Savant PAV-SIPA50SM - IP Audio 50 Greitosios nuorodos vadovas

Savant PAV-SIPA50SM

Dėžutės turinys

  • (1) Savant IP Audio 50 (PAV-SIPA50SM)
  • (2) Korpuso laikiklis (071-1103-xx)
    1. (1) 2U stovo laikiklis (071-1102-xx)
      1. (1) Maitinimo laidas (064-0079-xx)
      2. (4) #10x½ varžtas (039-0405-xx)
      3. (4) Stūmoklinė kniedė (039-0406-xx)
      4. (6) M4 varžtas (039-0403-xx)
      5. (4) 4 kontaktų garsiakalbio jungtis (028-0702-xx)
    2. (2) 4 kontaktų IR jungtis (028-0703-xx)
    3. (4) Guminės kojelės (074-0655-xx)
    4. (4) M3 kojelių varžtas (039-0407-xx)
      1. (1) Greitosios nuorodos vadovas (šis dokumentas)

Specifikacijos

Aplinkos sąlygos
Temperatūra 32° iki 104°F (0° iki 40°C)
Drėgmė 10% iki 80% santykinė drėgmė (nekondensuojanti)
Maksimalus BTU 750 BTU/HR
Matmenys
Aukštis Plotis Gylis Svoris
3,03 col. (77 mm) 12,00 col. (305 mm) 14,17 col. (360 mm) 10,6 svaro (4,81 kg)
Stovo vieta: 2U
Maitinimas
Įėjimo galia 100/240V AC (50/60 Hz) 5.7A
Maksimali galia 225W
Darbo parametrai
Nominali galia
(Garsiakalbio išvestis)
50 WPC prie 8 omų (THD+N < 0,1%)
70 WPC prie 8 omų (THD+N < 1,0%
Dažnio
atsakas
20 Hz - 20 kHz +/- 0,5 dB, garsiakalbio išvestis
Signalo ir triukšmo santykis (SNR) >95 dB, garsiakalbio išvestis
Palaikomi skaitmeninio įvesties formatai 44,1 kHz / 48 kHz / 96 kHz prie 16 bitų / 20 bitų / 24 bitų raiškos
Tinklas
Palaikomas standartas IEEE 802.1 AVB/TSN jungikliai
IEEE 802.3 Ethernet
Reguliavimas
Saugumas ir emisijos FCC 15B dalis
FCC Part 15B
CE ženklas
CE Mark
C-Tick
C-Tick
UL
UL
RoHS Atitinka
Minimalūs palaikymo reikalavimai
Programinės įrangos leidimas da Vinci 8.8
Muzikos transliavimas
Savant IP Audio 50 turi įmontuotą vieną Savant Music srautą, kad būtų lengva pasiekti populiarias muzikos transliavimo paslaugas. (Gali būti taikomi transliavimo paslaugų mokesčiai.)

