Homedics Leader LDRBPW-060 használati útmutató

A VÉRNYOMÁSRÓL

Mi a vérnyomás?
A vérnyomás az az erő, amely az artériák falára nehezedik, miközben a vér az artériákon keresztül áramlik. A szív összehúzódásakor és a vért a szívből kifelé nyomja, mért nyomás a szisztolés (legmagasabb) vérnyomás. A szív ellazulásakor és a vér visszaáramlásakor mért nyomás a diasztolés (legalacsonyabb) vérnyomás.

Miért mérje a vérnyomását?
A mai különféle egészségügyi problémák közül a magas vérnyomással kapcsolatosak nagyon gyakoriak. A magas vérnyomás veszélyesen összefügg a szív- és érrendszeri betegségekkel. Ezért a vérnyomás ellenőrzése fontos a veszélyeztetettek azonosításához.

VÉRNYOMÁS STANDARD

Az alábbi táblázat a magas vérnyomás meghatározott szintjeit tartalmazza, amelyek nyilvánosan elérhetők az Országos Szív-, Tüdő- és Vérintézettől az USA Országos Egészségügyi Intézetében (NIH) (http://www.nhlbi.nih.gov/health/dci/Diseases/Hbp/HBP_WhatIs.html). A felhasználók összehasonlíthatják saját vérnyomásértékeiket ezekkel a meghatározott szintekkel annak megállapításához, hogy potenciálisan nagyobb kockázatnak vannak-e kitéve.
Ez a táblázat a legtöbb 18 éves és idősebb felnőttre vonatkozik. A vérnyomás általában ingadozik, még azoknál is, akiknek normálisan nincsenek magas értékeik. Ha a számai az idő nagy részében a "normális" tartomány felett maradnak, akkor nagyobb kockázatnak lehet kitéve, és konzultáljon orvosával.

Kategória Szisztolés (mmHg) Diasztolés (mmHg)
Normális Kevesebb, mint 120 és Kevesebb, mint 80
Prehipertónia 120-139 vagy 80-89
Magas vérnyomás
1. szakasz 140-159 vagy 90-99
2. szakasz 160 vagy magasabb vagy 100 vagy magasabb

Bár az ember könnyen megtalálhatja, hogy a saját vérnyomásértékei hova esnek ezen a táblázaton, ez a mérőműszer egy Kockázati Kategória Indexszel van felszerelve, amely automatikusan összehasonlítja az egyes méréseket a meghatározott szintekkel, és hasznos jelzést ad, ha a mért értéke olyan szakaszba esik, amely potenciálisan megnövekedett kockázatot jelezhet.
Felhívjuk figyelmét, hogy a monitor által adott jelzések csak arra szolgálnak, hogy segítsenek a táblázat használatában. A táblázat és a jelzések csak a kényelem kedvéért kerültek feltüntetésre, hogy segítsenek megérteni a nem invazív vérnyomásértékét, mivel az összefügg az NIH információival. Ezek nem helyettesítik az orvosi vizsgálatot. Fontos, hogy rendszeresen konzultáljon orvosával. Orvosa megmondja Önnek a normális vérnyomástartományát, valamint azt a pontot, amikor valóban veszélyeztetettnek tekinthető.

HOGYAN MŰKÖDIK EZ A VÉRNYOMÁSMÉRŐ

Ez a monitor Smart Measure™ technológiát használ a szisztolés nyomás, a diasztolés nyomás és a pulzus érzékelésére. Egyetlen gombnyomással a mandzsetta automatikusan felfújódik, hogy elzárja a vér áramlását az artérián keresztül. Ezután a leeresztési folyamat kezdődik. A Smart Measure™ technológia lehetővé teszi, hogy a monitor automatikusan felfújódjon és leereszkedjen az egyén számára megfelelő szintre. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a felfújás vagy leeresztés közbeni bármilyen izommozgás mérési hibát okoz. A mérés befejeztével a monitor megjeleníti a szisztolés nyomás, a diasztolés nyomás és a pulzusértékeket.
A monitor automatikusan megkeresi, hogy a mérési eredmények hol helyezkednek el az NIH Országos Szív-, Tüdő- és Vérintézet táblázatában, és jelzést ad, ha a mért értéke olyan szakaszba esik, amely potenciálisan megnövekedett kockázatot jelezhet.

ÁTTEKINTÉS

ÁTTEKINTÉS

Tartozékok a készülékhez:

2 "AAA" méretű, 1,5 V-os alkáli elem a készülék hordtáskájában.

