Omron EVOLV BP7000 - Manual de utilizare a tensiometrului de braț
- 1 INTRODUCERE
- 2 UTILIZARE PREVĂZUTĂ
- 3 INFORMAȚII IMPORTANTE DE SIGURANȚĂ
- 4 CUNOAȘTEȚI-VĂ MONITORUL
- 5 PREGĂTIRE
- 6 UTILIZAREA MONITORULUI FĂRĂ UN DISPOZITIV INTELIGENT
- 7 UTILIZAREA MONITORULUI CU UN DISPOZITIV INTELIGENT
- 8 MESAJE DE EROARE ȘI DEPANARE
- 9 ÎNTREȚINERE, DEPOZITARE ȘI CURĂȚARE
- 10 7. ELIMINARE
- 11 8. SPECIFICAȚII
- 12 DESCRIERI / DEFINIȚII ALE SIMBOLURILOR
- 13 DECLARAȚIE FCC
- 14 GARANȚIE LIMITATĂ
- 15 GHID ȘI DECLARAȚIA PRODUCĂTORULUI
- 16 Referințe
- 17 Descărcați manualul
- 18 În alte limbi

INTRODUCERE
Noul dumneavoastră tensiometru utilizează metoda oscilometrică de măsurare a tensiunii arteriale. Aceasta înseamnă că monitorul detectează mișcarea sângelui prin artera brahială și transformă mișcările într-o citire digitală. Un tensiometru oscilometric nu are nevoie de stetoscop, astfel încât monitorul este simplu de utilizat.
UTILIZARE PREVĂZUTĂ
Acest dispozitiv este un monitor digital destinat utilizării pentru măsurarea tensiunii arteriale și a frecvenței pulsului la pacienții adulți cu circumferința brațului cuprinsă între 9 inci și 17 inci (22 cm până la 42 cm). Dispozitivul detectează apariția bătăilor neregulate ale inimii în timpul măsurării și oferă un semnal de avertizare odată cu citirile.
INFORMAȚII IMPORTANTE DE SIGURANȚĂ
Vă rugăm să citiți Informațiile importante de siguranță din acest manual de instrucțiuni înainte de a utiliza unitatea.
Vă rugăm să urmați cu atenție acest manual de instrucțiuni pentru siguranța dumneavoastră.
Vă rugăm să-l păstrați pentru referințe viitoare. Pentru informații specifice despre propria tensiune arterială, CONSULTAȚI-VĂ MEDICUL.
Contraindicații
- Dispozitivul este contraindicat pentru utilizare în medii ambulatorii.
- Dispozitivul este contraindicat pentru utilizare în aeronave.
Indică o situație potențial periculoasă care, dacă nu este evitată, ar putea duce la deces sau vătămări grave.
- NU ajustați medicamentele pe baza rezultatelor măsurătorilor de la acest tensiometru. Luați medicamentele conform prescripțiilor medicului dumneavoastră. Doar un medic este calificat să diagnosticheze și să trateze hipertensiunea arterială.
- NU utilizați acest monitor pe un braț rănit sau pe un braț aflat sub tratament medical.
- NU purtați manșeta de braț pe braț în timp ce sunteți sub perfuzie intravenoasă sau transfuzie de sânge.
- NU aplicați sau umflați manșeta de braț în jurul oricăror părți ale corpului, altele decât partea superioară a brațului.
- NU utilizați acest monitor în zone care conțin echipamente chirurgicale de înaltă frecvență (HF), echipamente de imagistică prin rezonanță magnetică (IRM), scanere de tomografie computerizată (CT) sau în medii bogate în oxigen.
- NU utilizați acest monitor pe sugari, copii mici, copii sau persoane care nu se pot exprima.
- Consultați-vă medicul înainte de a utiliza acest monitor dacă aveți aritmii comune, cum ar fi bătăi premature atriale sau ventriculare sau fibrilație atrială; scleroză arterială; perfuzie slabă; diabet; sarcină; preeclampsie; sau boală renală. Rețineți că oricare dintre aceste afecțiuni, pe lângă mișcarea pacientului, tremurul sau frisoanele, pot afecta citirea măsurătorii.
- Consultați întotdeauna medicul dumneavoastră. Autodiagnosticarea rezultatelor măsurătorilor și autotratamentul sunt periculoase.
- Conține piese mici care pot provoca sufocare dacă sunt înghițite de copii, copii mici sau sugari.
- Păstrați BATERIA la distanță de copii, copii mici și sugari.
- Acest produs emite frecvențe radio (RF) în banda de 2,4 GHz. NU utilizați acest produs în locații unde RF este restricționat, cum ar fi într-o aeronavă sau în spitale. Pentru mai multe informații despre orice restricții potențiale, consultați documentația privind utilizarea Bluetooth ® de către FCC.
Indică o situație potențial periculoasă care, dacă nu este evitată, poate duce la vătămări minore sau moderate ale utilizatorului sau pacientului sau la deteriorarea echipamentului sau a altor proprietăți.
- Încetați să utilizați acest monitor și consultați-vă medicul dacă aveți iritații ale pielii sau disconfort.
- Consultați-vă medicul înainte de a utiliza acest monitor pe un braț cu un șunt arterio-venos (A-V).
- Consultați-vă medicul înainte de a utiliza acest monitor dacă ați suferit o mastectomie.
- Consultați-vă medicul înainte de a utiliza monitorul dacă aveți probleme severe de flux sanguin sau tulburări de sânge, deoarece umflarea manșetei poate provoca vânătăi.
- Nu efectuați măsurători mai des decât este necesar, deoarece pot apărea vânătăi din cauza interferenței fluxului sanguin.
- Scoateți manșeta de braț dacă nu începe să se dezumfle în timpul măsurării.
- Nu utilizați acest monitor pentru alt scop decât măsurarea tensiunii arteriale.
- Nu utilizați un telefon mobil sau alte dispozitive electrice care emit câmpuri electromagnetice în apropierea acestui monitor, cu excepția cazului în care transferați citirile pe dispozitivul inteligent. Acest lucru poate duce la funcționarea incorectă a acestui monitor.
- Nu dezasamblați sau încercați să reparați monitorul sau componentele. Acest lucru poate provoca o citire inexactă.
- Nu utilizați într-un loc unde există umiditate sau risc de stropire cu apă a monitorului. Acest lucru poate deteriora monitorul.
- Nu utilizați acest monitor într-un vehicul în mișcare, cum ar fi într-o mașină.
- Nu scăpați și nu supuneți acest monitor la șocuri sau vibrații puternice.
- Nu utilizați acest monitor în locuri cu umiditate ridicată sau scăzută sau temperaturi ridicate sau scăzute. Consultați secțiunea "8. SPECIFICAȚII" din manual.
