Manual de la pala eléctrica Toro 38361

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando utilice un aparato eléctrico, siempre se deben seguir unas precauciones básicas, incluidas las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones, siga estas instrucciones de seguridad.
Es esencial que usted o cualquier otro operador del aparato lea y comprenda el contenido de este manual antes de utilizar el aparato . Preste especial atención al símbolo de alerta de seguridad que significa PRECAUCIÓN, ADVERTENCIA o PELIGRO: instrucción de seguridad personal. Lea y comprenda las instrucciones, ya que tienen que ver con la seguridad. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar lesiones personales, riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Aislamiento doble: el cable de alimentación y el interruptor utilizados en este aparato no se pueden sustituir y el equipo se debe desechar.
No utilice el aparato sobre una superficie de grava a menos que esté ajustado para dicha superficie de acuerdo con este Manual del operador.
Mantenga alejados a los niños y a los transeúntes: todos los visitantes deben mantenerse alejados de la zona de trabajo.
Vístase adecuadamente: no lleve ropa suelta ni joyas. Pueden engancharse en las piezas móviles.
Use botas de goma cuando utilice el aparato.
El uso del aparato en la posición de mano no es seguro, excepto de acuerdo con las instrucciones especiales para dicho uso que se proporcionan en este Manual del operador.
Para evitar descargas eléctricas, utilice el aparato solo con un cable de extensión adecuado para uso en exteriores.
Cables de extensión: para evitar que el cable del aparato y el cable de extensión se desconecten durante el funcionamiento, conecte el cable de extensión al aparato como se muestra en la figura 4.

Evite el arranque accidental: no transporte el aparato con el dedo en el interruptor. Asegúrese de que el interruptor esté apagado al enchufar el aparato.
Si el cable del aparato se daña de alguna manera mientras está enchufado, desconecte el cable de extensión del receptáculo de la pared y póngase en contacto con un distribuidor de servicio autorizado.
No abuse del cable: nunca transporte el aparato por el cable ni tire del cable de extensión para desconectar el aparato del receptáculo. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite y los bordes afilados.
Mantenga las manos alejadas de las piezas móviles.
Mantenga las protecciones en su lugar y en buen estado de funcionamiento.
No fuerce el aparato: funcionará mejor y de forma más segura a la velocidad para la que fue diseñado.
No se exceda: vigile dónde pisa y mantenga el equilibrio en todo momento.
Si el aparato golpea un objeto extraño, siga estos pasos:
- Detenga el aparato.
- Suelte el gatillo y el interruptor de bloqueo de seguridad.
- Desenchufe el cable de alimentación.
- Inspeccione si hay daños.
- Repare cualquier daño antes de arrancar y utilizar el aparato.
Desconecte el aparato: desconecte el aparato de la fuente de alimentación cuando no esté en uso, antes de realizar el mantenimiento o al cambiar los accesorios.
Guarde un aparato inactivo en interiores: cuando el aparato no esté en uso, debe guardarse en interiores en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niños.
Mantenga el aparato con cuidado: siga las instrucciones para cambiar los accesorios.
Este aparato cumple o supera las especificaciones B71.3 del American National Standards Institute vigentes en el momento de la fabricación.
Lea y comprenda el contenido de este manual antes de arrancar el motor.
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle sobre posibles peligros de lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que siguen a este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte.
El uso o el mantenimiento inadecuados de este aparato podrían provocar lesiones o la muerte. Para reducir este riesgo potencial, cumpla con las siguientes instrucciones de seguridad.
Este aparato es capaz de amputar manos y pies y de lanzar objetos. El incumplimiento de las siguientes instrucciones de seguridad podría provocar lesiones graves.
Formación
- Lea, comprenda y siga todas las instrucciones del aparato y de los manuales antes de utilizarlo. Familiarícese completamente con los controles y el uso correcto del equipo. Sepa cómo detener el aparato y desconectar los controles rápidamente.
- Nunca permita que los niños utilicen el aparato. Nunca permita que los adultos utilicen el aparato sin la instrucción adecuada.
- Mantenga el área de operación libre de personas, particularmente niños pequeños.
- Tenga cuidado para evitar resbalones o caídas.
Preparación
- Inspeccione minuciosamente el área donde se va a utilizar el aparato y retire todos los felpudos, trineos, tablas, cables y otros objetos extraños.