A KIJELZŐ MAGYARÁZATA

KIJELZŐ MAGYARÁZATA

Kijelző szimbólumok:

1. felhasználó: Akkor jelenik meg, amikor a monitort az 1. felhasználó működteti.
2. felhasználó: Akkor jelenik meg, amikor a monitort a 2. felhasználó működteti.
Gyenge elem szimbólum: Akkor jelenik meg, amikor az elemeket ki kell cserélni.
Pulzus szimbólum: A percenkénti szívverést mutatja.
Memória átlag: Az utolsó 3 mérés átlagát mutatja
Kockázati kategória index

Ha és a következő betűk és számok bármelyike megjelenik azon a területen, ahol a szisztolés nyomást kellene mutatni, hiba történt a mérés során. További információkért lásd a kézikönyv Hibaelhárítás című részét.

Mérési hiba: Mérjen újra. Csatlakoztassa megfelelően a mandzsettát, és tartsa a csuklóját mozdulatlanul a mérés alatt.
Légköri rendellenesség: Mérjen újra.
A nyomás meghaladja a 300 Hgmm-t: A törléshez kapcsolja ki a készüléket, majd mérjen újra.
Hiba a mérési adatok meghatározásakor: Mérjen újra.

AZ EGYES ALKATRÉSZEK NEVE/FUNKCIÓJA

ELEM BEHELYEZÉSE

  1. Az elemtartó fedele a monitor alsó oldalán található. Távolítsa el az elemtartó fedelét úgy, hogy lenyomja, és elhúzza a monitortól.
  2. Helyezze be az elemeket a rekeszben lévő polaritásjelzéseknek megfelelően (a 2. ábrán látható módon). Elem típusa: 2 alkáli LR03 (AAA) méretű
  3. Helyezze be a másik elemet a rekeszben lévő polaritásjelzéseknek megfelelően (a 3. ábrán látható módon).
  4. Tegye vissza a fedelet a helyére.

Cserélje ki az elemeket, ha:

  1. A gyenge elem szimbólum megjelenik a kijelzőn.
  2. A bekapcsoláskor semmi sem jelenik meg a kijelzőn.
    Mivel a mellékelt elemek csak tesztelésre szolgálnak, hamarabb lemerülhetnek, mint a boltokban vásárolt elemek. Egyszerre cserélje ki az összes elemet (egyszerre). Csak 1,5 V-os AAA alkáli elemeket használjon. Vegye ki az elemeket, ha a készüléket hosszabb ideig nem használja. Az elemek eltávolítása vagy cseréje esetén a dátumot és az időt újra be kell állítani. Az elemek behelyezésekor puha, száraz ruhával tisztítsa meg az elemeken és az elemtartó rekeszben lévő érintkezőket.
    Megjegyzés: Az elemek veszélyes hulladéknak minősülnek. Ne dobja ki őket a háztartási szeméttel együtt.

DÁTUM ÉS IDŐ BEÁLLÍTÁSA

  1. A dátum/idő beállításához nyomja meg aSet button (Beállítás gombot). A kijelzőn villogó szám jelenik meg, amely a hónapot mutatja.
  2. Módosítsa a hónapot a button (gomb) megnyomásával. Minden egyes megnyomás eggyel növeli a számot ciklikus módon. Nyomja meg ismét a Set button (Beállítás gombot) a bejegyzés megerősítéséhez, és a képernyőn a hónap napját jelző villogó szám jelenik meg.
  3. Módosítsa a dátumot és az időt a fenti 2. lépésben leírtak szerint abutton (gomb) használatával a számok módosításához és a Set button (Beállítás gomb) a bejegyzések megerősítéséhez.
    DÁTUM ÉS IDŐ BEÁLLÍTÁSA

A MANDZSETTA FELHELYEZÉSE

  1. A csuklóra helyezhető vérnyomásmérő felhelyezése előtt távolítson el minden órát, ékszert stb. A ruházat ujjait fel kell tűrni, és a mandzsettát csupasz bőrre kell felhelyezni a helyes mérés érdekében.
  2. Helyezze fel a mandzsettát a bal csuklójára úgy, hogy a tenyér felfelé nézzen, a A. ábrán látható módon.
  3. Győződjön meg arról, hogy a mandzsetta széle körülbelül 1/4"~1/2" (1 cm) távolságra van a tenyértől, a B. ábrán látható módon.
  4. A pontos mérések biztosítása érdekében rögzítse a horog és hurok pántot biztonságosan a csuklója köré, hogy ne maradjon extra hely a mandzsetta és a csukló között, a C. ábrán látható módon. Ha a mandzsetta nincs elég szorosan felhelyezve, a mérési értékek nem lesznek pontosak.
  5. Ha orvosa a bal karjában rossz keringést diagnosztizált, helyezze a mandzsettát a jobb csuklójára a D. ábrán látható módon.