Priekinis skydelis

Priekinis skydelis

Maitinimo šviesos diodas
Maitinimo šviesos diodas
Žalia: sistema yra įjungta ir veikia normaliai.
Raudona: sistema veikia budėjimo režimu ir didžioji dalis valdiklio grandinės yra išjungta.
Išjungta: sistema negauna maitinimo.
Būsenos šviesos diodas
Būsenos šviesos diodas
Žalias mirksėjimas: įterptinė sistema yra paruošta, tačiau ryšys su pagrindiniu kompiuteriu neužmegztas.
Žalia: pagrindinis kompiuteris užmezgė ryšį su įterptine sistema. Raudonas mirksėjimas: įterptinė programinė įranga veikia, tačiau negavo DHCP IP adreso.
Raudona: pagrindinis kompiuteris nustatė, kad reikia atnaujinti programinę įrangą, tačiau proceso metu įvyko problema, kuri inicijuos atstatymą. Gintarinis mirksėjimas: įterptinė sistema turi galiojantį vietinį IP adresą ir jungiasi prie pagrindinio kompiuterio.
Gintarinė: pagrindinis kompiuteris atnaujina įterptinę programinę įrangą.
Išjungta: įterptinis procesorius iš naujo nustatomas arba yra įjungtas ir paleidžia įterptinę programinę įrangą. Aparatinės įrangos gedimas: jei įvyksta aparatinės įrangos gedimas, būsenos šviesos diodo indikacija bus nutraukiama kas tris sekundes su nuolatine raudona indikacija. Pavyzdžiui, jei šviesos diodas mirksi žaliai, kai įvyksta aparatinės įrangos gedimas, šviesos diodas pakaitomis mirksės žaliai ir nuolat raudonai kas tris sekundes.
RS232 šviesos diodas
RS232 šviesos diodas
Žalia: RS-232 nuosekliojo prievado veikla.
Išjungta: nėra RS-232 nuosekliojo prievado veiklos.
IR šviesos diodas
IR šviesos diodas
Žalia: IR prievado signalo veikla.
Išjungta: nėra IR prievado veiklos.
Įjungimo/išjungimo mygtukas
Įjungimo/išjungimo mygtukas
Įjungta (On): visiškai įjungia visas vidines maitinimo linijas ir procesorių.
Išjungta (Off): išjungia daugumą vidinių maitinimo linijų ir procesorių, bet ne vidinį AC/DC maitinimo šaltinį. Palaikykite įjungimo/išjungimo mygtuką apie 5 sekundes, kad perjungtumėte į budėjimo režimą. Maitinimo šviesos diodas užsidega raudonai. Palaikykite įjungimo/išjungimo mygtuką apie 1 sekundę, kad išjungtumėte sistemą iš budėjimo režimo. I/O maitinimo jungiklis įrenginio gale turi būti įjungtas (I), kad ši funkcija veiktų. Norėdami išjungti visos sistemos maitinimą, paspauskite I/O maitinimo jungiklį galiniame skydelyje į Išjungta [O].
Atstatymo mygtukas
Atstatymo mygtukas
Atstato tinklą. Palaikykite atstatymo mygtuką 5 sekundes, kol įjungtas maitinimas, kad išvalytumėte tinklo nustatymus. Būsenos šviesos diodas greitai mirksės raudonai, kai atstatymas bus baigtas.
Zonos apsauga
Zonos apsauga
Raudona: apsaugos režimas buvo įjungtas, kad apsaugotų zoną/kanalą; paprastai rodo šiluminę apsaugą, apkarpymą arba per didelę srovę.
Išjungta (Off): zona yra išjungta ir apsaugos režimas nebuvo

Galinis skydelis

Galinis skydelis


Garsiakalbių jungtys
(4) Garsiakalbių išvesties zonos. Naudoja 4 kontaktų garsiakalbių jungtis.
PASTABA: Suderinamas su 8 omų arba 4 omų garsiakalbiais.

Analoginis priešstiprintuvo išėjimas
(1) Analoginis stereo linijos išėjimas (kairysis ir dešinysis). Tiesioginis linijos lygio 2,1 V RMS išėjimas.

Analoginis įėjimas
(2) Analoginiai stereo įėjimai (kairysis ir dešinysis), RCA linijos lygio įėjimai; 22 kΩ įėjimo varža.

Skaitmeninis garso išėjimas
(1) Skaitmeninis optinis priešstiprintuvo išėjimas (TOSLINK), linijos lygio 96 kHz/24 bitų išėjimas, fiksuotas garsumas.

Skaitmeninis garso įėjimas
(2) Skaitmeniniai optiniai garso įėjimai (TOSLINK). Palaiko iki 96 kHz/24 bitų skaitmeninį garso įėjimą; tik PCM stereo formatą.

IR
(4) IR prievadai
Naudoja 4 kontaktų IR jungtis, kad siųstų IR signalus į valdymo įrenginius su IR įėjimu arba IR imtuvu per IR blykstę (tik 5 V tolerancija). Prieš atlikdami bet kokius prijungimus, peržiūrėkite IR laidų skyrių, kad sužinotumėte svarbias atsargumo priemones dėl IR funkcionalumo.

RS-232
8 kontaktų RJ-45 prievadas, naudojamas serijiniams dvejetainiams duomenims perduoti ir priimti į ir iš serijiniu būdu valdomų įrenginių. CTS/RTS rankos paspaudimo prieinamumas priklauso nuo komponento profilio. Išvadų išdėstymą žr. RS-232 jungčių skyriuje.