- Vă rugăm să verificați, prin observarea brațului utilizat, dacă monitorul nu provoacă nicio afectare a circulației sanguine a pacientului.
- Nu utilizați acest monitor în medii cu utilizare intensă, cum ar fi clinicile medicale sau cabinetele medicale.
- Evitați să faceți baie, să beți alcool sau cofeină, să fumați, să faceți exerciții fizice și să mâncați timp de 30 de minute înainte de a efectua o măsurătoare.
- Odihniți-vă cel puțin 5 minute înainte de a efectua măsurătoarea.
- Îndepărtați hainele strâmte sau groase de pe braț în timp ce efectuați o măsurătoare.
- Rămâneți nemișcat și nu vorbiți în timp ce efectuați o măsurătoare.
Transmiterea datelor
- Nu înlocuiți bateria în timp ce citirea este transferată pe dispozitivul inteligent. Acest lucru poate duce la funcționarea incorectă a monitorului și la eșecul transferului datelor despre tensiunea arterială.
- Nu plasați carduri cu circuite integrate, magneți, obiecte metalice sau alte dispozitive care emit câmpuri electromagnetice în apropierea acestui monitor în timp ce citirea este transferată pe dispozitivul inteligent. Acest lucru poate duce la funcționarea incorectă a monitorului și la eșecul transferului datelor despre tensiunea arterială.
Manipularea și utilizarea bateriilor
- Nu introduceți bateriile cu polaritățile aliniate incorect.
- Utilizați numai 4 baterii alcaline "AAA" cu acest monitor. Nu utilizați alte tipuri de baterii. Nu utilizați baterii noi și uzate împreună.
- Scoateți bateriile dacă monitorul nu va fi utilizat pentru o perioadă lungă de timp.
- Dacă lichidul bateriei vă intră în ochi, clătiți imediat cu multă apă curată. Consultați imediat un medic.
- Dacă lichidul bateriei vă intră pe piele, spălați-vă imediat pielea cu multă apă curată, călduță. Dacă iritația, rănirea sau durerea persistă, consultați un medic.
- Nu utilizați bateriile după data de expirare.
- Verificați periodic bateriile pentru a vă asigura că sunt în stare bună de funcționare.
- Utilizați numai bateriile specificate pentru acest monitor. Utilizarea bateriilor neacceptate poate deteriora și/sau poate fi periculoasă pentru monitor.
CUNOAȘTEȚI-VĂ MONITORUL
Conținut:
Monitor, 4 baterii "AAA", manual de instrucțiuni, ghid de pornire rapidă
Monitor:


- Butonul START/STOP (pornește/oprește)
- Butonul de conectare
- Afișaj
- Manșetă de braț
- Compartimentul bateriei
Afișaj:

- Tensiunea arterială sistolică
- Tensiunea arterială diastolică
- Afișarea pulsului
| Simbolul de conectare | ![]() | Simbolul bătăilor neregulate ale inimii |
![]() | Simbolul de conectare OPRIT | ![]() | Simbolul bateriei (scăzută) |
| Simbolul de conectare PORNIT | ![]() | Simbolul bateriei (descărcată) |
| Simbolul de eroare de mișcare | | Simbolul de dezumflare |
![]() | Simbolul SYNC (sincronizare) | ![]() | Simbolul bătăilor inimii (clipește în timpul măsurării.) |
Simboluri de afișare
Simbolul de conectare (
)
Apare la transferul datelor sau la împerecherea cu dispozitivul inteligent.
Simbolul de conectare OPRIT (
)
Apare când Bluetooth este oprit.
Simbolul de conectare PORNIT (
)
Apare când Bluetooth este pornit.
Simbolul de eroare de mișcare (
)
Simbolul de eroare de mișcare se va afișa atunci când corpul dumneavoastră se mișcă în timpul măsurării. Dacă se afișează simbolul de mișcare, scoateți monitorul și așteptați 2 până la 3 minute. După 2 până la 3 minute, rămâneți nemișcat și efectuați o altă măsurătoare.
Simbolul SYNC (
)
- Când simbolul SYNC (sincronizare) apare pe afișaj, asigurați-vă că monitorul dumneavoastră a fost împerecheat cu dispozitivul inteligent sau transferați datele.
- Când simbolul SYNC (sincronizare) apare pe afișaj, transferați datele înainte ca măsurătorile să fie șterse. Memoria internă maximă este pentru 100 de măsurători. Cea mai veche valoare va fi ștearsă când se atinge această valoare înainte de transfer.
Simbolul bătăilor neregulate ale inimii (
)

Când monitorul detectează un ritm neregulat de două sau mai multe ori în timpul măsurării, simbolul bătăilor neregulate ale inimii va apărea pe afișaj împreună cu valorile măsurătorilor. Un ritm neregulat al bătăilor inimii este definit ca un ritm care este cu 25% mai mic sau cu 25% mai mare decât ritmul mediu detectat în timp ce monitorul măsoară tensiunea arterială sistolică și diastolică. Dacă simbolul bătăilor neregulate ale inimii se afișează cu rezultatele măsurătorilor dumneavoastră, vă recomandăm să vă consultați medicul. Urmați indicațiile medicului dumneavoastră.
Simbolul bateriei (scăzută) (
)
Apare când bateriile sunt descărcate.
Simbolul bateriei (descărcată) (
)
Apare când bateriile sunt descărcate.
Simbolul de dezumflare (
)
Clipește în timp ce manșeta de braț se dezumflă.
Simbolul bătăilor inimii (
)
Clipește în timpul efectuării unei măsurători.
Ghidurile 2013 ESH/ESC pentru gestionarea hipertensiunii arteriale Definiții ale hipertensiunii arteriale după nivelurile tensiunii arteriale la cabinet și acasă
| Cabinet | Acasă | |
| Tensiunea arterială sistolică | ≥140 mmHg | ≥135 mmHg |
| Tensiunea arterială diastolică | ≥90 mmHg | ≥85 mmHg |
Acestea sunt din valori statistice pentru tensiunea arterială.
Înainte de a efectua o măsurătoare
Pentru a vă asigura că obțineți o citire exactă, urmați aceste instrucțiuni:
Evitați să faceți baie, să beți alcool sau cofeină, să fumați, să faceți exerciții fizice și să mâncați timp de 30 de minute înainte de a efectua o măsurătoare.
Odihniți-vă cel puțin 5 minute înainte de a efectua măsurătoarea.
- Stresul crește tensiunea arterială. Evitați să efectuați măsurători în perioade stresante.
- Măsurătorile trebuie efectuate într-un loc liniștit.
- Păstrați o înregistrare a citirilor tensiunii arteriale și a pulsului pentru medicul dumneavoastră. O singură măsurătoare nu oferă o indicație exactă a tensiunii arteriale reale. Trebuie să efectuați și să înregistrați mai multe citiri pe o perioadă de timp. Încercați să vă măsurați tensiunea arterială la aceeași oră în fiecare zi pentru consistență.