- No utilice el aparato sin usar ropa de invierno adecuada. Evite la ropa holgada que pueda quedar atrapada en las piezas móviles. Use calzado que mejore el apoyo sobre superficies resbaladizas.
- No intente quitar la nieve de una superficie de grava o roca triturada. Este aparato está diseñado para usarse solo en superficies pavimentadas.
- Nunca intente realizar ajustes mientras el motor está en marcha (excepto cuando lo recomiende específicamente el fabricante).
- Siempre use gafas de seguridad o protectores oculares durante el funcionamiento o mientras realiza un ajuste o reparación para proteger los ojos de objetos extraños que puedan ser lanzados por el aparato.
Funcionamiento
- No coloque las manos o los pies cerca o debajo de las piezas giratorias. Manténgase alejado de la abertura de descarga en todo momento.
- Tenga mucho cuidado al operar o cruzar caminos de grava, senderos o carreteras. Esté atento a los peligros ocultos o al tráfico.
- Después de golpear un objeto extraño, detenga el motor, retire la llave de encendido, inspeccione minuciosamente el aparato para detectar cualquier daño y repare el daño antes de reiniciar y utilizar el aparato.
- Si la unidad comienza a vibrar de forma anormal, detenga el motor y compruebe inmediatamente la causa. La vibración suele ser una advertencia de problemas.
- Detenga el motor siempre que abandone la posición de funcionamiento, antes de desatascar la carcasa de la cuchilla del rotor o la rampa de descarga, y al realizar cualquier reparación, ajuste o inspección.
- Al limpiar, reparar o inspeccionar el aparato, detenga el motor y asegúrese de que las cuchillas del rotor y todas las piezas móviles se hayan detenido.
- Tenga mucho cuidado al operar en pendientes.
- Nunca utilice el aparato sin las protecciones adecuadas y otros dispositivos de protección de seguridad en su lugar y funcionando.
- Nunca dirija la descarga hacia personas o áreas donde puedan producirse daños a la propiedad. Mantenga alejados a los niños y a otras personas.
- No sobrecargue la capacidad del aparato intentando quitar la nieve a un ritmo demasiado rápido.
- Mire hacia atrás y tenga cuidado al retroceder con el aparato.
- Desactive la alimentación de las cuchillas del rotor cuando el aparato se transporte o no esté en uso.
- Nunca utilice el aparato sin buena visibilidad o luz. Asegúrese siempre de dónde pisa y mantenga un agarre firme en las manijas. Camine; nunca corra.
Cómo despejar una rampa de descarga atascada
El contacto de la mano con las cuchillas giratorias del rotor dentro de la rampa de descarga es la causa más común de lesiones asociadas con los quitanieves. Nunca use la mano para limpiar la rampa de descarga.
Para despejar la rampa:
- ¡Apague el motor!
- Espere 10 segundos para asegurarse de que las cuchillas del rotor hayan dejado de girar.
- Siempre use una herramienta de limpieza, no sus manos.
Mantenimiento y almacenamiento
- Compruebe todos los sujetadores a intervalos frecuentes para verificar que estén bien apretados y asegurarse de que el equipo esté en condiciones de funcionamiento seguras.
- Consulte siempre este Manual del operador para obtener detalles importantes si el aparato se va a almacenar durante un período prolongado.
- Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e instrucciones, según sea necesario.
- Haga funcionar el aparato durante unos minutos después de quitar la nieve para evitar que las cuchillas del rotor se congelen.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Calcomanías de seguridad e instrucciones
Las calcomanías de seguridad e instrucciones se encuentran cerca de áreas de peligro potencial. Reemplace las calcomanías dañadas o perdidas.

- Pulse el botón en el lateral del mango, luego sujete y apriete el gatillo para activar el rotor.
- Suelte el gatillo y el interruptor de interbloqueo de seguridad para desactivar el rotor.

- Peligro de descarga eléctrica
- Peligro de corte/desmembramiento del pie; barrena
- Peligro de corte/desmembramiento de la mano; impulsor
- Lea el Manual del operador.
- Mantenga a los transeúntes a una distancia segura de la máquina.
- Retire la llave de encendido y lea las instrucciones antes de dar servicio o realizar mantenimiento.

