Omron EVOLV BP7000 - Руководство пользователя тонометра для измерения артериального давления на плече
- 1 ВВЕДЕНИЕ
- 2 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
- 3 ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
- 4 ЗНАЙТЕ СВОЙ МОНИТОР
- 5 ПОДГОТОВКА
- 6 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОНИТОРА БЕЗ СМАРТ-УСТРОЙСТВА
- 7 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОНИТОРА С ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫМ УСТРОЙСТВОМ
- 8 СООБЩЕНИЯ ОБ ОШИБКАХ И УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
- 9 ОБСЛУЖИВАНИЕ, ХРАНЕНИЕ И ЧИСТКА
- 10 7. УТИЛИЗАЦИЯ
- 11 8. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
- 12 ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ / ОПРЕДЕЛЕНИЯ
- 13 ЗАЯВЛЕНИЕ FCC
- 14 ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ
- 15 РУКОВОДСТВО И ДЕКЛАРАЦИЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ
- 16 Ссылки
- 17 Скачать инструкцию
- 18 На других языках

ВВЕДЕНИЕ
Ваш новый тонометр использует осциллометрический метод измерения артериального давления. Это означает, что монитор определяет движение вашей крови через плечевую артерию и преобразует эти движения в цифровые показания. Осциллометрическому монитору не нужен стетоскоп, поэтому монитор прост в использовании.
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
Это цифровой монитор, предназначенный для измерения артериального давления и частоты пульса у взрослых пациентов с окружностью плеча от 9 до 17 дюймов (от 22 см до 42 см). Устройство обнаруживает появление нерегулярных сердечных сокращений во время измерения и выдает предупреждающий сигнал вместе с показаниями.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Пожалуйста, прочитайте Важную информацию по безопасности в данном руководстве по эксплуатации перед использованием устройства.
Пожалуйста, тщательно следуйте данному руководству по эксплуатации для вашей безопасности.
Пожалуйста, сохраните его для дальнейшего использования. Для получения конкретной информации о вашем артериальном давлении, ПРОКОНСУЛЬТИРУЙТЕСЬ С ВАШИМ ВРАЧОМ.
Противопоказания
- Устройство противопоказано для использования в амбулаторных условиях.
- Устройство противопоказано для использования на борту самолета.
Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести к смерти или серьезной травме.
- НЕ корректируйте прием лекарств на основании результатов измерений, полученных с помощью этого тонометра. Принимайте лекарства в соответствии с предписаниями врача. Только врач имеет право диагностировать и лечить высокое кровяное давление.
- НЕ используйте этот монитор на поврежденной руке или руке, находящейся на лечении.
- НЕ надевайте манжету на руку во время внутривенной капельницы или переливания крови.
- НЕ накладывайте и не накачивайте манжету на какие-либо части тела, кроме плеча.
- НЕ используйте этот монитор в местах, где находится высокочастотное (ВЧ) хирургическое оборудование, оборудование для магнитно-резонансной томографии (МРТ), компьютерные томографы (КТ) или в средах, богатых кислородом.
- НЕ используйте этот монитор на младенцах, малышах, детях или лицах, которые не могут выражать свои мысли.
- Проконсультируйтесь с врачом перед использованием этого монитора, если у вас есть распространенные аритмии, такие как предсердные или желудочковые экстрасистолы или фибрилляция предсердий; артериосклероз; плохая перфузия; диабет; беременность; преэклампсия; или заболевание почек. Обратите внимание, что любое из этих состояний, в дополнение к движениям пациента, дрожи или ознобу, может повлиять на показания измерения.
- Всегда консультируйтесь со своим врачом. Самостоятельная диагностика результатов измерений и самолечение опасны.
- Содержит мелкие детали, которые могут вызвать удушье при проглатывании детьми, малышами или младенцами.
- Храните БАТАРЕЮ в недоступном для детей, малышей и младенцев месте.
- Этот продукт излучает радиочастоты (RF) в диапазоне 2,4 ГГц. НЕ используйте этот продукт в местах, где радиочастоты ограничены, например, на борту самолета или в больницах. Для получения дополнительной информации о любых потенциальных ограничениях обратитесь к документации по использованию Bluetooth ® от FCC.
Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести к незначительной или умеренной травме пользователя или пациента или к повреждению оборудования или другого имущества.
- Прекратите использование этого монитора и проконсультируйтесь с врачом, если вы испытываете раздражение кожи или дискомфорт.
- Проконсультируйтесь с врачом перед использованием этого монитора на руке с артериовенозной (А-В) фистулой.
- Проконсультируйтесь с врачом перед использованием этого монитора, если вам была сделана мастэктомия.
- Проконсультируйтесь с врачом перед использованием монитора, если у вас серьезные проблемы с кровотоком или заболевания крови, так как накачивание манжеты может вызвать кровоподтеки.
- Не проводите измерения чаще, чем это необходимо, так как могут возникнуть кровоподтеки из-за нарушения кровотока.
- Снимите манжету, если она не начинает сдуваться во время измерения.
- Не используйте этот монитор для каких-либо целей, кроме измерения артериального давления.
- Не используйте мобильный телефон или другие электрические устройства, излучающие электромагнитные поля, рядом с этим монитором, за исключением случаев передачи показаний на ваше интеллектуальное устройство. Это может привести к неправильной работе монитора.
- Не разбирайте и не пытайтесь ремонтировать монитор или компоненты. Это может привести к неточному считыванию показаний.
- Не используйте в местах с повышенной влажностью или риском попадания воды на монитор. Это может повредить монитор.
- Не используйте этот монитор в движущемся транспортном средстве, например, в автомобиле.
- Не роняйте и не подвергайте этот монитор сильным ударам или вибрациям.
- Не используйте этот монитор в местах с высокой или низкой влажностью или высокой или низкой температурой. См. раздел "8. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ" руководства.
- Пожалуйста, убедитесь, наблюдая за используемой рукой, что монитор не вызывает нарушения кровообращения пациента.
- Не используйте этот монитор в условиях интенсивного использования, например, в медицинских клиниках или кабинетах врачей.