PREGĂTIRE
Instalarea bateriilor
- Îndepărtați capacul bateriei. Introduceți unghia în fanta capacului bateriei și împingeți în jos pentru a scoate capacul.
![Omron - EVOLV BP7000 - Instalarea bateriilor - Pasul 1 Instalarea bateriilor - Pasul 1]()
- Introduceți bateria, glisați-o astfel încât să fie fixată în interiorul poziționatorului circular al bateriei. Apoi introduceți a doua baterie.
![Omron - EVOLV BP7000 - Instalarea bateriilor - Pasul 2 Instalarea bateriilor - Pasul 2]()
- Puneți la loc capacul bateriei.
![]()
Când bateriile au fost plasate în siguranță în acest monitor, mesajul de mai jos va apărea pe ecran:
![Omron - EVOLV BP7000 - Instalarea bateriilor - Pasul 3 Instalarea bateriilor - Pasul 3]()
Note:- Când simbolul bateriei descărcate "
" apare pe ecran, opriți monitorul și scoateți toate bateriile. Înlocuiți cu 4 baterii noi în același timp. Se recomandă baterii alcaline de lungă durată. - Valorile măsurătorilor continuă să fie stocate în memorie chiar și după înlocuirea bateriilor.
- Bateriile furnizate pot avea o durată de viață mai scurtă decât bateriile noi.
- Eliminarea bateriilor uzate trebuie efectuată în conformitate cu reglementările naționale/locale pentru eliminarea bateriilor.
- Când bateriile sunt înlocuite, cuvintele "Please pair this device." ("Vă rugăm să asociați acest dispozitiv.") sau "Pairing not completed. No data transfer." ("Asocierea nu a fost finalizată. Nu există transfer de date.") vor apărea pe ecran. Apăsați butonul [
] pentru a vă asocia cu dispozitivul inteligent sau pentru a transfera datele înainte de a efectua o măsurătoare.
- Când simbolul bateriei descărcate "
Aplicarea manșetei de braț
Îndepărtați hainele strâmte sau groase de pe braț în timp ce efectuați o măsurătoare.
- Aplicați manșeta de braț pe partea superioară a brațului stâng.
![]()
Marginea inferioară a manșetei de braț trebuie să fie la 1/2 inch (1 până la 2 cm) deasupra cotului. Afișajul trebuie să fie vizibil și ușor de citit, poziționat ușor pe partea interioară a brațului.
![Omron - EVOLV BP7000 - Aplicarea manșetei de braț - Pasul 1 Aplicarea manșetei de braț - Pasul 1]()
- Închideți bine cu elementul de fixare din material textil.
![Omron - EVOLV BP7000 - Aplicarea manșetei de braț - Pasul 2 Aplicarea manșetei de braț - Pasul 2]()
Note:
- Tensiunea arterială poate diferi între brațul drept și brațul stâng, iar valorile tensiunii arteriale măsurate pot fi diferite. Omron recomandă să utilizați întotdeauna același braț pentru măsurare. Dacă valorile dintre ambele brațe diferă substanțial, vă rugăm să verificați cu medicul dumneavoastră ce braț să utilizați pentru măsurători.
- Poziționarea monitorului cu butonul [START/STOP] spre corp facilitează utilizarea monitorului.
Cum să stați corect
Pentru a efectua o măsurătoare, trebuie să fiți relaxat și așezat confortabil, la o temperatură confortabilă a camerei.

- Așezați-vă pe un scaun cu picioarele neîncrucișate și cu picioarele plate pe podea.
- Așezați-vă drept cu spatele drept.
- Așezați-vă cu spatele și brațul sprijinite.
- Manșeta de braț trebuie plasată pe braț la același nivel cu inima.
UTILIZAREA MONITORULUI FĂRĂ UN DISPOZITIV INTELIGENT
Puteți utiliza acest tensiometru fără a-l asocia cu un dispozitiv inteligent.
Efectuarea unei măsurători
Note:
- Pentru a opri măsurarea, apăsați o dată butonul [START/STOP] pentru a dezumfla manșeta de braț.
- Rămâneți nemișcat și nu vorbiți în timp ce efectuați o măsurătoare.
- Când utilizați acest tensiometru fără un dispozitiv inteligent, nu veți putea vizualiza citirile anterioare stocate în memorie.
- Nu utilizați monitorul cu niciun alt dispozitiv electric simultan. Acest lucru poate duce la funcționarea incorectă a monitorului.
- Apăsați butonul [START/STOP] (PORNIRE/OPRIRE).
Manșeta de braț va începe să se umfle.
![Omron - EVOLV BP7000 - Efectuarea unei măsurători fără un dispozitiv inteligent - Pasul 1 Efectuarea unei măsurători fără un dispozitiv inteligent - Pasul 1]()
Următoarele simboluri indică o măsurare incorectă
- Dacă "Please remeasure" ("Vă rugăm să măsurați din nou") și oricare dintre aceste simboluri de mai jos sunt afișate, vă rugăm să efectuați o altă măsurătoare și să încercați din nou.
![Omron - EVOLV BP7000 - Efectuarea unei măsurători fără un dispozitiv inteligent - Pasul 2 Efectuarea unei măsurători fără un dispozitiv inteligent - Pasul 2]()
- Scoateți manșeta de braț.
- Notați citirile SYS/DIA și ale pulsului, împreună cu data și ora măsurătorii, pe o bucată de hârtie pentru a păstra o evidență a istoricului dumneavoastră.
NU ajustați medicamentele pe baza rezultatelor măsurătorilor de la acest tensiometru. Luați medicamentele conform prescripțiilor medicului dumneavoastră. Doar un medic este calificat să diagnosticheze și să trateze hipertensiunea arterială.
Consultați întotdeauna medicul dumneavoastră. Autodiagnosticarea rezultatelor măsurătorilor și autotratamentul sunt periculoase.
UTILIZAREA MONITORULUI CU UN DISPOZITIV INTELIGENT
Asocierea monitorului cu un dispozitiv inteligent
Data și ora de pe monitor vor fi setate automat când îl asociați cu dispozitivul dvs. inteligent.
Consultați lista dispozitivelor inteligente compatibile la: OmronHealthcare.com
- Asigurați-vă că funcția Bluetooth ® de pe dispozitivul dvs. inteligent este activată.
- Descărcați și instalați aplicația gratuită "OMRON connect" pe dispozitivul dvs. inteligent.
* Dacă aveți deja aplicația "OMRON connect" și v-ați creat contul, accesați "Manage Devices" ("Gestionați dispozitivele") în secțiunea "Profile" ("Profil") a aplicației "OMRON connect" pentru a adăuga acest dispozitiv nou. - Deschideți aplicația pe dispozitivul dvs. inteligent și urmați instrucțiunile de configurare și asociere.
