Homedics Leader LDRBPW-060 - instrukcja obsługi
- 1 INFORMACJE O CIŚNIENIU KRWI
- 2 STANDARD CIŚNIENIA KRWI
- 3 JAK DZIAŁA TEN MONITOR CIŚNIENIA KRWI
- 4 PRZEGLĄD
- 5 WYJAŚNIENIE WYŚWIETLACZA
- 6 NAZWA/FUNKCJA KAŻDEJ CZĘŚCI
- 7 PROCEDURA USTAWIANIA DATY I GODZINY
- 8 ZAKŁADANIE MANKIETU
- 9 PRAWIDŁOWA POSTAWA POMIAROWA
- 10 PROCEDURA POMIARU
- 11 INDEKS KATEGORII RYZYKA
- 12 PRZYWOŁYWANIE WARTOŚCI Z PAMIĘCI
- 13 CZYSZCZENIE WARTOŚCI Z PAMIĘCI
- 14 WAŻNE UWAGI DOTYCZĄCE POMIARU CIŚNIENIA KRWI
- 15 PIELĘGNACJA, KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
- 16 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
- 17 DANE TECHNICZNE
- 18 WAŻNE INFORMACJE O PRODUKCIE I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
- 19 Referencje
- 20 Pobierz instrukcję
- 21 W innych językach

INFORMACJE O CIŚNIENIU KRWI
Co to jest ciśnienie krwi?
Ciśnienie krwi to ciśnienie wywierane na ścianki tętnic, gdy krew przepływa przez tętnice. Ciśnienie mierzone, gdy serce się kurczy i wysyła krew z serca, to ciśnienie skurczowe (najwyższe) krwi. Ciśnienie mierzone, gdy serce rozszerza się, a krew wpływa z powrotem do serca, nazywane jest ciśnieniem rozkurczowym (najniższym) krwi.
Dlaczego mierzyć ciśnienie krwi?
Wśród różnych problemów zdrowotnych współcześnie, te związane z wysokim ciśnieniem krwi są bardzo powszechne. Wysokie ciśnienie krwi niebezpiecznie koreluje z chorobami układu krążenia. Dlatego monitorowanie ciśnienia krwi jest ważne dla identyfikacji osób zagrożonych.
STANDARD CIŚNIENIA KRWI
Poniższa tabela zawiera zdefiniowane poziomy nadciśnienia, które są publicznie dostępne w National Heart Lung and Blood Institute w U.S. National Institutes of Health (NIH) (http://www.nhlbi.nih.gov/health/dci/Diseases/Hbp/HBP_WhatIs.html). Użytkownicy mogą porównać swoje odczyty ciśnienia krwi z tymi zdefiniowanymi poziomami, aby określić, czy są potencjalnie narażeni na zwiększone ryzyko.
Ta tabela ma zastosowanie do większości dorosłych w wieku 18 lat i starszych. Ciśnienie krwi ma tendencję do wahań, nawet u osób, które normalnie nie mają wysokich odczytów. Jeśli twoje wartości utrzymują się powyżej "normalnego" (normalnego) zakresu przez większość czasu, możesz być narażony na zwiększone ryzyko i powinieneś skonsultować się z lekarzem.
| Kategoria | Ciśnienie skurczowe (mmHg) | Ciśnienie rozkurczowe (mmHg) | |
| Normalne | Mniej niż 120 | i | Mniej niż 80 |
| Stan przednadciśnieniowy | 120-139 | lub | 80-89 |
| Wysokie ciśnienie krwi | |||
| Stadium 1 | 140-159 | lub | 90-99 |
| Stadium 2 | 160 lub wyższe | lub | 100 lub wyższe |
Chociaż można łatwo znaleźć, gdzie znajdują się odczyty ciśnienia krwi w tej tabeli, ten monitor jest wyposażony w indeks kategorii ryzyka, który automatycznie porównuje każdy odczyt z zdefiniowanymi poziomami i zapewnia pomocną wskazówkę, jeśli twój odczyt mieści się w jednym z etapów, które mogą potencjalnie wskazywać na zwiększone ryzyko.