- Избегайте принятия ванны, употребления алкоголя или кофеина, курения, физических упражнений и еды в течение 30 минут перед измерением.
- Отдохните не менее 5 минут перед измерением.
- Снимите облегающую или толстую одежду с руки во время измерения.
- Во время измерения оставайтесь неподвижными и не разговаривайте.
Передача данных
- Не заменяйте батарею во время передачи показаний на ваше интеллектуальное устройство. Это может привести к неправильной работе монитора и сбою передачи данных об артериальном давлении.
- Не размещайте карты с интегральными схемами, магниты, металлические предметы или другие устройства, излучающие электромагнитные поля, рядом с этим монитором во время передачи показаний на ваше интеллектуальное устройство. Это может привести к неправильной работе монитора и сбою передачи данных об артериальном давлении.
Обращение с батареями и их использование
- Не вставляйте батареи с неправильной полярностью.
- Используйте с этим монитором только 4 щелочные батареи типа "AAA". Не используйте другие типы батарей. Не используйте вместе новые и использованные батареи.
- Извлеките батареи, если монитор не будет использоваться в течение длительного периода времени.
- Если жидкость из батареи попала в глаза, немедленно промойте их большим количеством чистой воды. Немедленно обратитесь к врачу.
- Если жидкость из батареи попала на кожу, немедленно промойте кожу большим количеством чистой теплой воды. Если раздражение, травма или боль не проходят, обратитесь к врачу.
- Не используйте батареи после истечения срока их годности.
- Периодически проверяйте батареи, чтобы убедиться, что они находятся в хорошем рабочем состоянии.
- Используйте только батареи, указанные для этого монитора. Использование неподдерживаемых батарей может повредить и/или быть опасным для монитора.
ЗНАЙТЕ СВОЙ МОНИТОР
Содержимое:
Монитор, 4 батарейки типа "AAA", руководство по эксплуатации, краткое руководство
Монитор:


- Кнопка START/STOP (СТАРТ/СТОП)
- Кнопка Connection (Подключение)
- Дисплей
- Манжета
- Батарейный отсек
Дисплей:

- Систолическое артериальное давление
- Диастолическое артериальное давление
- Отображение пульса
| Символ подключения | ![]() | Символ нерегулярного сердцебиения |
![]() | Символ отключения подключения | ![]() | Символ батареи (низкий заряд) |
| Символ включения подключения | ![]() | Символ батареи (разряжена) |
| Символ ошибки движения | | Символ дефляции |
![]() | Символ SYNC (Синхронизация) | ![]() | Символ сердцебиения (мигает во время измерения) |
Символы дисплея
Символ подключения (
)
Появляется при передаче данных или сопряжении с вашим интеллектуальным устройством.
Символ отключения подключения (
)
Появляется, когда Bluetooth выключен.
Символ включения подключения (
)
Появляется, когда Bluetooth включен.
Символ ошибки движения (
)
Символ ошибки движения отображается, когда ваше тело движется во время измерения. Если отображается символ движения, снимите монитор и подождите от 2 до 3 минут. Через 2-3 минуты оставайтесь неподвижными и сделайте еще одно измерение.
Символ SYNC (
)
- Когда на дисплее появляется символ SYNC (Синхронизация), убедитесь, что ваш монитор был сопряжен с интеллектуальным устройством или передал данные.
- Когда на дисплее появляется символ SYNC (Синхронизация), передайте данные до удаления измерений. Максимальный объем внутренней памяти рассчитан на 100 измерений. Самое старое значение будет удалено при достижении этого значения перед передачей.
Символ нерегулярного сердцебиения (
)

Когда монитор обнаруживает нерегулярный ритм два или более раз во время измерения, на дисплее вместе со значениями измерения появляется символ нерегулярного сердцебиения. Нерегулярный сердечный ритм определяется как ритм, который на 25% меньше или на 25% больше среднего ритма, обнаруженного во время измерения монитором систолического и диастолического артериального давления. Если символ нерегулярного сердцебиения отображается вместе с результатами измерения, мы рекомендуем вам проконсультироваться с врачом. Следуйте указаниям своего врача.
Символ батареи (низкий заряд) (
)
Появляется, когда батареи разряжены.
Символ батареи (разряжена) (
)
Появляется, когда батареи разряжены.
Символ дефляции (
)
Мигает во время сдувания манжеты.
Символ сердцебиения (
)
Мигает во время измерения.
Руководство ESH/ESC 2013 года по лечению артериальной гипертензии Определения гипертензии по уровням артериального давления в кабинете врача и дома
| В кабинете врача | Дома | |
| Систолическое артериальное давление | ≥140 mmHg | ≥135 mmHg |
| Диастолическое артериальное давление | ≥90 mmHg | ≥85 mmHg |
Это статистические значения для артериального давления.
Перед измерением
Чтобы обеспечить точное считывание показаний, следуйте этим указаниям:
Избегайте принятия ванны, употребления алкоголя или кофеина, курения, физических упражнений и еды в течение 30 минут перед измерением.
Отдохните не менее 5 минут перед измерением.
- Стресс повышает кровяное давление. Избегайте измерений в стрессовых ситуациях.
- Измерения следует проводить в тихом месте.
- Ведите записи артериального давления и пульса для своего врача. Однократное измерение не дает точного представления об истинном артериальном давлении. Необходимо проводить и записывать несколько измерений в течение определенного периода времени. Старайтесь измерять артериальное давление в одно и то же время каждый день для обеспечения последовательности.
ПОДГОТОВКА
Установка батареек
- Снимите крышку батарейного отсека. Вставьте ноготь в паз крышки батарейного отсека и надавите вниз, чтобы снять крышку.
![Omron - EVOLV BP7000 - Установка батареек - Шаг 1 Установка батареек - Шаг 1]()
- Вставьте батарейку, сдвиньте ее так, чтобы она зафиксировалась внутри круглого позиционера батарейки. Затем вставьте вторую батарейку.