HELYES MÉRÉSI TARTÁS

  1. Helyezze a könyökét az asztalra úgy, hogy a mandzsetta a szívével azonos szinten legyen, a A. ábrán látható módon.
    Megjegyzés: A szíve kissé a hónalja alatt található.
    Lazítsa el az egész testét, különösen a könyöke és az ujjai között.
    HELYES MÉRÉSI TARTÁS - 1. lépés
  2. Ha a mandzsetta nincs a szívével azonos szinten, vagy ha nem tudja teljesen mozdulatlanul tartani a karját a teljes mérés alatt, használjon egypuha tárgyat, például egy összehajtogatott törölközőt a karja megtámasztására a B. ábrán látható módon.
    HELYES MÉRÉSI TARTÁS - 2. lépés
  3. Fordítsa felfelé a tenyerét.
  4. Üljön egyenesen egy széken, és vegyen 5-6 mély levegőt. Kerülje a hátradőlést a mérés közben a C. ábrán látható módon.
    HELYES MÉRÉSI TARTÁS - 3. lépés

MÉRÉSI ELJÁRÁS

Fontos megjegyzések:

  • A pontos mérés érdekében a mérés során a monitort tartsa a szívével azonos szinten.
  • A vérnyomás minden szívveréssel változik, és a nap folyamán folyamatosan ingadozik.
  • A vérnyomásmérést befolyásolhatja a felhasználó testhelyzete, fiziológiai állapota és egyéb tényezők. A legnagyobb pontosság érdekében várjon 1 órát a testmozgás, fürdés, étkezés, alkoholos vagy koffeines italok fogyasztása, illetve dohányzás után, mielőtt megmérné a vérnyomását.
  • Mérés előtt javasolt 15 percig csendben ülni, mivel a nyugalmi állapotban végzett mérések pontosabbak lesznek. Mérés közben ne legyen fizikailag fáradt vagy kimerült.

Ha először használja ezt a vérnyomásmérőt, távolítsa el a védőfóliát a képernyőről.

  • A mérés során ne beszéljen, és ne mozgassa a karját vagy a kézizmait.
  • Tekintse meg a vérnyomásmérésével kapcsolatos további megjegyzéseket.
  1. Nyomja meg a gombot az 1. vagy 2. felhasználó kiválasztásához.
    A felhasználószám kiválasztása után nyomja meg a START/STOP button (START/STOP gomb)ot a kiválasztott felhasználó megerősítéséhez.

    VAGY
  1. Miután a mandzsettát a csuklója köré tekerte, nyomja meg a START/STOP button (START/STOP gomb)ot. Ne fújja fel a mandzsettát, csak ha az a csuklója köré van tekerve. Az összes számjegy START STOP világít, ellenőrizve a kijelző funkcióit. Az ellenőrzési eljárás körülbelül 3 másodperc múlva befejeződik.
  1. Miután az összes szimbólum eltűnt, a kijelzőn a „00” látható. A monitor "Ready to Measure" (Készen áll a mérésre), és automatikusan felfújja a mandzsettát a mérés megkezdéséhez. A mandzsetta ezután elkezd leereszteni, ahogy a mérés folytatódik.

    Megjegyzés: A monitor automatikusan újra felfújja magát, ha a rendszer azt érzékeli, hogy a testének több nyomásra van szüksége a méréshez.
  2. Amikor a mérés befejeződött, a mandzsetta teljesen leereszt, és a szisztolés nyomás, a diasztolés nyomás és a pulzus egyszerre jelenik meg az LCD-képernyőn. A mérés ekkor automatikusan a memóriába kerül.

Megjegyzés:

  1. Ez a monitor az utolsó művelet után körülbelül 1 perccel automatikusan kikapcsol. A készülék kikapcsolásához megnyomhatja a START/STOP button (START/STOP gomb)ot is.
  2. A mérés megszakításához megnyomhatja a START/STOP button (START/STOP gomb)ot (ajánlott), az "M" vagy a Date/Time/User Set (Dátum/Idő/Felhasználó beállítása) ( / ) gombokat. A mandzsetta azonnal leereszt egy gomb megnyomása után.