Należy pamiętać, że wskazówki dostarczone przez ten monitor mają jedynie na celu pomoc w korzystaniu z tej tabeli. Tabela i wskazówki są dostarczane jedynie dla wygody, aby pomóc zrozumieć nieinwazyjny odczyt ciśnienia krwi w odniesieniu do informacji NIH. Nie zastępują one badania lekarskiego przez lekarza. Ważne jest, aby regularnie konsultować się z lekarzem. Lekarz powie ci, jaki jest twój normalny zakres ciśnienia krwi, a także punkt, w którym możesz być uważany za zagrożonego.
JAK DZIAŁA TEN MONITOR CIŚNIENIA KRWI
Ten monitor wykorzystuje technologię Smart Measure™, aby wykryć ciśnienie skurczowe, ciśnienie rozkurczowe i puls. Za jednym dotknięciem przycisku mankiet automatycznie napompuje się, aby zablokować przepływ krwi przez tętnicę. Następnie rozpoczyna się proces deflacji. Technologia Smart Measure™ umożliwia monitorowi automatyczne pompowanie i wypuszczanie powietrza na odpowiednim poziomie dla każdej osoby. Należy pamiętać, że każdy ruch mięśni podczas pompowania lub wypuszczania powietrza spowoduje błąd pomiaru. Po zakończeniu pomiaru monitor wyświetli ciśnienie skurczowe, ciśnienie rozkurczowe i odczyty pulsu.
Monitor automatycznie znajduje, gdzie twoje wyniki pomiarów znajdują się w tabeli National Heart Lung and Blood Institute NIH i wyświetla wskazówkę, jeśli twój odczyt mieści się w jednym z etapów, które mogą potencjalnie wskazywać na zwiększone ryzyko.
PRZEGLĄD

Akcesoria do urządzenia:![]() 2 baterie alkaliczne "AAA" 1,5 V dołączone do futerału z urządzeniem. |
WYJAŚNIENIE WYŚWIETLACZA

Symbole wyświetlacza:
| Użytkownik 1: Pojawia się, gdy monitor jest obsługiwany przez Użytkownika 1. |
| Użytkownik 2: Pojawia się, gdy monitor jest obsługiwany przez Użytkownika 2. |
| Symbol słabej baterii: Pojawia się, gdy należy wymienić baterie. |
| Symbol pulsu: Pokazuje tętno na minutę. |
| Średnia pamięci: Wyświetla średnią z ostatnich 3 odczytów |
| Indeks kategorii ryzyka |
Jeśli
i którakolwiek z poniższych liter i cyfr pojawi się w obszarze, w którym powinno być wyświetlane ciśnienie skurczowe, wystąpił błąd odczytu. Więcej informacji można znaleźć w rozdziale Rozwiązywanie problemów w tej instrukcji.
| Błąd pomiaru: Zmierz ponownie. Owiń mankiet prawidłowo i trzymaj nadgarstek nieruchomo podczas pomiaru. |
| Nieprawidłowość obwodu powietrza: Zmierz ponownie. |
| Ciśnienie przekraczające 300 mmHg: Wyłącz urządzenie, aby wyczyścić, a następnie zmierz ponownie. |
| Błąd określania danych pomiarowych: Zmierz ponownie. |
NAZWA/FUNKCJA KAŻDEJ CZĘŚCI
INSTALOWANIE BATERII
- Pokrywa baterii znajduje się wzdłuż dolnej strony monitora. Zdejmij pokrywę baterii, naciskając ją i odciągając od monitora.
![]()
- Zainstaluj baterie zgodnie ze wskazaniami biegunowości wewnątrz komory (jak pokazano na rysunku 2). Typ baterii: 2 alkaliczne LR03 (AAA)
![]()
- Umieść drugą baterię, zgodnie ze wskazaniami biegunowości wewnątrz komory (jak pokazano na rysunku 3).
![]()
- Załóż pokrywę, wkładając ją z powrotem na miejsce.
![]()
Wymień baterie, jeśli:
- Na wyświetlaczu pojawia się symbol słabej baterii.