![Omron - EVOLV BP7000 - Установка батареек - Шаг 2 Установка батареек - Шаг 2]()
- Установите крышку батарейного отсека на место.
![]()
Когда батарейки будут надежно установлены в этот монитор, на экране появится следующее сообщение:
![Omron - EVOLV BP7000 - Установка батареек - Шаг 3 Установка батареек - Шаг 3]()
Примечания:- Когда на дисплее появится символ разряженной батареи "
", выключите монитор и извлеките все батарейки. Замените их одновременно 4 новыми батарейками. Рекомендуются щелочные батарейки длительного срока службы. - Значения измерений продолжают храниться в памяти даже после замены батареек.
- Срок службы поставляемых батареек может быть короче, чем у новых батареек.
- Утилизация использованных батареек должна осуществляться в соответствии с национальными/местными правилами утилизации батареек.
- При замене батареек на дисплее появятся слова "Please pair this device." ("Пожалуйста, подключите это устройство.") или "Pairing not completed. No data transfer." ("Сопряжение не завершено. Передача данных не выполнена."). Нажмите кнопку [
], чтобы выполнить сопряжение со смарт-устройством или передать данные перед измерением.
- Когда на дисплее появится символ разряженной батареи "
Наложение манжеты на плечо
Снимите плотно прилегающую или толстую одежду с руки во время измерения.
- Наложите манжету на левое плечо.
![]()
Нижний край манжеты должен находиться на 1/2 дюйма (1-2 см) выше локтя. Дисплей должен быть хорошо виден и легко читаем, располагаясь немного с внутренней стороны руки.
![Omron - EVOLV BP7000 - Наложение манжеты на плечо - Шаг 1 Наложение манжеты на плечо - Шаг 1]()
- Надежно закройте с помощью текстильной застежки.
![Omron - EVOLV BP7000 - Наложение манжеты на плечо - Шаг 2 Наложение манжеты на плечо - Шаг 2]()
Примечания:
- Кровяное давление может отличаться на правой и левой руках, и измеренные значения кровяного давления могут быть разными. Omron рекомендует всегда использовать одну и ту же руку для измерения. Если значения между обеими руками существенно различаются, проконсультируйтесь с врачом, какую руку использовать для измерений.
- Расположение монитора кнопкой [START/STOP] к телу облегчает использование монитора.
Как правильно сидеть
Чтобы выполнить измерение, необходимо расслабиться и удобно сесть при комфортной комнатной температуре.

- Сядьте на стул, не скрещивая ноги, и поставьте ступни ровно на пол.
- Сидите прямо, выпрямив спину.
- Сидите так, чтобы спина и рука были поддержаны.
- Манжета должна быть размещена на руке на уровне сердца.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОНИТОРА БЕЗ СМАРТ-УСТРОЙСТВА
Вы можете использовать этот монитор артериального давления без сопряжения со смарт-устройством.
Выполнение измерения
Примечания:
- Чтобы остановить измерение, нажмите кнопку [START/STOP] один раз, чтобы спустить воздух из манжеты.
- Во время измерения оставайтесь неподвижными и не разговаривайте.
- При использовании этого монитора артериального давления без смарт-устройства вы не сможете просмотреть предыдущие показания, хранящиеся в памяти.
- Не используйте монитор одновременно с другими электрическими устройствами. Это может привести к неправильной работе монитора.
- Нажмите кнопку [START/STOP] (старт/стоп).
Манжета начнет надуваться.
![Omron - EVOLV BP7000 - Выполнение измерения без смарт-устройства - Шаг 1 Выполнение измерения без смарт-устройства - Шаг 1]()
Следующие символы указывают на неправильное измерение
- Если отображается "Please remeasure" ("Пожалуйста, измерьте повторно") и любой из этих символов ниже, выполните другое измерение и повторите попытку.
![Omron - EVOLV BP7000 - Выполнение измерения без смарт-устройства - Шаг 2 Выполнение измерения без смарт-устройства - Шаг 2]()
- Снимите манжету.
- Запишите показания SYS/DIA и пульса, а также дату и время измерения на листе бумаги, чтобы вести учет своей истории.
НЕ корректируйте прием лекарств на основании результатов измерений, полученных с помощью этого монитора артериального давления. Принимайте лекарства в соответствии с предписаниями врача. Только врач имеет право диагностировать и лечить высокое кровяное давление.
Всегда консультируйтесь со своим врачом. Самостоятельная диагностика результатов измерений и самолечение опасны.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОНИТОРА С ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫМ УСТРОЙСТВОМ
Сопряжение монитора с интеллектуальным устройством
Дата и время на вашем мониторе будут установлены автоматически при сопряжении с интеллектуальным устройством.
Ознакомьтесь со списком совместимых интеллектуальных устройств по адресу: OmronHealthcare.com
- Убедитесь, что Bluetooth ® на вашем интеллектуальном устройстве включен.
- Загрузите и установите бесплатное приложение "OMRON connect" на свое интеллектуальное устройство.
* Если у вас уже есть приложение "OMRON connect" и вы создали свою учетную запись, посетите раздел "Manage Devices" ("Управление устройствами") в разделе "Profile" ("Профиль") приложения "OMRON connect", чтобы добавить это новое устройство. - Откройте приложение на своем интеллектуальном устройстве и следуйте инструкциям по настройке и сопряжению.
- Убедитесь, что монитор успешно подключен.
Если монитор успешно подключен к интеллектуальному устройству, на дисплее появится надпись "OK".
![]()
Если появляется сообщение "Error" ("Ошибка"), обратитесь к разделу 5.1 для получения более подробной информации.
![]()
Для получения дополнительной информации посетите сайт OmronHealthcare.com
Примечания:
- Если вы используете какое-либо другое приложение вместо "OMRON connect", дата и время могут быть установлены не автоматически. Если вам необходимо установить дату и время, выполните сопряжение монитора или передайте данные с помощью приложения "OMRON connect".
- Дата/время будут установлены только для будущих измерений, выполненных после измерения, которое было передано. Они не будут сохранены для только что переданного измерения.