RIZIKÓKATEGÓRIA INDEX

Ez a monitor egy rizikókategória indexszel van felszerelve, amely automatikusan összehasonlítja az egyes mérési eredményeket az Amerikai Egyesült Államok Nemzeti Egészségügyi Intézetének (NIH) Országos Szív-, Tüdő- és Vérintézete által meghatározott szintekkel, ahogyan azt a kézikönyv korábbi részében leírtuk, és hasznos jelzést ad, ha a mérési eredménye olyan szakaszba esik, amely potenciálisan megnövekedett kockázatot jelezhet. Nem ad jelzést, ha a mérési eredmény a NIH által meghatározott normál tartományba esik. Kérjük, vegye figyelembe, hogy az e monitor által adott jelzések csak arra szolgálnak, hogy segítsenek a táblázat használatában. A táblázat és a jelzések csak a kényelem kedvéért kerültek feltüntetésre, hogy segítsenek megérteni a nem invazív vérnyomásmérési eredményt a NIH információival összefüggésben. Nem helyettesítik az orvos által végzett orvosi vizsgálatot. Fontos, hogy rendszeresen konzultáljon orvosával. Orvosa megmondja a normál vérnyomástartományát, valamint azt a pontot, ahol valójában kockázatnak tekinthető.
RIZIKÓKATEGÓRIA INDEX

ÉRTÉKEK ELŐHÍVÁSA A MEMÓRIÁBÓL

Ezt a monitort két személy használhatja.
Mindegyik felhasználó legfeljebb 60 mérést tárolhat.

  1. Nyomja meg a gombot.
  2. Válassza az 1. vagy 2. felhasználót.
  3. Nyomja meg az "M" button (M gomb)ot a memória eléréséhez.
  4. A monitor először az utolsó 3 memóriára alkalmazott számított átlagot ("AVG. 3") jeleníti meg.

  5. Az "M" button (M gomb) minden újabb megnyomásával egy korábbi mérés kerül előhívásra. A legutóbbi mérés kerül először előhívásra.

ÉRTÉKEK TÖRLÉSE A MEMÓRIÁBÓL

  1. Nyomja meg a gombot az 1. vagy 2. felhasználó kiválasztásához.

    és
  2. Tartsa lenyomva a gombokat egyszerre, amíg a memória előhívási módban van, és a kiválasztott felhasználó adatai automatikusan törlődnek.

FONTOS MEGJEGYZÉSEK A VÉRNYOMÁSMÉRÉSÉVEL KAPCSOLATBAN

  • Kényelmes környezetben végezze a mérést, mivel a méréseket befolyásolhatják a meleg vagy hideg hőmérsékletek. Mérje meg a vérnyomását normál testhőmérsékleten.
  • Ne mozogjon vagy beszéljen a mérés során, mert ez megemelheti az értékeket.
  • Ne mozgassa vagy keresztezze a lábát a mérés során. Tartsa a lábát laposan a padlón.
  • Ne érintse meg a mandzsettát vagy a monitort a mérési eljárás során.
  • Javasoljuk, hogy a méréseket minden nap ugyanabban az időben végezze el, és a következetesség érdekében ugyanazt a csuklóját használja.
  • A felhasználóknak legalább 5 percet kell várniuk a további mérések elvégzése előtt. A fiziológiájától függően több időre is szükség lehet.
  • A felhasználók által kapott mérési eredmények csak tájékoztató jellegűek. Ha a felhasználóknak bármilyen vérnyomással kapcsolatos problémájuk van, forduljanak orvoshoz.
  • Amint a felfújás eléri a 300 Hgmm-t, a készülék biztonsági okokból automatikusan leereszt.
  • Ennek az eszköznek nehézségei lehetnek a megfelelő vérnyomás meghatározásában szabálytalan szívverésű, cukorbetegségben szenvedő, gyenge vérkeringésű, veseproblémákkal küzdő felhasználók esetében, vagy azoknál a felhasználóknál, akik sztrókot szenvedtek.