- Nic nie pojawia się na wyświetlaczu po włączeniu zasilania.
Ponieważ dostarczone baterie służą tylko do testowania, mogą się rozładować wcześniej niż baterie kupowane w sklepach. Wymień wszystkie baterie jednocześnie (jako zestaw symultaniczny). Używaj tylko baterii alkalicznych 1,5 V AAA. Wyjmij baterie, gdy urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas. Data i godzina będą musiały zostać zresetowane, jeśli baterie zostaną wyjęte lub wymienione. Za każdym razem, gdy instalujesz baterie, czyść styki na baterii i w komorze baterii miękką, suchą szmatką.
Uwaga: Baterie są odpadami niebezpiecznymi. Nie wyrzucaj ich razem z odpadami domowymi.
PROCEDURA USTAWIANIA DATY I GODZINY
- Aby ustawić datę/godzinę, naciśnij przycisk Set
. Na wyświetlaczu pojawi się migająca liczba oznaczająca miesiąc. - Zmień miesiąc, naciskając
przycisk. Każde naciśnięcie zwiększy liczbę o jeden w sposób cykliczny. Naciśnij ponownie przycisk Set
, aby potwierdzić wpis, a ekran wyświetli migającą liczbę reprezentującą dzień miesiąca. - Zmień datę i godzinę, jak opisano w kroku 2 powyżej, używając
przycisku, aby zmienić liczby i przycisku Set
, aby potwierdzić wpisy.
![HoMedics - Leader LDRBPW-060 - PROCEDURA USTAWIANIA DATY I GODZINY PROCEDURA USTAWIANIA DATY I GODZINY]()
ZAKŁADANIE MANKIETU
- Zdejmij wszystkie zegarki, biżuterię z nadgarstka itp. przed założeniem monitora na nadgarstek. Rękawy odzieży powinny być podwinięte, a mankiet powinien być owinięty wokół nagiej skóry w celu uzyskania prawidłowych pomiarów.
- Załóż mankiet na lewy nadgarstek dłonią skierowaną do góry, jak pokazano na rys. A.
![]()
- Upewnij się, że krawędź mankietu znajduje się około 1/4 "~ 1/2" (1 cm) od dłoni, jak pokazano na rys. B.
![]()
- Aby zapewnić dokładne pomiary, zapiąć pasek na rzep mocno wokół nadgarstka, tak aby nie było dodatkowej przestrzeni między mankietem a nadgarstkiem, jak pokazano na rys. C. Jeśli mankiet nie jest wystarczająco mocno owinięty, wartości pomiarowe nie będą dokładne.
![]()
- Jeśli lekarz zdiagnozował u ciebie słabe krążenie w lewej ręce, umieść mankiet wokół prawego nadgarstka, jak pokazano na rys. D.
![]()
PRAWIDŁOWA POSTAWA POMIAROWA
- Połóż łokieć na stole tak, aby mankiet znajdował się na tym samym poziomie co serce, jak pokazano na rys. A.
Uwaga: Twoje serce znajduje się nieco poniżej pachy.
Rozluźnij całe ciało, szczególnie między łokciem a palcami.
![HoMedics - Leader LDRBPW-060 - PRAWIDŁOWA POSTAWA POMIAROWA - Krok 1 PRAWIDŁOWA POSTAWA POMIAROWA - Krok 1]()
- Jeśli mankiet nie znajduje się na tym samym poziomie co serce lub jeśli nie możesz utrzymać ręki całkowicie nieruchomo podczas odczytu, użyj miękkiego przedmiotu, takiego jak złożony ręcznik, aby podeprzeć ramię, jak pokazano na rys. B.
![HoMedics - Leader LDRBPW-060 - PRAWIDŁOWA POSTAWA POMIAROWA - Krok 2 PRAWIDŁOWA POSTAWA POMIAROWA - Krok 2]()
- Obróć dłoń do góry.
- Usiądź prosto na krześle i weź 5-6 głębokich oddechów. Unikaj odchylania się do tyłu podczas wykonywania pomiaru, jak pokazano na rys. C.
