirección correcta

El motor funciona pero la cadena no gira

  • Tensión de la cadena demasiado apretada
  • Ajuste la tensión de la cadena
  • La barra guía y la cadena pueden estar dañadas
  • Sustituya la cadena y la barra por piezas de repuesto idénticas

Bajo rendimiento de corte

  • Cadena de la sierra sin filo
  • Afile o sustituya la cadena de la sierra
  • Tensión incorrecta de la cadena
  • Compruebe la tensión de la cadena
  • Cadena de la sierra mal colocada
  • Compruebe la orientación de la cadena de la sierra

La cadena salta de la barra guía

  • Tensión incorrecta de la cadena
  • Compruebe la tensión de la cadena

La cadena funciona con dificultad

  • Tensión incorrecta de la cadena
  • Compruebe la tensión de la cadena

© 2021 by Snow Joe, LLC
Todos los derechos reservados. Instrucciones originales.

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar SunJoe SWJ599E - Manual de la motosierra eléctrica

Idiomas disponibles

Tabla de contenido