ÁPOLÁS, KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS

  1. Óvatosan tisztítsa meg a vérnyomásmérő testét és mandzsettáját enyhén nedves, puha ruhával. Ne nyomja meg. Ne mossa ki a mandzsettát, és ne használjon rajta vegyszeres tisztítószert. Soha ne használjon hígítót, alkoholt vagy benzint (benzint) tisztítószerként.
  2. A szivárgó elemek károsíthatják a készüléket. Távolítsa el az elemeket, ha a készüléket hosszabb ideig nem használja.
  3. Ha a készüléket fagypont közelében tárolja, használat előtt hagyja akklimatizálódni szobahőmérsékletre.
  4. Ez a vérnyomásmérő nem javítható a helyszínen. Ne használjon semmilyen eszközt a készülék kinyitásához, és ne kísérelje meg beállítani a készülék belsejében semmit. Ha bármilyen problémája van ezzel az eszközzel, forduljon a HoMedics Fogyasztói Kapcsolatokhoz (az elérhetőségi adatok a jótállási oldalon találhatók).
  5. Ne merítse a készüléket vízbe, mert ez a készülék károsodásához vezethet.
  6. Ne tegye ki a monitort és a mandzsettát szélsőséges hőmérsékleteknek, páratartalomnak, nedvességnek és közvetlen napfénynek. Óvja a portól.
  7. Ne hajtsa össze szorosan a mandzsettát.
  8. Ne szerelje szét a monitort vagy a mandzsettát. Ha javításra van szüksége, olvassa el a kézikönyv jótállási részét.
  9. Ne tegye ki a monitort szélsőséges ütésnek (ne ejtse a padlóra).
  10. Ne fújja fel a mandzsettát, csak ha a csuklója köré van tekerve.
  11. Ne tekerje a mandzsettát a csuklóján kívül más testrészek köré.
  12. Ne ejtsen vagy helyezzen be semmilyen tárgyat a nyílásokba.
  13. Ez a monitor nem biztos, hogy megfelel a teljesítményjellemzőinek, ha a hőmérséklet és a páratartalom ezen tartományain kívül tárolják vagy használják:
    • Tárolási környezet
      Hőmérséklet: -4°F~158°F 50°F~104°F
      Páratartalom: Kevesebb, mint 90% relatív páratartalom
    • Üzemeltetési környezet
      Hőmérséklet: (-20°C~70°C) (10°C ~40°C)
      Páratartalom: 15%-90% relatív páratartalom

HIBAELHÁRÍTÁS

Ha használat közben bármilyen rendellenesség lép fel, ellenőrizze a következő pontokat:

TÜNETEK LEHETSÉGES OKOK JAVÍTÁS
A készülék nem kapcsol be a START/STOP button (START/STOP gomb) megnyomásakor. Az elemek lemerültek. Cserélje ki őket két új AAA alkáli elemre.
Az elemek polaritása helytelenül lett beállítva. Helyezze vissza az elemeket a megfelelő helyzetbe.
EE mérési hiba szimbólum jelenik meg a kijelzőn, vagy a vérnyomásérték túlzottan alacsony (vagy magas). A mandzsetta helytelenül lett felhelyezve. Tekerje fel megfelelően a mandzsettát, hogy az a megfelelő helyzetben legyen.
Beszélt vagy mozgott a mérés során? Mérjen újra. Tartsa a csuklóját stabilan a mérés során.
A csukló rázása a mandzsettával a csuklón.

E1 hibajelzés látható a kijelzőn

Légköri rendellenesség. Mérjen újra.

E2 hibajelzés látható a kijelzőn

A felfújási nyomás meghaladja a 300 Hgmm-t. Kapcsolja ki a készüléket, majd mérjen újra.

E3 hibajelzés látható a kijelzőn

Hiba a mérési adatok meghatározásakor. Mérjen újra.

Megjegyzés: Ha a készülék továbbra sem működik, forduljon a HoMedics Fogyasztói Kapcsolatokhoz. Semmilyen körülmények között ne szerelje szét vagy kísérelje meg saját maga megjavítani a készüléket. A HoMedics Fogyasztói Kapcsolatok Osztály elérhetőségi adatai a jótállási oldalon találhatók.