![HoMedics - Leader LDRBPW-060 - PRAWIDŁOWA POSTAWA POMIAROWA - Krok 3 PRAWIDŁOWA POSTAWA POMIAROWA - Krok 3]()
PROCEDURA POMIARU
Ważne uwagi:
- Podczas pomiaru monitor powinien znajdować się na tym samym poziomie co serce, aby zapewnić dokładne odczyty.
- Ciśnienie krwi zmienia się z każdym uderzeniem serca i podlega ciągłym wahaniom w ciągu dnia.
- Na pomiar ciśnienia krwi może wpływać pozycja użytkownika, jego stan fizjologiczny i inne czynniki. Aby uzyskać największą dokładność, przed pomiarem ciśnienia krwi należy odczekać 1 godzinę po ćwiczeniach, kąpieli, jedzeniu, piciu napojów alkoholowych lub zawierających kofeinę oraz paleniu tytoniu.
- Przed pomiarem zaleca się spokojne siedzenie przez 15 minut, ponieważ pomiary wykonywane w stanie relaksu będą dokładniejsze. Podczas pomiaru nie należy być fizycznie zmęczonym ani wyczerpanym.
Jeśli używasz tego ciśnieniomierza po raz pierwszy, zdejmij folię ochronną z ekranu.
- Podczas pomiaru nie należy rozmawiać ani poruszać mięśniami ramienia lub dłoni.
- Zobacz dodatkowe uwagi dotyczące pomiaru ciśnienia krwi.
- Naciśnij przycisk
, aby wybrać Użytkownika 1 lub Użytkownika 2.
Po wybraniu numeru użytkownika naciśnij przycisk START/STOP, aby potwierdzić wybranego użytkownika.
![]()
LUB
![]()
- Mając mankiet owinięty wokół nadgarstka, naciśnij przycisk START/STOP. Nie pompuj mankietu, jeśli nie jest on owinięty wokół nadgarstka. Wszystkie cyfry START STOP zostaną podświetlone, sprawdzając funkcje wyświetlacza. Procedura sprawdzania zostanie zakończona po około 3 sekundach.
- Po zniknięciu wszystkich symboli na wyświetlaczu pojawi się "00". Monitor jest "Gotowy do pomiaru" i automatycznie napompuje mankiet, aby rozpocząć pomiar. Mankiet zacznie się wtedy opróżniać w miarę kontynuowania pomiaru.
![]()
Uwaga: Monitor automatycznie napompuje się ponownie, jeśli system wykryje, że organizm wymaga większego ciśnienia do pomiaru.
![]()
- Po zakończeniu pomiaru mankiet całkowicie się opróżni, a ciśnienie skurczowe, ciśnienie rozkurczowe i tętno zostaną wyświetlone jednocześnie na ekranie LCD. Pomiar jest następnie automatycznie zapisywany w pamięci.
![]()
Uwaga:
- Monitor wyłącza się automatycznie po około 1 minucie od ostatniej operacji. Możesz również nacisnąć przycisk START/STOP, aby wyłączyć urządzenie.
- Aby przerwać pomiar, możesz nacisnąć przycisk START/STOP (zalecane), "M" lub Ustawianie daty/godziny/użytkownika (
/
) przyciski. Mankiet opróżni się natychmiast po naciśnięciu przycisku.
INDEKS KATEGORII RYZYKA
Ten monitor jest wyposażony w indeks kategorii ryzyka, który automatycznie porównuje każdy odczyt z określonymi poziomami ustalonymi przez amerykańskie National Institutes of Health (NIH) National Heart Lung and Blood Institute, jak opisano wcześniej w tej instrukcji, i zapewnia pomocną wskazówkę, jeśli odczyt mieści się w jednym z etapów, które potencjalnie mogą wskazywać na zwiększone ryzyko. Nie jest podawana żadna wskazówka, jeśli odczyt mieści się w normalnym zakresie zdefiniowanym przez NIH. Należy pamiętać, że wskazówki dostarczane przez ten monitor mają jedynie pomóc w korzystaniu z tej tabeli. Tabela i wskazówki są udostępniane jedynie dla wygody, aby pomóc w zrozumieniu nieinwazyjnego odczytu ciśnienia krwi w odniesieniu do informacji NIH. Nie zastępują one badania lekarskiego przeprowadzonego przez lekarza. Ważne jest, aby regularnie konsultować się z lekarzem. Lekarz poinformuje Cię o normalnym zakresie ciśnienia krwi, a także o punkcie, w którym możesz być faktycznie uważany za osobę zagrożoną.