- Помните, что OMRON не несет ответственности за потерю данных и/или информации.
Проведение измерения
Примечания:
- Чтобы остановить измерение, один раз нажмите кнопку [START/STOP] (старт/стоп), чтобы спустить воздух из манжеты.
- Во время измерения оставайтесь неподвижными и не разговаривайте.
- Этот монитор сохраняет 100 измерений. Сохраненные измерения нельзя просмотреть на дисплее монитора. Вам потребуется использовать приложение "OMRON connect" для просмотра всех измерений, предшествующих самому последнему снятому показанию.
- Не используйте мобильный телефон или другие электрические устройства, излучающие электромагнитные поля, рядом с этим монитором, за исключением случаев передачи показаний на интеллектуальное устройство. Это может привести к неправильной работе монитора.
- Нажмите кнопку [START/STOP] (старт/стоп).
Манжета начнет надуваться.
![Omron - EVOLV BP7000 - Taking a Measurement with a smart device - Step 1 Taking a Measurement with a smart device - Step 1]()
Следующие символы указывают на неправильное измерение
- Если отображается сообщение "Please remeasure" ("Пожалуйста, измерьте повторно") и любой из этих символов ниже, пожалуйста, выполните еще одно измерение и повторите попытку.
![Omron - EVOLV BP7000 - Taking a Measurement with a smart device - Step 2 Taking a Measurement with a smart device - Step 2]()
- Снимите манжету.
- Передайте свои показания.
Убедитесь, что монитор находится в пределах 16 футов (5 м) от вашего интеллектуального устройства, а приложение "OMRON connect" активно. Как только измерение будет завершено, нажмите значок "sync" ("синхронизация") в приложении Omron connect на вашем интеллектуальном устройстве, чтобы передать свои показания.
Передача показаний позже- Откройте приложение на своем интеллектуальном устройстве и следуйте инструкциям.
- Нажмите кнопку [
], чтобы передать свои показания.
- Если ваши показания успешно переданы на ваше интеллектуальное устройство, на дисплее будет мигать надпись "OK".
Если появляется сообщение "Error" ("Ошибка"), обратитесь к разделу 5.1 для получения более подробной информации.
![]()
Примечания:
- Если ваши показания успешно переданы на ваше интеллектуальное устройство, на дисплее будет мигать надпись "OK".
- Когда на дисплее появляется символ SYNC ("СИНХРОНИЗАЦИЯ") " ", немедленно передайте данные, прежде чем показания будут удалены.
- Когда на дисплее появляется символ Connection OFF ("Соединение выключено") " ", включите функцию Bluetooth вашего монитора. (См. раздел 4.3) ®
- После того, как вы отправите свои показания в приложение, данные больше не могут быть отправлены повторно в приложение или на интеллектуальное устройство.
- После того, как ваши показания будут переданы в приложение "OMRON connect", нажмите кнопку [START/STOP] (старт/стоп), чтобы выключить монитор.
Примечания:
- Монитор автоматически выключится через 2 минуты.
- Подождите 2-3 минуты, прежде чем проводить следующее измерение. Ожидание между измерениями позволяет артериям вернуться в состояние, в котором они находились до проведения измерения.
- Если вы используете какое-либо другое приложение вместо "OMRON connect", данные могут отображаться некорректно после отправки.
НЕ корректируйте прием лекарств на основании результатов измерений, полученных с помощью этого монитора артериального давления. Принимайте лекарства в соответствии с предписаниями врача. Только врач имеет право диагностировать и лечить высокое кровяное давление.
Всегда консультируйтесь со своим врачом. Самостоятельная диагностика результатов измерений и самолечение опасны.
Передача данных с несколькими интеллектуальными устройствами
После того, как вы передадите свои данные на интеллектуальное устройство, эти данные больше не могут быть переданы повторно на то же интеллектуальное устройство или на другое интеллектуальное устройство.
О нескольких пользователях
Чтобы поделиться своим монитором артериального давления с другими людьми, обратитесь к разделу "Help" ("Справка") в приложении "OMRON connect".
Выключение Bluetooth®
Выключите Bluetooth® в своем мониторе в следующих местах, где использование беспроводного оборудования запрещено.
- На борту самолета
- В больницах
- Во время пребывания за границей
Ваш монитор поставляется с уже включенным Bluetooth®.
- Выключите монитор, если он включен, нажав кнопку [START/STOP] (старт/стоп) на мониторе.
- Нажмите и удерживайте кнопку [
] более 10 секунд. Отпустите кнопку [
], когда на дисплее появится "
". Когда "
" мигает, вы выключили Bluetooth ® в своем мониторе.
![Omron - EVOLV BP7000 - Turning Turning]()
- Нажмите кнопку [START/STOP] (старт/стоп), чтобы выключить монитор.
Примечание: Монитор автоматически выключится через 2 минуты.
Как включить Bluetooth ®
Выполните следующие действия, когда питание выключено.
Нажмите и удерживайте кнопку [
] более 2 секунд, а затем отпустите кнопку [
], когда на дисплее появится "
". "
" будет мигать, показывая, что Bluetooth ® в вашем мониторе включен.
Восстановление заводских настроек монитора
Чтобы удалить всю информацию, хранящуюся в вашем мониторе, следуйте приведенным ниже инструкциям. Убедитесь, что ваш монитор выключен. Он будет выключен, когда на экране не отображаются цифры или символы.
- Удерживая кнопку [
], на дисплее появятся символ соединения "
" и "P", а затем нажмите кнопку [START/STOP] (старт/стоп) более чем на 5 секунд.
![Omron - EVOLV BP7000 - Restoring Your Monitor to the Default Settings Restoring Your Monitor to the Default Settings]()
- Когда на дисплее появится символ "Clear" ("Очистить"), отпустите кнопку [
] и кнопку [START/STOP] (старт/стоп).
На дисплее появится надпись "Clear" ("Очистить"), когда настройки вашего монитора вернутся к исходным.
![]()
- Нажмите кнопку [START/STOP] (старт/стоп), чтобы выключить монитор.
