Rossmax SB100 - Instrukcja obsługi pulsoksymetru napalcowego

Wprowadzenie
Pulsoksymetr napalcowy Rossmax SB100 służy do pomiaru saturacji tlenem krwi tętniczej (% SpO2) hemoglobiny i tętna, co jest ważnym wskaźnikiem funkcji oddechowej. Jest to urządzenie nieinwazyjne przeznaczone do doraźnej kontroli u dorosłych i dzieci powyżej 3 roku życia w domu i szpitalu.
Uwaga:
Zapoznaj się z załączoną dokumentacją. Przed użyciem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Należy zachować niniejszą instrukcję.
Nazwa/ Funkcje poszczególnych części

- Ikona SpO2
- Siła pulsu
- Ikona tętna
- Uderzenia na minutę
- Przycisk włączania (Power On)
- Ikona baterii
- Komora baterii
Instalacja baterii

- Użyj kciuka, aby wysunąć pokrywę baterii.
- Włóż lub wymień 2 baterie rozmiaru "AAA" zgodnie z prawidłową polaryzacją.
Należy wymienić baterie, gdy:
- Ikona baterii miga na wyświetlaczu.
- Przycisk funkcyjny jest wciśnięty i nic nie pojawia się na wyświetlaczu.
Baterie mogą wyciec lub eksplodować w przypadku nieprawidłowego użytkowania lub utylizacji. Wyjmij baterie, jeśli urządzenie będzie przechowywane przez dłuższy czas. Nie używaj różnych typów lub marek baterii w tym samym czasie. Nie mieszaj w pełni naładowanych i częściowo naładowanych baterii w tym samym czasie.
Mocowanie smyczy

- Włóż wąski koniec smyczy przez uchwyt.
- Przeciągnij drugi koniec smyczy przez pętlę na wąskim końcu i dokręć.
Jak używać