- Confirmați că monitorul este conectat cu succes.
Dacă monitorul este conectat cu succes la dispozitivul inteligent, pe ecran va apărea "OK".
![]()
Dacă apare "Error" ("Eroare"), consultați secțiunea 5.1 pentru mai multe detalii.
![]()
Pentru mai multe informații, vizitați OmronHealthcare.com
Note:
- Dacă utilizați orice altă aplicație în loc de "OMRON connect", data și ora pot să nu fie setate automat. Dacă trebuie să setați data și ora, asociați monitorul sau transferați datele utilizând aplicația "OMRON connect".
- Data/ora vor fi setate doar pentru măsurătorile viitoare efectuate după măsurătoarea care a fost transferată. Nu vor fi salvate pentru măsurătoarea care tocmai a fost transferată.
- Vă rugăm să rețineți că OMRON nu va fi responsabil pentru pierderea datelor și/sau a informațiilor.
Efectuarea unei măsurători
Note:
- Pentru a opri măsurătoarea, apăsați o dată butonul [START/STOP] pentru a dezumfla manșeta.
- Rămâneți nemișcat și nu vorbiți în timpul efectuării unei măsurători.
- Acest monitor va stoca 100 de măsurători. Măsurătorile stocate nu pot fi vizualizate pe ecranul monitorului. Va trebui să utilizați aplicația "OMRON connect" pentru a vizualiza toate măsurătorile anterioare celei mai recente citiri efectuate.
- Nu utilizați un telefon mobil sau alte dispozitive electrice care emit câmpuri electromagnetice în apropierea acestui monitor, cu excepția cazului în care transferați citirile către dispozitivul dvs. inteligent. Acest lucru poate duce la funcționarea incorectă a acestui monitor.
- Apăsați butonul [START/STOP].
Manșeta va începe să se umfle.
![Omron - EVOLV BP7000 - Taking a Measurement with a smart device - Step 1 Taking a Measurement with a smart device - Step 1]()
Următoarele simboluri indică o măsurătoare incorectă
- Dacă se afișează "Please remeasure" ("Vă rugăm să măsurați din nou") și oricare dintre simbolurile de mai jos, vă rugăm să efectuați o altă măsurătoare și să încercați din nou.
![Omron - EVOLV BP7000 - Taking a Measurement with a smart device - Step 2 Taking a Measurement with a smart device - Step 2]()
- Îndepărtați manșeta.
- Transferați citirile.
Vă rugăm să vă asigurați că monitorul se află la o distanță de maximum 16 ft. (5 m) de dispozitivul dvs. inteligent și că aplicația "OMRON connect" este activă. Imediat ce măsurătoarea este finalizată, atingeți pictograma "sync" ("sincronizare") din aplicația Omron connect de pe dispozitivul dvs. inteligent pentru a transfera citirile.
Transferarea citirilor mai târziu- Deschideți aplicația pe dispozitivul dvs. inteligent și apoi urmați instrucțiunile.
- Apăsați butonul [
] pentru a transfera citirile.
- Dacă citirile dvs. sunt transferate cu succes pe dispozitivul dvs. inteligent, "OK" va clipi pe ecran.
Dacă apare "Error" ("Eroare"), consultați secțiunea 5.1 pentru mai multe detalii.
![]()
Note:
- Dacă citirile dvs. sunt transferate cu succes pe dispozitivul dvs. inteligent, "OK" va clipi pe ecran.
- Când simbolul SYNC " " apare pe ecran, transferați imediat datele înainte ca citirile să fie șterse.
- Când simbolul Connection OFF " " apare pe ecran, activați funcția Bluetooth a monitorului dvs. (Consultați secțiunea 4.3) ®
- Odată ce trimiteți citirile către aplicație, datele nu mai pot fi trimise din nou către aplicație sau dispozitivul inteligent.
- După ce citirile dvs. au fost transferate în aplicația "OMRON connect", apăsați butonul [START/STOP] pentru a opri monitorul.
Note:
- Monitorul se va opri automat după 2 minute.
- Așteptați 2-3 minute înainte de a efectua o altă măsurătoare. Așteptarea între măsurători permite arterelor să revină la starea în care se aflau înainte de efectuarea măsurătorii.
- Dacă utilizați orice altă aplicație în loc de "OMRON connect", datele pot să nu fie afișate corect după trimitere.
NU ajustați medicația pe baza rezultatelor măsurătorilor de la acest tensiometru. Luați medicamentele conform prescripției medicului dumneavoastră. Doar un medic este calificat să diagnosticheze și să trateze hipertensiunea arterială.
Consultați întotdeauna medicul dumneavoastră. Autodiagnosticarea rezultatelor măsurătorilor și autotratamentul sunt periculoase.
Transfer de date cu mai multe dispozitive inteligente
Odată ce transferați datele către un dispozitiv inteligent, aceste date nu mai pot fi transferate din nou către același dispozitiv inteligent și nici către un alt dispozitiv inteligent.
Despre utilizatorii multipli
Pentru a partaja tensiometrul cu alte persoane, vă rugăm să consultați secțiunea "Help" ("Ajutor") din aplicația "OMRON connect".
Dezactivarea funcției Bluetooth®
Dezactivați funcția Bluetooth® în monitorul dvs. în următoarele zone în care utilizarea echipamentelor fără fir este interzisă.
- În aeronave
- În spitale
- În timp ce vă aflați în străinătate
Monitorul dvs. vine cu funcția Bluetooth® deja activată.
- Opriți alimentarea monitorului dacă este pornit, apăsând butonul [START/STOP] de pe monitor.
- Apăsați și mențineți apăsat butonul [
] timp de mai mult de 10 secunde. Eliberați butonul [
] când "
" apare pe ecran. Când "
" clipește, ați dezactivat acum funcția Bluetooth ® în monitorul dvs.
![Omron - EVOLV BP7000 - Turning Turning]()
- Apăsați butonul [START/STOP] pentru a opri monitorul.
Notă: Monitorul se va opri automat după 2 minute.
Cum se activează funcția "ON" Bluetooth ®
Efectuați următorul pas când alimentarea a fost oprită.
Apăsați și mențineți apăsat butonul [
] timp de mai mult de 2 secunde și apoi eliberați butonul [
] când "
" apare pe ecran. "
" va clipi pentru a arăta că funcția Bluetooth ® din monitorul dvs. a fost activată.
Restabilirea setărilor implicite ale monitorului
Pentru a șterge toate informațiile stocate în monitorul dvs., urmați instrucțiunile de mai jos. Asigurați-vă că monitorul este oprit. Acesta va fi oprit atunci când ecranul nu afișează numere sau simboluri.