PRZYWOŁYWANIE WARTOŚCI Z PAMIĘCI
Z tego monitora mogą korzystać dwie osoby.
Każdy użytkownik może zapisać do 60 pomiarów.
- Naciśnij przycisk
.
![]()
- Wybierz Użytkownika 1 lub Użytkownika 2.
![]()
- Naciśnij przycisk "M", aby uzyskać dostęp do pamięci.
![]()
- Monitor najpierw wyświetli obliczoną średnią zastosowaną do ostatnich 3 zapisów ("AVG. 3").
![]()
![]()
- Każde kolejne naciśnięcie przycisku "M" spowoduje przywołanie poprzedniego odczytu. Najnowszy odczyt zostanie przywołany jako pierwszy.
![]()
CZYSZCZENIE WARTOŚCI Z PAMIĘCI
- Naciśnij przycisk, aby wybrać Użytkownika 1 lub Użytkownika 2.
![]()
i
![]()
- Naciśnij i przytrzymaj przyciski jednocześnie w trybie przywoływania pamięci, a dane dla wybranego użytkownika zostaną automatycznie usunięte.
WAŻNE UWAGI DOTYCZĄCE POMIARU CIŚNIENIA KRWI
- Wykonuj pomiar w komfortowym otoczeniu, ponieważ na pomiary mogą wpływać wysokie lub niskie temperatury. Mierz ciśnienie krwi w normalnej temperaturze ciała.
- Nie ruszaj się ani nie rozmawiaj podczas pomiaru, ponieważ może to zawyżyć odczyty.
- Nie ruszaj się ani nie krzyżuj nóg podczas pomiaru. Stopy trzymaj płasko na podłodze.
- Nie dotykaj mankietu ani monitora podczas procedury pomiaru.
- Zaleca się wykonywanie pomiarów o tej samej porze każdego dnia i używanie tego samego nadgarstka dla zachowania spójności.
- Użytkownicy powinni odczekać co najmniej 5 minut przed wykonaniem dodatkowych pomiarów. W zależności od fizjologii może być konieczne więcej czasu.
- Wyniki pomiarów, które otrzymują użytkownicy, służą wyłącznie celom informacyjnym. Jeśli użytkownicy mają jakiekolwiek obawy dotyczące ciśnienia krwi, powinni skonsultować się z lekarzem.
- Gdy inflacja osiągnie 300 mmHg, urządzenie automatycznie opróżni się ze względów bezpieczeństwa.
- Urządzenie może mieć trudności z określeniem prawidłowego ciśnienia krwi u użytkowników z nieregularnym biciem serca, cukrzycą, słabym krążeniem krwi, problemami z nerkami lub u użytkowników, którzy przeszli udar mózgu.
PIELĘGNACJA, KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
- Oczyść korpus ciśnieniomierza i mankiet ostrożnie lekko wilgotną, miękką szmatką. Nie naciskać. Nie prać mankietu ani nie używać na nim chemicznych środków czyszczących. Nigdy nie używaj rozcieńczalnika, alkoholu ani benzyny jako środka czyszczącego.
- Wyciekające baterie mogą uszkodzić urządzenie. Wyjmij baterie, jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas.
- Jeśli urządzenie jest przechowywane w pobliżu temperatury zamarzania, przed użyciem należy poczekać, aż osiągnie temperaturę pokojową.
- Ten ciśnieniomierz nie jest przeznaczony do naprawy w terenie. Nie należy używać żadnych narzędzi do otwierania urządzenia ani podejmować prób regulacji czegokolwiek wewnątrz urządzenia. W przypadku problemów z urządzeniem należy skontaktować się z HoMedics Consumer Relations (dane kontaktowe na stronie gwarancji).