Примечания:
- Монитор автоматически выключится через 2 минуты.
- Возврат к исходным настройкам этого монитора не приведет к удалению информации в приложении.
- При повторном использовании этого монитора сначала удалите регистрацию монитора в приложении, а затем выполните сопряжение монитора.
СООБЩЕНИЯ ОБ ОШИБКАХ И УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
Сообщения об ошибках
| Отображение ошибки | Причина | Решение |
| Обнаружено нерегулярное сердцебиение. | Снимите манжету. Подождите 2-3 минуты и выполните еще одно измерение. Повторите шаги, описанные в разделе 2.2. Если эта ошибка продолжает появляться, обратитесь к врачу. |
![]() | Движение во время измерения. | Внимательно прочитайте и повторите шаги, описанные в разделе 4.2. |
![]() | Низкий заряд батарей. | Рекомендуется заменить все 4 батареи новыми. |
![]() | Батареи разряжены или полярность батарей не выровнена должным образом. | Немедленно замените 4 батареи новыми. |
| Убедитесь, что батареи правильно вставлены с соблюдением полярности. | ||
![]() | Сбой подключения. Данные не передаются. | См. "Сбой подключения. Данные не передаются". |
![]() | Манжета надета слишком свободно. | Наденьте манжету плотнее. |
| Манжета была накачана с превышением максимально допустимого давления, а затем автоматически сдулась. | Не прикасайтесь к манжете во время измерения. |
![]() | Движение во время измерения. | Повторите измерение. Во время измерения оставайтесь неподвижными и не разговаривайте. |
| Одежда мешает работе манжеты. | Уберите одежду, мешающую работе манжеты. |
![]() *: "XX" изменится и отобразит номер ошибки, 6 и выше. | Ошибка устройства. | Пожалуйста, обратитесь в службу поддержки клиентов. |
Устранение неполадок
| Проблема | Причина и решение |
| Нет питания. На мониторе ничего не отображается. | Замените все батареи новыми. Проверьте правильность установки батарей с соблюдением полярности. |
| Значения измерений кажутся слишком высокими или слишком низкими. | Артериальное давление постоянно меняется. На ваше кровяное давление может влиять множество факторов, включая стресс, время суток и то, как вы надеваете манжету. |
| Сбой подключения. / Данные не передаются. | Возможно, монитор артериального давления неправильно расположен в пределах диапазона передачи интеллектуального устройства и находится слишком далеко от интеллектуального устройства. Если рядом с монитором артериального давления не обнаружено причин, вызывающих помехи при передаче данных, переместите монитор артериального давления в пределах 16 футов (5 м) от интеллектуального устройства и повторите попытку. |
| Функция Bluetooth® интеллектуального устройства выключена. Включите функцию Bluetooth® интеллектуального устройства и монитора и повторите попытку отправки данных. | |
| Функция Bluetooth® монитора артериального давления выключена. См. раздел "Чтобы включить Bluetooth®" в разделе "Выключение Bluetooth®". | |
| Монитор артериального давления не был успешно сопряжен с интеллектуальным устройством. Попробуйте выполнить сопряжение устройств еще раз. См. раздел "Сопряжение монитора с интеллектуальным устройством". Убедитесь в совместимости вашего интеллектуального устройства с этим монитором на сайте OmronHealthcare.com | |
| Приложение на интеллектуальном устройстве не готово. Проверьте приложение и повторите попытку отправки данных. См. раздел "Сопряжение монитора с интеллектуальным устройством". Если после проверки приложения по-прежнему отображается символ "Error" ("Ошибка"), обратитесь в службу поддержки клиентов. |
ОБСЛУЖИВАНИЕ, ХРАНЕНИЕ И ЧИСТКА
Обслуживание
Чтобы защитить ваш монитор от повреждений, пожалуйста, следуйте приведенным ниже инструкциям:
- Храните монитор и компоненты в чистом, безопасном месте.
- Не мойте монитор и какие-либо компоненты и не погружайте их в воду.
- Не используйте бензин, разбавители или аналогичные растворители для очистки монитора.
- Изменения или модификации, не одобренные производителем, аннулируют гарантию пользователя.
Не разбирайте и не пытайтесь ремонтировать монитор или компоненты.
Хранение
Не храните монитор в следующих ситуациях:
- Если монитор влажный.
- В местах, подверженных воздействию экстремальных температур, влажности, прямых солнечных лучей, пыли или агрессивных паров, таких как отбеливатель.
- В местах, подверженных вибрациям, ударам или где он будет находиться под углом.
Чистка
- Не используйте абразивные или летучие чистящие средства.
- Используйте мягкую сухую ткань или мягкую ткань, смоченную нейтральным мылом, для очистки монитора и манжеты, а затем протрите их сухой тканью.
7. УТИЛИЗАЦИЯ
Утилизируйте монитор и компоненты в соответствии с применимыми местными правилами. Незаконная утилизация может привести к загрязнению окружающей среды.
8. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
| Model | BP7000 HEM-7600T-Z |
| Display | OLED display |
| Cuff pressure range | Pressure: 0 to 299 mmHg |
| Measurement range | Pressure: 40 to 260 mmHg Pulse: 40 to 180 beats / min. |
| Accuracy | Pressure: ±3 mmHg Pulse: ±5% of display reading |
| Inflation | Fuzzy-logic controlled by electric pump |
| Deflation | Automatic rapid deflation |
| Measurement method | Oscillometric method |
| Transmission method | Bluetooth ® Smart |
| Wireless communication | Frequency range: 2.4 GHz (2400 - 2483.5 MHz) Modulation: GFSK Effective radiated power: <20 dBm |
| IP classification | IP 22 |
| Power source | 4 "AAA" batteries 1.5V |
| Battery life | Approximately 300 measurements (using new alkaline batteries) |
| Durable period (Service life) Monitor | 5 years |
| Operating conditions | 50°F to 104°F (10°C to 40°C) / 15 to 90% RH (non-condensing) / 800 to 1060 hPa |
| Storage / Transport conditions | -4°F to 140°F (-20°C to 60°C) / 10 to 90% RH (non-condensing) |
| Weight | Monitor: Approximately 8 1/2 oz. (240 g) not including batteries |
| Dimensions | Monitor: Approximately 3 1/2" (w) 4 5/8" (h) 1" (l) (85 mm 120 mm 20 mm) (not including the arm cuff) |
| Arm circumference | 9" to 17" (22 to 42 cm) |
| Contents | Monitor, 4 "AAA" batteries, instruction manual, quick start guide |
| Applied part | Type BF |
| Protection against electric shock | Internally powered ME equipment |
Примечания:
- Эти спецификации могут быть изменены без предварительного уведомления.