- În timp ce mențineți apăsat butonul [
], simbolul Connection ("Conexiune") "
" și "P" apar pe ecran, și apoi apăsați butonul [START/STOP] timp de mai mult de 5 secunde.
![Omron - EVOLV BP7000 - Restoring Your Monitor to the Default Settings Restoring Your Monitor to the Default Settings]()
- Când simbolul "Clear" ("Ștergere") apare pe ecran, eliberați butonul [
] și butonul [START/STOP].
"Clear" ("Ștergere") va apărea pe ecran atunci când setările monitorului dvs. au revenit la cele inițiale.
![]()
- Apăsați butonul [START/STOP] pentru a opri monitorul.
Note:
- Monitorul se va opri automat după 2 minute.
- Revenirea la setările inițiale ale acestui monitor nu va șterge informațiile din aplicație.
- Când utilizați din nou acest monitor, ștergeți mai întâi înregistrarea monitorului în aplicație și apoi asociați monitorul.
MESAJE DE EROARE ȘI DEPANARE
Mesaje de eroare
| Afișare eroare | Cauză | Soluție |
| Este detectată o bătăi neregulată a inimii. | Îndepărtați manșeta. Așteptați 2 - 3 minute și apoi efectuați o altă măsurătoare. Repetați pașii din secțiunea 2.2. Dacă această eroare continuă să apară, contactați medicul dumneavoastră. |
![]() | Mișcare în timpul măsurătorii. | Citiți cu atenție și repetați pașii din secțiunea 4.2. |
![]() | Bateriile sunt descărcate. | Se recomandă înlocuirea tuturor celor 4 baterii cu altele noi. |
![]() | Bateriile sunt epuizate sau polaritățile bateriilor nu sunt aliniate corect. | Înlocuiți imediat 4 baterii cu altele noi. |
| Confirmați că bateriile sunt introduse corect, cu polaritățile aliniate corect. | ||
![]() | Eșec de conectare. Datele nu sunt transmise. | Consultați "Eșec de conectare. Datele nu sunt transmise." |
![]() | Manșeta este aplicată prea lejer. | Aplicați manșeta mai strâns. |
| Manșeta a fost umflată depășind presiunea maximă admisă, și apoi s-a dezumflat automat. | Nu atingeți manșeta în timpul efectuării unei măsurători. |
![]() | Mișcare în timpul măsurătorii. | Repetați măsurătoarea. Rămâneți nemișcat și nu vorbiți în timpul măsurătorii. |
| Îmbrăcămintea interferează cu manșeta. | Îndepărtați orice îmbrăcăminte care interferează cu manșeta. |
![]() *: "XX" se va schimba pentru a afișa un număr de eroare, 6 și mai mare. | Eroare dispozitiv. | Vă rugăm să contactați serviciul clienți. |
Depanare
| Problemă | Cauză și soluție |
| Fără alimentare. Nu apare nicio afișare pe monitor. | Înlocuiți toate bateriile cu altele noi. Verificați instalarea bateriilor pentru plasarea corectă a polarităților bateriilor. |
| Valorile măsurătorilor apar prea mari sau prea mici. | Tensiunea arterială variază constant. Mulți factori, inclusiv stresul, ora din zi și modul în care aplicați manșeta, vă pot afecta tensiunea arterială. |
| Eșec de conectare. / Datele nu sunt transmise. | Tensiometrul ar putea să nu fie plasat corect în raza de transmisie a dispozitivului inteligent și este prea departe de dispozitivul inteligent. Dacă nu se găsesc cauze de interferență a transmisiei de date în apropierea tensiometrului, mutați tensiometrul la o distanță de maximum 16 ft. (5 m) de dispozitivul inteligent și încercați din nou. |
| Funcția Bluetooth® a dispozitivului inteligent este dezactivată. Activați funcția Bluetooth® a dispozitivului inteligent și a monitorului dvs. și încercați să trimiteți din nou datele. | |
| Funcția Bluetooth® a tensiometrului este dezactivată. Consultați "Pentru a activa funcția "ON" Bluetooth®" în "Dezactivarea funcției "OFF" Bluetooth®". | |
| Tensiometrul nu s-a asociat cu succes cu dispozitivul inteligent. Încercați să asociați din nou dispozitivele. Consultați "Asocierea monitorului cu un dispozitiv inteligent". Confirmați compatibilitatea dispozitivului dvs. inteligent cu acest monitor la OmronHealthcare.com | |
| Aplicația de pe dispozitivul inteligent nu este pregătită. Verificați aplicația, apoi încercați să trimiteți din nou datele. Consultați "Asocierea monitorului cu un dispozitiv inteligent". Dacă simbolul "Error" ("Eroare") se afișează în continuare după verificarea aplicației, contactați serviciul clienți. |
ÎNTREȚINERE, DEPOZITARE ȘI CURĂȚARE
Întreținere
Pentru a proteja monitorul de deteriorări, vă rugăm să urmați instrucțiunile de mai jos:
- Depozitați monitorul și componentele într-un loc curat și sigur.
- Nu spălați monitorul și componentele și nu le scufundați în apă.
- Nu utilizați benzină, diluanți sau solvenți similari pentru a curăța monitorul.
- Modificările sau modificările neaprobate de producător vor anula garanția utilizatorului.
Nu dezasamblați și nu încercați să reparați monitorul sau componentele.
Depozitare
Nu depozitați monitorul în următoarele situații:
- Dacă monitorul este umed.
- Locații expuse la temperaturi extreme, umiditate, lumina directă a soarelui, praf sau vapori corozivi, cum ar fi înălbitorul.
- Locații expuse la vibrații, șocuri sau unde va fi într-un unghi.
Curățare
- Nu utilizați produse de curățare abrazive sau volatile.
- Utilizați o cârpă moale și uscată sau o cârpă moale umezită cu săpun neutru pentru a curăța monitorul și manșonul brațului, apoi ștergeți-l cu o cârpă uscată.
7. ELIMINARE
Eliminați monitorul și componentele conform reglementărilor locale aplicabile. Eliminarea ilegală poate cauza poluarea mediului.