- Nie zanurzaj urządzenia w wodzie, ponieważ spowoduje to jego uszkodzenie.
- Nie wystawiaj monitora i mankietu na działanie ekstremalnych temperatur, wilgotności, wilgoci i bezpośredniego światła słonecznego. Chroń przed kurzem.
- Nie składaj szczelnie mankietu.
- Nie demontuj monitora ani mankietu. W razie potrzeby naprawy należy zapoznać się z częścią dotyczącą gwarancji w tej instrukcji.
- Nie narażaj monitora na ekstremalne wstrząsy (nie upuszczaj na podłogę).
- Nie pompuj mankietu, jeśli nie jest owinięty wokół nadgarstka.
- Nie owijaj mankietu wokół innych części ciała niż nadgarstek.
- Nie upuszczaj ani nie wkładaj żadnych przedmiotów do żadnego otworu.
- Ten monitor może nie spełniać swoich specyfikacji wydajności, jeśli jest przechowywany lub używany poza następującymi zakresami temperatur i wilgotności:
- Środowisko przechowywania
Temperatura: -4°F~158°F 50°F~104°F
Wilgotność: poniżej 90% RH - Środowisko pracy
Temperatura: (-20°C~70°C) (10°C ~40°C)
Wilgotność: 15%-90% RH
- Środowisko przechowywania
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Jeśli podczas użytkowania wystąpią jakiekolwiek nieprawidłowości, sprawdź poniższe punkty:
| OBJAWY | MOŻLIWE PRZYCZYNY | KOREKTA |
| Urządzenie nie włącza się po naciśnięciu przycisku START/STOP. | Baterie się wyczerpały. | Wymień je na dwie nowe baterie alkaliczne AAA. |
| Baterie zostały włożone nieprawidłowo. | Włóż ponownie baterie we właściwych pozycjach. | |
| Na wyświetlaczu pojawia się symbol błędu pomiaru EE lub wartość ciśnienia krwi jest wyświetlana nadmiernie nisko (lub wysoko). | Mankiet został założony nieprawidłowo. | Owiń mankiet prawidłowo, aby był ustawiony we właściwej pozycji. |
| Czy rozmawiałeś lub poruszałeś się podczas pomiaru? | Zmierz ponownie. Podczas pomiaru trzymaj nadgarstek nieruchomo. | |
| Potrząsanie nadgarstkiem z założonym mankietem. | ||
Na wyświetlaczu pojawia się symbol błędu E1 | Nieprawidłowość obwodu powietrza. | Zmierz ponownie. |
Na wyświetlaczu pojawia się symbol błędu E2 | Ciśnienie inflacji przekracza 300 mmHg. | Wyłącz urządzenie, a następnie zmierz ponownie. |
Na wyświetlaczu pojawia się symbol błędu E3 | Błąd podczas określania danych pomiarowych. | Zmierz ponownie. |
Uwaga: Jeśli urządzenie nadal nie działa, skontaktuj się z HoMedics Consumer Relations. W żadnym wypadku nie należy samodzielnie demontować ani podejmować prób naprawy urządzenia. Dane kontaktowe do HoMedics Consumer Relations Department można znaleźć na stronie gwarancji.