- Otwórz klips; naciśnij przycisk włączania (Power On) jak
. - Pojawi się informacja o wersji oprogramowania; włóż jeden palec, stroną paznokcia do góry, do otworu na palec pulsoksymetru.
Uwaga: jeśli nie zostanie włożony żaden palec, urządzenie wyłączy się automatycznie po 8 sekundach. - Wskaźnik siły pulsu pokazuje "
", pulsoksymetr rozpoczyna pomiar jako
.
Uwaga: upewnij się, że palec leży płasko, nie potrząsaj nim i utrzymuj ciało w stabilnej pozycji podczas pomiaru jak . - Wartości SpO2 i tętna pojawią się na ekranie po kilku sekundach jako
.
Uwaga:
- Nie wyjmuj palca, dopóki pomiar nie zostanie zakończony.
- Jeśli nie można wykryć SpO2 i tętna, na ekranie pojawi się "
" jak ![]()
- Gdy siła pulsu jest niska, odczyt będzie migotać.
Uwaga:
- Czujnik SpO2 i fotoelektryczna rurka odbiorcza powinny być ustawione w taki sposób, aby tętniczka pacjenta znajdowała się pomiędzy nimi.
- Upewnij się, że ścieżka optyczna jest wolna od przeszkód optycznych, takich jak gumowana tkanina.
- Nadmierne światło otoczenia może wpływać na wynik pomiaru. Obejmuje to lampy fluorescencyjne, podwójne światło rubinowe, grzejniki na podczerwień, bezpośrednie światło słoneczne itp.
- Wyczerpujące działanie pacjenta lub ekstremalne zakłócenia elektrochirurgiczne mogą również wpływać na dokładność.
Kod błędu w celach informacyjnych
| BŁĄD CZUJNIKA (SENSOR ERROR):
| Nie można wykryć czujnika, zwróć urządzenie lokalnemu dystrybutorowi lub do centrum serwisowego. |
| BŁĄD POMIARU (MEASURE ERROR):
| Nie można wykryć sygnałów, wyłącz urządzenie i zmierz ponownie. |
Uwagi ostrzegawcze
- To urządzenie może być obsługiwane wyłącznie przez przeszkolony personel.
- To urządzenie nie ma sygnału dźwiękowego i jest przeznaczone wyłącznie do doraźnej kontroli, a nie do oceny wyników medycznych.
- To urządzenie jest przeznaczone do określania procentowego nasycenia tlenem krwi tętniczej hemoglobiny funkcjonalnej. Czynniki, które mogą pogorszyć działanie pulsoksymetru lub wpłynąć na dokładność pomiaru, obejmują:
- Nie należy zakładać pulsoksymetru na to samo ramię, na którym znajduje się mankiet do pomiaru ciśnienia krwi, cewnik tętniczy lub linia(e) infuzyjna(e).
- Nadmierne światło, takie jak światło słoneczne lub bezpośrednie oświetlenie domowe.
- Brak stabilności w miejscu aplikacji (np. drżenie)
- Wilgoć w urządzeniu
- Nieprawidłowo założone urządzenie
- Palec jest zbyt duży lub zbyt mały, aby zmieścić się w urządzeniu.
- Słaba jakość pulsu
- Pulsacje żylne
- Anemia lub niskie stężenie hemoglobiny.
- Kardiogreen i inne barwniki wewnątrznaczyniowe
- Karboksyhemoglobina
- Methemoglobina
- Dysfunkcyjna hemoglobina
- Sztuczne paznokcie lub lakier do paznokci
- Na palcach ze zmianami anatomicznymi, obrzękami, bliznami lub oparzeniami.
- Długotrwałe używanie urządzenia może powodować ból u osób z zaburzeniami krążenia. Zmieniaj położenie urządzenia co najmniej raz na 4 godziny, aby umożliwić skórze pacjenta oddychanie i regularnie sprawdzać stan pacjenta.
- Nie używaj urządzenia w pobliżu łatwopalnych lub wybuchowych mieszanin gazów.
- Nie używaj urządzenia podczas badania MRI lub CT, nie używaj go bliżej niż 30 cm (12 cali) od jakiejkolwiek części [SPRZĘTU ME lub SYSTEMU ME], w tym kabli określonych przez producenta.
- Urządzenie może nie działać, gdy krążenie jest ograniczone. Ogrzej lub potrzyj palec lub zmień położenie urządzenia.
- To urządzenie jest precyzyjnym instrumentem elektronicznym i musi być naprawiane przez wykwalifikowanych techników. Naprawa urządzenia w terenie jest niemożliwa. Nie próbuj otwierać obudowy ani naprawiać elektroniki. Otwarcie obudowy może uszkodzić urządzenie i unieważnić gwarancję.
- Nie przeciążaj sprężyny urządzenia.
- Tester funkcjonalny nie może być używany do oceny dokładności monitora pulsoksymetru.
- Nie diagnozuj się samodzielnie ani nie lecz się samodzielnie na podstawie pomiarów bez konsultacji z lekarzem. W szczególności nie zaczynaj przyjmować żadnych nowych leków ani nie zmieniaj rodzaju i/lub dawki żadnych istniejących leków bez uprzedniej zgody.
- Nie patrz bezpośrednio do wnętrza obudowy podczas pomiaru. Czerwone światło i niewidoczne światło podczerwone w pulsoksymetrze są szkodliwe dla oczu.
- To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub braku doświadczenia i/lub braku wiedzy, chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymają od tej osoby instrukcje dotyczące korzystania z urządzenia. Dzieci powinny być nadzorowane w pobliżu urządzenia, aby upewnić się, że się nim nie bawią.