8. SPECIFICAȚII
| Model | BP7000 HEM-7600T-Z |
| Afișaj | Afișaj OLED |
| Intervalul de presiune al manșonului | Presiune: 0 până la 299 mmHg |
| Interval de măsurare | Presiune: 40 până la 260 mmHg Puls: 40 până la 180 bătăi / min. |
| Precizie | Presiune: ±3 mmHg Puls: ±5% din valoarea afișată |
| Inflație | Logică fuzzy controlată de pompa electrică |
| Dezinflație | Dezinflație rapidă automată |
| Metoda de măsurare | Metoda oscilometrică |
| Metoda de transmisie | Bluetooth ® Smart |
| Comunicare fără fir | Interval de frecvență: 2,4 GHz (2400 - 2483,5 MHz) Modulație: GFSK Putere efectivă radiată: <20 dBm |
| Clasificare IP | IP 22 |
| Sursa de alimentare | 4 baterii "AAA" 1,5V |
| Durata de viață a bateriei | Aproximativ 300 de măsurători (folosind baterii alcaline noi) |
| Perioada durabilă (Durata de viață) Monitor | 5 ani |
| Condiții de funcționare | 50°F până la 104°F (10°C până la 40°C) / 15 până la 90% RH (fără condensare) / 800 până la 1060 hPa |
| Condiții de depozitare / transport | -4°F până la 140°F (-20°C până la 60°C) / 10 până la 90% RH (fără condensare) |
| Greutate | Monitor: Aproximativ 8 1/2 oz. (240 g) fără baterii |
| Dimensiuni | Monitor: Aproximativ 3 1/2" (l) 4 5/8" (h) 1" (L) (85 mm 120 mm 20 mm) (fără manșonul brațului) |
| Circumferința brațului | 9" până la 17" (22 până la 42 cm) |
| Conținut | Monitor, 4 baterii "AAA", manual de instrucțiuni, ghid de pornire rapidă |
| Parte aplicată | Tip BF |
| Protecție împotriva șocurilor electrice | Echipament ME alimentat intern |
Note:
- Aceste specificații pot fi modificate fără notificare prealabilă.
- În studiul de validare clinică, K5 a fost utilizat pe 85 de subiecți pentru determinarea tensiunii arteriale diastolice.
- Acest monitor este investigat clinic conform cerințelor ISO 81060-2:2013.
- Acest monitor nu a fost validat pentru utilizare la pacientele gravide.
- Clasificarea IP este gradele de protecție oferite de carcase în conformitate cu IEC 60529. Acest dispozitiv este protejat împotriva obiectelor străine solide cu diametrul de 12 mm și mai mari, cum ar fi un deget, și împotriva picăturilor de apă care cad oblic, care pot cauza probleme în timpul unei funcționări normale.
Despre o interferență de comunicare fără fir
Acest produs funcționează în banda ISM fără licență la 2,4 GHz. În cazul în care acest produs este utilizat în jurul altor dispozitive fără fir, inclusiv cuptorul cu microunde și LAN fără fir, care funcționează în aceeași bandă de frecvență a acestui produs, există posibilitatea ca interferențe să apară între acest produs și astfel de alte dispozitive. Dacă apar astfel de interferențe, vă rugăm să opriți funcționarea altor dispozitive sau să relocați acest produs înainte de a utiliza acest produs sau să nu utilizați acest produs în jurul altor dispozitive fără fir.
DESCRIERI / DEFINIȚII ALE SIMBOLURILOR
![]() | Indică o situație potențial periculoasă care, dacă nu este evitată, ar putea duce la deces sau vătămare gravă. |
![]() | Indică o situație potențial periculoasă, care, dacă nu este evitată, poate duce la vătămări minore sau moderate ale utilizatorului sau pacientului sau la deteriorarea echipamentului sau a altor proprietăți. |
| Notă | Oferă informații suplimentare pentru a clarifica un punct din text. |
![]() | Vă rugăm să consultați acest manual de instrucțiuni |
![]() | Parte aplicată - Tip BF Grad de protecție împotriva șocurilor electrice (curent de scurgere) |
![]() | Pentru a indica în general niveluri ridicate, potențial periculoase, de radiații neionizante sau pentru a indica echipamente sau sisteme, de exemplu, în zona electrică medicală, care includ emițătoare RF sau care aplică intenționat energie electromagnetică RF pentru diagnostic sau tratament. |
![]() | Numărul de catalog |
| Producător |
![]() | Limitare de temperatură |
![]() | Limitare de umiditate |
![]() | Limitare a presiunii atmosferice |
![]() | Marcaj arteră |
DECLARAȚIE FCC
ATENȚIE FCC
Modificările sau modificările care nu sunt aprobate în mod expres de partea responsabilă pentru conformitate ar putea anula autoritatea utilizatorului de a utiliza echipamentul.
Notă:
Acest echipament a fost testat și s-a constatat că respectă limitele pentru un dispozitiv digital de clasa B, în conformitate cu partea 15 din regulile FCC. Aceste limite sunt concepute pentru a oferi o protecție rezonabilă împotriva interferențelor dăunătoare într-o instalație rezidențială. Acest echipament generează, utilizează și poate radia energie de frecvență radio și, dacă nu este instalat și utilizat în conformitate cu instrucțiunile, poate provoca interferențe dăunătoare comunicațiilor radio. Cu toate acestea, nu există nicio garanție că nu vor apărea interferențe într-o anumită instalație. Dacă acest echipament provoacă interferențe dăunătoare recepției radio sau televiziunii, care pot fi determinate prin oprirea și pornirea echipamentului, utilizatorul este încurajat să încerce să corecteze interferența prin una sau mai multe dintre următoarele măsuri:
- Reorientați sau relocați antena de recepție.
- Măriți distanța dintre echipament și receptor.
- Conectați echipamentul la o priză dintr-un circuit diferit de cel la care este conectat receptorul.
- Consultați dealerul sau un tehnician radio/TV cu experiență pentru ajutor.
Acest transmițător nu trebuie să fie amplasat sau să funcționeze împreună cu nicio altă antenă sau transmițător.
Acest echipament respectă limitele de expunere la radiații FCC stabilite pentru un mediu necontrolat și respectă liniile directoare FCC privind expunerea la frecvențe radio (RF). Acest echipament are niveluri foarte scăzute de energie RF care sunt considerate conforme fără a testa rata de absorbție specifică (SAR).
GARANȚIE LIMITATĂ
Monitorul dumneavoastră de tensiune arterială pentru brațul superior BP7000, cu excepția bateriilor, este garantat a fi lipsit de defecte de materiale și de manoperă care apar în termen de 5 ani de la data achiziționării, atunci când este utilizat în conformitate cu instrucțiunile furnizate împreună cu monitorul. Garanția de mai sus se extinde numai la cumpărătorul original cu amănuntul.
Vom înlocui, la alegerea noastră, fără taxe, orice monitor acoperit de garanția de mai sus. Înlocuirea este singura noastră responsabilitate și singurul dumneavoastră remediu în temeiul garanției de mai sus.
Pentru a obține servicii de garanție, contactați Serviciul Clienți sunând la 1-800-634-4350 pentru adresa centrului de inspecție și taxa de transport și manipulare pentru returnare.
Anexați chitanța originală tipărită. Includeți o scrisoare, cu numele, adresa, numărul de telefon și o descriere a problemei specifice. Ambalați produsul cu grijă pentru a preveni deteriorarea în timpul transportului. Din cauza posibilei pierderi în timpul transportului, vă recomandăm să asigurați produsul cu confirmare de primire solicitată.