- В клиническом исследовании для определения диастолического артериального давления использовался K5 на 85 субъектах.
- Этот монитор клинически исследован в соответствии с требованиями ISO 81060-2:2013.
- Этот монитор не был проверен для использования беременными пациентками.
- Классификация IP - это степени защиты, обеспечиваемые корпусами в соответствии с IEC 60529. Это устройство защищено от твердых инородных предметов диаметром 12 мм и более, таких как палец, и от падающих под углом капель воды, которые могут вызвать проблемы во время нормальной работы.
About a wireless communication interference (О беспроводных помехах)
This Product operates in the unlicensed ISM band at 2.4GHz. In case this Product is used around the other wireless devices including microwave and wireless LAN, which operate same frequency band of this Product, there is a possibility that interference occurs between this Product and such other devices. If such interference occurs, please stop the operation of other devices or relocate this Product before using this Product or do not use this Product around the other wireless devices.
ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ / ОПРЕДЕЛЕНИЯ
![]() | Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести к смерти или серьезной травме. |
![]() | Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести к незначительной или умеренной травме пользователя или пациента или к повреждению оборудования или другого имущества. |
| Note (Примечание) | Предоставляет дополнительную информацию для уточнения пункта в тексте. |
![]() | Пожалуйста, обратитесь к данной инструкции по эксплуатации |
![]() | Прикладная часть - Тип BF Степень защиты от поражения электрическим током (ток утечки) |
![]() | Обозначает, как правило, повышенные, потенциально опасные уровни неионизирующего излучения или указывает на оборудование или системы, например, в области медицинского электрооборудования, которые включают радиочастотные передатчики или которые намеренно применяют радиочастотную электромагнитную энергию для диагностики или лечения. |
![]() | Номер по каталогу |
| Производитель |
![]() | Ограничение температуры |
![]() | Ограничение влажности |
![]() | Ограничение атмосферного давления |
![]() | Метка артерии |
ЗАЯВЛЕНИЕ FCC
FCC CAUTION (Предупреждение FCC)
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Note: (Примечание:)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna. (Переориентируйте или переместите приемную антенну.)
- Increase the separation between the equipment and receiver. (Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.)
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. (Подключите оборудование к розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник.)
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. (Обратитесь за помощью к дилеру или опытному специалисту по радио/телевидению.)
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines. This equipment has very low levels of RF energy that are deemed to comply without testing of specific absorption ratio (SAR).
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ
На ваш тонометр BP7000, за исключением батареек, распространяется гарантия отсутствия дефектов материалов и изготовления в течение 5 лет с даты покупки, при условии использования в соответствии с инструкциями, прилагаемыми к монитору. Вышеуказанная гарантия распространяется только на первоначального розничного покупателя.
Мы, по нашему усмотрению, бесплатно заменим любой монитор, на который распространяется вышеуказанная гарантия. Замена является нашей единственной ответственностью и вашим единственным средством правовой защиты в соответствии с вышеуказанной гарантией.
Чтобы получить гарантийное обслуживание, обратитесь в службу поддержки клиентов по телефону 1-800-634-4350, чтобы узнать адрес инспекционного центра и стоимость обратной доставки и обработки.
Приложите оригинал распечатанного чека. Включите письмо с вашим именем, адресом, номером телефона и описанием конкретной проблемы. Тщательно упакуйте продукт, чтобы предотвратить повреждение при транспортировке. Из-за возможной потери при транспортировке мы рекомендуем застраховать продукт с запросом подтверждения получения.
ВЫШЕИЗЛОЖЕННОЕ ЯВЛЯЕТСЯ ЕДИНСТВЕННОЙ ГАРАНТИЕЙ, ПРЕДОСТАВЛЯЕМОЙ КОМПАНИЕЙ OMRON В СВЯЗИ С ДАННЫМ ПРОДУКТОМ, И OMRON НАСТОЯЩИМ ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ЛЮБЫХ ДРУГИХ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ВКЛЮЧАЯ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ КОММЕРЧЕСКОЙ ПРИГОДНОСТИ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ. ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ И ДРУГИЕ УСЛОВИЯ, КОТОРЫЕ МОГУТ БЫТЬ УСТАНОВЛЕНЫ ЗАКОНОМ, ЕСЛИ ТАКОВЫЕ ИМЕЮТСЯ, ОГРАНИЧЕНЫ ПО ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ ПЕРИОДОМ ВЫШЕУКАЗАННОЙ ЯВНО ВЫРАЖЕННОЙ ГАРАНТИИ. OMRON НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПОТЕРЮ ВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ ЛЮБЫЕ ДРУГИЕ ОСОБЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ, КОСВЕННЫЕ ИЛИ НЕПРЯМЫЕ ЗАТРАТЫ, РАСХОДЫ ИЛИ УБЫТКИ.