Configuración
Piezas sueltas
Use la tabla a continuación para verificar que se hayan enviado todas las piezas.
| Procedimiento | Descripción | Cantidad | Uso |
| 1 | No se requieren piezas | – | Coloque el mango de asistencia. |
| 2 | No se requieren piezas | – | Ajuste la altura de la Power Shovel. |
Colocación del mango de asistencia
No se requieren piezas
Procedimiento
- Mueva y gire el mango de asistencia a una posición que sea cómoda para usted (consulte la Fig. 1)
![]()
- Apriete la perilla.
Ajuste de la altura de la herramienta
No se requieren piezas
Procedimiento
- Ajuste el eje a una altura que sea cómoda para usted. (Consulte la Fig. 2)
![]()
- Apriete la perilla.
Funcionamiento
Este aparato está diseñado solo para uso residencial en exteriores. No lo use en interiores ni para fines comerciales o industriales.
Conexión a una fuente de alimentación
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato tiene un enchufe polarizado (es decir, una clavija es más ancha que la otra). Use solo un enchufe polarizado, un cable de extensión con certificación UL (con certificación CSA en Canadá) recomendado para uso en exteriores. Un enchufe polarizado encajará en un cable polarizado solo de una manera. Si el enchufe no encaja completamente en el cable, invierta el cable. Si aún no encaja, compre un cable de extensión polarizado. Si tiene un cable de extensión polarizado y el enchufe del cable de extensión no encaja completamente en el receptáculo de la pared, invierta el enchufe. Si aún no encaja, comuníquese con un electricista calificado para que instale el tomacorriente adecuado. No cambie el enchufe del aparato o del cable de extensión de ninguna manera.
Use solo un cable de extensión recomendado para uso en exteriores.
El contacto con el agua durante el funcionamiento del producto podría provocar una descarga eléctrica, lo que provocaría lesiones o la muerte.
- No manipule el enchufe o el aparato con las manos mojadas o mientras esté parado en el agua.
- Use solo un cable de extensión recomendado para uso en exteriores en climas fríos.
| Longitud del cable de extensión | Calibre mínimo del cable (A.W.G.) |
| 100 pies | 16 |
| 150 pies | 14 |
Nota: No use un cable de extensión de más de 150 pies.
Revise el cable de extensión con frecuencia durante el uso para detectar agujeros o grietas en el aislamiento. No use un cable dañado. No pase el cable a través de agua estancada o césped mojado.
- Haga un bucle en el cable de extensión. (Consulte la Fig. 3)
![]()
- Inserte el bucle a través del orificio en la parte posterior del mango superior, asegurando el bucle alrededor del gancho. (Consulte la Fig. 4)
Nota: Esto ayuda a evitar que desconecte accidentalmente el cable de extensión del aparato durante el funcionamiento. - Conecte el cable de extensión al cable eléctrico del aparato. (Consulte la Fig. 5)
- Enchufe el cable de extensión en un tomacorriente de pared.
- Mantenga el área a limpiar libre de piedras, juguetes u otros objetos extraños que las palas del rotor puedan recoger y arrojar. Dichos artículos podrían estar cubiertos por la nieve y permanecer desapercibidos.
Arranque y parada

Para arrancar la Power Shovel, presione el botón en el lateral de la empuñadura y apriete el gatillo. Para detener el producto, suelte el gatillo. (Consulte la Fig. 6)
Consejos de funcionamiento
- Arranque la Power Shovel e inclínela hacia adelante hasta que la hoja rascadora entre en contacto con el suelo. Empuje la Power Shovel hacia adelante a una velocidad cómoda, pero lo suficientemente lenta para despejar el camino por completo. El ancho y la profundidad de la nieve determinan su velocidad de avance.
- Dirija la nieve hacia la derecha o hacia la izquierda sujetando la Power Shovel en un ligero ángulo.
- Para una eliminación de nieve más eficiente, arroje la nieve a favor del viento y superponga ligeramente cada franja.
- Si necesita quitar la nieve de rocas trituradas o grava, empuje hacia abajo el mango para levantar el raspador y evitar que las palas del rotor arrojen material suelto.
- La Power Shovel puede quitar la nieve hasta 6 pulgadas (15 cm) de profundidad en una sola pasada. Cuando despeje acumulaciones más profundas, sujete la Power Shovel por los mangos superior e inferior y use un movimiento de balanceo o barrido. Quite un máximo de 6 pulgadas (15 cm) con cada pasada y repita tantas veces como sea necesario.