MŰSZAKI ADATOK

Áramforrás: • Két 1,5 V DC (AAA) alkáli elem
Mérési módszer: Oszcillometriás
Mérési tartomány: Nyomás: 40~280 milliméter
Higany (Hgmm)
Pulzus: 40~199 ütés/perc
Pontosság: Nyomás: ±3 Hgmm
Pulzus: az érték ±5%-a
Nyomásérzékelő: Félvezető
Felfújás: Szivattyúval hajtott
Leeresztés: Automatikus nyomáscsökkentő szelep
Memóriakapacitás: 60 memória minden felhasználó számára (összesen 120)
Automatikus kikapcsolás: 1 perccel az utolsó gombművelet után
Üzemeltetési környezet: Hőmérséklet: 50°F~104°F (10°C~40°C)
Páratartalom: 15%-90% relatív páratartalom
Tárolási környezet: Hőmérséklet: -4°F~158°F (-20°C~70°C)
Páratartalom: Kevesebb, mint 90% relatív páratartalom
Súly: 0,30 font (136 g) (elemek nélkül)
Csukló körmérete: 5,3" - 7,7" (13,5 cm - 19,5 cm)
Méretek: 3,3" (H) x 2,9" (Sz) x 1,4" (M) 84 mm (H) x 74 mm (Sz) x 35 mm (M)
Belső táplálású berendezés
BF típusú berendezés
IPx0 – Nincs különleges védelem a víz behatolása ellen
Nem alkalmas gyúlékony érzéstelenítő keverék jelenlétében való használatra levegővel, oxigénnel vagy nitrogén-oxiddal.
Folyamatos üzem rövid ideig tartó terheléssel.

Megjegyzés: Ezek a műszaki adatok előzetes értesítés nélkül változhatnak.

FONTOS TERMÉKMEGJEGYZÉSEK ÉS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

A vérnyomásmérő használatakor mindig tartsa be az alapvető óvintézkedéseket. Kérjük, olvassa el és kövesse az összes utasítást és figyelmeztetést a termék használata előtt. Őrizze meg ezeket az utasításokat a jövőbeni használatra.

  • Felhívjuk figyelmét, hogy ez egy otthoni egészségügyi termék, és nem helyettesíti az orvos vagy más egészségügyi szakember tanácsát.
  • Ne használja ezt az eszközt bármilyen egészségügyi probléma vagy betegség diagnosztizálására vagy kezelésére. A mérési eredmények csak tájékoztató jellegűek. A nyomásértékek értelmezéséhez forduljon egészségügyi szakemberhez. Forduljon orvosához, ha bármilyen egészségügyi problémája van, vagy gyanít ilyet. Ne változtassa meg gyógyszereit orvosa vagy más egészségügyi szakember tanácsa nélkül.
  • Ez az eszköz nehezen tudja meghatározni a megfelelő vérnyomást szabálytalan szívverésű, cukorbetegségben szenvedő, rossz vérkeringésű, veseproblémákkal küzdő egyéneknél, vagy a stroke-ot elszenvedett felhasználóknál.
  • Forduljon orvosához, mielőtt a csuklóján vérnyomást mérne, ha az alábbi állapotok bármelyike fennáll: Súlyos magas vérnyomás, szabálytalan szívverés, súlyos cukorbetegség, súlyos érelmeszesedés, súlyos vesebetegség vagy érrendszeri betegség, amely veszélyeztetheti a keringést.
  • A pulzus kijelzője nem alkalmas a szívritmus-szabályozók frekvenciájának ellenőrzésére.
  • Elektromágneses interferencia: Az eszköz érzékeny elektronikus alkatrészeket tartalmaz. Kerülje az erős elektromos vagy elektromágneses mezőket az eszköz közvetlen közelében (pl. mobiltelefonok, mikrohullámú sütők). Ezek a mérési pontosság ideiglenes romlásához vezethetnek.
  • A vérnyomásmérőt csak a rendeltetésének megfelelően használja.
  • Ne tekerje a mandzsettát a csuklóján kívül más testrészek köré.
  • Nem használható 18 év alatti személyeknél vagy azokon.
  • Csak 1,5 V-os AAA alkáli elemeket használjon a tápellátáshoz.

Az ezzel az eszközzel meghatározott vérnyomásmérések egyenértékűek a képzett megfigyelő által a mandzsetta/sztetoszkóp auszkultációs módszerrel kapott értékekkel, az American National Standard, a Manual, electronic, or automated sphygmomanometers által előírt határokon belül.

Referenciák

Kézikönyv letöltése

Itt letöltheti a kézikönyv teljes pdf verzióját, amely további biztonsági utasításokat, garanciális információkat, FCC szabályokat stb. tartalmazhat.

Homedics Leader LDRBPW-060 használati útmutató letöltése

Elérhető nyelvek

Tartalomjegyzék