CELE DE MAI SUS REPREZINTĂ SINGURA GARANȚIE OFERITĂ DE OMRON ÎN LEGĂTURĂ CU ACEST PRODUS, IAR OMRON DECLINĂ PRIN PREZENTA ORICE ALTE GARANȚII, EXPRESE SAU IMPLICITE, INCLUSIV GARANȚIILE IMPLICITE DE VANDABILITATE ȘI ADECVARE PENTRU UN SCOP ANUME. GARANȚIILE IMPLICITE ȘI ALȚI TERMENI CARE POT FI IMPUȘI DE LEGE, DACĂ EXISTĂ, SUNT LIMITATE ÎN DURATĂ LA PERIOADA GARANȚIEI EXPRESE DE MAI SUS. OMRON NU VA FI RESPONSABILĂ PENTRU PIERDEREA UTILIZĂRII SAU ORICE ALTE COSTURI, CHELTUIELI SAU DAUNE SPECIALE, ACCIDENTALE, CONSECVENȚIALE SAU INDIRECTE.
Această garanție vă oferă drepturi legale specifice și puteți avea alte drepturi care variază în funcție de jurisdicție. Din cauza cerințelor locale speciale, este posibil ca unele dintre limitările și excluderile de mai sus să nu se aplice în cazul dumneavoastră.
| PENTRU SERVICIUL CLIENȚI | ||
| Vizitați site-ul nostru web la: | OmronHealthcare.com | |
| Apelați gratuit: | 1-800-634-4350 | |
GHID ȘI DECLARAȚIA PRODUCĂTORULUI
Monitor de tensiune arterială (BPM) OMRON
Informații pentru documentele însoțitoare în domeniul de aplicare al IEC60601-1-2:2007
Informații importante privind compatibilitatea electromagnetică (EMC)
Odată cu numărul crescut de dispozitive electronice, cum ar fi PC-uri și telefoane mobile (celulare), dispozitivele medicale utilizate pot fi susceptibile la interferențe electromagnetice de la alte dispozitive. Interferențele electromagnetice pot duce la funcționarea incorectă a dispozitivului medical și pot crea o situație potențial nesigură. De asemenea, dispozitivele medicale nu ar trebui să interfereze cu alte dispozitive.
| Pentru a reglementa cerințele pentru EMC (compatibilitate electromagnetică) cu scopul de a preveni situațiile nesigure ale produselor, a fost implementat standardul IEC60601-1-2. Acest standard definește nivelurile de imunitate la interferențe electromagnetice, precum și nivelurile maxime de emisii electromagnetice pentru dispozitivele medicale. Dispozitivele medicale fabricate de OMRON Healthcare sunt conforme cu acest standard IEC60601-1-2:2007 atât pentru imunitate, cât și pentru emisii. Cu toate acestea, trebuie respectate precauții speciale:
BPM poate fi interferat de alte echipamente, chiar dacă acel alt echipament este conform cu cerințele CISPR EMISSION. | |||||||||||||
| Ghid și declarația producătorului - emisii electromagnetice | |||||||||||||
| BPM OMRON cu baterii este destinat utilizării în mediul electromagnetic specificat mai jos. Clientul sau utilizatorul acestui BPM OMRON cu baterii ar trebui să se asigure că este utilizat într-un astfel de mediu. | |||||||||||||
| Test de emisii | Conformitate | Mediu electromagnetic - ghid | |||||||||||
| Emisii RF CISPR 11 | Grupul 1 | BPM OMRON cu baterii utilizează energie RF numai pentru funcția sa internă. Prin urmare, emisiile sale RF sunt foarte scăzute și este puțin probabil să provoace interferențe cu echipamentele electronice din apropiere. | |||||||||||
| Emisii RF CISPR 11 | Clasa B | BPM OMRON cu baterii este potrivit pentru utilizare în toate unitățile, inclusiv în unitățile domestice și cele conectate direct la rețeaua publică de alimentare de joasă tensiune care alimentează clădirile utilizate în scopuri domestice. | |||||||||||
| Emisii armonice IEC 61000-3-2 | Nu se aplică. | ||||||||||||
| Fluctuații de tensiune/ emisii de pâlpâire IEC61000-3-3 | Nu se aplică. | ||||||||||||
| Ghid și declarația producătorului - imunitate electromagnetică | |||||||||||||
| BPM OMRON cu baterii este destinat utilizării în mediul electromagnetic specificat mai jos. Clientul sau utilizatorul acestui BPM OMRON cu baterii ar trebui să se asigure că este utilizat într-un astfel de mediu. | |||||||||||||
| Test de imunitate | Nivel de test IEC 60601 | Nivel de conformitate | Mediu electromagnetic - ghid | ||||||||||
| Descărcare electrostatică (ESD) IEC 61000-4-2 | Descărcare de contact: ±6 kV Descărcare în aer: ±8 kV | Descărcare de contact: ±8 kV Descărcare în aer: ±15 kV | Umiditatea relativă ar trebui să fie de cel puțin 5%. | ||||||||||
| Tranzitoriu/explozie electrică rapidă IEC 61000-4-4 | ±2 kV pentru liniile de alimentare ±1 kV pentru liniile de intrare/ieșire | Nu se aplică. | Nu se aplică. | ||||||||||
| Supratensiune IEC 61000-4-5 | ±1 kV linie(i) la linie(i) ±2 kV linie(i) la pământ | Nu se aplică. | Nu se aplică. | ||||||||||
| Căderi de tensiune, întreruperi scurte și variații de tensiune pe liniile de intrare de alimentare IEC 61000-4-11 | <5% UT (>95% cădere în UT) pentru 0,5 ciclu | Nu se aplică. | Nu se aplică. | ||||||||||
| 40% UT (cădere de 60% în UT) pentru 5 cicluri | Nu se aplică. | ||||||||||||
| 70% UT (cădere de 30% în UT) pentru 25 cicluri | Nu se aplică. | ||||||||||||
| <5% UT (>95% cădere în UT) pentru 5 sec. | Nu se aplică. | ||||||||||||
| Câmp magnetic de frecvență de alimentare (50/60 Hz) IEC 61000-4-8 | 3 A/m | 30 A/m | Nu se așteaptă ca câmpurile magnetice de la aparatele obișnuite să afecteze dispozitivul. | ||||||||||
| Notă: UT este tensiunea de alimentare A.C. înainte de aplicarea nivelului de testare. | |||||||||||||
| Ghid și declarația producătorului - imunitate electromagnetică | |||||||||||||
| BPM OMRON cu baterii este destinat utilizării în mediul electromagnetic specificat mai jos. Clientul sau utilizatorul acestui BPM OMRON cu baterii ar trebui să se asigure că este utilizat într-un astfel de mediu. | |||||||||||||
| Test de imunitate | Nivel de test IEC 60601 | Nivel de conformitate | Mediu electromagnetic - ghid | ||||||||||