- Mantenga el cable alejado de obstrucciones, objetos afilados y del rotor. No tire bruscamente del cable ni lo maltrate de ninguna manera. Inspeccione el cable con frecuencia para detectar daños. Si está dañado, reemplace el cable.
- Desconecte el cable de extensión después de usar la Power Shovel. Cuelgue el cable de extensión con la Power Shovel para que no se extravíe ni se dañe.
Mantenimiento
Si el cable de extensión está enchufado al producto, alguien podría operarlo accidentalmente mientras usted realiza el mantenimiento, lo que podría provocar lesiones personales graves.
Desconecte el cable de extensión antes de realizar cualquier mantenimiento.
Reemplazo del rotor
- Use una llave de 9/16 pulgadas para quitar el perno en el lateral de la carcasa. (Consulte la Fig. 7)
![]()
- Retire el rotor viejo de la carcasa. (Consulte la Fig. 8)
![]()
- Instale el rotor nuevo en la carcasa insertando el extremo del rotor en el extremo ajustado de la carcasa y girando el rotor hasta que encaje en su posición. (Consulte la Fig. 9)
Nota: La carcasa se flexionará cuando instale el rotor.
![Toro - Pala eléctrica - Reemplazo del rotor Reemplazo del rotor]()
- Apriete el perno en el lateral de la carcasa. (Consulte la Fig. 10)
Lubricación del producto
La Power Shovel no necesita lubricación; todos los cojinetes están lubricados en la fábrica durante la vida útil del producto.
Servicio
Toro ha diseñado este producto para brindarle años de uso sin problemas. Si necesita servicio, lleve el producto a su distribuidor de servicio autorizado de Toro. Su distribuidor de Toro está especialmente capacitado para reparar productos Toro y se asegurará de que su Toro siga siendo "All" Toro.
Aparatos con doble aislamiento
En un aparato con doble aislamiento, se proporcionan dos sistemas de aislamiento en lugar de la conexión a tierra. No se proporciona ningún medio de conexión a tierra en un aparato con doble aislamiento, ni se debe agregar un medio para conectar a tierra el aparato. El servicio de un aparato con doble aislamiento requiere sumo cuidado y conocimiento del sistema, y solo debe ser realizado por personal de servicio calificado en su distribuidor de servicio autorizado de Toro. Las piezas de repuesto para un aparato con doble aislamiento deben ser idénticas a las piezas que reemplazan. Un aparato con doble aislamiento está marcado con las palabras "Double Insulation" (Doble aislamiento) o "Double Insulated" (Con doble aislamiento). El símbolo (cuadrado dentro de un cuadrado) también puede estar marcado en el aparato.
Información del producto
Una calcomanía con el modelo y el número de serie se encuentra en la carcasa. Siempre consulte los números específicos de la calcomanía en la correspondencia o cuando necesite piezas de repuesto.
Almacenamiento
Guarde el producto y el cable de extensión en interiores, en un lugar fresco y seco, fuera del alcance de niños y animales.
Nota: Hay dispositivos para sujetar los cables de extensión disponibles en el mercado.
Preparación de la pala eléctrica para su almacenamiento
- Examine la pala eléctrica a fondo en busca de piezas desgastadas, sueltas o dañadas. Si es necesario reparar o reemplazar piezas, póngase en contacto con un distribuidor de servicio autorizado para obtener ayuda.
- Examine el cable de extensión a fondo en busca de signos de desgaste o daños excesivos. Si está desgastado o dañado, reemplácelo.
- Desconecte el cable de extensión de la pala eléctrica antes de guardarla.
- Guarde la pala eléctrica en un lugar limpio, seco y cerrado, fuera del alcance de los niños, y cúbrala para protegerla.
- Guarde el producto y el cable de extensión en interiores, en un lugar fresco y seco, fuera del alcance de niños y animales.
Nota: Hay dispositivos para sujetar los cables de extensión disponibles en el mercado.
Regístrese en www.Toro.com.
Si, después de leer atentamente este manual, todavía tiene preguntas o problemas, llame al número gratuito 1-800-808-2963 (EE. UU.) o al 1-800-808-3072 (Canadá) antes de devolver este producto.
Referencias
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Manual de la pala eléctrica Toro 38361