- Żaden z wyświetlaczy fali tętna i słupka tętna nie pozwala na ocenę siły tętna lub krążenia w miejscu pomiaru. Są one używane wyłącznie do wyświetlania aktualnej zmiany sygnału w miejscu pomiaru i nie umożliwiają wiarygodnej diagnostyki tętna.
- Ostrzeżenie, że inne kable i akcesoria mogą negatywnie wpływać na wydajność EMC.
- Ostrzeżenie dotyczące układania w stosy i lokalizacji w pobliżu innego sprzętu.
- Ostrzeżenie, że użycie innych akcesoriów powoduje niezgodność.
- Maksymalna temperatura może osiągnąć 41,9°C podczas długotrwałej pracy.
- Bezpieczny sposób użytkowania dla wszystkich osób to pomiar przez 10 minut i wyłączenie na 20 minut przed ponownym pomiarem.
Czyszczenie i dezynfekcja
- Przed użyciem należy oczyścić powierzchnię urządzenia. Przetrzyj urządzenie najpierw alkoholem medycznym (70% alkohol izopropylowy), a następnie pozostaw do wyschnięcia na powietrzu lub wyczyść suchą, czystą tkaniną. Podczas czyszczenia urządzenia wodą temperatura wody powinna być niższa niż 60°C.
- Użyj alkoholu medycznego do dezynfekcji produktu po użyciu, aby zapobiec infekcji krzyżowej przy następnym użyciu.
- Najlepsze środowisko przechowywania urządzenia to temperatura otoczenia od -20°C do 70°C i wilgotność względna nie wyższa niż 95%.
- Zaleca się, aby użytkownicy okresowo kalibrowali urządzenie (lub zgodnie z programem kalibracji szpitala). Można to również zrobić u wyznaczonego agenta lub po prostu skontaktować się z nami w celu kalibracji.
Uwaga:
- Nie sterylizuj, nie autoklawuj ani nie zanurzaj tego urządzenia w płynie. Nie wylewaj ani nie rozpylaj żadnych płynów na urządzenie.
- Nie używaj żrących lub ściernych środków czyszczących ani żadnych środków czyszczących zawierających chlorek amonu lub alkohol izopropylowy.
Rozwiązywanie problemów
| Objawy | Punkty kontrolne | Korekty |
| Nie można wyświetlić SpO2 lub tętna | Nieprawidłowo założony palec. | Umieść palec prawidłowo i spróbuj ponownie. |
| SpO2 jest zbyt niskie, aby je wykryć | Spróbuj ponownie; skonsultuj się z lekarzem, jeśli jesteś pewien, że urządzenie działa dobrze. | |
| SpO2 lub tętno nie są wyświetlane stabilnie | Nieprawidłowo założony palec. | Umieść palec prawidłowo i spróbuj ponownie. |
| Palec drży lub ciało się porusza. | Utrzymuj ciało w stabilnej pozycji | |
| Brak wyświetlania po naciśnięciu przycisku | Baterie są wyczerpane | Wymień na nowe baterie |
| Baterie nie zostały prawidłowo włożone. | Włóż ponownie baterie | |
| Wyświetlacz znika nagle | Urządzenie wyłączy się automatycznie, gdy nie otrzyma sygnału. | Normalne |
| Słaba bateria | Wymień na nowe baterie |
Uwaga: Jeśli urządzenie nie działa, zwróć je sprzedawcy. W żadnym wypadku nie należy samodzielnie demontować i naprawiać urządzenia.
Specyfikacja
| SpO2 | |
| Zakres pomiarowy | 35%~99%, (rozdzielczość wynosi 1%). |
| Dokładność | 70%~99%: ±2%, Poniżej 35~69%: nieokreślone. |
| Czujnik optyczny | Światło czerwone (długość fali 660nm), Podczerwień (długość fali 905/880nm) |
| Tętno | |
| Zakres pomiarowy | 30bpm~250bpm (rozdzielczość wynosi 1 bpm) |
| Dokładność | ±3bpm |
| Źródło zasilania | AAA × 2 (alkaliczne) |
| Żywotność baterii | Ciągła praca przez 16 godzin na dwóch bateriach alkalicznych |
| Warunki pracy | Temperatura: 5°C~40°C (41°F ~ 104°F), Wilgotność względna: 15-95% (bez kondensacji), Ciśnienie atmosferyczne: 700hPa ~ 1013hkPa, Wysokość: od -1,280 do 12,000 stóp (od -390m do 3,658m) |
| Warunki przechowywania | Temperatura: -25°C~+70°C(-13°F ~ 158°F), Wilgotność względna: 15-90%(bez kondensacji), Ciśnienie atmosferyczne: 700hPa ~ 1013hkPa, Wysokość: od -1,280 do 12,000 stóp (od -390m do 3,658m), Czas od 70°C lub -25°C do ponownego użycia: 3 godziny |
| Wymiary | 63.5(L) × 34W) × 35(H) mm |
| Waga | Około 37g (bez baterii) |
| Normy | IEC60601-1-2, Klasa B, IEC60601-1, Typ BF, ISO80601-2-61, MDD 93/42/EEC |
![]() | Części aplikacyjne typu BF |
| Klasyfikacja IP | IP22: Ochrona przed szkodliwym wnikaniem wody i cząstek stałych |
| Numer raportu: | 17-02-RBO-033 |

Pobierz instrukcję
Tutaj możesz pobrać pełną wersję instrukcji w formacie pdf, może ona zawierać dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa, informacje o gwarancji, przepisy FCC itp.
Pobierz Rossmax SB100 - Instrukcja obsługi pulsoksymetru napalcowego
.
", pulsoksymetr rozpoczyna pomiar jako
.
.
" jak 