| RF condus IEC 61000-4-6 RF radiat IEC 61000-4-3 | 3 V rms 150 kHz până la 80 MHz 3 V/m | Nu se aplică. 10 V/m | Echipamentele portabile și mobile de comunicații RF nu trebuie utilizate mai aproape de nicio parte a BPM OMRON cu baterii, inclusiv cablurile, decât distanța de separare recomandată, calculată din ecuația adecvată frecvenței transmițătorului. Distanța de separare recomandată Nu se aplică. d = 0.35 80 MHz până la 800 MHz d = 0.70 800 MHz până la 2.5 GHz unde P este puterea maximă de ieșire a transmițătorului în wați (W) conform producătorului transmițătorului și d este distanța de separare recomandată în metri (m). Intensitățile câmpului de la transmițătoarele RF fixe, așa cum sunt determinate de un studiu electromagnetic al amplasamentului,a ar trebui să fie mai mici decât nivelul de conformitate în fiecare interval de frecvență.b Pot apărea interferențe în apropierea echipamentelor marcate cu următorul simbol:
| ||||||||||
| Nota 1: La 80 MHz și 800 MHz, se aplică intervalul de frecvență mai mare. Nota 2: Aceste instrucțiuni pot să nu se aplice în toate situațiile. Propagarea electromagnetică este afectată de absorbția și reflexia de la structuri, obiecte și oameni. | |||||||||||||
| a Intensitățile câmpului de la transmițătoarele fixe, cum ar fi stațiile de bază pentru telefoanele radio (celulare/fără fir) și radioul mobil terestru, emisiunile radio AM și FM și emisiunile TV nu pot fi prezise teoretic cu exactitate. Pentru a evalua mediul electromagnetic datorită transmițătoarelor RF fixe, ar trebui luat în considerare un studiu electromagnetic al amplasamentului. Dacă intensitatea câmpului măsurată în locația în care este utilizat BPM OMRON cu baterii depășește nivelul de conformitate RF aplicabil de mai sus, BPM OMRON cu baterii trebuie observat pentru a verifica funcționarea normală. Dacă se observă o performanță anormală, pot fi necesare măsuri suplimentare, cum ar fi reorientarea sau mutarea BPM OMRON cu baterii. b Peste intervalul de frecvență de la 150 kHz la 80 MHz, intensitățile câmpului ar trebui să fie mai mici de 6 V/m. | |||||||||||||
| Distanța de separare recomandată între echipamentele portabile și mobile de comunicații RF și BPM OMRON cu baterii | |||||||||||||
| BPM OMRON cu baterii este destinat utilizării într-un mediu electromagnetic în care sunt controlate perturbațiile RF radiate. Clientul sau utilizatorul acestui BPM OMRON cu baterii poate ajuta la prevenirea interferențelor electromagnetice prin menținerea unei distanțe minime între echipamentele portabile și mobile de comunicații RF (transmițătoare) și BPM OMRON cu baterii, așa cum se recomandă mai jos, în funcție de puterea maximă de ieșire a echipamentului de comunicații. | |||||||||||||
| Puterea de ieșire a transmițătorului în wați | Distanța de separare în funcție de frecvența transmițătorului în metri | ||||||||||||
| 150 kHz până la 80 MHz Nu se aplică. | 80 MHz până la 800 MHz d = 0.35 | 800 MHz până la 2.5 GHz d = 0.70 | |||||||||||
| 0.01 | Nu se aplică. | 0.035 | 0.070 | ||||||||||
| 0.1 | Nu se aplică. | 0.11 | 0.22 | ||||||||||
| 1 | Nu se aplică. | 0.35 | 0.70 | ||||||||||
| 10 | Nu se aplică. | 1.1 | 2.2 | ||||||||||
| 100 | Nu se aplică. | 3.5 | 7.0 | ||||||||||
| Pentru transmițătoarele evaluate la o putere maximă de ieșire care nu este listată mai sus, distanța de separare recomandată d în metri (m) poate fi estimată folosind ecuația aplicabilă frecvenței transmițătorului, unde P este puterea maximă de ieșire a transmițătorului în wați (W) conform producătorului transmițătorului. Notă: La 80 MHz și 800 MHz, se aplică distanța de separare pentru intervalul de frecvență mai mare. Notă: Aceste instrucțiuni pot să nu se aplice în toate situațiile. Propagarea electromagnetică este afectată de absorbția și reflexia de la structuri, obiecte și oameni. | |||||||||||||

Marca și siglele Bluetooth® Smart sunt mărci comerciale înregistrate deținute de Bluetooth SIG, Inc. și orice utilizare a acestor mărci de către OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. este sub licență. Alte mărci comerciale și nume comerciale aparțin proprietarilor respectivi.
Apple și sigla Apple sunt mărci comerciale ale Apple Inc., înregistrate în SUA și în alte țări. App Store este o marcă de servicii a Apple Inc.
Android și sigla Google Play sunt mărci comerciale ale Google Inc.
| Fabricat de | OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. 53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto, 617-0002 JAPAN |
| Distribuit de | OMRON HEALTHCARE, INC. 1925 West Field Court, Lake Forest, IL 60045 U.S.A. 1-800-634-4350 OmronHealthcare.com |
© 2015 OMRON HEALTHCARE, INC.

Referințe
Monitoare de tensiune arterială OMRON | Produse de sănătate și wellness
App Store - Apple
Google Play
Descărcați manualul
Aici puteți descărca versiunea completă pdf a manualului, aceasta poate conține instrucțiuni suplimentare de siguranță, informații despre garanție, reguli FCC etc.
Descărcați Omron EVOLV BP7000 - Manual de utilizare a tensiometrului de braț




" apare pe ecran, opriți monitorul și scoateți toate bateriile. Înlocuiți cu 4 baterii noi în același timp. Se recomandă baterii alcaline de lungă durată.
] pentru a vă asocia cu dispozitivul inteligent sau pentru a transfera datele înainte de a efectua o măsurătoare.








] pentru a transfera citirile.

] timp de mai mult de 10 secunde. Eliberați butonul [
" apare pe ecran. Când "
" clipește, ați dezactivat acum funcția Bluetooth ® în monitorul dvs.
" va clipi pentru a arăta că funcția Bluetooth ® din monitorul dvs. a fost activată.
" și "P" apar pe ecran, și apoi apăsați butonul [START/STOP] timp de mai mult de 5 secunde.








HEM-7600T-Z
4 5/8" (h) 