Ethernet
8 kontaktų RJ-45 prievadas 10/100/1000 Base-T automatiškai derantis prievadas. Palaiko Audio Video Bridging (AVB).

"Ethernet" (Ethernet) veiklos LED
Žalias mirksėjimas: Veikla (Rx/Tx)
Išjungta: Nėra veiklos

"Ethernet" (Ethernet) nuorodos LED
Žalia spalva: "Ethernet" (Ethernet) nuoroda yra nustatyta (bet kokiu greičiu).
Išjungta: "Ethernet" (Ethernet) nuoroda nenustatyta.

USB
USB 2.0 A tipo (rezervuota ateičiai)

Maitinimo įvestis
100/240 V kintamosios srovės (50/60 Hz) 2,7 A
Saugiklis: 250 V 3 A lėto veikimo saugiklis; lauke pakeičiamas
I/O (maitinimo jungiklis):
I (įjungta): Įjungia šasi.
O (išjungta): Išjungia šasi.

Tinklo reikalavimai

Prijunkite visus Savant įrenginius prie to paties vietinio tinklo (LAN) arba potinklio kaip ir pagrindinis kompiuteris. Savant rekomenduoja neįdiegti jokio srauto ar paketų formavimo savo tinklo topologijoje Savant įrenginiams, nes tai gali trukdyti veikimui.

Išplėtimas

Vienoje sistemoje galima prijungti iki šešiolikos Savant IP garso įrenginių, sukuriant virtualų garso jungiklį, kurį galima sukonfigūruoti taip, kad atitiktų beveik bet kokius poreikius.

RS-232 jungtys


RJ-45 jungtis (auksiniai kaiščiai nukreipti į viršų)

1 kontaktas Nėra jungties
2 kontaktas Nėra jungties
3 kontaktas Nėra jungties
4 kontaktas Įžeminimas (GND)
5 kontaktas Priėmimas (RXD)
6 kontaktas Perdavimas (TXD)
7 kontaktas Pasirengęs siųsti (CTS)
8 kontaktas Prašymas siųsti (RTS)

7 ir 8 kontaktai reikalingi tik CTS/RTS rankos paspaudimui.


Jungdami prie šio prievado, nejunkite jokių laidų kabelio viduje, kurie nėra būtini ryšiui.

PASTABOS:

  • CTS/RTS rankos paspaudimas palaikomas srauto valdymui pagal konfigūracijoje naudojamą profilį.
  • Laido spalva įtraukta, kad būtų galima nustatyti kaiščius, naudojamus šiai jungčiai. Pateiktos spalvos neatspindi jokio laidų standarto.
  • IP Audio 125 nepalaiko RS-422/485

RJ-45 į DB9 adapteris: Savant siūlo RJ-45 į DB9 adapterius su įvairiomis konfigūracijomis, kurias galima naudoti RS-232 valdymui. Daugiau informacijos apie RJ-45 į DB9 adapterius rasite Savant klientų bendruomenėje esančiame RS-232 konvertavimo į DB9 ir išvadų taikymo pastaboje.

IR laidai

IR laidai

IR jungtys atliekamos naudojant 4 kontaktų IR jungtis, pateikiamas kartu su įrenginiu. Laidas įslysta į skylę ir užsifiksuoja varžtu, esančiu jungties viršuje.


Atsargumo priemonės dėl IR laidų
Užtikrinkite, kad visi IR spinduliuotuvai būtų ne toliau kaip 15 pėdų (4,6 metro) nuo valdiklio vietos.

Nerekomenduojama naudoti trečiųjų šalių mirksinčių IR spinduliuotuvių su atgaliniu ryšiu. Šio tipo spinduliuotuvai gali atitraukti įtampą nuo IR signalo, o tai gali pabloginti IR veikimą.

PASTABA: Nors aukščiau pateiktoje diagramoje to neparodyta, IR jungtys nuo 3 iki 4 atliekamos taip pat, kaip ir nuo 1 iki 2.