DANE TECHNICZNE
| Źródło zasilania: | • Dwie baterie alkaliczne 1,5 V DC (AAA) |
| Metoda pomiaru: | Oscylometryczna |
| Zakres pomiaru: | Ciśnienie: 40~280 milimetrów Słupa rtęci (mmHg) Tętno: 40~199 uderzeń/minutę |
| Dokładność: | Ciśnienie: ±3 mmHg Tętno: ±5% odczytu |
| Czujnik ciśnienia: | Półprzewodnikowy |
| Inflacja: | Napędzana pompą |
| Deflacja: | Automatyczny zawór upustowy ciśnienia |
| Pojemność pamięci: | 60 miejsc w pamięci dla każdego użytkownika (łącznie 120) |
| Automatyczne wyłączanie: | 1 minuta po ostatniej operacji przyciskiem |
| Środowisko pracy: | Temperatura: 50°F~104°F (10°C~40°C) Wilgotność: 15%-90% RH |
| Środowisko przechowywania: | Temperatura: -4°F~158°F (-20°C~70°C) Wilgotność: poniżej 90% RH |
| Waga: | 0,30 funta (136 g) (bez baterii) |
| Obwód nadgarstka: | 5,3" - 7,7" (13,5 cm - 19,5 cm) |
| Wymiary: | 3,3"(dł.) x 2,9"(szer.) x 1,4"(wys.) 84 mm (dł.) x 74 mm (szer.) x 35 mm (wys.) |
| Urządzenie zasilane wewnętrznie Urządzenie typu BF IPx0-Brak specjalnej ochrony przed wnikaniem wody Nie nadaje się do użytku w obecności łatwopalnej mieszanki znieczulającej z powietrzem, tlenem lub podtlenkiem azotu. Praca ciągła z obciążeniem krótkotrwałym. |
Uwaga: Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
WAŻNE INFORMACJE O PRODUKCIE I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Podczas korzystania z ciśnieniomierza należy zawsze przestrzegać podstawowych środków ostrożności. Prosimy o przeczytanie i przestrzeganie wszystkich instrukcji i ostrzeżeń przed użyciem tego produktu. Zachowaj te instrukcje na przyszłość.
- Należy pamiętać, że jest to produkt przeznaczony wyłącznie do użytku domowego i nie ma on na celu zastąpienia porady lekarza lub innego pracownika służby zdrowia.
- Nie należy używać tego urządzenia do diagnozowania lub leczenia jakichkolwiek problemów zdrowotnych lub chorób. Wyniki pomiarów służą wyłącznie jako odniesienie. Skonsultuj się z lekarzem w celu interpretacji pomiarów ciśnienia. Skontaktuj się z lekarzem, jeśli masz lub podejrzewasz jakiekolwiek problemy zdrowotne. Nie zmieniaj leków bez porady lekarza lub innego pracownika służby zdrowia.
- Urządzenie może mieć trudności z określeniem prawidłowego ciśnienia krwi u osób z nieregularnym biciem serca, cukrzycą, słabym krążeniem krwi, problemami z nerkami lub u użytkowników, którzy przeszli udar.
- Przed pomiarem ciśnienia krwi na nadgarstku skonsultuj się z lekarzem, jeśli występują u Ciebie następujące schorzenia: ciężkie nadciśnienie, nieregularne bicie serca, ciężka cukrzyca, ciężka arterioskleroza, ciężka choroba nerek lub choroba naczyniowa, która może upośledzać krążenie.
- Wskaźnik tętna nie nadaje się do sprawdzania częstotliwości pracy rozruszników serca.
- Zakłócenia elektromagnetyczne: Urządzenie zawiera wrażliwe elementy elektroniczne. Należy unikać silnych pól elektrycznych lub elektromagnetycznych w bezpośrednim sąsiedztwie urządzenia (np. telefony komórkowe, kuchenki mikrofalowe). Mogą one prowadzić do tymczasowego pogorszenia dokładności pomiaru.
- Używaj ciśnieniomierza tylko zgodnie z jego przeznaczeniem.
- Nie owijaj mankietu wokół innych części ciała niż nadgarstek.
- Nie do użytku przez osoby poniżej 18 roku życia ani na nich
- Do zasilania używaj tylko baterii alkalicznych 1,5 V AAA.
Pomiary ciśnienia krwi określone za pomocą tego urządzenia są równoważne z pomiarami uzyskanymi przez przeszkolonego obserwatora za pomocą metody osłuchowej z użyciem mankietu/stetoskopu, w granicach określonych przez American National Standard, Manual, electronic, or automated sphygmomanometers.
Referencje
Pobierz instrukcję
Tutaj możesz pobrać pełną wersję instrukcji w formacie pdf, może ona zawierać dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa, informacje o gwarancji, przepisy FCC itp.
Pobierz Homedics Leader LDRBPW-060 - instrukcja obsługi
