Эта гарантия предоставляет вам определенные юридические права, и вы можете иметь другие права, которые варьируются в зависимости от юрисдикции. Из-за особых местных требований некоторые из вышеуказанных ограничений и исключений могут к вам не относиться.
| FOR CUSTOMER SERVICE (ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ КЛИЕНТОВ) | ||
| Visit our web site at: (Посетите наш веб-сайт по адресу:) | OmronHealthcare.com | |
| Call toll free: (Звоните по бесплатному номеру:) | 1-800-634-4350 | |
РУКОВОДСТВО И ДЕКЛАРАЦИЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ
Тонометр OMRON (BPM)
Информация для сопроводительной документации в рамках стандарта IEC60601-1-2:2007
Важная информация относительно электромагнитной совместимости (EMC)
В связи с увеличением количества электронных устройств, таких как ПК и мобильные (сотовые) телефоны, используемые медицинские устройства могут быть восприимчивы к электромагнитным помехам от других устройств. Электромагнитные помехи могут привести к неправильной работе медицинского устройства и создать потенциально опасную ситуацию. Медицинские устройства также не должны создавать помехи для других устройств.
| Для регулирования требований к электромагнитной совместимости (EMC) с целью предотвращения опасных ситуаций с продуктами был внедрен стандарт IEC60601-1-2. Этот стандарт определяет уровни устойчивости к электромагнитным помехам, а также максимальные уровни электромагнитного излучения для медицинских устройств. Медицинские устройства, произведенные OMRON Healthcare, соответствуют стандарту IEC60601-1-2:2007 как по устойчивости, так и по излучению. Тем не менее, необходимо соблюдать особые меры предосторожности:
BPM может подвергаться воздействию помех от другого оборудования, даже если это другое оборудование соответствует требованиям CISPR EMISSION. | |||||||||||||
| Руководство и декларация производителя - электромагнитное излучение | |||||||||||||
| Тонометр OMRON с батарейным питанием предназначен для использования в электромагнитной среде, указанной ниже. Клиент или пользователь этого тонометра OMRON с батарейным питанием должен убедиться, что он используется в такой среде. | |||||||||||||
| Тест на излучение | Соответствие | Электромагнитная среда - руководство | |||||||||||
| RF emissions CISPR 11 | Group 1 | Тонометр OMRON с батарейным питанием использует радиочастотную энергию только для своей внутренней функции. Поэтому его радиочастотное излучение очень низкое и вряд ли вызовет какие-либо помехи в близлежащем электронном оборудовании. | |||||||||||
| RF emissions CISPR 11 | Class B | Тонометр OMRON с батарейным питанием подходит для использования во всех учреждениях, включая бытовые учреждения и те, которые непосредственно подключены к общественной низковольтной сети электроснабжения, которая обеспечивает электроэнергией здания, используемые в бытовых целях. | |||||||||||
| Harmonic emissions IEC 61000-3-2 | Not Applicable. (Не применимо.) | ||||||||||||
| Voltage fluctuations/ flicker emissions IEC61000-3-3 | Not Applicable. (Не применимо.) | ||||||||||||
| Руководство и декларация производителя - электромагнитная устойчивость | |||||||||||||
| Тонометр OMRON с батарейным питанием предназначен для использования в электромагнитной среде, указанной ниже. Клиент или пользователь этого тонометра OMRON с батарейным питанием должен убедиться, что он используется в такой среде. | |||||||||||||
| Тест на устойчивость | Уровень теста IEC 60601 | Уровень соответствия | Электромагнитная среда - руководство | ||||||||||
| Electrostatic discharge (ESD) IEC 61000-4-2 | Contact discharge: ±6 kV Air discharge: ±8 kV | Contact discharge: ±8 kV Air discharge: ±15 kV | Относительная влажность должна быть не менее 5%. | ||||||||||
| Electrical fast transient/burst IEC 61000-4-4 | ±2 kV for power supply lines ±1 kV for input/output lines | Not Applicable. (Не применимо.) | Not Applicable. (Не применимо.) | ||||||||||
| Surge IEC 61000-4-5 | ±1 kV line(s) to line(s) ±2 kV line(s) to earth | Not Applicable. (Не применимо.) | Not Applicable. (Не применимо.) | ||||||||||
| Voltage dips, short interruptions and voltage variations on power supply inputlines IEC 61000-4-11 | <5% UT (>95% dip in UT) for 0.5 cycle | Not Applicable. (Не применимо.) | Not Applicable. (Не применимо.) | ||||||||||
| 40% UT (60% dip in UT) for 5 cycles | Not Applicable. (Не применимо.) | ||||||||||||
| 70% UT (30% dip in UT) for 25 cycles | Not Applicable. (Не применимо.) | ||||||||||||
| <5% UT (>95% dip in UT) for 5 sec. | Not Applicable. (Не применимо.) | ||||||||||||
| Power frequency (50/60 Hz) magnetic field IEC 61000-4-8 | 3 A/m | 30 A/m | Не ожидается, что магнитные поля от обычных приборов повлияют на устройство. | ||||||||||
| Note: (Примечание:) UT is the A.C. mains voltage prior to application of the test level. (UT - это напряжение сети переменного тока до применения уровня испытаний.) | |||||||||||||
| Руководство и декларация производителя - электромагнитная устойчивость | |||||||||||||
| Тонометр OMRON с батарейным питанием предназначен для использования в электромагнитной среде, указанной ниже. Клиент или пользователь этого тонометра OMRON с батарейным питанием должен убедиться, что он используется в такой среде. | |||||||||||||
| Тест на устойчивость | Уровень теста IEC 60601 | Уровень соответствия | Электромагнитная среда - руководство | ||||||||||
| Conducted RF IEC 61000-4-6 Radiated RF IEC 61000-4-3 | 3 V rms 150 kHz to 80 MHz 3 V/m | Not Applicable. (Не применимо.) 10 V/m | Портативное и мобильное радиочастотное коммуникационное оборудование не должно использоваться ближе к какой-либо части тонометра OMRON с батарейным питанием, включая кабели, чем рекомендуемое расстояние разделения, рассчитанное по уравнению, соответствующему частоте передатчика. Рекомендуемое расстояние разделения Not Applicable. (Не применимо.) d = 0.35 80 MHz to 800 MHz d = 0.70 800 MHz to 2.5 GHz где P - максимальная номинальная выходная мощность передатчика в ваттах (W) в соответствии с данными производителя передатчика, а d - рекомендуемое расстояние разделения в метрах (м). Напряженность поля от стационарных радиочастотных передатчиков, определенная в результате электромагнитного обследования площадки,a должна быть меньше уровня соответствия в каждом диапазоне частот.b Вблизи оборудования, отмеченного следующим символом, могут возникать помехи:
| ||||||||||
| Note1: (Примечание 1:) At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies. (На частотах 80 МГц и 800 МГц применяется более высокий диапазон частот.) Note2: (Примечание 2:) These guidelines may not apply in all situations. (Эти рекомендации могут быть неприменимы во всех ситуациях.) Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects, and people. (На распространение электромагнитных волн влияет поглощение и отражение от конструкций, объектов и людей.) | |||||||||||||
| a Field strengths from fixed transmitters, such as base stations for radio (cellular/ cordless) telephones and land mobile radio, AM and FM radio broadcast, and TV broadcast cannot be predicted theoretically with accuracy. (a Напряженность поля от стационарных передатчиков, таких как базовые станции для радио (сотовых/беспроводных) телефонов и наземного подвижного радио, AM- и FM-радиовещания и телевизионного вещания, не может быть точно предсказана теоретически.) To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. (Для оценки электромагнитной обстановки, создаваемой стационарными радиочастотными передатчиками, следует рассмотреть возможность проведения электромагнитного обследования площадки.) If the measured field strength in the location in which the OMRON battery-operated BPM is used exceeds the applicable RF compliance level above, the OMRON battery-operated BPM should be observed to verify normal operation. (Если измеренная напряженность поля в месте, где используется тонометр OMRON с батарейным питанием, превышает указанный выше применимый уровень соответствия радиочастотным требованиям, следует наблюдать за тонометром OMRON с батарейным питанием, чтобы убедиться в его нормальной работе.) If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as reorienting or relocating the OMRON battery-operated BPM. (Если наблюдается ненормальная работа, могут потребоваться дополнительные меры, такие как переориентация или перемещение тонометра OMRON с батарейным питанием.) b Over the frequency range 150 kHz to 80 MHz, field strengths should be less than 6 V/m. (b В диапазоне частот от 150 кГц до 80 МГц напряженность поля должна быть менее 6 В/м.) | |||||||||||||
| Рекомендуемое расстояние разделения между портативным и мобильным радиочастотным коммуникационным оборудованием и тонометром OMRON с батарейным питанием | |||||||||||||
| Тонометр OMRON с батарейным питанием предназначен для использования в электромагнитной среде, в которой контролируются радиочастотные помехи. Клиент или пользователь этого тонометра OMRON с батарейным питанием может помочь предотвратить электромагнитные помехи, поддерживая минимальное расстояние между портативным и мобильным радиочастотным коммуникационным оборудованием (передатчиками) и тонометром OMRON с батарейным питанием, как рекомендовано ниже, в соответствии с максимальной выходной мощностью коммуникационного оборудования. | |||||||||||||
| Выходная мощность передатчика в ваттах | Расстояние разделения в зависимости от частоты передатчика в метрах | ||||||||||||
| 150 kHz to 80 MHz Not Applicable. (Не применимо.) | 80 MHz to 800 MHz d = 0.35 | 800 MHz to 2.5 GHz d = 0.70 | |||||||||||
| 0.01 | Not Applicable. (Не применимо.) | 0.035 | 0.070 | ||||||||||
| 0.1 | Not Applicable. (Не применимо.) | 0.11 | 0.22 | ||||||||||
| 1 | Not Applicable. (Не применимо.) | 0.35 | 0.70 | ||||||||||
| 10 | Not Applicable. (Не применимо.) | 1.1 | 2.2 | ||||||||||
| 100 | Not Applicable. (Не применимо.) | 3.5 | 7.0 | ||||||||||
| For transmitters rated at a maximum output power not listed above, the recommended separation distance d in meters (m) can be estimated using the equation applicable to the frequency of the transmitter, where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer. Для передатчиков с максимальной выходной мощностью, не указанной выше, рекомендуемое расстояние разделения d в метрах (м) можно оценить, используя уравнение, применимое к частоте передатчика, где P - максимальная номинальная выходная мощность передатчика в ваттах (W) в соответствии с данными производителя передатчика. Note: (Примечание:) At 80 MHz and 800 MHz, the separation distance for the higher frequency range applies. (На частотах 80 МГц и 800 МГц применяется расстояние разделения для более высокого диапазона частот.) Note: (Примечание:) These guidelines may not apply in all situations. (Эти рекомендации могут быть неприменимы во всех ситуациях.) Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects, and people. (На распространение электромагнитных волн влияет поглощение и отражение от конструкций, объектов и людей.) | |||||||||||||

The Bluetooth® Smart word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Apple и логотип Apple являются товарными знаками Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах. App Store является знаком обслуживания Apple Inc.
Android и логотип Google Play являются товарными знаками Google Inc.
| Manufactured by (Производитель) | OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. 53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto, 617-0002 JAPAN |
| Distributed by (Дистрибьютор) | OMRON HEALTHCARE, INC. 1925 West Field Court, Lake Forest, IL 60045 U.S.A. 1-800-634-4350 OmronHealthcare.com |
© 2015 OMRON HEALTHCARE, INC.

Ссылки
Скачать инструкцию
Здесь вы можете скачать полную PDF‑версию инструкции. Она может содержать дополнительные инструкции по безопасности, информацию о гарантии, правила FCC и т. д.




", выключите монитор и извлеките все батарейки. Замените их одновременно 4 новыми батарейками. Рекомендуются щелочные батарейки длительного срока службы.
], чтобы выполнить сопряжение со смарт-устройством или передать данные перед измерением.








], чтобы передать свои показания.

] более 10 секунд. Отпустите кнопку [
". Когда "
" мигает, вы выключили Bluetooth ® в своем мониторе.
" будет мигать, показывая, что Bluetooth ® в вашем мониторе включен.
" и "P", а затем нажмите кнопку [START/STOP] (старт/стоп) более чем на 5 секунд.








HEM-7600T-Z
4 5/8" (h) 