Garsiakalbių jungtys

Garsiakalbių jungtys

Garsiakalbių laidų jungtys atliekamos naudojant 4 kontaktų garsiakalbių jungtis, pateikiamas kartu su įrenginiu. Laidas įslysta į skylę ir užsifiksuoja varžtu, esančiu jungties viršuje. Garsiakalbių jungtys priima iki 12 AWG garsiakalbių kabelį

PASTABOS:

  • Pateikta laidų tvarka neatspindi jokio laidų standarto. Ji gali skirtis nuo kitų modelių.
  • Nors aukščiau pateiktoje diagramoje to neparodyta, 2–4 zonos atliekamos taip pat, kaip ir 1 zona.

Tinklo konfigūracija

Norint užtikrinti, kad IP adresas nepasikeistų dėl elektros energijos tiekimo nutraukimo, reikia sukonfigūruoti statinį IP adresą arba DHCP rezervavimą. Savant rekomenduoja naudoti DHCP rezervavimą maršrutizatoriuje. Naudojant šį metodą, statinius visų įrenginių IP adresus galima valdyti iš vienos vartotojo sąsajos, išvengiant poreikio pasiekti įrenginius atskirai.

DHCP rezervavimo nustatymas skiriasi priklausomai nuo maršrutizatoriaus. DHCP rezervavimui konfigūruoti žr. maršrutizatoriaus dokumentaciją. Daugiau informacijos rasite Savant IP garso diegimo vadove (009-1571-xx), esančiame Savant klientų bendruomenėje.

Saugiklio keitimas

Saugiklio keitimas

ELEKTROS ŠOKO PAVOJUS: Prieš keisdami saugiklį, atjunkite įrenginį nuo kintamosios srovės maitinimo, ištraukdami maitinimo laidą iš kintamosios srovės lizdo ir įrenginio.


Kasetės orientacija įrenginio viduje ir saugiklio vieta kasetės viduje yra labai svarbūs tinkamam veikimui. Prieš išimdami, atkreipkite dėmesį į kasetės orientaciją ir saugiklio vietą kasetės viduje.

  1. Atjunkite įrenginį nuo kintamosios srovės maitinimo, ištraukdami maitinimo laidą.
  2. Atsukdami plokščiagalviu atsuktuvu arba panašiu plonu plokščiagalviu įrankiu, atidarykite saugiklio dangtelį ant kintamosios srovės maitinimo įvesties. Tai leis pasiekti saugiklio kasetę.
  3. Atsukdami plokščiagalviu atsuktuvu arba panašiu plonu plokščiagalviu įrankiu, švelniai atlaisvinkite kasetę ir lėtai ištraukite ją iš įrenginio. Išimdami kasetę, atkreipkite dėmesį į orientaciją, nes ji yra svarbi tinkamam veikimui.

PATARIMAS: Pažymėkite šasi ir saugiklio laikiklį žymekliu, kad sulygiuotumėte keisdami.

  1. Išimkite seną saugiklį iš kasetės ir išmeskite.
  2. Švelniai įdėkite naują saugiklį į kasetę ir įdėkite kasetę į lizdą, sulygiuodami ją, kaip apibrėžta diagramoje.
  3. Švelniai spauskite kasetę likusį kelią, kol ji įsitaisys į gnybtus lizdo gale.

PASTABA: Jei įsitaisant kasetę jaučiamas pasipriešinimas, NEGALIMA spausti stipriau. Nustokite spausti kasetę, išimkite ją, patikrinkite orientaciją ir pakartokite veiksmą.

Įdiegimas

Įrengimas į stelažą

Įrengimas į stelažą
Savant IP Audio 50 įrenginį galima montuoti į 2U stelažo tipo korpusą ir jis yra suderinamas su visais standartiniais 19 colių National Electrical Manufacturers Association (NEMA) stelažų laikikliais. Prieš montuojant reikia pritvirtinti 2U stelažo laikiklį. Daugiau informacijos rasite Savant IP Audio diegimo vadove.

Įrengimas į korpusą

Įrengimas į korpusąSavant IP Audio 50 įrenginį galima montuoti į struktūrinį medijos korpusą. Prieš montuojant reikia pritvirtinti korpuso laikiklius. Siekiant tinkamo vėdinimo, rekomenduojamos korpuso durelės su žaliuzėmis. Daugiau informacijos rasite Savant IP Audio diegimo vadove.

Papildoma dokumentacija

Norėdami gauti daugiau informacijos, skaitykite šiuos dokumentus, esančius Savant klientų bendruomenėje.

  • Savant IP Audio diegimo vadovas (009-1571-xx)
  • Savant Media Server/Savant Music palaikomų srautinio perdavimo paslaugų taikymo pastaba

Svarbi informacija apie saugumą t

Prieš montuodami, konfigūruodami ir naudodami Savant įrangą ir kitų pardavėjų įrangą, Savant rekomenduoja kiekvienam pardavėjui, integratoriui, montuotojui ir t. t. pasiekti ir perskaityti visą reikiamą techninę dokumentaciją. Savant techninę dokumentaciją galite rasti apsilankę Savant.com. Pardavėjo dokumentacija pateikiama kartu su įranga.

Perskaitykite ir supraskite visas saugos instrukcijas, įspėjimus ir perspėjimus šiame dokumente ir etiketes ant įrangos.

Saugos teiginiai

Laikykitės visų toliau išvardytų saugos instrukcijų ir taikykite jas, jei taikoma. Papildoma informacija apie saugumą bus įtraukta, jei taikoma.

  1. Perskaitykite šias instrukcijas.
  2. Išsaugokite šias instrukcijas.
  3. Laikykitės visų įspėjimų.
  4. Vykdykite visas instrukcijas.
  5. Nenaudokite šio aparato šalia vandens.
  6. Valykite tik sausa šluoste.
  7. Neuždenkite jokių ventiliacijos angų. Montuokite pagal gamintojo instrukcijas.
  8. Nemontuokite šalia jokių šilumos šaltinių, tokių kaip radiatoriai, šildytuvai, viryklės ar kiti aparatai (įskaitant stiprintuvus), kurie skleidžia šilumą.
  9. Nepažeiskite poliarizuoto arba įžeminimo tipo kištuko saugos paskirties. Poliarizuotas kištukas turi du kontaktus, kurių vienas platesnis už kitą. Įžeminimo tipo kištukas turi du kontaktus ir trečią įžeminimo kontaktą. Platus kontaktas arba trečias kontaktas yra skirtas jūsų saugumui. Jei pateiktas kištukas netinka į jūsų lizdą, kreipkitės į elektriką, kad pakeistų pasenusį lizdą.
  10. Saugokite maitinimo laidą, kad ant jo nebūtų užlipama arba jis nebūtų prispaustas, ypač prie kištukų, patogių lizdų ir vietos, kur jis išeina iš aparato.
  11. Naudokite tik gamintojo nurodytus priedus/priedus.
  12. Naudokite tik su vežimėliu, stovu, trikoju, laikikliu arba stalu, nurodytu gamintojo arba parduodamu kartu su aparatu. Kai naudojamas vežimėlis, būkite atsargūs perkeldami vežimėlio/aparato derinį, kad išvengtumėte sužalojimų dėl apvirtimo.
  13. Atjunkite šį aparatą nuo elektros tinklo žaibuojant arba kai jis nenaudojamas ilgą laiką.
  14. Visus remonto darbus patikėkite kvalifikuotam aptarnaujančiam personalui. Aptarnavimas reikalingas, kai aparatas buvo pažeistas bet kokiu būdu, pvz., pažeistas maitinimo laidas arba kištukas, į aparatą išsiliejo skystis arba įkrito daiktai, aparatas buvo veikiamas lietaus ar drėgmės, neveikia normaliai arba buvo numestas.
  15. Norėdami visiškai atjungti šią įrangą nuo kintamosios srovės tinklo, atjunkite maitinimo laido kištuką nuo kintamosios srovės lizdo.
  16. Naudokite pridedamą maitinimo laidą su nepažeistu įžeminimo kontaktu, kad užtikrintumėte tinkamą įrenginio įžeminimą.

įspėjamasis simbolis

Atsisiųsti instrukciją

Čia galite atsisiųsti visą pdf instrukcijos versiją, kurioje gali būti papildomų saugos instrukcijų, garantijos informacijos, FCC taisyklių ir kt.

Atsisiųsti Savant PAV-SIPA50SM - IP Audio 50 Greitosios nuorodos vadovas

Prieinamos kalbos

Turinys